\
^ CBNT£/^
/%--y
lAu^
C-VC
AS
K. Qeograp
d.U.:.
ARCHIVES INTERNATIONALES
D'ETHNOGRAPHIE.
PUBLIEES
PAR
Prof. D. ANÜTSCHIN, Moskau; Prof. F. BOAS, New York, N. Y. ; Dr. G. J. DOZY ä la
Haye; Prof. E. H. GIGLIOLI, Florence; Prof. E. T. HAMY, Paris; Dr. W. HEIN,
DoNAüFELD PRES DE ViENNE ; Prof. H. KERN, Leide ; J. J. MEYER, Blitar (Java) ; .
Prof. F. RATZEL, Leipzig ; Prof. G. SCHLEGEL, Leide ; De. J. D. E. SCHMELTZ,
Leide ; Dr. HJALMAR STOLPE, Stockholm ; Prof. E. B. TYLOR, Oxford.
REDACTEUR :
Dr. J. D. E. SCHMELTZ,
Directeur du Mus6e National d'Ethnographie de Leide.
Nosce te ipsum.
VOLUME X.
Avec 18 planches et plusieurs gravures dans le texte.
LIBRAIRIE ET IMPRIMERIE, ci-devant E. J. BRILL, LEIDE.
ERNEST LEROUX, PARIS. - C. F. WINTER'SCHE VERLAGSHANDLÜNO , LEIPZIG.
On sale by KEGAN PAUL, TRENCH, TRÜBNER & Co. (Lim<i), LONDON.
1897.
<*>-
a^r Ji- üeograpnsÄSies Seminar
CL . Ig^ A^ b IpZ ig.
INTERNATIONALES ARCHIV
FÜR
ETHNOGRAPHIE.
HERAUSGEGEBEN
VON
Prof. D. ANUTSCHIN, Moskau; Prof. F. BOAS, New York, N. Y.; Dr. G. .J. DOZY im
Haag; Prof. E. H. GIGLIOLI, Florenz; Prof. E. T. HAMY, Paris; Dr. W. HEIN,
Donaufeld bei Wien; Prof. H. KERN, Leiden; J. J. MEYER, Elitär (.Java);
Prof. F. RATZEL, Leipzig ; Prof. G. SCHLEGEL, Leiden ; Dr. J. D. E. SCHMELTZ,
Leiden ; Dr. HJALMAR STOLPE, Stockholm ; Prof. E. B. TYLOR, Oxford.
REDACTION :
Dr. J. D. E. SCHMELTZ,
Director des Ethnographischen Reichsmuseums in Leiden.
Nosce te ipsum.
BAND X.
Mit 18 Tafeln und mehreren Textillustrationen.
BUCHHANDLUNG und DRUCKEREI vormals E. J. BRILL, LEIDEN.
ERNEST LEROUX, PARIS. - C. F. WINTER'SCHE VERLAGSHANDLUNG, LEIPZIG.
On sale by KEGAN PAUL, TRENCH, TRÜBNER & Co. (Limd.), LONDON.
1897.
DRÜCK VON P. W. M. TRAF IN LEIDEN.
IW£ (Jtmr CEHTER
SOMMAIRE. - INHALT.
Pag.
AcHELis, Dr. Th. : Der Gott Tane 1
Baessler, Dr. A.: Marae und Ahn auf den Gesell schafts-Inseln (Mit Abb.) . . 245
Bos, P. R. : Jagd, Viehzucht und Ackerbau als Culturstufen 187
Dalton, 0. M. : Notes on an ethnogr. collection formed during the voyage of Capt.
Vancouver (With plate XV & XVI) 227
Etheridge, R., Junr. : The Lil-lil (With plate II & III) 7
Grabowsky, f.: Ueber eine Sammlung ethnogr. Gegenstände von den Giljaken der
Insel Sachalin (Mit Tafel VII) 93
Hoevell, G. W. W. C. Baron van: Eenige typen uit den Nederlandsch-Indischen
Archipel. (Met Plaat XIII & XIV) 181
KusNEZOw, S. K. : Ueber den Glauben vom Jenseits und den Todtencultus der
Tscheremissen 41
Parkinson, R. : Zur Ethnographie der Ongtong Java- und Tasman-Inseln etc. (Mit
Taf. VIII— XI) 104 & 137
Sapper, Dr. Carl: Mittelamericanische Caraiben 53
ScHMELTz , Dr. J. D. E. : Geräthe der Gai-aiben von Surinam. (Mit Tafel IV & V) . 60
— — Mededeelingen uit 's Rijks Ethnographisch Museum, I. (Met
plaat XVIII) 261
Staudinger, P. : Zwei Kleidungsstücke aus dem westlichen Sudan. (Mit Tafel XII). 152
NOUVELLES ET CORRESPONDANCE.
KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
Dalton , 0. M. : An African sacrificial stool (Illustrated)
Frobenius , L. : Oceanische Masken (Mit Tafel VI)
— — Beitrag zur afrikanischen Keramik (Mit Abbildung) .
— — Ueber Oceanische Masken, zweite Mittheilung: Ueber Fische in
melanesischen Masken (Mit Tafel XVII)
Grigorieff, A. : Altrussische Volkslieder und Melodien
HiRTH, Prof. F.: Mittheilung über ein japanisches Gemälde auf Seide (Mit Abb.)
Kern , H. : Eene zondvloedsage van de Filippijnen
Panhuys, L. C. van: Färben des Körpers der Eingebornen Central-Araerika's .
— — Bemerkungen über ein caraibisches Ruder
Schlegel, G. : Ist Formosa ursprünglich von Bewohnern der Liu-Kiu-Inseln bevölkert
Schmeltz : J. D. E. : Neuere Beiträge zur Ethno-Botanik
— — Ein Kanuzierrath von Süd- West Neu-Guinea (Mit Abbildung)
17^
69
155./
206
155
119
68
118
156
156
16
18
— VI
Pag.
SCHMELTZ , J. D. E. :
Waldteufel und Schwirrholz. - The invention of the net. -
William Niven, Altmexikanische Ruinenstadt. — MacRitchie,
Some Hebridean Antiquities. - Ohnefalsch-Richtee , über
die Kupferzeitkultur der Mittelmeerländer. — F. Boas, on
the growth of mythologies
Dr. K. Th. Preuss, über die Totenklage im alten Amerika. —
Dr. M. Bartels, über Krankheitsbeschwörungen. — P. Ehmann,
über volksthümliche Vorstellungen in Japan. — G. Schlegel ,
über Parallelen der Folklore China's. — Parallele der Deutschen
Lurleisage. — Die Federkäste im Warthebruche. — Dr. von
Lüschan's Instruktion für ethnographische Beobachtungen und
Sammlungen in Deutsch Ostafrika
A new dwarf race. — Eine primitive Gebäudeform. — Maty-,
nicht Matty-Insel. — Ethnographical Survey of the United
Kingdom
Sammlung aus dem Stillen Ocean. — Ethnographische Musea
in Midden-Europa
Dr. Müller's Studie über Nö-Masken
L'etude de M. Revon sur le peintre Hoksai . . . .
Le coffre ä tresor d'lYE-YosHi. - Papers on Netsuke and Inro-
Catalogue de livres japonnais ....
Kokosraspel auf Java — Marterinstrument .
Assyrische Darstellung der Massage. - Schädelkult. - Bevöl
kerung der Philippinen. — Deformirte Schädel aus St. Can
zian. - Reproduction of the Vatican Mss. N". 3773
Mecklenburg. Volksüberlieferungen. — Urquell .
Neuere Beiträge zur Ethnobotanik. - Der Name der
sehen Königsgräber
Ueber Vogeljagden der Samoaner. — Ueber den Wortaber
glauben. — Schlossberg von Burg im Spreewalde. — A remark
able ancient bow and arrows ....
Eine Aztekenhandschrift. - Dr. Sapper's Entdeckung von
Obsidianlagern. — Die neuesten Entdeckungen in Aegypten.
Ueber die aegyptische Steinzeit. — Ueber Vor- und Frühge-
schichtliches aus dem italienischen Süden und aus Tunis
Zwei bemalte Ostereier. — Japanese Wood-Cuts and Colour-
printing. - Eine riesige chinesische Encyclopedie. — Ein
Wörterbuch der elsassischen Mundarten. - Orientalische
Akademie in Wien. — Cursus über die Koreanische Sprache.
Prof. Edw. S. Morse & Dr. G. Bhinton: On the so called bow
puller of antiquity
Ueber das Alter des Tabakrauchens in China
Hunde und Naturvölker. — Chinesische Inschriften im Staat
Magdalena
tongani
19
20
70
71
121
122
128
157
158
159
209
210
211/^
212 '
213
264
265
266
VII —
QUESTIONS ET REPONSES. - SPRECHSAAL.
Pag.
BüCHEK, Prof. Karl: Arbeitslieder
GiGLioLi, H. H. : Stone adzes from the Hervey- & Austral-Islds.
Pleyte, C. M. : Een Baiisch Tempelschot (Met plaat I) . . .
LiEFRiNK, VAN Eebden & H. Keen : Een Baiisch Tempelschot (Antwoord)
ScHMELTZ, J. D. E.: Kralen van kornalijnsteen
MUSEES ET COLLECTIONS. - MUSEEN UND SAMMLUNGEN.
21
266
21
1-59
160
2.3
71
Museum für Deutsche Volkstrachten, Berlin 22, 214
Rheinisches Provinzial-Museum, Bonn 214
Ethnograph. Sammlung des städtischen Museums in Braunschweig ....
Ausstellung Chinesischer Malereien in Dresden
Museum aegyptischer Alterthümer in Gizeh 214
Collection d'Estampes Japonaises ä Leide 22
Museum für Völkerkunde, Leipzig 23, 215
Museum Dithmarsischer Alterthümer in Meldorf 71
Fürst Otto-Museum, Wernigerode 21-5
REVUE BIBLIOGRAPHIQUE. - BIBLIOGRAPHISCHE UEBERSICHT.
Dozi', (Dr. G. J.) 23, 72, 123, 160, 215, 266
Gramatzky, (Dr. A.) Zeitschrift der anthrop. Gesellschaft zu Tokyo. . . 127, 270
Kern, (H.) Mitth. der Gesellschaft für Archäologie etc.; Kasan 131
— — Ziwaja Starina, 6de jaargang 165, 218
LIVRES ET BROCHURES. - BÜCHERTISCH.
Gramatzky, (Dr. A.) Dr. L. Serrurier: Bibliotheque Japonaise ....
Kern, (H.) A. Pozdnjejef; Mongolie en de Mongolen
ScHMELTz, (Eduard) Miyako Dori: Japanese Melodies
ScHMELTZ, (.J. D. E) Rud. Virchow: Weber die cuUurhistorische Stellung des Kau-
kasus ...........
— — Dr. L. Rütimeyer: Katalog der Äbtheihmg für Nordost-
Afrika. — Henry C. Mercer: The Hill-Caves of Yucatan. —
Leo V. Frobenius: I) Die Kunst der Naturvölker. 2)
Bedeutung, Umfang und Behandlungsioeise der Maskenkunde.
3) Ein Motiv des Gefäss-Cultes
— — Ernst Zimmermann: Koreanische Kunst ....
_ _ Festschrift für die XXVIste Versammlung der deutschen Anthropo-
logischen Gesellschaft. — Dr. AI. Iwanowski: Die Mon-
golei. — Report of the U. St. Commission to the Columbian
Historical Exposition at Madrid
170
75
38
28
31
33
34
VIII —
Pag.
ScHMELTz, (J. D. E.) Friedrich S. Krauss: Bajuwaren im Giislarenliede. — Dr.
Rudolf Martin: Altpatagonische Schädel. — D r. G e o r g
H u t h : Geschichte des Buddhismus in der Mongolei . . 35
— — A. Bastian: Die Denkschöpfung umgebender Welt. — Mark
Lidzbarski: Geschichten und Lieder aus den neuaramüischen
Handschriften etc. — Otto Baschin: Bibliotheca geografica. 36
— — ErnstG rosse: Die Formen der Familie und die Formen der
Wirthschaft 37
— — Oscar Münsterberg: Japanische Kunst und Japanisches
Land 38
— — Th.Achelis: Moderne Völkerkunde 76
— — F. H i r t h : Ueher fremde Einflüsse in der Chinesischen Kunst. 78
— — Dr. med.OttoStoll: Die Maya-Sprachen der Pokom-Gruppe.
2ter Theil 79
— — Rieh. And ree: Braunschweiger Volkskunde .... 80
— — D r! W. C a 1 a n d : Bie altindischen Todten- und Bestattungs-
gebräuche 82
— — Centralblatt für Anthropologie etc. — A. W. G-reely: Geschie-
denis van het Poolondersoek. — Ch. de Ujfalvy: Les Aryens
au Nord et au Sud de l'Hindou-Kouch 84
— — Dr. Rieh. Fick: Die sociale Gliederung im nordöstlichen Indien. 85
— — Ed. Hahn: Die Hausthiere 173
— — „ „ Demeter und Baubo 177
— — Dr. Joh. Rieh. Mucke: Horde und Familie . . . 177
— - H. LingRoth: The Natives of Sarawak .... 220
— — Alfred Vierkandt: Naturvölker und Kiütur Völker . . 273
— — Emil Schmidt: Ceylon 274
— — Friedr. Ratzel: Die geographische Methode in der Ethno-
graphie. — Gust. Schlegel; La femme chinoise . . 275
— — Oscar Nachod: Die Beziehungen der Niederl.-Ostind. Kom-
pagnie zu Japan etc. — Globus., lll. Ztschrift für Länder-
und Völkerkunde 276
— — D r. J. K 0 h 1 e r : Zur Urgeschichte der Ehe .... 277
— — D r. J. H 0 p p e 1 e r : Beiträge zur Geschichte des Wallis. —
Dl-. Rieh. L 0 e w e : — Die Reste der Germanen am schwarzen
Meere. — Dr. Carl Sapper: Das nördliche Mittelamerica . 278
EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS , NOMINATIONS, ETC. - REISEN UND
REISENDE, ERNENNUNGEN, U.S. W.
L'Exposition intern, ä Bruxelles en 1897.
künde. — Universität Chicago
Germanisches Nationalmuseum
69e Versammlung Deutscher Naturforscher und Aerzte
Schweizerische Gesellschaft für Volks-
39
87
179
— IX —
Explorateurs. — Beisende.
Hemenway-expedition 37. - Durchquerung Borneo's 40, 179. - Proposed exploration
on the coasts of the North Pacific Ocean 223, 280. - Dr. Haddon's Expedition to Torres-
straits 223. - Dr. A. Baessler 179, 224. - Prof. A. Bastian 40, 224, 280. - Gust.
Denhardt 40. - Prof. W.Grube 179. - Prof. W. Joest 179, 224. - Dr. H. ten Kate 87. -
Dr. Ch. Lümholtz 179. - Prof. F. von Luschan 224. - Herm. Meyee 40, 179. - Dr.
NiEUWENHuis 40. - Dr. E. Seler 87, 179. - Prof. Fr. Starr 280. - Prof. K. von den
Steinen 179. - Dr. W. Volz 280.
Personalia.
Dr. .T. D. E. Schmeltz 224. - H. von Trenkwald 224. - Dr. M. Uhle 224.
Nominations. — Ernennungen.
Prof. H. Kern 180. -
D. E. Schmeltz 180. -
Dr. F. VON Luschan 224.
Prof. R. ViRCHOw 180.
Dr.
Necrologie. — Necrologe.
Kristian Eahnson (Mit portrait) 180. - Theod. Bent 224. - 0. Fraas 280. - Sir
A. W. Franks 224. — Horatio Hale 88. — Joh. St. Kubary (Mit portrait) 132. — James
Legge 280. - Anders Retzius 87. - Dr. Jose Rizal (Mit portrait) 88. - L. Schiaparelli 224. -
J. Steensteup 224. — R. V. Stevens 224. — Dr. Heinr. Wankel 180. - Dr. Eugen
Zintgraff 280.
TABLE DES PLANCHES.
VERZEICHNIS DER TAFELN.
Taf. L C. M. Pleyte: Een Baiisch Tempelschot.
„ II-IIL R. Etheridge: The Lil-Ul. ...
^j IV — V. Dr. J. D. E. Schmeltz: Geräthe der Caraiben
j, VI. L. Frobenius: Oceanische Masken .
„ VII. F. Grabowsky: Gegenstände der Giljalfen
„ Vni — XL R. Parkinson: Zur Ethnographie der Ongtong-Java und Tasman
Inseln
jj XL P. Staudinger: Zwei Kleidungsstücke aus dem westlichen Sudan
„ XIII — XIV. G. W. W. C. Baron van Hoevell: Eenige Typen uit den Ned
Ind. Archipel
XV — XVI. 0. M. Dalton: On an ethnogr. collection formed during the voyage
of Cpt. Vancouver
„ XVII. L. Frobenius: Oceanische Masken .
„ XVIII. Dr. J. D. E. Schmeltz : Mededeelingen uit 's Rijks Ethnographisch
Museum, I
Pag.
21
7
60
69
93
104
152
181
225
206
261
ERRATA.
Pag.
34
ligne
22
d'en
haut
pour :
Pictor
lisez :
Pistor
n
n
jj
26
n
JJ
JJ
Meurse
JJ
Mense
V
182
jj
11
ff
bas
JJ
Topantunuasa
JJ
Topaiitunuasu
n
184
»
16
JJ
haut
JJ
mooie haardosch
JJ
mooi haardos
n
n
»
6
JJ
ba.s
JJ
Soeang
JJ
Loeang
n
n
»
2
JJ
II
JJ
leketrelan
JJ
keletrelan
n
185
)f
13
JJ
haut
JJ
uitgedoscht
JJ
uitgedost
Tt
n
»
21
JJ
JJ
JJ
onvergeiyke
JJ
onvergelykelijke
ff
186
n
22
JJ
bas
JJ
vlassig
JJ
vlossig
DER GOTT TANE,
EIN KAPITEL AUS DER POLYNESISCHEN MYTHOLOGIE
VON
Dr. TH. ACHELIS, Bremen.
Trotz aller Lücken des Materials ist die polynesische Inselwelt, wie alle Kenner ein-
stimmig bezeugen, reich an den anziehendsten und theilweise recht tiefsinnigen Sagen, die,
unbefangen beurtheilt, an den speculativen Gehalt der griechischen Kosmogonieen hinan-
reichen. Wir sind freilich öfter nur in der Lage, einige charakteristische Züge festzustellen,
und wir sind genöthigt , auf eine organische psychologische Entwicklung der Göttergestalten
aus dem religiösen Bewusstsein heraus zu verzichten, — von der schwierigen Frage des
Verhältnisses zwischen der eigentlich populären Mythologie und der höheren priesterlichen
Weisheit und Lehre noch ganz abgesehen — , aber auch unter dieser schmerzlichen Voraus-
setzung verlohnt es sich wohl der Mühe, diese Bilder soweit zu fixiren, als es der wissen-
schaftlichen Forschung überhaupt möglich ist. Es versteht sich von selbst, dass wir das
specifische mythologische Detail, das keinen weiteren psychologischen Werth beanspruchen
kann — so die überall gleiche Einkleidung des Göttlichen in den Rahmen des menschlichen
Familienlebens — , von unserer Betrachtung ausschliessen , indem wir statt dessen auf die
einschlägigen Werke verweisen; es kann uns nur darum zu thun sein, die Grundlinien
dieser Schöpfung zu beleuchten.
Kayie oder Tane (die Schreibart bedeutet lediglich eine Variation) gehört zu den alten,
Nachtgeborenen Göttern Polynesiens, die auf allen Eilanden ihre Verehrung geniessen.
Dem gegenüber verschlägt es nicht viel, wenn seine Abkunft abweichend angegeben wird;
bald ist er der fünfte Sohn Vateas ') (Bastian , Einiges aus Samoa , S. 32) , bald wird er
in Anlehnung an den noch zu besprechenden Mythus der Trennung von Himmel und Erde
ein Sohn Eangi's und Papa's genannt (Bastian, Heil. Sage der Polynesier, S. 44, vergl.
ausserdem die Version bei White, the ancient history of the Maori I, 21). Ebenso bedeu-
tungslos sind die Verschiedenheiten der Ueberlieferung in Betreff seiner Verheirathung,
obwohl gelegentlich ein gewisser romantischer oder launiger Zug nicht zu verkennen ist
(vgl. GiLL, Myths etc. S. 107 ff., bei Bastian, Samoa S. 32 wiederholt. White I, 141 ff.);
höchstens verdient die eine Notiz unsere Aufmerksamkeit, worin es he/'sst, Tane habe sich
mit seiner Tochter Hine-ata-tiira (sanfte Erleuchtung) vermählt, die nun aus Schaam sich
in die Unterwelt geflüchtet habe, wohin ihr der Gott gefolgt sei. Dort in Avaiki gestehen
') Vatea oder Avatea = Mittag war der Vater der Götter und Menschen, der bezeichnender Weise
als abstracte speculative Schöpfung weder ein Idol noch einen Tempel besass. Vatea (hawaiisch Wakea)
wird übrigens mit einer halbmenschlichen und halbfischartigen Figur dargestellt. Auf einer weiteren mytho-
logischen Stufe wird er dann (ebenso wie Tangaloa oder Takaroa und Tane) zum ersten Menschen , mit
zwei wunderbar leuchtenden Augen, der Sonne, die auf Erden, und dem Monde, der während dessen in
der Unterwelt, in Avaiki, scheint, vermählt sich mit Papa, (Gründung), der Tochter von Timatekore
oder „Nichtsmehr" (vgl. Gill, Myths and Songs from the South Paciflc, London 1876 S. 10 fif.).
I. A. f. E. X. 1
- 2 -
sie sich in verschiedenen Gesängen ihre Liebe (vgl. White I, 145 ff.), — wir können schon
daraus entnehmen, dass Tane Himmels- und Sonnengott ist, der zugleich (duich die Nacht-
sonne) die Unterwelt beherrscht ')•
Wenn wir nun nicht auch mit Fornander (The Polynesian race; London, 1878 I, 61)
Tane mit Ku und Loo oder als ein Prototyp einer Trinitätsgottheit auffassen und ihm
von vorneherein schon eine erhabene Schöpferthätigkeit zuweisen wollen^), so ist doch der
hervorragende Antheil des Gottes an der Ordnung und Gestaltung des gegenwärtigen
Zustandes der Dinge unverkennbar. Das geht schon zur Genüge aus der Rolle hervor, die
ihm bei der Trennung der ursprünglich fest auf einander liegenden Erde und Himmel
zufällt; alle übrigen Götter versuchen vergeblich, das Problem zu lösen. Tane allein ist
es, der, wie der Sang lehrt, die Nacht vom Tage getrennt hat. Freilich werden auch
durch diese Revolution Kampf und Streit in die Welt gebracht. Stürme und Wirbelwinde
erheben sich, der Ocean überfluthet das Land, auch die Götter gerathen mit einander
in blutigen Streit - eine Art Götterdämmerung bricht herein - , bis wieder mit dem
Erscheinen des Lichtes, das die Nebelmassen zertheilt, Ruhe und Friede zurückkehi't und
das geängstete Menschengeschlecht aus den Schlupfwinkeln sich hervorwagt. Fast senti-
mental, romantisch klingt diese uralte, wie Manning sagt, seit Jahrtausenden wörtlich
von Priester auf Priester überlieferte allegorische Sage aus, wenn es heisst: Nun bleibt
in diesen letzten Tagen der Himmel weit von seinem Weibe, der Erde, entfernt; aber
die Liebe des Weibes wird in Seufzern zu dem Gatten emporgetragen. Dies sind die Nebel,
welche von den Gipfeln der Berge aufwärts schweben ; und die Thränen des Himmels fallen
auf sein Weib nieder. Siehe die Thautropfen! (bei Bastian, Heil. Sage; S. 35, ähnlich
schwärmerisch angehaucht White I, 46, wo es ausserdem von Rangt heisst: Im Winter
werde ich mich nach dir - nämlich Papa - sehnen, das ist der Ursprung des Eises,
worauf dann Papa wieder antwortet : 0 alter Mann , geh Raki , und im Sommer werde ich
ebenfalls nach dir weinen, das ist der Ursprung des Nebels oder der Liebe Papa' s um Raki'');
im Sommer dann charakterisirt sich Kane als Herrscher im Himmel dadurch, dass er die Em-
pörung der ruhestörenden Geister siegreich bekämpft und die ungehorsamen Götter in die Un-
terwelt verstösst. Ihr Anführer war der Engel Kanaloa, die hawaiische Form für Tangaloa,
der sich hier seiner Souveränität und Erhabenheit begiebt, nach anderen Berichten Mihi,
der Fürst der Unterwelt, des Po (Fornander I, 88). Damit hängt es zusammen, wenn
der Tod in die Welt gebracht wird; denn während einer zeitweiligen Abwesenheit Kane's
versuchten die niederen Geister sich ftlr ihre Austreibung aus dem Himmel zu rächen,
') Auch in der durch Gill bewahrten Ueberlieforung wird als Schauplatz der Handhing die Unterwelt
bezeichnet, obwohl die Mythe auf das für die Wanderungen der Polynesier überliaupt so wichtige Saiiioa
hinweist. Die kleine Insel Ukupolu soll, wie Gill vermuthet, Upolu sein (vergl. Gill, Myth s etc. b. 114).
") Fornander verfahrt sehr speculativ, lässt jene drei Gottheiton vor aller Materie und Zeit existaron,
bis dann durch ihren Vorgang die umgebende Urnacht durchbrochen wird und Licht m das Chaos und den
Raum gelangt. Dann erst werden die Himmel geschaffen, drei an der Zahl, die Erde, als ein 1< ussscheinol
für die Götter, Sonne, Mond, Sterne u.s.w. Die Anklänge an die biblische Darstellung sind unverkennbar
(vgl. u. a. V. I, 76). Aehnlich Kalakaua, tho Legends and Myths of Hawaii. J,ew \ork 1888, b. ii lt.,
wS der Herausgeber Dagoett die Trinität Ku (Demiurg), Kane (Schöpfer) und Lono (Ausfuhrer und Be-
herrscher der Elemente) dem Chaos voranschickt. u„;W......
») Die gewöhnliche Version findet sich bei Gbey , Polynesian mythology pg. 1 ff., und ebenso be Wahz,
Anthropologie 6, 245 ff.: etwas abweichend und nicht so dramatisch gehalten bei White 1, 141. Jm
Uebiigcn wiederholt sich die bekannte Empörung der Kinder gegen ihre Eltern, wie sie die brieciien in
ihren Sagen von Uranos und Gäa ausmalten. Der eigentliche Tod wird allerdings meist dem tliatenreichen
Culturheros nnd Feuerbringer Maui, dem Sohne Tarangas, zugeschnoben. Vordem lobten, wie es iieisst,
die Menschen ewig.
- 3 -
indem sie zunächst die Thierwclt schädigten. Und als das Menschengeschlecht entstand
(fährt die Sage fort) und sich vermehrte, verursachten Tu-mata-u-enga und Rongo-ma-rae-roa^
die Leiter der Heere der feindlichen Geister, auch Uebel zwischen ihnen. Auf diese Weise
kam das Böse in die Welt, und Menschen, Vögel und Fische wurden einander feindselig etc.
(White I, pg. 44, vgl. I, pg. 36 und 38) i). Auch anderweitige Beziehungen lassen über
den Charakter des Sonnengottes keinen Zweifel aufkommen , so , wenn nach Ellis (Polynes.
research. III, 464) auf Tahiti der zehnte Himmelsraum te rai haamama no Tane, der
luftige Himmel T.'s genannt wird, oder in folgenden Berichten, die Schirren anführt:
,,Kane war ein Riese, der mit dem einen Fusse auf Oahu, mit dem anderen auf Tawai
stehen konnte. Kahoarü hatte die Sonne geschaffen und lebte zu Kahiki (d.h. in der Ferne);
da nun die Hawaiier einen König von Kahiki (offenbar eben Kahoarü) beleidigten, ent-
führte ihnen dieser die Sonne, bis Xane sie aus Kahikii zurückholte und am Himmel
befestigte" (Wandersagen der Neuseeländer S. 80). Auch die Ueberlieferung der Hawaiier
über ihre Einwanderung aus einer entlegenen Urheimath, welche Fornander erwähnt, ist
sehr bedeutsam. In manchen, wenn nicht den meisten Inselgruppen war das Moku-Huna
oder Aina-Htma-a-Kane , das verborgene und versteckte Land von Kane, gerade so gut eine
Realität wie das Dasein von Kane selbst.
Dies Land voll Glück und Wonne konnte gelegenthch im fernen westlichen Horizont
dem Blick der Eingeweihten und Gläubigen auftauchen und sichtbar werden. In den
Hawaier Sagen war die Lage desselben unbestimmt in einer nordwestlichen Richtung von
der Inselgruppe angegeben, und obwohl der Glaube daran unerschütterlich war, so reizte
derselbe doch selten zu einer Handlung. Aber auf den Markesas-Inseln haben von Zeit
zu Zeit, noch ganz bis in die letzte Zeit hinein, zahlreiche Expeditionen dies traditionelle
Land des Geheimnisses und Glücks gesucht, und ihr Curs war unweigerlich westwärts.
(Fornander 1 , 25). Endlich berühren die Ueberlieferungen über die verheerende Sintfluth, die
auch in Polynesien nicht fehlt, diesen Zusammenhang. Der hawaiische Noah, N%m hatte
irrthümlicher Weise dem Mond, der er für Kane hielt, ein Opfer für seine Errettung dar-
geboten. Auf einem Regenbogen herabsteigend rügte die Gottheit diese Gedankenlosigkeit,
aber Hess ihm den Bogen als dauerndes Zeichen seiner Vergesslichkeit stehen. (Kalakaua
S. 37, ebenso Fornander I, 42). Schliesslich ist eine Reihe von bildhchen Wendungen,
die in alten hawaiischen Gedichten öfter wiederkehren , dieser nämlichen Anschauung
entsprossen; es mag genügen, wenn wir he ala aiii hele a Kane, die grosse Landstrasse
von Kane, als Bezeichnung des Ostens, und Jie ala nui o ka make, die grosse Strasse des
Todes, als Metapher für den Westen, anführen 2).
Fassen wir das gesammte Material, so weit es für den solaren Charakter Kane's in
') Auch die Austreibung aus dem Paradiese, Paliuli, die sich die ersten Menschen, aufgereizt eben
durch Kanaloa, zuzogen (der grosse weisse Vogel Kane's vertritt die Stelle des Cherubim) gehört hierher
(Kalakaua S. 37). Es ist bekannt, welche bedeutungsvolle Rolle gerade in der polynesischen Mythologie
die Vögel, insbesondere die Moa- Vögel, spielen. Auf das Paradies und das Wasser des Lebens kommen
wir übrigens später noch zurück.
2) In anderen Tropen wird der Osten der glänzende Weg Kane's genannt, während der Westen als die
Heerstrasse Kanaloa' s erscheint, des älteren Gottes der Unterwelt und des Todes. Oder der Westen heisst
der Ruheplatz Kane's oder die fortgehende, scheidende Sonne. Auf den Markesas-Inseln entspricht ^<ea,
die Personificirung des Lichts, genau dem Begriff des Gottes Kane (vgl. Fornander I, 43). Die weiteren
sprachphilosophischen Hypothesen des englischen Forschers, der das Wort Kane schliesshch mit der
Sanskritwurzel, Kan, scheinen, in unmittelbare Beziehung bringen will, können wir wohl an dieser Stelle
ebenso mit Stillschweigen übergehen, wie dessen abenteuerliche Combinationen über einen uralten cushi-
tischen Zusammenhang mit der polynesischen Cultur.
- 4 -
Frage kommt, zusammen, so kann es nicht überraschen, wenn angegeben wird, dass er
Vater der Götter sei und wie schon früher erwähnt, der uralten Götterdynastie angehörig,
welche fanau po sind , d. h. nachtgeboren. Mit dieser theogonisch-kosmogonischen Eigen-
thümlichkeit ist freilich, "wie wir später sehen werden, sein Wesen bei Weitem nicht
erschöpft. Vielmehr reicht seine Thätigkeit weit hinein in das Gebiet des alltäglichen,
practischen Lebens. Wie alle Götter, und insbesondere auch die polynesischen, also Tangaloa^
Maid u. a. , so ist auch Kane ein Culturheros, genau so wie in Amerika Quetzalcoatl oder
Yiracocha, ein Förderer der Gesittung und Bildung. Welche Bedeutung ihm aber in Bezug
auf die Erschaffung der Menschen und insbesondere für die Besiedelung der polynesischen
Inseln zukommt, wird aus einigen Sagen zur Evidenz hervorgehen, welche wir in diesem
Zusammenhang zu besprechen haben. Die landläufige Tradition auf Hawaii geht dahin,
dass der erste Mensch aus der Hand Kam's hervorgegangen sei, der Körper aus rother
Erde gemacht (der Ausdruck für diesen bedeutet roth), gemischt mit dem Speichel des
Gottes, nach dem Ebenbild Kane's^ der in seine Nasenlöcher blies, so dass er lebendig
wurde. Später wurde die Frau erschaffen , aus einer seiner Rippen , als er schlief, und
dann wurde das neugeschaffene Paar in einen wunderschönen Garten gesetzt, genannt
Paliuli, mit drei grossen Strömen, den Wassern des Lebens^) (Vgl. Dagget S. 35 und
FoRNANDER I, S. 70 ff.). Auch findet sich anknüpfend daran ein Bericht, dass Kanaloa^
eifersüchtig auf die Schöpferthätigkeit Kane's, selbst Menschen zu bilden versucht habe;
er sei aber unfähig gewesen, ihnen wirkliches Leben einzuflössen. Deshalb beschloss er
die wahren Menschen zu vernichten, wusste sich in einer Verkleidung in das Paradies zu
schleichen und die ahnungslosen Bewohner desselben zu verhängnissvollen Fehltritten
zu veranlassen, in Folge deren sie aus dem Eden vertrieben wurden (Vgl. Dagget S. 36).
Nach der Auffassung des berühmten Tempelgedichtes, „He Pule Heiatt", das Bastian in
Honolulu auffand, ist von einer solchen Urschöpfung keine Rede, vielmehr entwickelt sich
hier der Mensch streng nach den Gesetzen der generatio spontanea aus den niedersten
Organismen in der achten Periode , oder wie es heisst , er wächst hervor gleich einem Blatt
(Vgl. Bastian, Heil. Sage S. 108 ff.). Aber diese tiefsinnige Speculation repräsentirt nach
allen anderen Analogien offenbar nicht die einfache volksthümliche Tradition. In denselben
Zusammenhang gehören auch die Vorstellungen von dem Wasser des Lebens, in dem sich
z. B. der Mond badet, um dann wieder in voller Kraft und Herrlichkeit am Himmel zu
erscheinen, während die Menschen nach dem Tode in den Mund der Hine-nui-te-po , der
grossen Tochter der Nacht, aufgesogen werden (Vgl. White I, S. 142). Auch hier wird
in einer anderen Version diese Symbolik mit stark biblisch-chaldäischem Anklang wieder-
gegeben, so dass Fornander einen problematischen Zusammenhang mit dem chaldäischen
Epos Izdubar sucht, wo von der verjüngenden und zum Leben erweckenden Kraft des
Lebenswassers die Rede ist (Vgl. I, S. 74) -). Dass dies Land des göttlichen Wassers, das
') Diese Tradition ist durch ihren auffallend biblischen Anstrich verdächtig, und es ist niOghch, dass
hier eine Fälschung vorliegt oder eine Entlehnung aus einer Quelle, die cuslütischen, semitischen und
arischen Stämmen in gleicher Weise zugängig war. Es ist aber bemerkenswerth , das auch die nur wenig
abweichende Version White's, (I, S. 151 ff.), die Erschaffung des ersten Menschen aus rothem Thon und
nachher der Frau ebenso bietet. Auch behaupteten die Eingeborenen wiederholt Ellis gegenüber die Echt-
heit ihrer heimischen Ueberlieferung (Vgl. II, S. 38). „ ,, , ■ ,
'■) Im Uebrigon ist ja die reinigende Kraft des Wassers so evident, dass fast alle Mytliologien davon
zu erzählen wissen; aber auch die primitiven Naturvölker haben sich diesem Nimbus nicht entziehen
können, wie die verschiedenen Taufformeln zur Genüge beweisen (Vgl. Ploss, Das Kind in Brauch und
Sitte der Völker. 1. Aufl. I, S. 220 ff.) und, um ein ganz anderes Gebiet heranzuziehen, Buinton, Iho Myths
of the New Worid; New- York 1876 S. 132 ff.
- 5 -
auch kurzweg Paliuli heist, ein mit tahu belegter Ort ist, der nur von reinen Menschen
betreten werden darf, versteht sich von selbst und folgt schon aus dem Charakter des
Gottes als solchen, der ohne jenes religiöse Bannmittel für die Polynesier undenkbar war.
Er wurde deshalb auch von den exorcisirenden Priestern angerufen , da er über bösen
Zauber verfügte (vgl. Ellis I, S. 8.38 und White I, S. 152). In unmittelbare Beziehung
zu Haw^aii wird er aber dadurch gebracht, dass ihm die Besiedelung der Eilande zuge-
schrieben wird. (Vgl. Dagget S. 38) '). Wichtiger jedoch ist es für die mythologische
Entwicklung, dass Kane selbst, wie auch Tangaloa oder Maui, in den Legenden als
erster Mensch und Einwanderer erscheint. Schon der Name Tane bezeichnet den Mann im
Allgemeinen und in diesem Sinne sagt Bastian: Er repräsentirt das Männliche im Allge-
meinen, und er tritt später ganz in die Götterwelt über. In Kane ist das directe Ergebniss
der Gesammtheit bisheriger Schöpfungsthätigkeit zu erkennen , soweit sie sich in unvoll-
kommener Weise, als im Weiblichen, auch im Männlichen zu spiegeln vermag. Der
ununterbrochen aus dem Urgrund emporgewachsene Schöpfungsbaum gipfelt aber in der
edelsten vegetativen Thätigkeit, in den im Wald gepflanzten Säulenpfeilern, und also in
Kane, ihrem symbolischen Ausdruck als Tanemahuta. Durch ihn reichen die Ariki in
ihrem ursprünglich eigentlichen Charakter als Fürstengötter oder Götterfürsten bis auf die
Urwurzeln des Daseins zurück, in ähnlicher Weise, wie es in der japanischen Kosmogonie
dargestellt ist. In Kane repräsentirt sich das einfach unverfälschte Menschenthum (in seinem
unschuldsvollen Zustand , wie es moralisirend aufgefässt wird) , als aus naturfrisch reiner
Baum Vegetation entsprossen. (Heil. Sage S. 140). Hier ist somit eine vöUige Assimilation
mit dem menschlichen Typus eingetreten ^) — obschon allein durch die Beziehung auf das
mythische Weib Lailai, als dessen Gatte Kane gilt, der Nimbus der Sage gewahrt bleibt — ,
der dann in den verschiedenartigsten Richtungen immer schärfer hervortritt. Aber ehe wir
diese Perspective des Culturheros weiter verfolgen, müssen wir noch seine Stellung als
Meergott kurz beleuchten ^).
Mit Tangaloa ist Tane auch ein Beherrscher des Meeres und der Stürme, und so
erscheint er vielfach in tahitischen Kriegsliedern. Schon seine demiurgische Thätigkeit weist
darauf hin ; denn nach Trennung des Himmels von der Erde breitete er den Ocean aus und
schloss, wie die Sage sich ausdrückt, die Mündungen der Winde (Vgl. White I, S. 134 ff.).
Die Beziehung zur Luft wird charakteristisch dadurch angedeutet, dass es von ihm heisst,
er habe Mu-mu-whango , das milde Wehen der Luft zur Frau genommen (White I, S. 142).
') Die Hawaiier leiten ihre Abljunft von den Menchune, einem der 12 Stämme ab, die von einem
mytliischen Urahnen mit 12 Kindern abstammen; auch hier liegt der Verdacht einer Entlohnung oder
Fälschung an und für sich nicht fern, aber nach der Besiedelung der Inseln bricht jede Aehnlichkeit ab
(Vgl. Dagget S. 38).
2) Diese Annäherung an die Zustände des menschlichen Lebens tritt z. B. auch darin hervor, dass,
v?ie Bastian bemerkt, der schlaue TU oder Kü darauf bedacht ist, seinen Nebenbuhler Kane aus dem
legitimen Ehebette zu verdrängen, üeber die Bedeutung aber des Baumes für die mythologische Apper-
coption der menschlichen Entwicklung, vgl. Bastian: Der Baum in vergleichender Psychologie (Ztschr. f.
Völkerpsychologie V, S. 287 ft'.). Im Uebrigen erscheint auch z.B. in Amerika der Hauptgott eines Stammes
zugleich immer als mythischer Ahnherr und erster Mensch, so bei den Algonkins Michabo und bei den
Irokesen loskeha (Vgl. Beinton, Myths S. 186 ff.).
^) Die Legende, welche Pornander erwähnt (I, S. 62), nach welcher Kane nach der durch ihn bewirkten
Verbrennung der sündigen Welt mit Hülfe von Ku und Lono den ersten Mann und die erste Frau (natüriich
eines neuen Geschlechts) geschaffen habe, ist zu spärlich entwickelt, um genauer untersucht werden zu
können, obwohl ja diese Weltkatastrophen in anderen Mythologien eine grosse Rolle spielen; man denke
nur an unsere heimische Völuspa. Auch das alte Tempelgedicht der Hawaiier weiss von einer solcher.
Zer.störung, von einem verheerenden Weltbrand (Vgl. Bastian, Heil. Sage S. 70).
- 6 -
Deshalb war er auch Beschützer der Schiffer und Kahnbauer und Förderer des Handels
lind Verkehrs. Mit Kanaloa (der hawaiischen Form für Tangaloa) erscheint er dann als
Dioskur, der überall den Leidenden aufhilft, die Noth des Daseins lindert und, wie Bastian
anführt, bei anhaltender Dürre AVasser aus dem Felsen schlägt, um die Felder zu erfrischen
(Vgl. Heil. Sage S. 112 und S. 131, wo der Cultus, der überhaupt Zwilhngen zu Theil wird,
besprochen wird). Auch die früher schon berührte Sintfluthmythe charakterisirt Tane als
Gott des Meeres, und es ist beachtenswerth , dass die Maori dies elementare Ereigniss als
ein Strafgericht der beleidigten Götter wegen der Vernachlässigung der vorgeschriebenen
Gebete und Ceremonien auffassen. Deshalb werden auch alle Leugner ertränkt und nur
diejenigen, welche fortwährend die vorgeschriebenen Zaubergesänge recitiren, auf einem
Floss gerettet ') (Vgl. White I, S. 172 ff.). Diese verheerende Katastrophe wird übrigens
häufig, um nicht zu sagen immer, mit gewaltigen Erderschütterungen und -Spannungen
in Verbindung gebracht. In Hawaii wurde deshalb Tane als Erderschütterer ruru Jionua
verehrt oder als Donnerer Keküi (Vgl. Ellis 4, 117 ff.), so dass er damit zugleich als Gott
des unterirdischen Feuers erscheint.
Schon früher war auf die Bedeutung Tane's als Culturheros hingewiesen, die ja überall
ganz organisch aus der ursprünglich mythologischen Auffassung einer Gottheit hervorwächst.
Aber nicht nur als Freund und Beschützer von Handel und Gewerbe wird Tane verehrt,
sondern noch viel unmittelbarer als Gründer höherer Bildung dadurch charakterisirt, dass
ihm die Erstlinge von Thieren und Früchten dargebracht werden (Vgl. Schirren S. 80 und
Bastian, Zur Kenntniss Hawaii's S. 3) ^). Dass aber diese Perspective des Erziehers des
Volkes zu höherer Gesittung in den uns vorliegenden Sagen weniger verwerthet ist und
eigentlich nur gelegentlich angedeutet wird, hat wohl aller Wahrscheinlichkeit nach ver-
schiedene Gründe; zunächst könnte man die Lückenhaftigkeit des Materials dafür verant-
wortlich machen, die trotz der umsichtigen Sammlungen durch White, Gill, Bastian und
andere Forscher es nicht gestattet, dass wir uns ein klares und nach allen Richtungen
abgerundetes Bild von diesem so wichtigen Gott in dem polynesischen Pantheon machen
können. Sodann ist es sehr bedeutungsvoll geworden, dass gerade eine Menge der typischen
Züge eines Culturheros , wie wir ihn in alten Mythologien finden , von Tane auf Maui ^) , '
eine dem populären Bewusstsein vertrautere Figur, übergegangen ist. Endhch ist allem
Anschein nach trotz der hohen Begabung der Polynesier doch ihre Civilisation nicht bis
zu der Höhe entwickelt, wie wir sie z. B. bei den Peruanern und Mexicanern *) finden,
wo deshalb auch die Sagen gerade diese humanisirende Thätigkeit ihrer Götter mit sehr
beredten Worten preisen. Aber ein symbolisches Moment wiederholt sich auch hier,
nämlich das der verheissenen Rückkehr dieses Lehrers und Erziehers seines Volkes , wenn
auch nicht bei Tane, so doch bei dem ihm vielfach verwandten Lono, als dessen leibhaftigen
') Vgl. weiteres Detail bei For.mander 1, 95, der wiederum eine cushitische Urquelle verrnuthet,
Moekenhout: Voyages aux iles du Grand Ocean , Paris 1837 I , S. 570; Ellis: Polynesiaii research. II, S. 61 ff.;
Bastian: Heil. Sage S. 155, wo auch von einem Einbruch eines Teiches über dem Himmel die Rede ist, und
„Zur Kenntniss Hawaiis S. 15, endlich Andree: Die Flutsagen; Braunschweig 1891, der einige der polj'ne-
sischen Flutsagen, z. B. die der Palauinsulaner oder die auf den Gesollschaftsinseln trotz ihrer biblischen
Analogieen und trotz ihrer Aufzeichnung durch Missionaro für echt hält (Vgl. S. 66).
*) Hier bezieht sich das Detail zwar auf den Gott Lono oder Rongo, allein das liegt nur daran, dass
speciell auf Hawaii Lono der Erntegott war.
^) Vgl. über diese sehr vielseitige Gottheit einen Aufsatz des Verf. in der Festschrift zu Bastian's
70men Geburtstag, Berlin, Dietr. Pvoimer, 1896, S. 5.39 ff.
*) Vgl. Brinton's vortreffliche Untersuchung: American Hero-Myths. Philadelphia, 1882; besonders
S. 120 fr. und S. 143 ff.
INT.AKCH.F.ETHNOGR.
Bcl.X
wi
4a.
Ch.Heaiey dfcl.
KRaarJitK.
Ö
INT. AKClll- F.THNOGR.
Bd.X. TAF in.
CK.Hedley del.
Kl^sA^liA.
EW.ltTrap impr.
- 7 -
Repräsentanten uian bekanntlich anfänglich mit tiefer, ungeheuchelter Scheu Cook ansah.
Ganz dorselbe Glaube kam, wie Cortes selbst erzäiilt, dem spanischen Conquistador zu
Statten (Vgl. Brinton, The Myths S. 202)^). Die räthselhaften Anspielungen dagegen,
welche das uralte Tempelgedicht auf Hawaii über die Beziehung Kane's zu seiner unzu-
verlässigen Gattin Lailai, dem ersten Weibe, mit dessen Geburt es plötzlich Licht wird
in dem dunklen Chaos, uns übermittelt (Vgl. Bastian, Heil. Sage S. 111 ff.), können wir
hier nicht im Zu.sammenhang verwerthen ; nur soviel lässt sich ersehen, dass damit, wie
Bastian bemerkt, die Kosmogonie in eine Herogonie ausläuft, nach dem wohlbekannten
Schema, das uns in allen Mythologien mehr oder minder klar gegenübertritt.
ON MODIFICATIONS IN FORM AND ORNAMENT
OF THE
AUSTRALIAJSr ABORIGINAL WEAPON
THE LIL-LIL OR WOGGARA, ETC.;
WITH ADDITIONAL REMARKS ON THE LANGEEL , LEONILE, OR BENDI
BY
R ETHERIDGE Junr.,
Curator of tlie Australian Museum, Sydney, N. S. Wales.
(With plate II & HI).
In a Paper not long ago contributed to the Journal of the Anthropological
Institute*). I made some rcmarks on the remarkable weapon known as the Langeel,
Biichan, or Bendi, and have now to notice another, equally pecuiiar in appearance, called
the Lil-lü. It is known under this name in some parts of Victoria; but, like the Langeel,
the name varies with the tribo using it, although, according to Smyth^), its use is
restricted to certain tribes, and is by no means common. Like the Langeel^ the present
weapon is employed in Single combat, the warriors defending themselves with the heavy
wooden shield called the Mulga. Smyth also remarks that it is sometimes used as a missile ,
much in the same manner as the Wongtän, boomerang, and is very deadly when so
employed.
"The Lil-lü", he remarks, "forcibly and skilfully directed, will break a leg, fracture
the ribs, or penetrate the skull" Lieut. Breton, who journeyed throughout N. S. Wales
in the very early days, says that this weapon is used to strike with alone, or is perhaps
') Vgl. die Ausführungen Brinton's (Hero-Myths S 141 ff.), der mit Recht in psychologischer Analyse
diese Momente durch den Hinweis auf die entsprechondon Parallelen in egyptisrhcn und germanischen
Sagen verallgemeinert.
2) Journ. Anthrop. Inst., 1894, XXIII, p. 317.
') Aborigines of Victoria, 1878, I, p. 314.
- 8 -
occasionally thrown. ') He does not give any name to it, biit figures two forma (See
PI. III, Fig. 2 & 3).
The typical Lil-lü (see post, PI. III. Fig. 1 & la) as figured by Smyth s), is curved in the
direction of its length to a greater or less degree , and when viewed in a horizontal plane
has a more or less doubly sigmoidal outline. The curved flat handle is long and gradually
widens upwards until, at the head, it suddenly expands, on the concave side of the curvat-
ure, into an irregulär lop-sided pentagonal figure, but flattened like the handle. "The length
from point to point is twenty-seven inches, the greatest breadth of the blade is flve and
a half inches, the breadth of the lower part is two inches, and the thickest part (the
centre of the blade) measures half an inch. It is smoothed to a fine edge." This may be
taken to represent the typical form of the weapon ; those about to be described differ to
some extent in shape and ornamentation , but this is only what may be expected from local
and tribal influences. The weapon was called Lil-lü by the natives of the River Ovens
and Broken River, in Gippsland; Bunj-jul by those of the Mitta-Mitta River in Gippsland,
and Bol-lair by the Blacks of Kulkyne, a Station on the Victorian side of the River Mur-
ray, near the South Australian border, in the County Karkarooc. Unfortunately I have
only been able to obtain the native na,mes of some of the varieties now described.
It may be stated in passing that one of Breton's figures (Loc. cit., Fig. 6) is that
of a curved weapon, and bears a threefold device. The head is cut off from the handle
by an incised cross-bar, and bears a convoluted ornamentation. The cross-bar carries a series
of outline rhombs within one another, but without any infllling or incised lines. The handle
proper, except the immediate proximal end, which is piain, bears flve large outline ovals.
The first form of the Lil-lü to which I wish to call attention is from Angeldool, in
N. S. Wales, and was communicated to me by Dr. J. C. Cox, of Sydney (PI. II Fig. 1).
It is curved like the Victorian weapon, although not to the same extent, similarly flattened
on both faces , and drawn to a fine edge on both sides ; the shaft or handle is also pointed
at the proximal end, and expands distally into a flattened bult-like head. It is in the
shape of this terminal expansion, degree of curvature in the handle and sculpture that
the various types of this weapon seem to differ amongst themselves. Although generally
described as flattened on both faces, strictly speaking this is not the case, but the
surface is slightly convex on the upper or sculptured side, flat, very slightly convex, or
even a little concave, on the lower, according to position. The whole surface is quitesmooth
and semi-polished , but by oblique light faint traces of the original gouge marks aro still
perceptible. The lower surface is without incised sculpture, but on the upper the weapon
is profusely decorated. The head carries twenty-two circles, varying somewhat in size-
fifteen around the edge, within this semicircle a row of three, succeeded by two, then
one, and again one below the last. All are obliquely incised. On the upper part of the
shaft are five triangles, arranged in quincunx, the centre piain, the others incised in a
similar manner to the circles, except that the incisions are more parallel to the longor axis
of the weapon ; the remainder of the handle is unsculptured.
In Mr. Smyth's figure of the Victorian Lil-lü^ the head is much more oblong and witli
a less regulär outline than in the present weapon. It is ornamented with widely zig-zag
') Exeursions in N. S. Wales, 1833, p. 238.
I) Loc. cit., p. 314, flg. 97.
- 9 -
incised lines enclosing an irregulär figurc. As this is the type used by the River Ovens
and Broken River Natives, Smyth offers the following explanation of its sliape and sculp-
ture. It "represents a lagoon and probably an ana-branch of the Broken River, and the
Space enclosed by the lines shows the country , which the tribe of tho owner of the weapon
occupied." ^)
I am unable to offer a Solution of the style of ornament employed to decorate the
weapon from Angeldool. At the same time one cannot but be Struck with admiration at
the dexterity of the carvers who produced the design on this and a large number of our
Aboriginal weapons and implements, more especially when the primitive nature of the
tools used is borne in mind. Lieut-Col. Collins informs^) us that in N. S. Wales, when
first occupied by the British , the natives eifected this carving with a piece of broken shell,
and that each tribe used a distinct form of carving to indicate the part of the country to
which it belonged.
The length of Dr. Cox's specimen is two feet three inches ; width across the head five
and three quarter inches; the same across the handle one and three quarter inches; thick-
ness (average) three eights of an inch ; and the weight is about tifteen ounces. The hori-
zontal curvature is but slight, a very open sigmoidal curve, the bulging margin of the
head and the corresponding immediate proximal margin of the handle dipping below the
plane of the central part of the handle (PI. II Fig. la).
l am indebted for an opportunity of describing the next two weapons (PI. II Fig. 2 & 3)
to Mr. P. R. Pedley , of Sydney. Both possess the same general outline , but differ in the
style of incised sculpture; and are again distinguished from Mr. Smyth's flgure and the
Angeldool weapon in the shape of the head , although form of the handle and curvature
of the whole are similar to the foregoing. The upper or distal margin of the head , instead
of being rounded, is truncate, slightly oblique and straight, forming a sharp angle at its
Union with the back edge. At the front edge of the head there is not the same fine
sweeping curve; on the contrary, it is obtusely pointed , giving to the head a roughly
triarigular outline.
The larger of the two weapons (PI. II Fig. 2), where the handle begins to swell out
into the head, is subdivided by an incised transverse cross-bar. Ahove the latter the pat-
tern is complex, but below it there are two continuous lines of ovals, joined one to the
other, and incised within in a semi-concentric manner. Along the back edge a zig-zag pat-
tern of two lines has been commenced, but not fully carried out. In the same line with
the ovals a fluctuating or Serpentine figure of six incised hnes is continued upwards and
round the top of the weapon. At the point of the head are two circles similar to those
on the weapon from Angeldool (PI. II Fig. 1), and below them two combined ovals. In-
side the Serpentine oval is a "broad-arrow", two transverse zig-zag figures, and other
smaller objects below the broad-arrow.
The smaller of Mr. Pedley's specimens (PI. II Fig. 3) bears two and a half rows of
continuous ovals from top to bottom of the weapon , those of the half row enlarging in
size from below upwards. Along the back edge of the head is a Short Serpentine flgure,
1) Loc. cit., p. 284.
-) English Colony in N. S. Wales, 1804, p. 377.
I. A. f. E. X.
- 10 -
like that on Fig. 2 ; whilst on the head itself , and between the ends of the second and
third lines of ovals are two circles, one rauch larger than the otlier and incised vertic-
allj-. As regards size, both spechnens (Fig. 2 & 3) are a trifle larger than the Angeldool-
example (PL II, Fig. 1).
The original of Fig. 2 is two feet six long ; five and a half inches across the head ,
and two and a quarter inches across the handle. The weight is fourteen ounces. The
original of Fig. 3 is two feet four and a half in length , flve inches across the head ,
two inches across the handle; and the weight is the same as that of Fig. 2.
The outline of the head or blade of Figs. 2 & 3 corresponds far better with that
of a Lil-lil from the Barwon (PI. II Fig. 4) than it does with that of Smyth's Victorian
weapon, or Dr. Cox's from Angeldool.
Mr. Pedley's weapons are from the Balonne River, and were made and owned by
one "Hip-eye Peter", a somewhat renowned Black of that district, and were used at
the last tribal flght at St. George. The Balonne is a branch of the Maranoa River in South-
east Queensland, and after passing the border southwards into N. S. Wales is known as
the Narran River. The local name for this form of the LiUil on the Balonne River is
Waggara.
The fourth and fifth examples (PL II, Figs. 4 & 6) of this remarkable weapon of
offence have been obligingly communicated to me the first by Mr. N. Hardy, and the
second by Mr. Harry Stockdale , of Sydney. The same general outline of the first (Fig. 4) ,
as in Figs. 2 & 3, is again met with here, the terminal margin of the head being
straight and shghtly oblique, the angle on the right sharp, and that on the left rounded,
whilst the whole of the upper surface is ornamented. On the head or blade are four reversed
V-shaped figures, concentric to the upper and outer margins, inflUed with straight or
oblique incisions.
The second and third figures unite at their proximal ends. These are followed by a
rudely S-shaped outline. Immediately below the last and in its hollow is a circle, and from
this point to the proximal end of the handle the latter bears eleven inverted V-shaped
figures, obtusely V-shaped at the distal end of the series, more acute towards the middle
of the handle, and again obtuse towards the proximal end. The last or twelfth is in the
normal position of the letter V. These are all infilled as in the former case with vertical
or oblique incised lines. The proximal end of the handle is pointed. The length is two feet
four inches across the curve; the handle is two inches wide; and the head or blade five
and a half inches; whilst the weight is fifteen ounces. It is from the Barwon River, or
head branch of the Dariing River in Northern N. S. Wales, near the Queensland border
and to the south of Dr. Cox's locality Angeldool , both weapons Coming from Mr. Donald
M'^Intyre's Kayuga Station, to whom they were given by the original coUector.
The second weapon (Fig. 6) contributed by Mr. Stockdale from tho Barwon River,
pos.sesses a smaller head or blade than in any of the preceding examples, with the
upper edge less truncate, straight, but very rauch more oblique. Tiie figures incised are
continuous from the blade to the handle and down the latter. Starting with roughly
formed half ovals they gradually assume a V-shaped outline, but in this instance, unlike
those in Fig. 4, they are not reversed, or inverted. The incisions are again vertical or
oblique. The length of this woapon is two feet four inches long; two inches across the
- 11 -
handle; and four and a half inches across the blade. The weight is again fourteen ounces.
The last weapons to be noticed (PI. II Figs. 5, 7&8) arc three unornaniented examples
from the Murray River, Fig. 5 & 7 contributed by Mr. N. Hakdy and Fig. 8 by Mr.
Stockdale of Sydney , and diff'er from one another somewhat in the shape of the blade.
Fig. 5 represents a Lil-lil intermediate in shape between one of the Balonne River weapons
(Fig. 3), and one of those from the Barwon (Fig. 6). It differs from the former in the
much more oblique upper and less truncate margin of the blade, and from the latter by
its wider blado and pointcd outer cnd , although obtuscly so. The length is two feet five
inches, the handle one and three-quarter inches wide, and the blade five, whilst the
weight is fourteen ounces.
The second from the Murray (Fig. 7) differs very considerably from all the previously
described weapons in the form of the head or blade, and a reduction of its width,
resulting in the outer edge being parallel to a portion of the inner margin of the handle,
or, speaking generally, the longer axis of the weapon. It is two feet four inches in length ;
one and a half inches across the handle; and the weight is barely twelve ounces.
Mr. Stockdale informs me that at Swan Hill on the Murray this weapon is calied Yachi.
The third Yachi (Fig. 8) is one of considerable importance. A still further diminution
of the head is here observable, until at last we have a weapon showing, thiough the
Quirriang-an-wim^ a decided transition to the boomerang, and from the point of evolu-
tion it is not at all impossible that the idea of one may have been evolved from the
other, but in which direction it is impossible to say. The Quirriang-an-ioun is a weapon
very much the shape of those now under discussion , although strongly curved , so calied
says' Smyth^) by the natives of the Murray River, and is most offen used in close com-
bat, and occasionally as a missile.
In his "Book of the Sword" ^) Capt. R. F. Bubton figures a series of Lil-lüs as the
Australian "hatchet" endeavouring to show the transition from the boomerang. The gap
between his flgure of the last named and the flrst Lil-lil, which is that here termed the
Yachi, is rather wide, but by the introduction of the extreme Yachi (Fig. 8), and the
Quirriang-an-tüim , the transition becomes very much more complete.
Returning to the general question of the Lü-lil , the only authors who appear to have
figured this weapon in one or other of its varieties, are Breton, Smyth, Bürton, and
possibly Knight,3) at least I know of no others, and even the figures of the last named
author are somewhat open to question. Amongst the many curious mistakes made by him
in his descriptions of Australian Aboriginal weapons is that of calling these wooden wea-
pons in one place "tomahawks", *) and in another "axes" ^). He says: "If the name of a
tool is to be determined by its shape and mode of usage , the first axe was of wood. The
Australian department showed several bludgeons, the enlarged flattened ends of which had
Sharp edges they are efficient weapons in war, or in hunting, though not suitable for
felling timber!"
Knight's Fig. 35a (see post pg. 6 Tl. III Fig. 4) may possibly belong to the group of
') Aborigines of Victoria. 1878, I, p. 315, f. 98a.
'^) London, 1884, p. 34, f. 35.
>) Ann. Report Smithsonian Inst, for 1879 [1880], p. 218, f . 4 a and e; p 235, f. 35 a and b.
*) p. 217.
') p. 235.
- 12 -
weapons now under description , although it departs from most of them in the straightness
of the handle, and apparently in the rotundity of the latter. The head also is aberrant.
I am disposed to believe that it may not, perhaps, be alhed to the Lil-lü at all.
Knight's second Illustration, Fig. 35ö (see post, pg. 6, PL III Fig. 5) is also puzzling.
It does not resemble either of the types now flgured.
The Variation exhibited by the different forms of Lil-lit is not of an extreme character.
The figures of Smyth and Bbeton agree closely, and from these a continuity of form can
be traced throughout our Fl. II Figs. 1 — 7. The shaft, or handle, in all is flat and sharp
edged, but the expansion into the head is less abrupt in our examples to what it is in
the figures of either of these tvvo authors. Amongst the former , it is most so in Dr. Cox's
Angeldool weapon (Fl. II Fig. 1). In those represented by PI. II Figs. 2 — 6 there is a more
or less truncation of the distal margin of the head, varying only in its obliquity and
rotundity. .Figs. 7 & 8 show an extreme condition of the head in its restricted capacity.
At the same time there is a marked continuity of form throughout the whole series, ter-
minating in Fig. 8, with its streng tendancy to a boomerang outline.
With regard to the distribution of the Lil-lü^ we have seen that Smyth records it as
used in North-East Victoria; it is known at Swan Hill, on the Murray, as Yachi; Breton
notes it at Port Macquarie in East-central N. S. "Wales; whilst the specimens contributed
by Dr. Cox , and Mess's Stockdale , Hardy & Pedley demonstrate its employment in extreme
North-central N. S. Wales ; thence passing into the Maranoa District of South Queensland.
I am also informed by Miss Bundock , of Wyangari , near Casino , that the weapon was
known to the aborigines of the Upper Clarence River, N. S. Wales.
The types of the Lil-lü , so far as known to me , briefly epitomised , are the
foUowing —
a. Lil-lil proper (Smyth, Aborigines of Victoria, 1878, I, p. 314, F. 97, type; Breton,
Excursions in N. S. Wales, 1833, pl. opp. p. 235, F. 5 & 6). Front margin of the head
long and rounded. Piain or ornamented.
Lü-lil. Ovens River, and Broken River, Victoria (Shyth). (PI. III, Fig. 1).
Bunj-jeel. Mitta-Mitta River, Victoria (Smyth).
Bal-lair. Kulkyne, Murray River, Co. Karkarooc, Vict. (Smyth).
? Port Macquarie, N. S. Wales (Breton). (PI. III Figs. 2 & 3).
b. ? Front margin rounded and short, and the upper or distal margin rounded.
Ornamented.
? Angddool, N. S. Wales. (Cox). PI. II Fig. 1.
c. Woggara. Front margin obtusely pointed; upper or distal margin slightly oblique,
straight and truncated; posterior distal angle almost a right angle, ornamented.
Woggara. Balonne River, Queensland. (Pedley). PI. II Figs. 2 & 3.
? Barwon River, N. S. Wales. (Hardy). PI. II Fig. 4,
d. ? Sirailar to e, but the upper or distal margin of the head rounded and
very obhque. — Piain or ornamented.
? Barwon River, N. S. Wales (Stockdale). PI. II Fig. 6.
Yachi. Swan Hill, Murray River (Hardy). PI. II Fig. 5.
- 13 -
e. ? Similar to «1 , but with the obtunely pointed front cut off, producing a
narrow elongated head. — Plaiu.
Yachi. Swan Hill, Murray River (Stockdale & Hakdy). PI. II Figs. 7 & 8.
The foUowing PL III Figs. 4 & 5 reproduced from Knight may belong to this series,
but further inforniation is required.
In addition to the tribal names given to the Langeel detailed in my paper previously
quoted. I have to add that of Marpangye (PI. III Figs. 10 — 14). This name is applied to a
short-headed form "used in fighting by the Encounter Bay and Lake [Coorow^'] sections of the
Nerrinyerri Tribe" ') in South Australia, at the mouth of the River Murray. It is also
used by them in the corroboree or dance. The Rev. G. Taplin gives an Illustration drawn
by a native artist of a "war dance" in which the warriors are armed with shield and
Marpangye (Folklore, etc., 1879, pl. opp. p. 88).
Miss BuNDOCK also informs me that a long headed form, with the head more or less
at right angles to the shaft, was used by the Richmond River Natives, and called by them
Burroong (PI. III Fig. 15), and by the Aborigines of the Upper Clarence River Paroom.
Unlike the South Australian weapon, the head is not in the least enlarged, but practically
retains the same size throughout shaft and head, and gradually tapers only near the ob-
tuse point of the latter. It corresponds on the whole better with Smyth's typical flgure'')
of the Langeel., and mine of the Coupon'^). (PI. III Fig. 17).
The Burroong or Paroom., Miss Bundock distinctly says is used in fighting at close
quarters, to hit or chop over the adversary's shield. A native of the Richmond River
showed her a large scar on his Shoulder, caused by this weapon, when fighting in his
youth, during a tribal war.
In the N. S. Wales Court of the Chicago Exposition of 1893, a small collection of
Aboriginal weapons was exhibited. Some of these, I have, thanks to the Secretary of the
Exhibitors, the N. S. Wales Aborigines Protection Board, been allowed to examine. I find
that the Coopin (PI. III Fig. 16) of the Lower Macleay River Tribe is the present weapon.
It is described in the Catalogue as "a war implement, used for fighting at close quarters" *).
One of the two examples is practically the same as miss Bundock's Burroong; the other
(PI. III Fig. 18) exactly resembles Breton's figure (PI. III Fig. 19) of the weapon used at
Lake Macquarie, in the shaft and head actually forming a right angle with one another.
It is probable that the name Coopin of the Upper Macleay River blacks, and Coupon given
to me by Mr. Robert Grant, of the Australian Museum, as the name emploj'ed on the
Bellinger and Nambucra Rivers, are one and the same.
Burton figures °) a series of these weapons as "Australian Picks", and shows their
relation to a very similar weapon said by him to come from New Caledonia. The latter is
precisely of the nature of the Burroong.
The evidence to hand seems to point out a threefold use for the Langeel — 1. to fight
with at close quarters; 2. used in the corroboree to "'beat time"; 3. occasionally as a mis-
') Angas, S. Australia Illustrated , 1846, t. 6, f. 6.
') Aborigines of Victoria. 1878, I, p. 302, f. 62.
') .Toum. Antlirop. Inst., 1894, XXIII, t. 17, f. 2.
'j Cat. N. S. Wales. Exhibits Chicago Exposition, 1893, p. 648, N". 32.
») "Book of the Sword", 1884, p. 34, f. 36. (3-8).
- 14 -
sile. The second use occurs certainly amongst the Encounter Bay Tribe, South Australia,
and along the River Murray , where the weapon employed has a short and double head. ^)
(PI. III Fig. 9).
There appear to be at least five well marked types of the Langeel. These with their
distribution are as foUows:
a. Langeel or Leonile proper (Smyth, Aborigines of Victoria, 1878, I, p. 302 F. 62.
Type; Angas, S. Australia Illustrated, 1846, t. 27, F. 31). The handle or shaft is long
and straight expanding slightly to form the head. The latter is inclined upwards at an
obtuse angle to the handle, and tapers gradually to an obtuse point. Handle piain or
variously ornaraented, with figures, fluctuating lines, or herringbone pattern. (PI. III
Figs. 6 & 7).
A modification of this weapon is figured by Eyre : ^) in which the head is more trian-
gulär, broader, shorter, and forming even a more obtuse angle with the shaft (PL III
Fig. 8). A second modification is figured by Angas 3), generally resemWing the last, but
with a narrower and double pointed head. (PI. III Fig. 9).
Leonile or Langeel. Victoria generally (Smyth). PI. III Fig. 6.
Barn-de-wan , Gippsland (Smyth).
? Lake Albert & Milmendura Tribes, S. Australia (Angas). PI. III Fig. 7.
? S. AustraUa (Eyre). PL III Fig. 8.
? Murray Pdver (Angas) Fig. III PL 9.
b. Marpangye (Angas, S. Australia Illustrated, 1846, t. 6, F. 6. Type; Eyre. Exped.
Discovery into Central Australia, 1845, II, t. 3, F. 12). Resembling the Leonile generally,
but with a shorter and stouter head that is inclined slightly downwards , instead of up-
wards to the handle, or nearly at right angles to it. (PL III Figs. 10 & 11).
A lighter modification of the Marpangye, with a shorter handle (PL III Fig. 12), is
figured by Eyre*); whilst two heavier varieties, one especially so, are illustrated (PL HI
Figs. 13 & 14) by Wood'). These latter, which Wood says have a tolerably wide ränge,
unlike the other forms, have enlarged proximal ends to the handles.
Marpangtje, Encounter Bay and Lake Coorong Tribes, S. Australia (Angas) PL III
Figs. 10-12.
Marpangye, Encounter Bay, S. Australia (Wood). PL III Figs. 18 & 14.
c. Burroong. Fiat, narrow, and round edged, the handle only slightly longer than
the head, the latter practically at right angles to the former, although rounding into one
another, and the same width throughout (PL III Fig. 15.)
The Lower Macleay River Tribe use a weapon called Coopin «), one variety of which
(PL III Fig. 16) quite resembles the Burroong pi-oper, except in its shorter head and sharper
edges. A very similar form is that figured by myself under the name Coupon '') (PL III
Fig. 17), except that the head is rather wider than the shaft.
') Angas, S. Australia Illustrated, 184ß, t. 27, f. 32.
') Exped. Discovery into Central Australia, 1845, II, t. 3, f. 10.
') S. Australia Illustrated, 1846, t. 27, f. 32.
) Exped. Discovei-y into Central Australia, 1845, t. 3, f. 13.
') Nat. Hist. Man. Vol. Australia, 1870, p. 29, f. 1 & 2.
') Cat. N. S. W. Exhibits Chicago Exposition, 1893, p. 648, N». 32.
') Joum. Antlirop. Inst, 1894, XXIII, t. 17, f. 2.
- 15 -
A second variety of the Coopin ') of the Lower Macleay River Tribe (PI. III Fig. 18)
has tlie head very long and absolutoly at right angles to the shaft, tlie outer angle being
Sharp. The passage from this to the weapon used at Port Macquarie, and figured bij
Breton ') , without a narae is easy. (PI. III Figs. 19 & 20).
Burroong, Richmond River (Miss Bundock) (PI. III Fig. l-")).
Paroom, Upper Clarence River (Miss Bundock).
Coopin, Lower Macleay River (A bor igin es Protection Board). PI. III Figs. 16 & 18.
Coupon, Bellenger, Tweed, and Nambucra Rivers (R. Grant) PL III Fig. 17.
? Port Macquarie (Breton) PI. III Fig. U).
(l. Bendi (LvuHOhTz , Among Canibals, 1890, p. 234, 2 figs. Type). The handle in this
weapon is very long; the head or blade flat and sharp along the edges, curving gradually
outwards to an obtuse point without any great degree of enlargeraent. Thei-e appear to
be two varieties of this weapon differing in the degree of curvature, and length of head,
as evinced by the accompanying figures (PI. III Figs. 21 & 22).
Bendi, Herbert River District, Q'land. (Lumholtz). PI. III Figs. 21 & 22.
e. ? (Eyre, Exped. Discovery into Central Australia, 184-5, II, t. 3. flg. 11.
Type). Handle and blade of equal size throughout, very much curved, sickle-shaped , the
head long and pointed. This extraordinary and murderous looking weapon appears to be of
very rare occurrence.
? South Austraha (Eyre) PI. III Fig. 23.
I am indebted, for the drawings that accompany this paper, to Mr. Charles Hedley,
F. L. S. , of the Australian Museum Sydney.
DESCRIPTION OF THE FIGURES.
PI. II Fig. 1. Lil-lil. Aiigeldool. Narran River. N. S. Wales. (J. C. Cox. M. D.). Tlie incised face.
„ „ „ la. Side-view of Fig. 1.
„ „ „ 2. Lil-lil. [Woggara]. Balonne River, Queensland. (P. R. Pedley). The incised face.
„ „ „ 2a. Side-view of Fig. 2.
^ „ „ 3. Lil-lil {Woggara). Balonne River, Queensland. (P. R. Pedley). Tho incised face.
„ „ „ 3a. Side-viow of Fig. 3.
„ „ „ 4. Lil-lil, Barwon River, N. S. Wales, (N. Hakdy). Tlie incised face.
„ „ „ 4«. Side-view of Fig. 4.
,, „ „ 5. Lil-lil ( Yachi) , Swan Hill , Murray-River , (N. Hardy) , uninciscd on either face.
„ „ „ 5«. Side View of Fig. 5.
,, „ „ 6. Lil-lil. Barwon-River, N. S. Wales (H. Stockdale). The incised face.
„ „ „ 6a. Side view of Fig. 6.
^ ^ „ 7. Lil-lil {Yachi), Swan-Hill, Murraj'-River, (N. Hardy), unincisod oa either face.
„ „ „ 7a. Side view of Fig. 7.
^ ^ ,. 8. Lil-lil {Yachi). Swan-Hill, Murray.River, (H. Syockdale). Uniucised on either face.
„ „ „ 8a. Side-view of Fig. 8.
„ III ,, 1. Lil-lil, Ovens & Broken Rivers, Vict. (after S.myth).
„ „ „ 2 & 3. Lil-lil, Pore Macquarie. N. S. Wales (after Breton).
„ „ 4 & 5. Weapons probably appertaining to this series (after Knight).
') Cat. N. S. W. Exhibits, Chicago Exposition, 1893. p. 648. n».
2) Wanderings in N. S. Wales, 1835, pl. opp. p. 235, f. 7.
16
PL III Fig. 6.
7
ff M » ' •
Q
» ff » "•
Q
» ff ff ■'•
ff ff ff 10.
ff ff ff 11-
ff ff ff 12.
ff ff ff 13&14
ff ff ff 15.
ff ff H ■^'^' ■
17
ff ff ff -^ •
ff ff ff 18.
ff ff ff 19 & 20,
ff ff ff 21 & 22.
23.
Langeel, Victoria (after Smyth).
„ Lake Albert, etc., S. A. (after Angas).
„ (?) Soutli Australia (after Eybe).
„ (?) Murray River, S. A. (after Angas).
„ (Marpangye) Encounter Bay, etc., S. A. (after Eyre).
„ „ „ „ Angas).
„ „ South Australia (after Eyke).
„ Encounter Bay, S. A. (after Wood).
(Burroong) Riclimond River, N. S. Wales, (nov.)
iCoojnn), Lower Macleay River, N. S. Wales, (nov.)
(Coiqmi), North-east N. S. Wales (nobis).
(Coopin), Lower Macleay River, N. S. Wales, (nov.)
( ? ), Port Macquarie, N. S. Wales, (after Beeton).
{BetuU] Herbert River, Q'land, (after Lumholtz).
( ? ), South Australia (after Eyee).
I. NOUVELLES ET CORRESPONDANCE. - KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
L Neuere Beiträge zur Ethno-Botanik'
(Siehe Bd. IX , pg. 175 flf.). In den „Mittheilungen des
Musealvereins für Krain" VIII Jahrg. (1895) pg. 126 ff.
finden wir in einem Aufsatz van A. Paulin: „Die
Bärlappgewächse Krains", einige interessante Mit-
thoilungen betreffs Lycopodimn davatum L. Die
Pflanze wird in Krain allgemein zur Herstellung der
Backofenwische (rniela za pect), in Schweden zur
Verfertigung von Fussdecken, zum Reinigen der
Schuhe vor den Thüren, verwendet. Als Heilpflanze
dient das Kraut in Russland, Galizion und Ungarn,
und zwar der Absud desselben als Volksmittel gegen
Wa.sserscheu. Auch als Zauberpflanze diente der
gemeine Bärlapp, man nagelte ihn in alter Zeit um
Hexen zu bannen, woher der Namen Druden-
kraut, an Stallthüren, oder hing ihn, zu einem
Kranze gewunden, unter dem Namon Unruhe
(wegen der leichten Beweglichkeit des gleichmässig
dicken Kranzes) in Schlaf kammern auf, oder trug ihn
auch als Gürtel, woher der Name Gürtelkraut.
Unter dem Titel „The Polynesians and
their Plant-names" hat der ausgezeichnete
Kenner Oceaniens, H. B. Guppy, im „Journal of the
Victoria-Institute, London" 1895, einen Aufsatz
pubhcirt dessen Zweck derselbe ist wie der, der von
Prof. Kern vor mehreren .Jahren veröffentlichten
Arbeit „Hct stamland der Maleisch-Polynesische
Volken", nämlich das Material zur Bestimmung der
Urheimath der Polynesier beizubringen. Um das
Mysterium das, gleich einem Nebel, noch immer
über derselben schwebt, aufzukläien , ist es viel-
leicht möglicii den Schlüssel in den Namen Poly-
nesißcher Pflanzen zu finden. Eine solche Unter-
suchung begegnet aber mancherlei Schwierigkeiten,
nicht nur linguistischer, sondern auch botanischer
und ethnologischer Art, wie der Verfasser dies des
Weiteren ausführt und erläutert. Dass das Studium
der Pflanzennamen Material für die Beantwortung
der hier obschwebenden Fragen liefern kann, steht
nach dem Verf. ausser Zweifel; dabei ist es aber
nüthig die Gesetze der sprachvergleichenden Forschung
zn beachten; weil sonst zu falschen Schlüssen führend
wie dies, durch Beleuchtung einer dem widerspre-
chenden Behauptung de Candolle's, an Beispielen
erhärtet wird.
Der Verfasser betrachtet das ferne Indien als Ur-
heimath aller der oceanischen Völker; von hier
kamen nach einander die heutigen Australier, Me-
lanesier, Polynesier und zuletzt die Micronesier, die
Vorboten der grossen Scliaar mongolischer Völker
die seitdem Ost-Asien für sich eingenommen haben
und selbst bis in den Archipel vorgedrungen sind.
Es scheint uns dass für die Micronesier der Verfasser
den Ergebnissen der anthropologischen etc. Forschung
nicht gefolgt ist; wir wissen heut dass wir es hier nicht
mit einer eigenen Rasse, sondern mit dem Ergebnis
einer Mischung zwischen Melanesiern und Polyne-
siern zu thun haben (Siehe unsern Hinweis auf
Dr. VON Luschan's diesbezügliche Ausführungen,
im IXen Band dieser Zeitschrift pg. 91-92). Die
Annahmen des Verf. betreffs des Weges jener Völker-
wanderungen haben jedoch viel für sich.
Namen ossbarer Wurzeln und Knollen finden sich
in verwandter Form bei den verschiedensten hier in
Betracht kommenden Volksstämmen ; die Melanesier
betrachtet Verf. als die Rasse deren Sprache den
Ausgangspunkt gebildet für die gesammten Malayisch-
Polynosischen Sprachen. Die Frage der Bildung der
17 -
Pflanzenwelt auf den Tnsoln Oceaniens durch Drift,
Zuthun der Vögel, und zumal in Folge der Einwirkung
des Menschen, wird eingehend besprochen und es
zeigt sich dass die Rolle des letzteren betreffs der Ver-
breitung von Nahrungsmittel liefernden Gewächsen
oder andern Nutzpflanzen eine besonders eingreifende
gewesen sein muss.
Prof. Kern, der in seiner oben erwähnten Arbeit
sieben oder acht Pflanzen in Betracht zog, sprach
die Ueberzeugung aus dass noch eine grössere Menge
Pflanzennamen in der ursprünglichen Sprache sich
finden würden. Die Rieht iglteit dieser Ueberzeugung
hofft Verf. mit seiner Arbeit und der dieselbe be-
gleitenden Tabelle, in der 35 verschiedene Namen zur
Vergleichung gelangen, bewiesen zu haben. Im
Madegassischen findet sich die grösste, in den
Sprachen Ost-Polynesiens die geringste Menge der
Pflanzennamen die uns aus dem Indischen Archipel
beicannt sind. Dem scheint zu widersprechen dass
die Madegassischen Pflanzennamen den Vitianischen
am meisten verwandt sind. Aber, sagt der Verf., es
darf nicht vergessen werden, dass während die
Madegassen direkt, wahrscheinlich im Lauf weniger
"Wochen ihre neue Heimath, Madagaskar, erreichten,
die Migration der Melanesier und Polynesier sich
über Generationen erstreckte und ihre Völker man-
cherlei Veränderung während ihres Weges unter-
worfen waren.
In den „Verhandlungen der Berliner antliropologi-
sehen Gesellschaft" 1895 pg. 551 ff. begegnen wir
einem Verzeichnis von Herrn J. Chamberlain, Wor-
cester, U. S. A., im Lande der Kitönäqä gesam-
melter und von Dr. Macvun in Ottawa, Canada,
bestimmter Pflanzen. Dasselbe umfasst 106 sicher
bestimmte Arten, die theils in der Nahrung für
Mensch und Thier, in der einheimischen Industrie,
der Medicin etc. Verwendung finden. Einzelne der,
von den meisten Arten mitgetheilten indianischen
Benennungen dürften auf, sich an dieselben knüpfende,
abergläubische etc. Anschauungen hindeuten.
In der zweiten Lieferung seiner, als Extra-Bulletin
des Kolonial-Museum in Haarlem erscheinenden
Publication „Nuttige Indische Planten" (Siehe
dieses Archiv , Vol. VIII pg. 66) bespricht Dr. M. Gres-
HOFF weitere 10 Arten, wobei wiederum viel wert-
hvolle ethnologische Daten zur Mittheilung gelangen.
"Wir theilen davon das Folgende auszüglich mit:
Ehinacanthus communis Nees und Cassia alata L.
liefern für die einheimische Medicin hochgeschätzte
Mittel.
Die Blätter der Kkhihuvia hoapita L. finden in
der inländischen Heilkunde als Absud , auch auf den
Philippinen, Verwendung und dienen in derselben
"Weise zum Reinigen des Haupthaares.
I. A. f. E. X.
Das in einzelnen älteren Stämmen sich im Herzen
des Stammes findende schwarz gefleckte Holz, wird
für Krisscheiden, Lanzenscliäfte etc. seit altersher
verwandt und, je nachdem es mehr oder minder
schön gefleckt ist , mit manchmal fabelhaften Preisen
bezahlt (Siehe dieses Archiv Vol. III pg. 92).
Die Samen der Bixa orellana L. finden in der
Volksmedi(;in und als Farbstoff Verwendung: im
ersteren Falle als blutstillendes Mittel, gegen Diarrhoe,
Dysenterie und Blutspeien, etc. Theils mag diese
Verwendung auf Rechnung der Lehre von der Sig-
natur zu stellen sein; weil die Samen und die jungen
Blätter einen rothen Farbstoff enthalten hat man
sie mit dem Blut in Zusammenhang gebracht und
wendet sie als Heilmittel in den Fällen an, wo sich Blut
aus dem Körper ergiesst. - Rumphius berichtet u. A.
dass die Makassaren mit der aus diesen Samen ge-
wonnenen Farbe die Pfeiler eines Hauses, in dem
eine Hochzeit stattfindet, bemalen; die Indianer des
tropischen Amerika, der eigentlichen Heimath dieser
Pflanze , beschmieren sich mit dieser Farbe , dem be-
kannten „Orlean", während Kriegszügen den Körper,
wollt als furchterweckendes Mittel.
Betreffs dessen was Dr. Geesshoff über die Ver-
wendung des Saftes der Antiaris toxicaria Lesch.
als Pfeilgift, sowie über die Bereitung desselben
und der Gegengifte nach älteren und neueren Quellen
ausführlich mittheilt, können wir uns hier füglich
wohl auf einen Hinweis auf die, auch von unserem
Autor herangezogenen Berichte von Hrolph Vaüg-
HAN Stevens und auf Lewin's erschöpfende Arbeit
beschränken. "Wichtiger ist aber die Verwendung
der inneren Bastschicht als Faserstoff in Britisch-
indien, Ceylon und den Molukken.
Cerbcra odoUans Gaebtn. , wird durch die Einge-
bornen von Ternate eine , den Augen schädliche
Kraft zugeschrieben; auf Amboina dient der innere
Theil der Rinde des Stammes oder der "Wurzel als
Purgirmittel. Der giftige Fruclitkern enthält ein, als
Beleuchtungsmaterial verwandtes OeL In einer Note
weist Dl'. G. auf die Rollo welche C. Tanghin Hook.
in den Gottesurtheilen der Madegassen gespielt.
Morinda pterygosperma Gaektn., hat eine gewisse
Bedeutung für die inländische Heilkunde; dasselbe
wird mitgetheilt betreffs Phimiera acutifoUa Poib;
deren Blumen auch durch Hindus bei religiösen
Festen benutzt werden. Der innere Bast des Stammes
von Sarcolobus narcotictts Span, liefert das für das
Tödten reissender Thiere , z. B. der Tiger verwandte
Gift. (Siehe dieses Archiv, Bd. IX pg. 176). Die An-
wendung wird eingehend beschrieben.
J. D. E. SCHMELTZ.
IL An African sacrificial stool. — Sir
GiLBEKT Carter, Governor of Lagos, has recently
3
18 -
presented to the British Museum a curious
object carved from a solid block of yellowish-white
quartz, of which a figure is here given.
It was presented to the donor by the Oni of Ife,
who could say nothing as to its origin, merely
repeating that it had existed from time immemorial.
Sir Gilbert Carter conjectures that it is a sacri-
ficial stool, the offlciating priest sitting upon it,
with one leg on each side of the long looplike pro-
jection, and holding the neck of the Victim over
the Spot marked A, so that the blood might be cd-
lected in the cavity.
Sacrifices had evidently been made upon the stool
very shortly before it loft its home , bocause blood ,
to which feathers adliered , was found iiear A.
When Ife was destroyed by the Modakeke, this
stool was concealed by the inhabitants among some
long grass, and partially buried in order that it
might not fall into hostile hands.
In the centre of the top is a shallow circular
hole, B, which would seem to remain unaccounted
for on Sir Gilbert Cahter's theory.
The total height of the stool is 52 centimetres.
British Museum, London: W. C. 4.1.97
0. M. Dalton.
III. Ein Kanuzierrath von Süd-West-
Neu -Guinea. — Das ethnographische Reichs-
museum erhielt vor kurzem von Herrn Baron
G. W. W. C. VAN HoEvELL, bis vor einiger Zeit
Resident von Amboina, die nebenstehend abgebildete
Verzierung des Vorderstevens eines Kanu's vom
Utanata-Flu.ss an der Südweatküste von Neu-Guinea,
auf ungefähr 136 28' 0. L.
Dieselbe
(luv. N". 1110/1)
weicht von dem
was uns von ähn-
lichen Stücken
sowohl aus hol-
ländischen , als
aus auswärtigen
Museen bekannt
ist. durchaus ab
und zeigt eben-
falls nicht die
mindeste VerT
wandtschaft mit
dem gleichar-
tigen Schmuck
der Kanu's an
der West- und
Nordküste von
Neu-Guinea, wie
selber auf den
Tafeln 24 & 25
des Werkes :
DE Clebcq &
SCHMELTZ: „Eth-
nogr. Beschrij-
ving van de
West- en Noord-
kust vanNieuw-
Guinea" darge-
stellt ist.
Wie unsere
Abbildung er-
kennen lässt,
hat der Zierrath
die Gestalteines
aus gelblichem
Holze geschnit-
tenen Vogels,
der, des geboge-
nen Schnabels
halben , mit
(■inom Raubvo-
gel , vielleicht
mit Haliai'tus
leucoriastcr , zu
idundlicirensein
diu-fte. Die Kopf-
und Halssoiten
sowie der Hals-
rücken sind mit
rotiien und
schwarzen, in
Harz gedrückten
- 19 -
Trücliten von Abrus precatoriufi bekleidet; lüngs der
Mitte des Halsrückens und des Kopfes läuft ein breiter
Streif, aus grauen und braunen Früchten von Coix
lachnjma gebildet, von dem ungefähr an der Mitte des
Halses ein Querstroif brauner Früchte derselben Art
beiderseits abzweigt. Der Kopf trägt eine Haube
von Kasuarfedern. Die nach hinten in eine stumpfe ,
und nach vorn in eine lange Spitze ausgezogenen
Flügel sind mit einem breiten Streifen aus denselben
Früchten und in gleicher Art umsäumt; nach vorn
vereinigt sich dieser Streif mit der Verzierung des
Halsrückens, während nach hinten der dem inneren
Flügelrande folgende Streif in die Verzierung des
Bürzels übergeht die, gleich der der Oberseite des
Schwanzes, aus denselben Früchten gebildet ist.
Längs der Mitte des Bürzels ist eine Reihe von
Schneckenschalen (Rotella sp.?) befestigt., während
an der Schwanzwurzel ein breites aus schwarzen
Abrusfrüchten gebildetes Band, mit einem Stern
grauer Früchte inmitten, nach vorne durch eine
Querreihe derselben Muscheln begrenzt wird. Längs
der Mitte der Oberseite des Schwanzes und in einiger
Entfeinung von den beiden Seitenrändern sind, von
dem eben erwähnten Querbande ausgehend, Längs-
reihen derselben Muscheln befestigt. Auf dem Bürzel
lässt die Verzierung drei Flächen, nach vorn eine
rautenförmige, und im Anschluss daran zwei un-
regelmässig ovale frei. Aus dem Hinterende des
Schwanzes entspringt ein platter zapfenartiger Fort-
satz. Weitere Details der Verzierung dürften aus
der Abbildung zur Genüge ersichtlich sein. Die
Länge beträgt 129,^ die Breite 37 cM.
IV. Waldteufel und Schwirrholz. - Nach-
dem seit dem Erscheinen unserer Arbeit über das
Schwirrholz und das damit verwandte Spielgeräth,
den Waldteufel (Verh. Verein für naturw. Unter-
haltung in Hamburg Bd. IX 1896), schon eine Reihe
von Nachweisen des Vorkommens auf festländischem
Gebiet Europa's im Globus vorliegen, bringt der
bekannte Gelehrte Carus Sterne in den Sonntags-
beilagen zur Vossischen Zeitung, Berlin, vom 13 &
20 Dec. 1896 einen sehr werthvollen Aufsatz über
diese Geräthe.
Auch uns gingen von Freunden unseres Archivs etc.
zahlreiche Ergänzungen für unsere Arbeit zu, die
wir binnen Kurzem in einer Neubearbeitung unsres
Aufsatzes zu verwerthen gedenken.
V. The invention of the net. — With
regard to this notice, which we reproduced from
Nature (See Vol. IX pg. 212), we are told by Prof
H. Kern us that nets havo been known in India
long before the time in which is written the „Pau-
Puh-tsze".
VI. Die Entdeckung einer bis dahin unbekannten
alt mexikanischer Ruinenstadt soll , wie aus
New-York gegen Ende 1896 gemeldet wurde, dem
Mineralogen William Niven im Staate Guerrero
gelungen sein. Der Entdecker, dem von Seiten Privater
die Mittel zur näheren Untersuchung seiner Ent-
deckung verschafft wurden , berichtet u. A. 22 alt-
mexicanische Tempel blos.sgelegt und zahlreiche
aztekische Bildwerke aufgefunden zu haben; die
Wände der Tempel zeigten zum Theil noch den
farbigen Figurenschmuck in Stucco. Niven glaubt
dass die von ihm entdeckte Stadt identisch sei mit
der in altmexikanischen Berichten mehrfach er-
wähnten mythischen Stadt Quechmictoplican.
VII. Under the title of „Some Hebridean
Antiquities" our collaborator, Mr. David Mac
RtTCHiE has published in the „Reliquaiy and Illus-
trated Archaeulogist", Oct. 189.5, an interesting and
well illustrated paper. The author treats of pillar
stones, which may have been worshipped in the
time of Heathenism (Phalhstic Symbols?), of stone
heaps, supposed to be memorials of the dead, of
certain interesting structures of stone, which
may have served as fortiflcations in ancient times,
and of one of those interesting subterranean stone-
buildings, called Pict's houses, of which formerly
many existed in the Hebrides and of which a good
many may still be seen, though often choked with
sand and earth.
VIII. Ueber die Kupferzeitkultur der
Mittel meerländer und seine im Auftrage des
Deutschen Kaisers und der Rudolf- ViRCHow-Stiftung
auf Cypern unternommenen Ausgrabungen auf Cypern
berichtete Dr. Ohnepalsch-Richter am 17 Juni 1896
in einer Sitzung der Berliner anthropologischen Ge-
sellschaft. Der Redner ist der Meinung dass es ihm
möglich sei auf Grund der Ergebnisse seiner Aus-
grabungen, die sich über einen Zeitraum von 18 Jahren
erstreckten, ein treues Bild der cyprischen Kultur
von der, der Steinzeit folgenden frühen Kupferzeit,
etwa 4000 — 5000 v.Chr. bis zu der Periode der byzan-
tinischen Kaiser entwerfen zu können. — Die Schätze
des cyprischen Museums in Nicosia werden jetzt
untei' seiner Mitwirkung in einem illustrirten Katalog,
in Oxford herausgegeben, der wissenschaftlichen
Benutzung zugängig gemacht.
IX. Our collaborator Dr. Franz Boas has published,
some time ago,in the „Verhandl. Anthropol. Gesellsch.,
Berhn 1895 pg. 487 sq." a very interesting treatise
on the „G-rowth of mythologies amongst
the Indians of North West America", and
has discussed the same subject in a paper, read
at the Seventh Annual Meeting of the American
Folk-Loro Society, Philadelphia 27 Dec. 1895. - The
author states that myths have travelled from tribe
- 20
to tribe and that a large body of legends belongs to
raany in common; that a gradual diminution is to
be observed in the number of myths whieh the
distant tribes bave in common with the people of
the North Pacific coast and that at the same time
the incidents and general character of the legends
have been gradually changed. In botli papers the
author treats the question in an attractive manner
and ably discusses the problems in connection with
the growth and the distribution of myths; we have
no doubt that his investigations will prove of great
value for the history of human development.
X. üeber die Totenklage im alten
Amerika, hat Dr. K. Th. Pbeuss im Globus (Bd
LXX N°. 22 & 23) einen , auf dem bis jetzt darüber
Bekannten basirten werthvoUen Aufsatz veröffentlicht.
Im Verlauf desselben kommt er, entgegen der bis-
herigen Annahme, die Sitte bezwecke die Vertreibung
der Geister resp. Seelen der Vei'storbenen , oder sie
sei ein reiner Gefühlsact, zu dem Schluss dass die-
selbe als Gefühlsbezeugung gegen die Todten oder
die Ueberlebenden, oder als vortheilhaft für den Ver-
storbenen aufgefasst werden kann.
XI. lieber Krankheits-Beschwörungen
handelt Dr. Max Bartels in eingehender Weise in
der Zeitschrift des Vereins für Volkskunde 1895 Heft I.
Die Beschwörungsformeln werden in folgende Grup-
pen vertheilt: I. Die Hilfe der Gottheit gegen die
Krankheits-Dämonen; II. Die Capitulation mit den
Krankheits-Dämonon; III. Der Kampf mit den Krank-
heits-Dämonen. Der Hauptsache nach betreffen die
hier gegebenen Mittheilungen europäische Volks-
stämme; elf verschiedenen Werken sind die Belege
dafür entnommen, während sonst nur über die alten
Juden, die Chaldäer, die Eingeborenen von Buru,
Timoriao und Watubela (nach Riedel) und über die
Navajo-Indianer gehandelt wird. Hierzu sei bemerkt
dass ausser in Riedels Werk sich auch sonst in der
reichen holländischen Litteratur über den Malayischen
Archipel viel Einschlägiges darbietet. — Am Schluss
weist der Verfasser sehr richtig darauf hin dass aus
dem Dargelegten ersichtlich, wie auch in der euro-
päischen Volksmedicin noch stets die animistische
Auffassung der Krankheit als Dämon fortlebe, wie
gering die Grenzscheide die uns mit unsern An-
schauungen von den Naturvölkern trenne, ja wie
das niedere Volk in seinen medicinischon Anschau-
ungen noch stets ein Naturvolk ist.
XII. Ueber volksthüm liehe Vorstellun-
gen in Japan handelt P. Ehmann in einem
längeren Aufsatz im Ostas. Lloyd von 28 Aug. 1896
N". 47, wobei sich mancherlei Parallelen ergeben
mit dem was wir in dieser Beziehung von andern
Völkern, selbst in Europa kennen. Die fetischis-
tische Bedeutung des Bildes der Hand zeigt sich
z. B. auch hier, indem man in Tokyo an den Häusern
der untern Klassen Zettel mit einer schwarzen Hand
geklebt findet, als Schutzmittel gegen die Pocken. —
Die aus japanischen Sammlungen bekannten Kugeln
aus Bergkristall sollen Gespenster, Teufel, Diebe
und überhaupt jegliches üntheil abwehren. — Für
Weiteres verweisen wir auf den Aufsatz selbst der
des Interessanten eine Menge bietet.
XIII. Auf einige auffallende Parallelen
der Folklore Ghina's mit der Europa's hat
Prof. G. Schlegel in einem, der Jubiläumschrift
für Msgr. DE Harlez einverleibten Aufsatz die Auf-
merksamkeit gelenkt. Zur Behandlung gelangen die
drei Themata „Baumblätter als Liebesbriefe", „Liebes-
bäume" und „Hausdrache".
XIV. Eine Parallele der Deutschen Lur-
leisage existirt, wie wir Zeitungsmittheilungen
entnehmen, in Littauen. Beide Sagen gleichen ein-
ander vollkommen mit der einzigen Ausnahme dass
in der littauischen die Stelle der Frau durch einen
Mann eingenommen wird. Dies scheint uns eine
neue interessante Bestätigung von der Stichhaltig-
keit von Bastian's Lehre vom Völkergedanken.
XV. Die Feder käste im Warthebruche
(Neue Mark und Provinz Posen). Mit diesem Namen
wird in der obengenannten Gegend ein Volksbrauch
belegt von dem die Zeitschrift „Ueber Land und Meer"
(75 Bd., 1895, pg. 206) eine kurze Schilderung nebst
Abbildung bringt. Die für den eigenen Haushalt
nöthigen Federn werden dort in den Familien selbst
unter Beihülfe befreundeter Frauen gerissen und
zwar von September bis Weihnacht wo dann alle
Gänse geschlachtet sind und das Fedcrreissen seinen
Abschluss erhält. Zwischen Weihnacht und Neujahr
findet dann in den Häusern der Grossbauern das vor-
genannte Fest statt, zu welchem alle Frauen des
Dorfes zu Kaffee und Kuchen geladen werden; sind
diese verzehrt, so wird die Tafel abgeräumt, eine
Handvoll Federn darauf geworfen und alle, alte und
junge, Frauen und Mädchen tanzen singend um den
Tisch herum, von dem, in Folge der Bewegung die
Federn in die Luft empor und herumfliegen. Erst
nach Beendigung des Tanzes erscheint der Grossbauor
nebst einigen Freunden in der Gesellschaft, die sich
bis dahin nur aus weiblichen Personen zusammen-
setzt, und schliesslich die jungen Burschen, worauf
man zu einem allgemeinen Tanzfest sich vereinigt.
XVI. Eine Instruktion für ethnographi-
sche Beobachtungen und Sammlungen in
Deutsch Ostafrika ist im Auftrage der Direk-
tion des Königlichen Museums für Völkerkunde zu
Berlin von Ilorni Dr. F. von Luschan zusammen-
gostellt, im 2t«" Heft des Bandes IX der Mit-
INT. Alien, l' I'.TIINOI
HKaar del.et lith
PWJdT.imp'
Cr */
- 21
theilungon aus Deutschen Schutzgebieten veröffent-
licht und auch in einer Separat-Ausgabe in Leinen-
Umsclilag und mit Schreibpapier durcliscliossen
erschienen. In 87 Punkten wird in leiclitvorstiind-
licher Weise auf das Wiclitigsto des Beobaclitungs-
feldes hingewiesen; erfreut sind wir zu sehen dass
auch hier die Anwendung eines Frageschemas für
Beobachtungen über religiöse Dinge nur dann möglich
erklärt wird, falls, in Folge vorhergegangenen jahre-
langen Verkehrs, der Beobachter das volle Vertrauen
der Eingebornen erworben hat. — Wir sind über-
zeugt dass diese Instruktion vielen Nutzen stiften
■^vird. — Gleichzeitig liegt uns ein von demselben
Verfasser privatim in vielen Tausenden Exemplaren
herausgegebenes Schema für anthropologische Auf-
nahmen vor. J. D. E. SCHMELTZ.
IL QUESTIONS ET R,EPONSES. - SPRECHSAAL.
I. „Arbeitslieder". Für eine grössere wissen-
schaftliche Arbeit wünscht Prof. Karl Bücher,
Leipzig, Mittheilungen zu erhalten über die Arbeits-
weise primitiver Völker und zumal über die dabei ,
z. B. beim Rudern, der Tapabereitung, etc. gesungenen
Lieder. Wir bringen den obigen Wunsch hiemit zur
Kenntnis betheiligter Kreise und ersuchen etwaige
Beiträge Herrn Prof. Bücher direct zuzusenden.
J. D. E. ScHMELTZ.
IL Een Baiisch Tempelscliot? (Hierbij Plaat I).
Het fraaiste voorwerp dat de ethnographische ver-
zameling van „Natura Artis Magi stra" te Am-
sterdam bezit, is ongetwüfeld het onberispeiyk
ä j 0 u r geheeldhouwde en beschilderde scherm , dat
op de eerste plaat dezer aflevering wordt afgebeeld.
Des te meer te betreuren is het om die reden, dat
noch omtrent de herkomst van dit kunstwerk noch
aangaande hetgeen het moet voorstellen iets met
zekerheid bekend is.
Beide omstandigheden zijn gewoonlyk evenzoovele
redenen om een voorwerp niet te publiceeren. In
het onderhavige geval zij het ons evenwel vergund
op deze gewoonte eene uitzondering te maken;
1». wyl het hier een kunstwerk van den eersten
rang geldt en 2». om hun die iets met betrekking
tot de herkomst en de beteekenis der voorstelling
kunnen mededeelen, de gelegenheid te openen, dit
te doen.
De voortreffelüke afbeelding door de vaardige liand
van den beer Raar ontworpen , maakt het overbodig
eene in btjzonderheden afdalende beschrüving van
het scherm te geven, daar zelfs de geringste eigen-
aardigheden er van met groote juistheld zijn weer-
gegeven.
Vermeld zy alleen , dat de hoogte van het origineel
250 cM., de gemiddelde breedte 200 cM. bedraagt en
dat het eigenlijke scherm ingelaten is tusschen twee,
op voeten rüstende staanders onderling door middel
van een dwarsbalk verbonden.
Hetgeen bij eene vluchtige beschouwing van het
scherm reeds dadelyk de aandacht trekt, is de op
een griffioen gelijkendc , met lans en kris gewapende
figuur, die het grootste godeelte van het scherm
vult, en ongeveinsde bewondering voor den vervaar-
diger afdwingt. Verbazing wekt echter het opschrift
op de lans, in Latynsche karakters en Hollandscbe
spelling geschrevon op deze wyze gerangschikt:
TJAK
KADIPR
ADJA
De bedoeling van dit opschrift, iietwelk aaneen-
gevoegd tjakradipradja te lezen geeft, laat ver-
schillende gissingen toe, gelyk het feit dat Latynsche
instede van inlandsche karakters daarvoor gebezigd
zijn. Houden wij ons allereerst cenige oogenblikken
met het opschrift zelf bezig. Tjakra di Pradja is
synoniem met Tjakra Negara, Tjakra di ningrat
enz. , namen die zoowel personen als plaatsen kunnen
aanduiden. Tjakra dl Pradja kan dus, afgescheiden
van de mogeltjkheid, dat het de eigennaam van de
lans is, evengoed op den persoon, die de figuur
voorstelt als op den vervaardiger ervan slaan, terwyl
de mogelykheid, dat het de naam der plaats is, waar
het scherm gemaakt werd evenmin is uitgesloten.
Onafhankelijk hiervan ryst de vraag: Wien stelt de
flguur voor? Het ligt voor de band, dat wy tot op-
lossing van deze, overeenkomstig het uiterlyk en
den vorm der figuur, onze toevlucht tot de icajang
namen. Aanstonds toch springt de gelykenis tusschen
onze figuur en het type der woyawfir-poppen in het
oog, waartoe wij op een paar karakteristieke eigen-
schappen raeenen te moeten wyzen, te weten op het
kroonvormige diadeem, makuta, en vooral op de blok-
jes-dorio(, die by woiawfir- poppen dikwyls, doch als
werkelyke dracht uitsluitend by de acteurs der
u-ajaiig wong wordt aangetroffen. Vanzelf spreekt
het verder, dat wy diegene der poppen vergeleken,
die tot de rubriek der gevleugelde behooren en dan
blykt dat het conterfeitsel van den reus Wümändaan
onze voorstelling het meest nabij konit. üaar echter
ons eigen exemplaar van deze pop onvoldoende
was om de overeonstemming tusschen de figuur in
kwestie en Wilmänä met voldoende zekerheid vast
te kunnen steilen, wendden wy ons tot den waar-
nemenden directeur van 'sRyks Ethnograpliisch
Museum, die ons met de meeste bereidwilligheid
- 22 -
in Staat stelde de in genoemd Museum aanwezige
Wümänä-Tßoppen te vergelijken, waarvan de uitkomst
was dat een vliegende reus raet het opschrift
-oij«,ir»o\\ Wilmonnä niet onze flguur een treffende
overeenkomst vertoont. Tevens weid ons toegestaan ,
dit exemplaar hier onder in ruinieren kring bekend
te maken, en aldus belangstellenden in staat te
stellen zelf die gelijkpni'; na te e;uin.
Ex coli. Mus. Ethii. Lugd. Bat. 8. 37 No. 868.
Wanneer wy thans beide afbeeldingen nevens
elkander beschouwen, ziet men , dat gelaat, roinp
en rechterarm volkomen gelyk zijn, terwijl de keris
die onze flguur in de rechteiiiand lioudt ook bü
Wümänä voorkomt. Ook de vleugels breiden beide
figuren op dezelfde wijze uit. Aannieikelyke ver-
schillen bestaaii alleen in de bewapening der linker-
band, de houding van het onderlyf en de vooten.
Onze voorstelling is in staando, die van de ivajang-
pop in knielende houding afgebeeld, terwyl waar
onze flguur de tjakra voert de ivajang-]iop met de
denda gewapend is. De staart van den laatsten ligt
tusschen de beenen, die van de eerste hangt omlaag,
de vooten onzer flguur zijn klauwvormig, die van
de pop normale voeten. Opmerkelyk is evenwel
vyeder dat de dubbele spoor waarmede de hielen
onzer flguur gewapend zyn ook bü de wajang-'pop
teruggevonden worden. Uit de punten van over-
eenkomst meenen wij te mögen besluiten, dat onze
voorstelling geen andere dan die van den reus
Wilmonnä kan zijn.
Raadpleegt men vervolgens de Woordenboeken
dan tieft men daarin aan &nntn^ ivümänä, „naam
van een fabelachtigen grooten vogel, daar Borna op
vaart" met de toevoeging „misschien verbasterd van
^itioo^" hetgeen in het bü'zonder een rjj- of voertuig
van de goden dat zieh zelf beweegt en bestuurt
beteekent. Wat hiervan zijn möge, zeker is, naar de
Hoogleeraar Kern ons mededeelde,dat wimänä bestaat
en ook reeds in het Oud Javaansch bekend was,
waarin loimänä bepaaldelijk gariidä beteekent.
Ten slotte nog een enkel woord omtrent de ver-
moedelyke herkommt van het scherm. Sedert wy in
1887 de rangschikking der ethnographische verza-
meling van het in den aanhefgenoemdeGenootschap
op ons namen, hebben wy begrypeljjkerwys geen
middel onbeproefd gelaten om aangaande het merk-
waardige scherm iets naders te vernemen. Het eenige
wat ons ter oore kwam was, dat dit scherm om-
streeks 1860 in 'sGenootschaps bezit gekomen was
met de opgave Tempelschot van Bali derhalve
veroorloven wij ons hierby een beroep te doen op
der zake kundigen, met verzoek hetzij der Redactie
van dit orgaan, hetzy ons persoonlyk te willen
mededeelen ;
I. of deze opgave juist kan zyn;
ir. of op het scherm inderdaad Wümänä is voor-
gesteld ;
III. of meer dergelyke scliormen bekend zyn;
IV. waartoe deze schermcn dienen.
Leiden. C. M. Pleyte.
III. MUSEE8 ET COLLEGTIONÖ. - MUSEEN UND SAMMLUNGEN.
I. Collection d'Estampes .Japonaises ä
Leide. — L'editeur bion connu M A. W. Sijthofp,
ä Leide, a formö dans les derniöres annees une col-
lection d'estampes japonaises, qui compte 2933 pieces,
dont le catalogue a et6 public et gratuitement dis-
tribu6, il y a quelque temps. Nous y tiouvons des
estampes d'un nornbre considörable des plus fameux
artistes du .Japon , comrnen^ant par Ho.nabouna Itciio
(1651 — 172'1) et finissant par les artistes de nos jours.
L'artiste et le sujet de cliaque estampe .soiit donnes;
des notes biographiquesethistoriques,quise trouvent
dans le texte et dans un appendico a la fln du cata-
logue, donnent ä cette publication une grande valeur.
II. Museum für Deutsche Volkstrachten,
Berlin. Zeitungsnachrichten zufolge soll aufdem,
durch die Verlegung des Botanischen Gartens in
Berlin {frei werdenden Terrain ein Gebäude für dies
Museum errichtet weiden. Die Mittel für eine ein-
fache, dabei aber geschmackvolle Ausführung eines
solchen, sollen Freunde und Gonnor der Wissenschaft
- 23
bereit sein zu bestreiten, falls die Regierung dem
Verein für das Volkstrachten-Museum die Baustelle
kostenlos üborlässt.
III. Ethnographische Sammlung des
Städtischen Museums in Braunschweig. -
Neuerdings erfuhr dies Museum eine wichtige
Bereicherung durch das Geschenk einer umfang-
reichen Sammlung Gegenstände von den Chamakoko-
Indianorn.
IV. Das Museum für Völkerkunde zu
Leipzig, wurde am 18 September 1896 in seinem
neuen Heim, dem Gebäude des Grassi-Museum ,
feierlich eröffnet. .1. D. E. Schmeltz.
IV. REVUE BIBLIOGRAPHIQUE. - BIBLIOGRAPHISCHE UEBERSICHT.
ABREVIATIONS
A. A. = Archiv für Anthropologie.
A, A. E. = Archivio per l'antr. e la etn.
Aarb. = Aarboger for Nord. Oldk. og Hist.
A. a. W. = Aus allen Welttheilen.
Abb. S. G. W. = Abhandl. d. phil. hist. Classe der
Kön. Sachs. Ges. der Wissenschaften.
A. d. W. = Sitzungsher. k preuss. Akad. der Wissensch.
A. d. W. Wien. = Sitzber. der Akademie der Wissen-
scliaften in Wien.
A. G. Corr. = Corrbl. der deutschen Anthr. Ges.
A. G. Wien = Mitth. der Anthrop. Gesellsch. Wien.
A. G. Wien. Sitzb. = Sitzungsberichte der Anthrop.
Ges. Wien.
A. I. = Journ. of the Anthropological Institution of
Great Britain and Ireland.
A. I. B. — li. = Academie des Inscriptions et Belles-
Lettres. Comptes-rendus.
Am. A. = American Anthropologist.
Am. Ant. = American Antiquary.
Am^ N. = American Naturalist.
Am. P. S. = Proc. of the American Philos. Soc.
Ann. E. 0. = Annales de l'Extreme-Orient et de
l'Afrique.
Ann. M. G. = Ann. du Musee Guimet.
Ant, = The Antiquary.
Ant, Nord, = Mem. de la S. R. des antiquaires du nord.
Ant. T. = Antiquarisk Tidskrift.
Anthr. = L'Anthropologie.
Ar»h. = The Archeologist.
As. s. = .Journal of the R. Asiatic Society.
As. S. B. =: Journal Asiatic Soc. of Bengal.
As. S. Bombay = Journal of the Bombay Brauch of
the R. Asiatic Soc.
As. S. Ceylon — Journal of the Ceylon Brauch of the
R. As. Soc.
As. S. China = Journal of the China Brancli of the
R. As. Soc.
As. Soc. Str. = Journal of the Straits Brauch of the
R. As. Soc.
As. s. J. = Trans, of the Asiatic Soc. of Japan.
A. T. M. =^ A travers le monde.
A. V. = Am Urquell.
Austr. A. — Report of the Australasian A.ssociation
for the Adv. of Science.
Austr. A. J. = Tho Australasian Anthropological
Journal,
Bat. G. = Not. Bataviaasch Gen. voor K. en W.
B. B. = Tydschr. voor de Ambt. v/h. Binnenl. Bestuur
(Batavia).
B E. = Bureau of Ethnology.
Böhm, = Sitzber. der k. böhmischen Ges. der Wiss.
Bol. Lisboa = Bol. de Soc. de Geogr. de Lisboa.
Bol, Madrid ~ Bol. de la Soc. Geogr. de Madrid.
Bol. Mox. = Bol. de la Soc. de Geogr. y Estad. de la
rop. Mexicana.
Bombay = Journal of the Anthrop. Soc. of Bombay.
Bull. Mars. = Bull, de la Soc. de Geogr. de Marseille.
Bull. Oran. = Bull, de la Soc. de Geogr. et d'archeo-
logie de la province d'Oran.
Bull. s. A. = Bull, de la Soc. d'anthrop. de-Paris.
Bull. S. G. = Bull, de la Soc. de Geogr. de Paris.
Bull, s. I. C. = Bull, de la Soc. Indo-chinoise de France.
Bijdr. = Bijdr. tot de taal-, land- en volkenk. van
Nederl. Indie.
Cal. = Memoirs of the Californian Acad. of Science.
Danzig = Sitzungsber. der anthropol. Section der
Naturforsch. Gesellsch. in Danzig.
D. G, B. = Deutsche geogr. Blätter.
D, K, B. = Deutsches Kolonialblatt.
D. K, Z. = Deutsche Kolonial-Zeitung.
D. K. = Deutsche Rundschau f. G. u. S.
Dresden = Mitth. Verein für Erdk. zu Dresden.
E. L, = Jahrb. für Geschichte, Sprache und Litteratur
Elsass-Lothringens, herausg. vom Vogesenclub.
Essex — Bull of the Essex Institute.
Ethn. Not = Ethnologisches Notizblatt , herausg. von
der Direction des K. Mus. f. Völkerk. zu Berlin.
F. A, = Fernschau (Aarau).
Finska = Ofverslgt af Finska Vetensk.-soc. Förhand-
liugar.
F. L. = Folklore. A quarterly Review of Myth, Tra-
dition, Institution and Custom.
Folkl. = Journal uf American Folklore.
G. G. Bern = Jahresb. der Geogr. Ges. in Bern.
- 24 -
G. G. Wien =: Mitth. der Geogr. Gesellsch. Wien.
G. J. = The Geographica! Journal.
Gl. = Globus.
Gs. = De Gids.
G.T. N. I. = GeneeskundigTydschrift voorNed.-Indie.
G. Z. = Geographische Zeitschrift.
Hofm. = Ann. des K.K. naturhist. Hofmuseums.
I. A. = The Indian Antiquary.
I. A. Q. K. = The Imperial and Asiatic Quart. Rev.
I. G. = Ind. Gids.
I. G. Arg. = Bol. del Institute Geografico Argentino.
111. Z. = Illustrirte Zeitung.
J. I. A. = Journal Indian Art.
K. M. V. = Veröffentl. aus dem Kön. Mus. für Völlcerk.
zu Berlin.
Königsb. = Schriften der physik.-ökon. Ges. in Königs-
berg in Pr.
L. u. M. = Ueber Land und Meer.
M. A. Lyon = Mem. de l'Acad. des Sc. B.-L. et Arts
de Lyon.
M6m. S. A. = Mem. de la See. d'anthrop. de Paris.
Miss. Z. = Allgemeine Missions-Zeitschrift.
Mitth. D. s. = Mittheilungen aus den deutschen Schutz-
gebieten.
Mitth. G. N. = Mitth. aus dem germanischen National-
museum.
Mitth. Halle = Mitth. des Ver. f. Erdk. zu Halle.
Mitth. Hamburg = Mitth.dergeogr.Gesellsch. Hamburg.
Mitth. Lübeck = Mitth. der geogr. Ges. und des naturh.
Museums in Lübeck.
Mitth. 0. A. = Mitth. der deutschen Ges. f. Natur- u.
Vülkerk. Ostasiens.
Mitth. 0. G. = Mitth. der Ostschweiz, geogr.-commerz.
Ges. in St. Gallen.
Mitth. Thür. = Mitth. der G. Ges. für Thüringen.
Morgenl. = Zeitschrift der Deutschen Morgenländi-
sclien Gesellschaft.
München = Sitzung.sber. der phil. und bist. Gl. der
k. b. Akad. der Wissensch. München.
Kachr. = Nachrichten über deutsche Alterthumsfimde.
Ergänzbl. zur Zeitschrift für Ethn.
H. A. S. Phil. = Rep. of the Proc. of tlio Numismatic
and Antiquarian Soc. of Philadelpliia.
Hassan = Ann. Ver. für Nassauische Altertumskunde
und Geschichtsforschung.
Kat. = Nature.
Ned. Zend. = Moded. Nederl. Zendolingsgenootsch.
N. K. W. = Nachr. für Kaiser Wilhelmsland.
Or. = L'Oriente.
Orient = Oesten'. Monatschr. f. d. Orient.
Ostas. LI. = Ostasiatische Lloyd.
P. C. Wien — Mitth. der prähistorischen Commission
der Kais. Ak. d. Wi.ss. in Wien.
Pic. = Moni, de la Soc. des Antiquaires de Picardie.
P. M. = Petemianns Mittheilungen.
P. Mus. = Archaeol. and Ethnol. Papers of the Pea-
body Museum.
Proc. Am. A. = Proc. Americ. Ass. for the Advance-
ment of Science.
Proc. Can. = Proc. and Transact. of the R. S. of Canada.
Proc. c. I. = Proc. of the Canadian Institute.
Proc. I. A. = Proc. of the R. Irish Academy.
Proc. N. M. = Proceedings of the U. S. National Mu-
seum in Washington.
Proc. N. s. W. = Journal and Proc. of the R. Soc.
of New South Wales.
Proc. a. B. = Proc. and Transact. Queensland Branoh
of the R. Geogr. Soc. of Australasia.
K. Arch. = Revue archeologique.
Eep. N. M. = Report of the National Museum, Was-
hington.
R. Can. I. = Annual Rep. of the Canadian Institute.
Rev. mens. = Revue mensuelle de l'ecole d'anthro-
pologie de Paris.
Rheinl. = Jahrb. des Ver. von Altertumsfr. im Rheinl.
R. Z. = De Rynsche Zending.
S. A. Bruxelles = Bull, de la Soc. d'Anthrop. de
Bruxelles.
S. A. I. = Roll, della Soc. Africana d'Italia.
S. A. I. Fior = Boll. della sezione Fiorentina della
Societa Africana d'Itaha.
Santiago = Vorhandlungen des deutschen Wissen-
schaftlichen Vereins zu Santiago.
s. B. G. = Bull, de la Soc. Beige de Geographie.
Sc. = Science (New- York).
Scott. = Scottish Geographical Magazine.
S. G. A. = Soc. de Geographie d'Anvers.
s. G. C, R. = Compte-rendu de la Soc. de Göogr. de Paris.
S. G. I. = Boll. della Soc. geogr. ital.
S. G. R. = Societatea Geograflca Romäna. Buletin.
S. G. W. = Bericht der K. Sächsischen Ges. der Wiss.
Sm. Rep. = Annual Report of the Smithsonian In-
stitution.
S. N. = Sociöte Normande de Geographie.
S. N. M. F. = Samfundet for Nordiska Museets Främ-
jaiido.
St. Q. — Mom. de la Soc. acad. de Saint-Quentin.
südam. R. = Südamerikanische Rundschau.
T A. G. = Tüdschr. Kon. Nederl. Aardrijksk. Gen.
T. du M. = Le Tour du Monde.
Thür. = Ztschrft dos Vor. f. Thüringische Gesch. u.
Altertumskunde.
T. I. T. = Tijdschrift voor Iml. Taal-, Land- en Vol-
kenkunde.
T. K. M. — Tüdschr. der Ned. My. ter bevordering
van nüvorhoid. Afd. Koloniaal Museum.
T. N. I. = Tüdschr. Noderi.-lndii5.
Tokyo =; Bull, ijf ih(j Tokyo Anthropological Society.
- 25 -
T. P. = T'oung Pao. — Arch. poiir servir ;i Fetude
de l'histoire etc. de l'Asie Orientale.
Trans. J. s. = Trans, and Proc. of the .Japan Society,
London.
Ungarn = Ethnologischü Mittli. aus Ungarn.
Utr. Zend. = Ber. van de Utr. Zendingsvereoniging.
Verh. A. G. =: Verliandl. der berl. anthrop. Gesellschaft
(In „Zeitschrift für Ethnologie").
Verh. G. E. = Verh. Ges. für Erdkunde.
Versl. A. v. W. = Verslagen en Meded. der Kon. Akad.
van Wütenschappen.
V. H. A.Miin. =: Köngl. Vitterhets, Historie och Antiq.
Akad. Mi'madsb.
W. A. Hamb. = Jahrb. d. Hamburgischen Wissensch.
Anstalten.
Ymer. = Tidskr. utg. af Svenske Sälsk. f. Anthr. och
Geogr.
Z. A. 0. S. = Zeitschrift für afrikanische und oceani-
sche Sprachen.
Z. E. = Zeitschrift für Ethnologie.
Z. G. E. = Zeitschrift der Ges. f. Erdk. zu Berlin.
Z. 0. V. = Zeitschrift für österreichische Volkskunde.
Z. V. K. = Zeits. f. vergleichende Rechtswissenschaft..
z. V V. — Zeits. des Vereins für Volkskunde.
z. w. G. = Zeits. für wissenschaftliche Geographie.
GENERALITES.
I. M. le Dr. Ed. Hahn (Demeter und Baubo. Lübeck)
consacre un essai ä sa theorie sur les origines de
l'agriculture. La classe historique de la K. Sachs.
G. d. W. publie une etude interessante de M. Karl
Bücher (Abh. XVII n". 5: Arbeit und Rhythmus).
M. Ernst Grosse (Die Formen der Familie und die
Formen der Wiiihschaft. Freiburg i. B.) consacre
une etude ä l'economie sociale. A comparer les ob-
servations de M. A. Vierkandt (Gl. p. 267: Die
Wirthschaftsformen und die Formen der Familie).
Ce Journal publie encore (p. 255: Die orientalische
Frage in der Anthropologie) le resume d'un discours
tenu par M. Arthur J. Evans dans la British As-
sociation. Orient (XXII p. 89: Das Alter des Tabak-
rauchens) traite la question si l'usage du tabac etait
connu des peuples de l'Orient avant la döcouverte
de l'Amerique. M. J. D. Mc Guire (Rep. N.M. p. 625:
A Study of the primitive Methode of Drilling. Av.
flg.) consacre une etude aux methodes primitives
de perforer les pierres. M. Edward S. Morse (Bull.
Essex Inst. XXVI p. 141 : On the so-called Bow-
pullers of Antiquity. Av. pl. et fig.) fait des obser-
vations sur des Instruments que par erreur on a
mis en rapport avec fe tir de l'arc. Des Communications
arclieologiques sont publiees encore par M. Adrien de
MoRTiLLET (Rev. mens. XI p. 377: Les petits silex
tailles a contours geomötriques. Av. fig.); M. Ed.
I. A. f. E. X.
Piette (Anthr. VII p. 385: Les Galets coloriös du Mas
d'Azil); M. Salomon Reinach (Anthr. p. 553: Sur
les cornes de bovides termin6es par des boules);
M. S. C. Peal (Nature p. 605: Megalithic Folk-lore).
EUROPE.
L'archeologie est encore representee par les articles
du M. R. J. Horton-Smith (A. I. XXVI p. 82: The
Cranial Characteristics of the South Saxons compared
with those of some of the other races of South-
Britain); M. Charles S. Myers (A. I. p. 113: An
Account of some Skulls discovered at Branden,
Suffolk); M. D. MacRitchie (Rel. and III. Arch. Oct.
1890: Wooden Dish lately found in the Hebrids. Av.
fig); M. L. Capitan (Rev. mens. XI p. 406: La
Station acheuleenne de la Micocque, Dordogne. Av.
flg.). M. P. Kaufpmann (L. u. M. p. 99: Allerseelen-
und Trauergebräuche im Baskenlande. Av.flg.) raconte
les coutumes funeraires des Basques. Un nouveau
Journal ethnographique de la Suisse est Inaugure
par un article du Dr. Rudolf Martin (Schweiz.
Archiv für Volkskunde p. 1 : Ziele und Methoden
einer Rassenkunde der Schweiz). Verh. A. G. publie
des articles de M. E. Handtmann (p. 186: Volks-
thümliche Pussbekleidung in ZeUin a. d. Oder);
M. W. VON Schulenburg (p. 187 : Volk.skundliche
Mittheilungen aus der Mark; p. 190: Vorgeschicht-
liche Funde in Schlesien, der Mark und Pommern.
Av. flg.); Dr. Koehler (p. 246: Fundorte von Schlä-
fenringen in der Provinz Posen); P. Reinecke (p. 251:
Skythische Alterthümer. Av. flg.). Ajoutons-y la
notice archeologique de M. Ed. Krause (Gl. p. 261:
Gräberfeld bei Vitzke i. d. Altmark. Av. flg.). La
metairie vestphalienne nous est decrite par M. F. Iwan
dans L. u. M. (p. 68: Das westfälische Bauernhaus.
Av. flg.). Le Dithmarsen, Holstein, vient d'avoir son
musee ä Meldorf. Le premier rapport publie contient
des contributlons de M. P. Jüncker-Jürgensen (p. 1 :
Entstehung und seitherige Entwicklung des Museums);
M. JoH. Goos (p. 23: Die Sammlungen. Av. fig.); et
M. le Dr. Fr. Deneken (p. 79: Marcus Schwins Pesel),
avec des planches representant la salle de la maison
de Marc Schwin, gouverneur d'une partie du pays
au seixieme siecle, laquelle salle a ete transportee
au musee de Meldorf et en forme la perle. M. R. Andree
(Braunschweiger Volkskunde. Braunschweig. Av.pl. et
flg. ; Z. V. V. p. 354 : Volkskundliches aus dem Boldecker
und Knesebecker Lande) publie des contributlons au
folklore allemand. M. le Dr. F. Tetznek poursuit ses
etudes sur la Pommöranie Orientale (Gl. p. 250, 269,
281 : Die Kaschuben am Lebasee. Av. flg.). Le meme
Journal contient une communication de M. P. Dittrich
(p. 285: Schlesischer Hausbau und schlesische Hof-
anlage. Av. flg.). M. le Dr. R. F. Kaindl (Mitth.
A. G. Wien XXVI p. 147: Haus und Hof bei den
4
- 26 -
Huzulen Av. 228 fig.) publie une contribution ä
l'arohitecture rurale en Autriche.
M. le Dr. E. Livi (Aich. A. E. XXVI p. 17: Ge-
ografia ed Orografia della statu ra e del colore dei
capelli e degli occhi in Italia) prouve parlastatistique
qu'en Italie le type brun est preponderant dans les
montagnes, le type blond dans les plaines, et qua
les villes ont en general une population plus brune
quo leurs environs. Sa conclusion que ce ne seiait
pas l'influence des Clements etrangers, qul ait era-
mene la difference, parait neanmolns assez hasardee.
M. le Dr. Efisio Abdu Onnis (Arch. A. E. p. 27:
Contributo all' antropologia della Sardegna) prend la
defense des Sardes contre les conulusions defavora-
bles, que plusieurrt anthropologues ont tiröes de
l'examen d'un nombre insufflsant de cränes. M. Sa-
LOMON Reinach (Anthr. VII p. 536: La Crete, l'Il-
lyrie et l'Italie meridionale. Av. des flg. de vases)
publie une ötude archeologique. M. le Dr. N. Mano-
LEScu (Igiena teranului. Buccuresci) a orne son livre
de beaucoup de planches et de figures illustrant la
vie domestique, le costume et les types de la popu-
lation en Roumenie. L'annuaire de la Ges. f. Lit. u. K.
de la Courlande 1895 contient une description de
fouilles, par M. Cael Boy (Beiicht über Ausgrabungen
auf dem Kronsgute Zeemalden in Kurland. Av. 9 pl.
et fig). M. R. Palleske (Gl. p. 289: Das Vordringen
der Finnen im südwestlichen Finnland) traduit un
article du Journal Nya Presse. Le meme Journal
contient une contribution du Prof. JoH.HooPS(p. 293:
Die Roste der Germanen am Schwarzen Meere). La
Revue de Traditions populaires enfln publie une etude
de M. Th. Volkov (Le traineau dans les rites fune-
raires de l'Ukraine).
ASIE.
M. S. K. KusNEZow (Mitth. A. G. Wien p. 186;
Fund eines Mammuthskoletos und menschlicher
Spuren in der Nähe der Stadt Tomsk) döcrit une
trouvaille sibörienne. T. P. contient des contributions
de M. W. Bang (p. 325: Zu den Kok Türk-Inschriften
der Mongolei); M. C. de Harlez (p. 356: Vocabulaire
bouddhique sanskrit-chinois); M. F. Hirth (p. 481:
Bausteine zu einer Geschichte der chinesischen Lit-
teratur. Av. fig.); et la preface d'un livre de M.
F. Hirth (üeber fremde Einflüsse in der chine-
sischen Kunst. München-Leipzig. Av. fig.). M. T.
Watters (Stories of Everyday Life in Modern China.
London) traduit ce qu'un Chinois lui a racontö sur
la vie domestique en Chine. Rov. scient. (VI n°. 18)
pubhe une ötude de M. L. Chastang sur les Coreens.
L'art japonais fait le sujet d'un livre instructif et
orn§ de beaucoup d'illustrations, de M. Oscar Mün-
STEBBERO (Japanische Kunst und Japanisches Land.
Leipzig.). M. P. Ehmann (Ostas. LI. p. 1160: Volks-
thümliche Vorstellungen in Japan) mentionne des
superstitions japonaises. Gl. (p. 256: Das Nackte bei
den Japanern) publie une notice remarquable du
Dr. Carl Davidsohn.
Les tribus habitant le Hindou-Kouch sont decrites
par Sir George S. Robertson dans un livre illustre
(The Kafirs of the Hindu-Kush. London); et par
M. Ch. DE ÜJFALVY (Los Aryens au nord et au sud
de L'Hindou-Kouch. Paris). M. J. Jolly (Z. Morgenl.
Ges. p. 507 : Beiträge zur indischen Rechtsgeschichte)
developpe une theorie sur les origines des castes.
Le meme Journal publie une notice de M. Hermann
Jacobi (p. 227 : üeber zwei ältere Erwähnungen des
Schachspiels in derSanskrit-Litteratur). MlleGERTRUDE
M. Godden (A. I. p. 161: Naga and other Prontier
Tribes of North-East India. Av. pl.) decrit les tribus
montagnards de l'Himalaya. Le Bouddhisme fournit
des Sujets ä M. John Campbell (Trans. Can. Inst.
IV p. 261 : A new Reading of the Buddhist Inscrip-
tions of India); et au Dr. Richard Pick (Die sociale
Gliederung im nordöstlichen Indien zu Buddha's
Zeit. Kiel). Le Bull, du musee de Madras publie des
ötudes de M. Edgar Thürston (n». 1 : Pearl and
Chank Fisheries of the Gulf of Manaar) avec une
notice (p. 55) sur l'usage de coquillages dans les
ceremonies religieuses de l'Inde meridionale; et n". 4
(Aiithropology of the Todas and Kotas of the Nilgiri
Hills and of the Brahmans, Kammalans, Pallis and
Pariahs of Madras City. Av. pl.). M. C. W. Rosset
(Mitth. G. G. Wien : Die 1400 Malediven-Inseln) decrit
les lies Maledives. M. F. Noetling Verh. A. G.p. 226:
Die Pagoden von Pagan in Ober-Birma. Av. fig.) decrit
les temples birmans. M. Beetram S. Carey (The
Chin Hills: A History of the People, our Deahngs
with them, their Customs and Manners. Rangoon)
consacre un livre bien rempli aux montagnards peu
connus du Birma. Les conditions sociales du Slam
fönt le sujet d'une etude du Dr. 0. Frankfurter (Die
rechtlichen und wirthschafthchen Verhältnisse in
Slam. Berlin). M. R. Verneau (Anthr. VIl p. 556:
L'exposition de la Mission Pavie. Av. fig.) fait une
contribution a l'ethnographie de l'Indo-Chine. Le
meme Journal i,p. 531 : L'appendice caudal dans les
tribus Mol) publie une notice assez curieuse de M.
Paul d'Enjoy. La suite de la monographie sur un
district de l'ile de Sumatra (1. G. p. 1449, 1646:
Ethnographische byzonderhcden betreffcndo de onder-
afdeoling VIII Kota cn VII Loerah) traitc des accou-
chements et des funeraillos. Les notos de voyage
de M. J. A. Kroesen (T. I. T. XXXIX p. 229: Eene
reis door de landschappen Tandjang Kasst^n, Siantan
en Tanah Djawa) donnent des details sur les Bataks.
Une legende de ce peuple est publice par M. C. M.
Pleyte (A. I. p. 103: An unpublished Batak Creation
- 27 -
Legend). M. L. Tu. Mayer (Eenblik op liot Javaanscho
volkwleven, Leiden) donne deux volumes illustres
sur la vio domestique des Javanais. T. L T. public
encore un Journal de voyage en Borneo de M. L. C.
Westenenk (p. 305: De Moealang- en Sekadan-Dajaks)
avec des dötails sur des tribus dajaks. M. le prof. F.
Blumentritx (Gl. p. 276, 324) donne des detail« sur
les Guiangas et les Mandayas, tribus de l'ile de
Mindanao.
AUSTRALIE et OCEANIE.
Les indigenes de l'Australie fournissent des sujets
ä M. R. Ethebidge Jun. (A. I. XXVI p. 163: Notes
on Australian Shields. Av. pL); M. K. Langloh Par-
ker (Australian Legendary Tales. Folklore of the
Noongahburrahs . as told by the Piccaninnies.'London.
Av. ill.); M. R. H. Mathews (Am. Antlir. IX p. 327:
The Bunan Ceremony of New South Wales. Av. flg.).
M. le gen. Robley (A. I. p. 111 Baked Heads) fait
une communication sur la conservation de tetes
chez les Maoris. Anthr. publie des articles du Dr.
Tautain (p. 443: Sur l'anthropophagie et les sacri-
fices humains aux iles Marqui-ses; p. 543: Notes sur
Tethnographie des iles Marquises. 1. Sur la religion
des Polynesiens). M. le Dr. Fr. Reinecke (Z. E.
XXVIII p. 101: Anthropologische Aufnahmen und
Untersuchungen, ausgeführt auf den Samoa-Inseln ,
1894—1895) pnblie les resuhats de ses experiences!,
faites sur les iles des Navigateurs. M. Georg Lam-
phecht (Gl. p. 265: Die Schaukel der Tochter Poti-
kitanas, Nga-Upoko-E-Rua) raconte une legende de
nie de Tahiti.
AFRIQUE.
T. du M. (livr. 45 suiv.: Promenade en Tunisie)
publie les notes d'excursion de M. H. Lobin. Verh.
Ä. G. publient une communication archeologique de
M. J. R. Mabtin (p. 191: Geschliffene ägyptische
Stein-Werkzeuge und Bronzen); et une notice de
M. P. Staudingeb (p. 224: Aschanti-Goldgewichte.
Av. flg.). M. R. M. CoNOLLY (A. I. XXVI p. 128:
Social Life in Fanti-land) et le Rev. Ch. H. Robin-
son (G. J. VIII p. 201 : The Haussa Territories) de-
crivent des peuples du Soudan. M. Georges Paroisse
(Anthr. VII p. 426) publie des notes sur les peuplades
autochtones de la Guinee fran^aise, rivieres du sud.
Bull. S. G. (XVII p. 154: Ogooue et Congo) contient
une communication de M. Maurice Barrat, jeune
homme de beaucoup d'avenir qui fut Ingenieur des
mines au Congo francais et qui vient de mourir en
Madagascar. M. Ed. Cholet (p. 188) y ajoute ses
notes sur la Haute Sangha. La suite du Journal de
M. le Dr. A. DoNALDSON Smith {,G. J. p. 221: Expe-
dition through Somaliland to Lake Rudolf. Av. flg.)
contient des observations ethnographiques sur quel-
ques peuplades inconnues et naines. M. W. M. Astob
Chauleb (Through Jungle and Desert. London. Av.
ill.) publie la description d'un voyage dans l'Afrique
Orientale. M. Schloemann (Verh. A. G. p. 220: Fels-
zeichnungen der Buschmänner bei Pusempe in Nord-
Transvaal, einer Cult-Stätte der jetzt dort ansässigen
Massele) d6crit des vestiges de la culture primitive
de l'Afrique meridionale. Le Journal d'un voyage fait
sur la eöte ouest de Madagascar par M. Henri Douliot
(Bull. S. G. p. 233) contient des details sur les
Sakalava.
AMERIQUE.
M. G. Brown Goode (Rep. N. M. p. 275: the
Genesis of the United National Museum) raconte les
origines du Musee national de Washington. Le Rep.
B. E. XIII contient des contvibutions de M. W. H.
Holmes (p. 9: Prehistoric textile Art of Eastern
United States. Av. pl. et flg.); M. Gebärd Fowke
(p. 47: Stone Art. Av. flg.); M. Cosmos Mindeleff
(p. 179: Aboriginal Romains in Verde Valley, Ari-
zona. Av. pL; p. 289: Casa Grande Ruins. Av. pl.);
M. .James Owen Dorsey (p. 263: Omaha Dwellings,
Furniture and Implements. Av. flg.); M. F. H. Cus-
HiNG (p. 321 : Outlines of Zuni Creation Myths). M.
W. J. McGee (Am. Anthr. p. 315: Anthropology at
Buffalo) rend compte de la Session de la Am. Ass. et
du discours presidentiel de Mlle Alice Fletchee
sur l'usage symbolique de l'arbre chez les Sioux.
L'organisation d'une tribu indienne est decrite pai-
le Rev. John Maclean (Trans. Can. Inst. IV p. 249:
Social Organisation of the Blackfoot Indians). Une
peinture indienne, decouverte par M. James Teit a
donne lieu ä une note de M. F. Boas (Bull. Am.
Mus. N. H. p. 227: A Rock Painting of the Thomp-
son River Indians, British Columbia. Av. flg.). Ajou-
tons-y l'article de M. Boas dans Science (IV n". 82:
The Decorative Art of the Indians of the North
Paciflc Coast).
Am. Anthr. publie des Communications de M. D.
D. Gaillabd (p. 311: A gigantic Earthwork in New-
Mexico); et de M. F. W. Hodge (p. 345: Pueblolndian
Clans). Mem. Peabody Museum publient un article
archeologique de M. George Bybon Gordon (n". 1:
Prehistoric Ruins of Copan, Honduras. Av. pl. et flg.).
M. le Dr. Otto Stolle (Die Maya-Sprache der Pokom-
Gruppe. Leipzig) publie une etude sur la langue maya.
M. Jüan B. Ambbosetti (Gl. p. 272: Yaguarete-Aba,
der Wehrwolfglaube bei den südamerikanischen In-
dianern) decrit uno superstition dos Indiens de l'A-
merique meridionale. M. le Dr. H. Von Ihering
(Rev. de Mus. Paulista I: A civilisagao prehistorico
do Brasil meridional) donne des details sur les Coro-
- 28 -
ados indigenes de la province Rio Grande do Sul.
M. Mantegazza (Arch. A. E. p. 61: Gli Indiani
Calchaqui e le ultima scoperte etnologiche dell Am-
brosetti) publie une notiee sur
Republique Argentine.
LA Haye, dec. 1896.
I'ethnograpliie de la
G. J. DozY.
V. LIVRES ET BROCHURES.
BÜCHERTISCH.
I. RüD. ViRCHOw: Ueber die culturhistori-
sche Stellung des Kaukasus, unter besonderer
Berücksichtigung der ornamentirten Bronzegürtel
aus transkaukasischen Gräbern (Abh. Kgl. Akad. der
Wissensch. 1895). Mit 4 Tafeln, Beriin, Georg Reimer,
1895. kl. 4°.
Die Ueberliefeinngen alter Schriftsteller Hessen
bis in die neueste Zeit eine frühe , von gewissen
Uretämmen des Gebirges autochthon entwickelte,
und durch sie weiter nach West und Nord ver-
breitete Kultur wahrscheinlich erscheinen, umso-
mehr als Abgelegenheit und Schwerzugänglichkeit
der Forschungsfelder jener Gegend zur Festigung
solcher Annahme beitrugen. Am Ende vorigen
Jahrhunderts wandte sich die wissenschaftliche
Forschung erst den wirklichen Verhältnissen zu,
aber durch den Mangel an Autopsie und thatsäch-
lichem Beobachtungsmaterial wurden selbst vorsich-
tige Forscher wieder auf Irrwege geführt.
Die neuere Beobachtung hat sich längere Zeit in
zwei Richtungen fortbewegt, der anthropologischen
einerseits und derculturge-schichtlichen, grossentheils
archaeologischen , andererseits; beide gestatteten die
Anwendung der natunvissenschaftlichen Methode
durch welche den Forschungsergebnissen eine
sichere Basis verliehen wird. Allein auch hier sind
die Schritte neuerer Forscher beider Richtungen
nicht ganz glücklich gewesen. Blumenbach, der die
kaukasische Rasse aufgestellt, wurde schon bald
überholt durch die Vertreter der Lehre von der
indo-germanischen Rasse und auch die praktische
Anthropologie vermochte die „Kaukasier" B's. nicht
zu retten. Durch die Anthropometrie ist sicher
davgethan dass die Begriffe „kaukasische Rasse"
und „arische Ra.sse" sich nicht decken und es ist
daher begreiflich dass von den heutigen Anthropologen
keiner mehr an einem besondern, kaukasischen Typus
festhält.
Nur die Frage ist offen geblieben, ob in prähi-
storischer Zeit eine Verwandtschaft zwischen Kauka-
siern und westeuropäischen Völkern annehmbar;
diese Frage würde an Bedeutung gewinnen, falls
durch die archaeologischen Funde der Beweis er-
bracht würde, die Metallkultur sei in den kaukasischen
Ländern erfunden und von da aus verbreitet. Für
solche Annahme sind in neuester Zeit u. A. eine
Anzahl französische Gelehrte eingetreten; Vibchow
hat ausführliche Gegengründe beigebracht und sagt
nun hier, dass er selbe heut in verstärktem Maasse-
aufrecht erhalten muss.
Der eine Grund ist rein naturwissenschaftlich.
Das älteste uns bekannte Metall aus dem Kaukasus
ist Bronze, und zwar, zufolge der Analysen, Zinnbronze.
Da nun in unserm Gebiet Kupfererz vielfach, Zinn
aber niclit gefunden wird , so ist letzteres als Import-
artikel der kaukasischen Metallurgen aufzufassen,
wobei als nächster Ausgangspunkt Persien, nament-
lich Khorassan in Betracht kommt. Ob es roh oder
als fertige Bronze eingeführt wurde, ist nicht zu
entscheiden; nur ein einziger, zerbrochener Fussring
aus reinem Zinn ist bis jetzt aus Gräberfunden be-
kannt geworden, während alle andere, als Zinn an-
gesprochenen Funde sich in Folge der Untersuchung
als aus reinem Antimon gegossen erwiesen. Auch
weitere Funde von Zinngegenständen, würden nicht
den Beweis des Vorkommens des Materials an Ort
und Stelle liefern, da selbe, angenommen sie seien
aus Persien eingeführt, auf gleiche Weise in den
Gräbern deponirt sein können wie die Bronzegegen-
stände, von welchen Vibchow früher gezeigt, dass
selbe eine hohe Stufe der Kunst repräsentiren und dass
primitive Formen, die lokaler Erfindung entstammen
könnten, ganz fehlen. Die Mefcxlltechnik erscheint
hier als eine fertige und gewerbsmässige, nach fest-
stehenden Mustern arbeitende, was freilich nicht
ausschliesst dass auch hier Bronze verarbeitet wurde;
wie dies in der That die Funde von Gussformen in
Koban und in einer prähistorischen Station bei Novo
Rossisk an der Westküste von Trancaucasien schon
annehmen lassen, und wie die Gräberfelder des Kauka-
sus noch mehr Anluiltspunkte für die Annahme einer
lokalen Kunstentwicklung, besonders auf dem Gebiete
der Metalltechnik bieten. Jene erreichte ihre Blüthe
in der Herstellung von Thierfiguren die
sich in Menge, und für verschiedenste Zwecke be-
nutzt, finden, und betreffs der Menge eine Parallele
zu dem Vorkommen solcher am Nord- und West-
abhange des Altai bilden, welche sich aber von ersteren
namentlich dadurch unterscheiden dass die Vorbilder
hier der Fauna des Landes entnommen, was gegen
den Import fertiger Gegenstände sowohl, wie gegen
eine Uebertragung der Muster spricht.
Von den gegossenen, häufig sehr rohen Thier-
figuren geschah ein weiterer Schritt zu decorativen
Zeichnungen, die an Thongefässen , und als geo-
metrische Figuren oder einfache, namentlich
29 -
runde Eindrücke zum Vorschein kommen, an den
Bronzen sich aber üppig' und in vielerlei Art ent-
wickelt haben. Neben Einritsiungen und Gravüren,
finden sich grubige Vertiefungen, die zuweilen schon
zum Theil beim Guss erzeugt, und weiter sind letztere
mit künstlichen Einlagen, namentlich farbigen, ver-
sehen worden. Zum ersten Mal erscheint hier das
Email en champ-leve. Einen weiteren Fortschritt be-
deuten Nachbildungen des Menschen, so-
wohl gegossene, als gravierte, die durch den Stil mit
jenen von Thierfiguren aufs Engste zusammen-
hängen, aber sämmtlich in fast kindlicher Weise
ausgeführt, recht selten und nur auf bestimmte
Stücke der Ausstattung, wie es scheint der Männer,
beschränkt sind. Nachbildungen von Pflanzen
fehlen ganz, auf die geometrischen Figuren folgen
unvermittelt organische Contouren und voll ausge-
führte Thiere.
Mit gravierten Darstellungen wurden fast nur Waffen
und Gürtel verziert; letztere sind die Prädilections-
stücke und hier zeigt sich auffallender Weise ein
durchgreifender Unterschied zwischen den Grabfunden
des Nordens und Südens. Beiderorts trug man Bronze-
gürtel; im Norden war das Schlussstück derselben,
womit sie vorn geschlossen wurden, das Paradestück,
während der Gürtel einfach oder höchstens durch
getriebene Buckelchen verziert war. Dagegen fehlt
im Süden das Schloss, statt seiner zeigt der Gürtel
nur Schnürlöcher und ist dieser selbst voll von
geometrischen oder figürlichen Darstellungen. Ein
Zusammenhang beider Culturen ist nicht zu erkennen,
Gesclimack und Technik beider haben sich offenbar
selbständig und daher verschieden entwickelt und
hier erhebt sich sofort das Problem von woher der
Anstoss gekommen, ob durch Contact mit fremden
Völkern oder aus eigener Erfindung.
In seiner früheren Arbeit über Koban hatVmcHow
diese Fragen für den eigenthchen Kaukasus, und
zwar für den nörlichen, eingehend erörtert. Die
ältesten nordkaukasischen Gräberfunde gehören der
ersten Eisenzeit an, der unglaubliche Reichthum an
Bronze spricht für den Ursprung aus dem Beginn
jener Zeit oder aus der üebergangsperiode. Von
der Erfindung der Bronze im Kaukasus kann nicht
gesprochen werden, die Fundstücke versetzen uns
ihrer Natur nach sofort in eine dui'ch Brauch und
Sitte gefestigte Cultur; es folgt daraus dass der Ur-
sprung dieser Cultur ausserhalb des Kaukasus ge-
sucht werden muss, obwohl Manches in der Koban-
Cultur auf örtliche Einflüsse deutet, unter welcher
besonders die Thiernachbildungen zu näherem Ein-
gehen anregen , wodurch man auf eine neue Seite
der naturwissenschaftlichen Betrachtung,
die zoologische kommt. In Koban sind nun
fremde Thioro überhaupt ni(;ht nachgebildet worden,
so fehlt z. B. überraschender Weise der Löwe der in
der assyrisch-babylonischen Cultur eine so grcsse,
dominirende Rolle spielt und im alten Kaukasus nie-
mals, auch nich in annähernden Gestalten beobachtet
ist. An einen assyrischen Einfluss ist daher, wie V.
noch weiter ausfülnt, nicht zu denken.
Für die Beantwortung der Frage wohin die Thiere
der kaukasischen Bronzen gehören erhob sich schon
bei denen von Koban eine unüberwindliche Schwie-
rigkeit indem der Künstler nicht gewöhnliche,
sondern phantastische Thiere in verschiedenen
Formen darstellte. Eine der häufigeren wird von V.
„Pantherpferd" genannt, von dem er durch Zerlegung
desselben in seine Componenten die Ueberzougung
erlangte dass es aus Theilen des Pferdes und Panthers
zusammengesetzt sei und dass der Künstler beide
Thiere gekannt haben musste; in der That lässt sich
nachweisen dass beide im Lande heimisch gewesen
sein müssen. Aber damit ist noch nicht bewiesen
dass der Erfinder ein Kaukasier gewesen sei, denn
eine ähnliche Fauna erstreckt sich noch über einen
grossen Theil Inner-Asiens; dennoch darf angenom-
men werden dass keine der Thierfiguren, auch der
phantastischen , auf ein weit entlegenes Culturfeld
hinführt.
Unter den Bronzen von Koban stehen, mit Rück-
sicht auf die Ausführung der Gravierungen, die
Streitäxte obenan. Einen Fortschritt zeigen die
Gürtelschlösser. An ihnen ist eine Mehrzahl, und
meist wirkliche , Thiere auf derselben Fläche darge-
stellt, aber nicht als ob in Bewegung, sondern in
getrennten Feldern übereinander; wo verschiedene
Thiere auf derselben Fläche vorkommen, erscheint
doch jedes für sich als eine Sonderdarstellung.
Eine einzige durch Virchow selbst mitgebrachte,
und von ihm genauer beschriebene Streitaxt erhebt
sich über die ganze, fast ungeheure Menge der
Koban-Bronzen , weil auf ihr eine Jagd- oder Kampf-
scene, ein Bogenschütze innerhalb einer grössern
Anzahl Schlangen dargestellt ist.
Ganz anders in Transkaukasien , vorzugsweise auf
dem Armenischen Hochlande; hier war die Gravie-
rung von Bronzen sehr verbreitet und die Darstel-
lungen tragen in der Regel den Character einer
wirklichen Handlung. Nachdom schon J. de Morgan
Gräber dieses Gebietes untersucht und derart orna-
mentierte Bronzen gesammelt hatte, liess, fast um
dieselbe Zeit beginnend, V. ebenfalls hier während
dreier Jahre bis Ende 1890 Nachforschungen vorneh-
men, wodurch eine unerwartet grosse Zahl derartiger
Gürtel, theilweise alle früheren übertreft'end , zum
Vorschein kamen. Ein weiteres, derart mit Thier-
und Menschendarstellungen geschmücktes Stück
30
■ward von anderer Seite im Sommer 1894 gefunden.
In seiner Beschreibung der Gräber und deren Lage
kommt V. zu dem Scliluss dass sie der oben bezeicli-
neten Periode angehören, dass während der Periode
der Bestattungen kein Wechsel der Bevölkerung
stattfand und dass es sich um Leute handelt die,
nach dem Typus ihrer Schädel, von der gegenwär-
tigen Bevölkerung verschieden waren.
Die Skelette in den Gräbern tragen die Gürtel
noch in situ; meist sind dieselben sehr beschädigt,
in manchen Gräbern fanden sich überhaupt nur
Fragmente, dennoch ist es dem Zeichner des Autors,
Emil Eirich, gelungen, aus dem durch Dr. Belck
gesammelten Material, soviel zusammenzusetzen
dass ein Gesammtbild gewonnen werden konnte.
Drei Typen sind nach Art der Bearbeitung zu unter-
scheiden : 1". glatte Gürtel ohne alle Verzierung, sehr
selten; 2". gravierte oder gepunzte Verzierung von
mehr geometrischem Character, und .3". figürliche
Darstellungen und Gravierungen; am häufigsten
Thiere, selten Menschen. Vom ersten Typus bezitzt
ViRCHow nur ein Exemplar, auf die beiden anderen
geht er in vorliegender Arbeit näher ein und giebt,
nach einem allgemeinen LTeberblick , eine genaue
Beschreibung der, mit gravierten Thier- bzw. Men-
schenfiguren verzierten Gürtelfläche. Hieran an-
schhessend folgen dann Mittheilungen über die
durch Morgan, in einer mehr westlichen Gruppe
angehörigen Gräbern, gefundenen Stücke, die in-
dess betreffs der Schönheit weit hinter denen zurück-
bleiben, die in Folge V.'s Anregungen bei Kala-
kent und Chodschali zum Vorschein gekom-
men. Sie zeigen deutlich die Unterschiede in der
grossen Kunstübung der einzelnen Orte; dass in
der Gegend von K a 1 a k e n t und S c h u s c h a
Contren der Metalltechnik bestanden haben, wie
bis jetzt nicht weiter aus dieser Region bekannt
geworden, begründet V. an der Hand der Dar.stol-
lungen selbst näher. Die Vergleichung mit anderen
Funden der näheren und entfernteren Länder des
Ostens hat V. keine Zeugnisse für eine directe
Verbindung der transkaukasischen Kultur geliefert.
Im Auge ist zu behalten dass es sich hier nur um einen
einzigen Bostandtheil des männlichen Schmuckes,
den Gürtel, handelt. Metallgürtel sind in alter
Zeit im Orient viel gebraucht worden, aber ohne
die Anbringung von Thieren und Menschen in der
hier besprochenen Weise. Einen ähnlichen Gegen-
satz, wie zwischen dem Nord- und Süd-Kaukasus,
zeigen die weiter südlich gelegenen Länder; schon
der nächste bekannte Fund von Toprak-Kaleh zeigt,
wie V. näher erläutert, den schneidendsten Gegen-
satz. Dieser Fundort liegt noch innorlialb der Grenze
bis wohin die Keilschrift vom Süden her reiclite , die
Kunst im Lande Wan war zu Zeiten des Todes von
König RusAS assyrisch. Daraus ist V. geneigt zu
schliessen, dass die von ihm vorgeführte Kunst älter
sei als jene; wären in die Kunst Hoch- Armeniens
jemals typische Figuren assyrischen Styles eingeführt
worden , so würden sie schwerlich wieder verschwun-
den sein. Näher erläutert V. wie die naturalistische
Darstellung, die wir an den alt-armenischen Funden
bemerken, bei den Darstellungen in der Sammlung
ältester Siegel-Cylinder von Menont z. B. gänzlich
fehlt.
Auf einige näher liegende Parallelen aus Tamassus,
Olympia und Athen zum Schluss noch eingehend,
sagt V. dass diese Beispiele genügen dürften um
darzuthun dass gewisse Richtungen und Muster in
der plastischen Dekoration ältester Zeit sich ver-
folgen lassen, dass aber keins mit Sicherheit auf die
alt-armenischen Funde zurückführt. Alten Ueber-
lieferungen zufolge lässt sich annehmen dass in
den hier in Rede stehenden Gegenden eine reiche
und alte Metallindustrie bestand, vielleicht ist in
den Bronzegürteln zum ersten Mal ein positives
Zeugnis derselben aufgefunden. Früher hat V. den
Gedanken zurückgewiesen dass Deutschland und
der Westen seine Muster vom Kaukasus erhalten
habe, wegen der grossen Differenz die sich an den
Gürteln von Koban zeigte. Durch die Auffindung
der jetzt von ihm besprochenen Gürtel ist die Dif-
ferenz vermindert, allein gegen Europa noch immer
sehr gross, mindestens ebenso gross als der Gegen-
satz gegen Babylon und Assyrien.
Endlich führt V. weiter aus dass der grosse
Kulturstrom der im Westen schliesslich in der
Hallstatt-Kultur eine Art Abschluss gefunden hat,
wohl kaum auf den süd-kaukasischen oder arme-
nischen Hochlande seine Quelle gehabt habe, was
jedoch nicht ausschliesst dass er später von dieser
Gegend her neue Zuflüsse aufgenommen hat.
Welche Stellung der armenischen Industrie zuzu-
weisen sei, dürfte heut wohl noch unentschieden
sein, da uns historische und linguistische Hülfsmittel
fehlen , und wir nur auf die Gräberfunde angewiesen
sind die erst dann sicher beurtheilt werden können
wenn auch die Vorgeschichte Persiens und der weiter
östlich sich erstreckenden Culturländer weiter er-
schlossen sein wird. Vielleicht führt mit der Zeit
die, mit der zoologischen Betrachtung der Darstel-
lungen angegebene Richtung zu bestimmteren Ueber-
Zeugungen. „Manche östliche Beziehung ist uns
näher getreten", sagt V. „Der Scln-itt vorwärts, den
„wir jetzt gemacht haben, hat die Bedeutung, dass
„für ein Gebiet, an welches die ältesten Sagen an-
nknüpfen, der thatsächliche Beweis geliefert ist,
„dass daselbst schon sehr fiüh eine überraschend
- 31
„hoch entwickültö , und selbständig weiter ausge-
„bildete Metallindustrio geblüht haben muss, die
„jedoch an dieser Stelle nicht ihren Anfang genom-
„men hat."
Wir haben von dem Inhalt der vorliogenden Arbeit
eine ausgedehntere Uebersicht gegeben, weil selbe
unserer Ansicht nach eines der wichtigsten Probleme
der Kulturgeschichte behandelt, dessen Lösung auch
für die ethnographische Forschung ein nicht geringer
Gewinn sein würde. Bei dem Bemühen jenes
Problem seiner Lösung einige Schritte näher zu
bringen haben sich Metallurg, Mineralog, Zoolog,
Anthropolog und Archaeolog die Hände gereicht,
ihrer gemeinsamen Forschung ist das hier heut vor-
liegende Resultat zu danken. So bildet diese Arbeit
auch ein lehrreiches Beispiel wie derart Resultate
für die Wissenschaft vom Menschen sich nur dann
erreichen lassen, wenn die Vertreter der letzteren
die Mithülfe der übrigen Wissenschaftsdisciplinen
geniessen. Dass dies am leichtesten bei jenen An-
stalten die an Wissenschafts-Centren , resp. Univer-
sitäten ihren Sitz haben, geschieht, dass diese am
fruchtbringendsten für Förderung unseres Wissens
wirken werden, braucht weiter nicht hervorgehoben
zu werden.
IL Dr. L. RüTiMEYBB : Katalog der Ab-
teilung für Nordost Afrika (Mitth. aus der
ethn. Sammlung der Univ. Basel, II, pg. 83 & ff.). 1895.
Ein mustergültiger Katalog der obengenannten Ab-
theilung welche die Gegenstände aus Aegypten,
von denen die meisten durch F. & P. Sarasin ge-
sammelt und geschenkt, Nubien, Ost Sudan,
Bahr el Ghasel, dem oberen Nil und dem
aequatorialen Seengebiet, sowie schliesshch
aus Abessynien, Somaliland und den angren-
zenden ostafrikanischen Gebieten umfasst. Jeder
Gegenstand ist gut kenntlich beschrieben, wobei,
soweit möglich, auf die bestehende Litteratur jeweilig
verwiesen wurde. Ueber Gebrauch und Verfertigung
der beschriebenen Gegenstände finden sich mancherlei
werthvoUe Notizen, ausserdem sind dem Text acht
Abbildungen eingestreut.
Zu N". 209 pg. 87 ist zu bemerken dass die dort
erwähnte Augenliederschminke , wie aus den Verh.
der berl. anthrop. Gesellschaft ersichtlich, bis zu einem
grossen Theil aus Bleiglanz besteht (Verhandl. berl.
anthropol. Gesellschaft 1888 pg. 340 & 417). Das
hölzerne Thürschloss findet sich auch noch in Ae-
gypten (N». 319 & 320), die unter N». 532 beschriebene
Laute und der unter 534 erwähnte Rasselgürtel
aus dem Sudan , gehören auch zum Inventar des von
Snouck Hukgronje in Mekka, II pg. 12 & 13 be-
schriebenen und Taf. XVIII abgebildeten Neger-
orchesters; die Laute heisst bei S. „Tümburah", wel-
cher Name auch für das ganze Orchester gilt, dei"
Gürtcl heisst „Chuschehejschach" oder „Schuchschej-
chach".
Diese Art des Catalogisirens kann auch anderen
Museen zur Nachahmung empfohlen werden; wir
sehen der Fortsetzung mit Spannung entgegen.
III. Henry C. Mercer: The Hill-Caves
of Yucatan, a search for evidence of Man's An-
tiquity in the Caves of Central America. Philadelphia.
J. ß. Lippincott Company 1896. 8». With seventy four
Illustrations.
Dies, was Druck und Illustration angeht, sehr
schön ausgestattete Werk, enthält den Bericht einer
auf Kosten des Herrn J. W. Coewith , Chicago , aus-
geführten Reise zum Behuf der Untersuchung einer
Anzahl Höhlen in Yucatan, um Material zur Beant-
wortung der Frage, seit wann der Mensch in Yucatan
gelebt, zu sammeln. Auf 178 Seiten giebt der Ver-
fasser eine sehr anziehend geschriebene Schilderung
seiner Reise, sowie der erreicliten Untersuchungs-
resultate. Der Bericht beweist deutlich dass Verf.
mit einem offenen Auge begabt, dass er ein ge-
schulter Beobachter auf dem von ihm betretenen
Wege der Untersuchung.
Die auf die Resultate derselben basirten Schlüsse
des Verfassers sind die folgenden: 1) Vor den Er-
bauern der zerstörten Städte in Yucatan, gab es
keine andere Einwohner dort; 2) das Volk dessen
Spuren die Höhlen bergen, erreichte Yucatan in
geologisch neuerer Zeit; 3) dies Volk, die wesent-
lichen Vorfahren der Maya-Indianer, hat seine Cultur
nicht in Yucatan entwickelt, sondern schon von
anderswoher mitgebracht.
Ein näheres Eingehen auf das vom Verfasser be-
handelte Thema müssen wir uns versagen; dass es
ein , mit Bezug auf die Vorgeschichte Amerika's, sehr
wichtiges ist, spricht von selbst. Wir empfehlen das
Werk daher der Lektüre unserer Leser und bemerken
dass der Verfasser das Studium desselben durch ein
umfangreiches Inhaltsregister erleichtert hat.
IV. Leo V. Frobenius: Die Kunst der Natur-
völker. I. Die Ornamentik. - II. Die Plastik
(Westermann's Monatshefte , Dec. 1895 & Janr.
1896).
- - Bedeutung, Umfang und B e h a n d-
lungsweise der Maskenkunde (Verh.
der Gesellschaft Deutscher Naturforscher und
Aerzte (Lübeck), 1895.
- - Ein Motiv des Gefäss-Cultes (Verhandl.
beri. anthrop. Gesellsch. 10 Oct. 1895).
Der Verfasser dieser Arbeiten ist bei den Losern
des Archivs kein Unbekannter, theils seiner „Afri-
kanischen Keramik" halben, theils durch das, was
wir vor einiger Zeit über einige seiner Arbeitea
32
mittheilten. Die Produkte seines Studiums folgen
einander schnell, fast zu schnell möchten wir sagen;
In seinem Interesse möchten wir wünschen dass er
sich grössere Ruhepausen gönnte, damit er die
Zeit zu eingehenderen Litteraturstudien finde, und
weil sonst seine Arbeiten den Charakter der Ein-
seitigkeit erhalten dürften, welche Gefahr uns schon
heut vorzuhegen scheint.
Der Verfasser giebt die Belege für die von ihm
vertretenen Anschauungen zumal aus der Literatur
über Afrika, während die übrige nur hie und da herbei-
gezogen, und die über den malayischen Volkerkreis,
zumal In holländischer Sprache vorhanden, fast gar
nicht berücksichtigt ist. So lange Verf. sich auf das
Gebiet afrikanischer Ethnologie und Ethnographie
strenge beschränkt mag das hingehen; bei verglei-
chend ethnologischen Studien aber, wie den hier in
Rede stehenden, ist das von uns eben berührte als
ein grosser Mangel zu bezeichnen. So macht es z. B.
einen eigenthümlichen Eindruck des Verf. Aus-
führungen, über die sich an die Eidechse knüpfenden
Anschauungen mancher Naturvölker zu lesen, wäh-
rend darüber Wilken's grundlegende Arbeit: „De
Hagedis in het Volksgeloof der Malayo-Polynesiers"
existirt, deren er nicht erwähnt und deren Studium
wohl manches von ihm Gesagte modificirt haben
würde. Wir empfehlen dem Verfasser die Leetüre der
lichtvollen Arbeiten dieses leider viel zu früh ver-
storbenen Forschers aufs Wärmste.
Was dann die drei genannten Aufsätze im Ein-
zelnen angeht, so möchten wir mit Bezug auf die
dem ersten derselben beigegebenen Illustrationen
dem Verf. rathen von der Zu.sammenstellung von
Abbildungen zu phantastischen Trophäen, z.B. Masken
zu einer Art Kandelaber vereinigt (Plastik S. 602), in
der Folge abzusehen. Derart darf in wissenschaft-
lichen Arbeiten, selbst falls solche in einer belletris-
tischen Zeitschrift publicirt, nicht vorkommen; es
verwirrt den Blick des Lesers, schwächt den Ein-
druck und riecht nach Spielerei. Der Verf. wendet
sich mit seiner Arbeit, wie so manche andere Eth-
nologen augenblicklich , der Kunstgeschichte zu , für
die, wie er sagt, die neueren ethnologischen Entdeck-
ungen von besondorm Werthe sind. Hoffen wir
dass unter der Bevorzugung dieser einen Seite des
Wissens, die ja sicher ihre hohe Berechtigung hat,
nicht die Hauptsache, die Menschheitsge-
schichte selbst leide. — Die Menschenfigur auf
dem Schilde (S. 330) dürfte am ehesten als Totem-
zeichen aufzufiissen sein , gleich der Eidechse. Wenn
Verf. (S. 331) von rein geometrischen Ornamenten
spricht, so betonen wir dass solche, wie von den
Stkinen dies nachgewiesen, aus naturiistischen ent-
stehen; der Naturmensch zeichnet keine geome-
trische Figuren , er kennt solche nicht ! — So würden
sich noch einzelne Einwürfe mehr erheben lassen,
allein wir wollen das hier unterlassen und statt
dessen die Arbeit die wieder manch neue Momente
zur Erklärung der Entstehung, resp. Stilisirung vieler
Ornamente etc. bringt, unserm Leserkreis zu eigener
Einsicht empfehlen.
Der zweite Aufsatz bildet ein Referat über einen
Vortrag, den Verfasser hielt über ein Thema, für das
er schon seit langer Zeit Material, auch abbildliches
gesammelt und von dem wir ihm wünschen dass es
ihm gegeben sein möge selbes in seiner ganzen Aus-
dehnung veröffentlichen zu können. Möge er sich
dann aber auf die Pacte, soweit selbe sicher vor-
Uegen, beschränken und in das Gebiet gewagter
Hypothesen nicht allzuweit übergreifen; in der dem
Vortrag folgenden Discussion wurde schon von be-
rufener Seite davor gewarnt.
In der dritten Arbeit zeigt sich recht deutlich
der vorn erwähnte Mangel vergleichender Studien
des Verfassers. Er hat mit erstaunlichem Fleisse
ein reiches Quellenmaterial , theils leider aus zweiter
Hand, zur Begründung seiner Theorie, das Motiv
der Verehrung von Gefässen beruhe in den, z. B.
auf den auf Borneo vorkommenden, bekannten hei-
ligen Töpfen sich iindenden Eidechsenbildern, zu-
sammengetragen.
In einzelnen Mythen wird nämlich gesagt, die
Eidechse krieche bei der Verwesung des Körpers,
gleich den Würmern die hie und da, z. B. in der
vom Verf. mehrfach verwertheten Fanany-Mythe
der Betsileo , als die Seele des Verstorbenen aufge-
fasst werden, aus den Löchern des Körpers her-
vor. Da nun an verschiedenen Stellen verwesende
Theile der Leiche, oder die daraus hervortretende
Feuchtigkeit, in derart Gefässen bewahrt wird, da
sich Anklänge an jene Mythe vom Seelenwurm
bei den verschiedensten Völkern finden, bringt Verf.
die betreffenden Gefässe in Zusammenhang mit dem
Ahnenkult und zeigt wie sie dann als Schutzmittel
gegen Krankheiten, als Orakel etc. dienen. Während er
nun auch hier wieder der Rolle, welche die Eidechse
im Volksglauben indonesisch-oceanischer Völker spielt,
mehrfach erwähnt, ja sogar pg. 536 ein ganzes
Literaturverzeichniss betreffs dieses Gegenstandes
giebt , finden wir der oben erwähnten Arbeit Wilkens,
von der selbst der Globus s. Z. eine Uebersetzung
brachte, mit keinem Worte envähnt. Und während
Verf. hier eine neue Theorie aufbaut, ist ihm das
was WiLKEN in .seinem Animisme S. 131' ff. & 174
betreffs der Bedeutung dieser Gefässe (als Amulette,
Sitz der Seele Verstorbener), ihrer Herkunft etc.
sagt, vollständig unbekannt geblieben! Würde er
beide Arbeiten gelesen haben, er würde sicher S. 638
- 33
nicht niedergeschrieben haben „dass nur wenige
Spuren totemistischer Anschauung sich im Malay-
ischen Archipel erhalten haben"; er würde gelernt
haben dass Eidechse und Krokodil das Totemthicr
„par excellcnce" in jenem Kultnrkroise sind. Uns
däucht eben, wie gesagt, wer sich mit der Ethnologie
Indonesiens befassen will, kann und darf die reiche
holländische Literatur nicht unbeachtet lassen, er
muss zumal den Arbeiten Wilken's ein gründliches
Studium widmen. Der Verfasser möge dies zu Herzen
nehmen: er steht noch in jugendlichem Alter und
kann es unserer Ueberzeugung nach , bei richtiger
Anwendung seiner Kräfte, noch weit bringen. Dass
er das Zeug dazu hat, das beweist, trotz der von
uns erwähnten Mängel, auch sein „Motiv des Gefäss-
Cultes".
V. Ernst Zimmermann: Koreanische Kunst.
Mit 20 Tafeln und Textillustrationen. Hamburg, Carl
Griese, 1895. 4».
Im 8ten Bande dieser Zeitschrift, pg. 28, berichteten
wir kurz über eine Sammlung koreanischer Gegen-
stände, im Besitz des Koreanischen Konsuls H. C.
Ed. Meyer in Hamburg; ausserdem besitzen das
dortige Museum für Völkerkunde, z.B. von Dr. Gott-
sche's Aufenthalt in Korea, und das Museum für
Kunst und Gewerbe mancherlei Werthvolles aus
jenem, soviel des Interessanten bietenden „Lande
der Morgenröthe".
Dies Material bildet die Basis der vorliegenden
Publication, die sich die Aufgabe gestellt hat zu
untersuchen, was uns die koreanische Kunst lehren
kann; dies ist unserer Anschauung nach ein sehr
glücklicher Gedanke gewesen.
Mit einer kurzen geschichtlichen Einleitung, der
Hauptsache nach auf Griffis' „Korea , the Hermit
Nation" basirt, beginnend, geht Verfasser zu seinem
eigentlichen Thema über und zeigt wie die Malerei,
als vorherrschende Kunst, der gesammten übrigen
ostasiatischen Kunst einen so eigenthümüchen Cha-
rakter gegeben, der aber eine Entwicklung, ein
Schöpfen aus der umgebenden Natur in Korea nicht
ausgeschlossen. In seinen weiteren Ausführungen
kommt der Verfasser, gleich wie wir früher (Siehe
Die Sammlungen aus Korea dieses Archiv IV
pg. 134), zu dem Schluss dass diese Kunst ein Aus-
fluss der von China überkommenen, sowie das selbe
in Japan sich ähnlich, aber kräftiger entwickelte.
Das Typische koreanischer Zeichnungen und Ma-
lereien erfährt eine charakteristische Schilderung,
Zeichnungen wie wir solche, Op. c. pg. 111 besprochen
und auf Taf. III einige rcproducirt, sind nach dem
Verfasser neueren Ursprungs. Auch in jenen Künsten
die aus einem rein praktischen Bedürfnis hervorge-
gangen, spiegelt sich nach dem Verfasser der von
I. A. f. E. X.
ihm umschriebene Umfang der Malerei wieder; China's
Kunst ist auch diesen die Grundlage, der originale
Naturalismus das sie treibende Element und der
Wimsch nach Dauer und Beständigkeit die Bedingung
unter der sie allein schaffen. — Wo, in der Schil-
derung der Ornamentik, der Verfasser von einem
rein geometrischen, meist „bedeutungslosen" Orna-
ment, das chinesischen ürsprung's ist spricht, glauben
wir ihm nicht beistimmen zu dürfen; die neueren
Forschungen haben gelehrt dass jedem, anscheinend
geometrischen Ornament ein naturalistisches Motiv
zu Grunde liegt, welches zu erkennen ein tieferes
Eindringen in die Kenntnis des Geisteslebens der
Erzeuger erfordert. — Mit der auch von uns, 1. c.
pg. 129 ff. eingehend besprochenen symbolischen
Ornamentik steht die, ihre Vorbilder der Natur ent-
nehmende in schroffem Gegensatz.
Eine eingehende Schilderung erfährt die Tauschir-
kunst, die in Korea wunderbare Erzeugnisse hervor-
gebracht und von denen Verf. einige auf Taf. III — V
seines Werkes abbildet; sodann wird der Bronzeguss
und die Metalltechnik besprochen, sowie der Bearbei-
tung des Seipentingesteins einige Worte gewidmet.
Besonders eingehende Schilderung findet die Keramik;
in krirzer prägnanter Weise vyird hier ein so deut-
liches [Bild von dieser Industrie , deren Erzeugnissen
und ihrem Eriöschen gegeben, dass auch der weniger
Eingeweihte, der sich über den Gegenstand zu unter-
richten wünscht, hier genügend Stoff findet. Die
Verwendung des Holzes tritt naturgemäss, des sehr
beschränkten I Mobilars halben, sehr zurück; in der
Gravirung, verbunden mit Brandtechnik, zumal in
Bambus, kommt es zu bedeutenden Leistungen. Zum
Schluss bespricht Verfasser die Aeusserungen der
Kunst soweit selbe in der Textilindustrie, dem Weben,
Flechten etc. , zum Ausdruck kommen und giebt
endlich einen Ueberbhck über das Gesammtbild der
koreanischen Kunst, in dem er sagt dass es sich nicht
verkennen lasse, dass selbe in früheren Zeiten eine
bedeutende Höhe erreicht hatte und dass man wohl
nicht zu weit gehe wenn man die Blüthe derselben
in jene Zeit versetzt, wo die chinesische Kunst unter
der segensreichen Herrschaft der Ming auf allen
Gebieten kräftigst ausreifte. Durch die Kriegszüge
Hideyoshi's wurde die Entwicklung der koreanischen
Kunst dauernd gehemmt und heut erscheint uns dies
Land in den Ueberbleibseln seiner Kultur, sagt Verf.
gleich uns 1. c. pg. 134, als ein Abklatsch China'a
aus der Zeit der Ming-Dynastie.
Die beigegebenen Tafeln, deren Ausführung zu
loben ist, bringen Fächer, Brandmalereien, Erzeug-
nisse der Tauschirkunst und der Keramik, sowie
der Textilkunst zur Anschauung; der auf Taf. VI
abgebildete Helm bildet, zusammen mit dem auf
- 34 -
Taf. VII wiedergegebenen Rock , nach uns gewordener
Information den Anzug eines Generals (Siehe unsere
Arbeit 1. c. pg. 106 und die Abbildung Taf. II Fig.
13a & 6); hier wird der Eock als Amtsrock eines
Ministers bezeichnet. Betreffs der auf einer Anzahl
von Gegenständen sich findenden Siegelcharaotere
findet sich eine eingehende Krläuterung in unserer
Arbeit pg. 132 fi"., der einer stylisirten Fledermaus
ähnliche auf der Mitte der Flasche , Taf. XIII , ist
eines der vielen Zeichen für „langes Leben".
Der Beachtung unserer Leser sei die hier ange-
kündigte Arbeit, welche einen neuen Beitrag zur
Erschliessung eines noch fast jungfräulichen Gebietes
bildet, wärmstens empfohlen.
VL Festschrift der deutschen Anthro-
pologischen Gesellschaft zur XXVI all-
gem. Versammlung zu Gassei gewidmet
von der Residenzstadt Cassel. Th. G. Fischer & Co.,
1895. 4».
Diese typographisch schön ausgestattete Festgabe
enthält vier Aufsätze die sämmtlich ethnographisches
Interesse bieten. Der erste von Dr. Jul. Pictoe,
handelt über Hans Staden und sein Reisebuch und
finden sich in den Fussnoten mehrfache ethnogra-
phische Details berührt. — Sehr belangreich ist der
zweite, von Dr. Carl Meuese: Linguistische
Beobachtungen vom untern und mittle-
ren Kongo, der Mittheilungen über die Nkimba-
Gesellschaft wegen, eines Geheimbundes, dessen
Geheimsprache vom Verfasser an Ort und Stelle
studirt wurde und hier mit zwei Kikango-Dialecten
und dem Kibai-Dialect verglichen wird. Das Ergebnis
der Untersuchung ist dass die N'kimba-Sprache ein
Kunstprodukt und die Hoffnung auf Entdeckung
von Beziehungen zu andern lebenden Sprachen
trügerisch ist, sowie dass eine archaistische Mutter-
sprache der Negersprache in derselben, entgegen
der Vermuthung .Iohnston's (The river Congo),
nicht gefunden werden kann. — Im dritten Aufsatz
führt Dr. \V. Chr. Lange dem Leser „Land und
Leute auf der Schwalm" (in Hessen) vor
Augen und giebt ein sehr ins Detail gehendos, mit
vielem Fieiss bearbeitetes, nach jeder Richtung hin
abgerundetes Bild dieses Volksstammes, dessen
Sitte und Brauch des Interessanten noch viel bietet,
das nun für künftige Forscher festgelegt ist. —
Endlich liefert Dr. J. Böhlau einen Beitrag zur
Ornamentik der Villa nova-Periode ; die der älteren
Villa nova-Zeit Hess sich als ursprünglich griechische
nachweisen, obwohl die Bestimmung ihrer Heimath
nicht gelang, für die jüngere Villa nova-Omamentik
fanden sich Anknüpfungen auf Rhodos. In der jüngeren
zeigen sich Aiikläiige an die ältere, aber eine Ab-
leitung der erstem aus der letztern durch das
italische Handwerk stellte sich als unwahrscheinlich
heraus.
VII. Dr. Al. Iwanowski: Die Mongolei. Eth-
nographische Skizze. Leipzig, Jüstel und Göttel,
189-5. br. 8°.
In kurzer, gedrängter Form erhalten wir in dieser,
wie wir annehmen, als Inaugural-Dissertation er-
schienenen Brochüre eine Skizze der Bevölkerung der
Mongolei, ihrer Zahl, Sprache, Religion, Verwaltungs-
sj'stem, Wohnung (Jurten), Kleidung, Nahrung und
Reizmittel , Beschäftigung , Charakter und Sittlichkeit ,
Todtenbestattung, Zeit-, Strecken- und gewöhnliche
Rechnung und Handel. Die Bevölkerung ist durchaus
nomadisch, ihre Religion beinahe ausschliesslich
buddhistisch und zwar bekennen sich SS"/» zum
Lamaismus. Neben der mandschuischen Oberaufsicht
ist auch noch das frühere Theilfürstensystem, wie
es vor der Unterwerfung unter China bestand, bei-
behalten. Die Bestattung bietet manches Interessante
in den damit verbundenen Gebräuchen : Leichen von
Personen höheren Ranges werden verbrannt, die von
gewöhnlichen Leuten unter Beobachtung gewissen
Ceremoniels im Freien niedergelegt; werden selbe
innerhalb der nächsten "Woche von keinem Hunde
angefressen, so war der Verstorbene ein arger Sünder
und es findet keine Todtenfeier statt; nur die Leichen
solcher deren Leben ein heiliges war, werden von
den Hunden, der Volksanschauung nach, gefressen.
Das gewöhnliche Rechnen geschieht mit Hülfe der
Finger, das Einmaleins kennt man nur bis 6 aus-
wendig; die ersten Fingerglieder bedeuten die Einer,
die zweiten — die Zehner, die Fäuste — Hunderte.
Die Hauptbeschäftigung und zugleich die Quelle des
Reichthums ist die Viehzucht; Hornvieh, Pferde,
Kameele, Schafe und Ziegen bilden das Produkt
derselben; Schweine züchten, in verschwindend kleiner
Zahl, nur Chinesen. Der Handel befindet sich voll-
ständig in den Händen der Chinesen und trägt den
Stempel der Ausbeuterei. Manches, das auch weitere
Kreise interessiren dürfte, theilt Verfasser betrefis
desselben am Schluss mit.
VIII. Report of the U. St. Commission to
the Columbian Historical Exposition at
Madrid. Washington, 1895. 8».
Executed in the well known cxcellont style of all
United States Government publications and adorned
with numorous illustrations, plates and blocks, this
most valuable work contains, besides an historical
Sketch of the participation of tho U. St. in tho Madrid
exposition, and a report upon the collectiuns exhi-
bited by different governm6nts,aseriesofcatalogues,
partly descriptivo, of coUections exhibited by the
diff'erent departments of the U. St. Government,
the U. St. National-Museum , the University of Pen-
- 35
sylvania and the Academy of Natural Sciences of Phi-
ladelphia, and by tho Honionway-Expedition. Annexed
to these cataloguos, whiuh bears many interosting
intbimations about the exhibited objects, we find a
treatise of our collaborator Mrs. Zelia Nüttall on
«Ancient Mexican feather work", being
a monograph of nearly all what has reached us froni
these pems of ancient Mexican art, and another by
Mr. Walter Hough on "Ancient Central and
South American Pottery", giving a füll de-
scription of the art of pottery in Mexico, and
notes on the products of this art from Mexico,
Costa-Rica, Nicaragua, Guatemala, Colombia, Ecuador,
Peru, Santo Domingo, Argentine and Uruguay. In a
third paper Mr. Henry C. Mercer treats of the "Cliipped
stone implements", exhibited at Madrid, in a very
learned manner, giving notes on their manufacture
and their use as weapons and tools.
IX. Friedrich S. Kraüss: Bajuwaren im
Guslarenliede (Separatabdruck aus dem vierten
Bande (1896) der Forschungen zur Kultur- und
Litteraturgescliichte Bayerns).
In dieser, James Mooney gewidmeten, Arbeit
veröffentlicht der um die Volkskunde der Südslaven
hochverdiente Verfasser, drei Guslarenliedor in denen
der Bayern Erwähnung geschieht. Das erste behandelt
den Entsatz Wien's, das zweite einen Frauenraub und
das dritte „die Heirat der Natter, des Sohnes des
Ban von München", ein von Guslaren versifizirtes ,
internationales Märchen, das nur den Schauplatz in
das, für den Guslaren und seine Zuhörer halbinythische
Bayernland verlegt, wie K. uns mittheilt.
Die Nennung der Bayern im Guslarenliede ist,
wie wir weiter aus K.'s einleitenden Bemerkungen
lernen, durchaus nicht auffällig, weil die Südslaven
in alter Zeit öfter mit Bajuwaren in lebendige Be-
rührung kamen und ausserdem zur Zeit der einhei-
mischen Dynastien, vor der Türkenherrschaft, ein
reger Handelsverkehr zwischen West und Ost statt-
fand und es den Bayern, der sich einen Schwaben
nannte, von jeher nach Osten zog, wo bei den Serben
der Name Svaba für den Deutschen allgemein wurde.
Der Schwabe brachte nach dem Süden mit dem
Handel auch das Gewerbe; die meisten Gewerb-
treibenden unter den Serben vortürkischer Zeit,
waren Deutsche, wofür die vielen deutschen Lehn-
worte in der altern und neuern serbischen Volks-
sprache und nicht zum mindesten die mündliche
CJeberlieferung der Guslarenlieder zeugen. Im wei-
teren Verlauf der Einleitung giebt der Verfasser
Erklärungen des Sujets der drei Lieder, wobei wir
hören dass das des dritten eine nicht gewöhnliche
Vai'iation des bekannten Amor und Psyche-Motivs,
worin der Prinz ein verzauberter Drache ist, der
wogen der vorzeitigen Verbrennung seines Schlangen-
balges verwunschen bleiben muss; und worin der
Schauplatz der Handlung nach München verlegt ist,
wobei es aufl'äliig, dass dem Guslaren bekannt dass
dies die Hauptstadt Bayerns. Nach einigen Worten,
die K. über die Weise wie er in den Besitz der Gedichte
gekommen ist giebt, folgt die Wiedergabe derselben in
der Ursprache und deutschen üebersetzung. Die in
Form von zahlreichen Noten am Schluss beigefügten
Erläuterungen enthalten, wie wir dies bei Krauss
gewöhnt sind, wiederum eine Menge auch ethno-
graphisch wichtiger Einzelnheiten.
X. Dr. Rudolf Martin : Altpatagonische
Schädel (Separatabdruck aus der Vierteljahrschrift
der Naturf. Gesellschaft, Zürich, XLI .lahrg.) Mit 2
Tafeln, Zürich; Zürcher & Furrer, 1896. 8«.
Der rührige Verfasser, Docent der Anthropologie
an der Universität Zürich, beschreibt in dieser Arbeit
zwölf Schädel die auf dem linken , nördlichen Ufer
des Rio Negro auf einem der, durch die Spanisch
sprechenden Patagonier „paraderos" (jsarar-halten,
stillstehen; paranse-sich aufhalten) genannten Lager-
plätze gefunden wurden. Der Arbeit sind einzelne
Mittheilungen ethnographischen Charakters einge-
streut; so betreffs der Begräbnisarten. Die in Rede
stehenden Schädel werden als „altpatagonisch" be-
zeichnet, weil mit ihnen keine Reste von Pferden
oder europäischen Hunden gefunden wurden, welche
untrügliche Zeichen nach-kolumbischer Zeit sind.
Wahrscheinlich handelt es sich um die Reste einer
prähistorischen, d. h. vor der Conquista im Rio Negro-
thal lebenden Bevölkerung. Ausser den Lagerstätten,
von wo die Gebeine bei späterem Besuch , voraus-
gesetzt dass es nicht vergessen wird, auf den ge-
meinsamen Friedhof übertragen werden, .wurden
auch Felsenhöhlen und überhängende Felsen zur
Bestattung benutzt. Von den Pampas werden auch
Steinhügel erwähnt, unter denen wohl meist Häupt-
linge von Bedeutung beerdigt worden waren.
Von den zwölf Schädeln zeigen elf künstliche Defor-
mation und zwar meist parieto-occipital, manche
aber auch fronto-occipital. Der Annahme Moreno's-
(Revue d'Anthropologie , III [1874], pg. 72) dass dies
die Folge des Tragens einer Kopf binde, um die Haare
nach hinten zusammenzuhalten, tritt Martin ent-
gegen und zeigt dass, mindestens für die ihm vor-
liegenden Schädel, die Deformation dadurch ent'
standen sein muss dass der Kopf des Kindes in
frühester Jugend auf einer harten Unterlage gelegen,
resp. darauf befestigt war.
Auf den weiteren speciflsch anthropologischen Inhalt
einzugehen ist hier nicht der Ort; die Abhandlung ist
klar und leichtverständlich geschrieben und die bei-
gegebonen Illustrationen sind musterhaft ausgeführt.
- 36 -
XL Dr. Georg Hdth: Geschichte des Bud-
dhismus in der Mongolei. Ilter Theil. Strass-
bürg i/E, Karl J. Trübner, 1896. 8°.
Während der erste Theil dieses Werkes die Text-
ausgabe eines, den obigen Titel tragenden tibetani-
schen Werkes enthielt, bringt dieser zweite die
Uebersetzung und Nachträge zum ersten Theil. Ein
dritter später folgender Theil soll, wie wir aus dem
Vorwort ersehen, die Anmerkungen erklärenden und
historisch-kritischen Inhalts, sowie Indices sämmt-
licher in der Uebersetzung vorkommender sanskri-
tischer, tibetischer etc. Eigennamen und Termini
bringen. Obwohl der Hauptwerth der vorliegenden
Ai'beit, deren Verfasser uns von kundiger Seite als
ein tüchtiger Kenner des Tibetischen bezeichnet
wurde, auf linguistischem, historischem und speciell
religions-geschiclitlichem Gebiete liegt, bietet selbe
doch auch hie und da Interessantes für den Ethno-
graphen dar. So findet sich pg. 133 eine Angabe
betreffs der Entstehung der Mongolischen Schrift,
über deren Weiterbildung wir pg. 162 ff. näheres
lesen. — Bekannt ist dass gewissen antiken Perlen
seitens vieler Völker ein hoher Werth zugeschrieben
wird, auch hier begegnen wir pg. 144 der Erwähnung
einer solchen. Eine Geschenkliste die sich pg. 150
findet, ist ebenfalls gewisser Vergleiche halben nicht
ohne Werth, mehrfach begegnen wir Mittheilungen
über Fussabdrücke des Heiligen, pg. 154 wird „gol-
dener Schirme" als Attribut der Bilder der hohen
Lamen erwähnt. Werth voll scheint uns was pg. 220
über gewisse Opfer gesagt wird, ebenso dasjenige
auf pg. 246 über eine Todtenfeier; für die heut noch
bestehende Sitte dass seitens des Kaisers von China
Stücke Seidenzeug als Geschenke verabreicht werden,
finden sich pg. 276—322 Anklänge, ebenso wird
pg. 348 die Errichtung von Steinhaufen zum An-
denken Verstorbener ei-wähnt. Das Wellenmotiv
dem wir so oft in der Ost-Asiatischen Ornamentik
begegnen findet pg. 409 die Erklärung seiner Ent-
stehung etc.
XII. A. Bastian: Die Denkschöpfung um-
gebender Welt aus Kosmogonischen Vorstellun-
gen in Cultur und üncultur. Mit vier Tafeln. Berhn,
Ferd. Dümmlor's Veriagshdlg. , 1896. 8».
Ein , ursprünglich in der Berliner anthropologischen
Gesellschaft gehaltener, Vortrag in erweiterter Ge-
stalt, ist das vorliegende Werk hauptsächlich einer
vergleichenden Nebeneinanderstellung der Vorstel-
lungen, zumal betreffs des Schöpfungsprocesses ge-
widmet, wie wir solchen in ungemeiner Variation
bei Angehörigen der verschiedensten Volksstämme
begegnen, wobei sich mehrfach Gelegenheit zu Ver-
gleichen mit unsern eigenen, diesbezüglichen An-
achauungen bietet. Das die Werdung des All von
jeher zum Denken angeregt hat, ist eine begreifliche
und bekannte Thatsache und „das Denken strebt
„hinaus, im Z\ig nach dem Unendlichen, der ihm
erbeigenthümlich innewohnt". — Besonders interes-
sant ist was betreffs der Schöpfungsidee , z. B. nach
Anschauung Australischer Eingeborner sich hier
mitgetheilt findet, sowie betreffs der dem Feuer und
zumal dem Wasser zuerkannten Rolle. — Viel Ma-
terial für langdauernd emsige Gedankenarbeit liegt
auch in diesem Werk aufgespeichert! —
XIII. Mark Lidzbarski: Geschichten und
Lieder aus den neuaramäischen Hand-
schriften der Königlichen Bibliothek zu
Berlin. (Bd. IV der Beitr. zur Volks- und Völker-
kunde). Weimar, Emil Felber, 1896. 8».
Die Sprache in der die hier gegebenen Proben der
Volkspoesie ursprünglich geschrieben waren, das
Neuaramaeische, wurde einige Jahrhunderte vor,
und einige nach Chr. Geb. vom Mittelländischen Meer
bis zum Tigris gesprochen. Mit dem siegreichen
Vordringen des Islam wurde sie immer mehr vom
Arabischen verdrängt und hat sich nur bei den
Christen in den Gebieten südlich von Armenien,
etwa von Urmia bis Diabekr, und dann in Malüla,
einem Dorfe am Ostabhange des Antilibanon erhalten.
Eine Anzahl in dieser Sprache verfasster, von Prof.
Sachau auf seinen Reisen gesammelter Handschriften
hat vor einigen Jahren die Kgl. Bibliothek zu Berlin
erworben; deren wichtigste sind vom Verfasser in
einer grösseren Arbeit, aus welcher die vorliegende
gewissermaassen einen Auszug bildet, verwerthet
worden.
Der Werth dessen was hier gegeben wird liegt
hauptsächlich auf folkloristischem Gebiete, während
nur hie und da die Sammlung auch ethnographisch
interessante Angaben birgt. Dem Folkloristen aber
dürfte selbe reiche Veranlassung zu Vergleichen bieten
und ist hier zu bemerken dass der Verfasser schon
selbst auf Parallelen mancherlei Art hinweist. Auch
uns fiel z.B. noch die grosse Aehnlichkeit der, pg. 163
mitgetheilten Erzählung „Die Bürgschaft" mit dem
gleichnamigen schönen Gedicht Schiller's auf, dem
natürlich auch eine Volkserzählung zu Grunde lag. —
Schlange-, Fuchs- und Esel spielen, wie in dor Folk-
lore so oft, auch hier eine Rolle. — Der Verfasser
hat sich unserer Ueberzeugung nach mit seiner
Publikation, in der er einen Theil der so schnell ver-
schwindenden Blüthen der Volksdichtung einem
grossen Leserkreise in leicht verständlicher Sprache
näher bringt, ein grosses Verdienst erworben. Zahl-
reiche erklärende Fussnoten erhöben den Werth
seiner Arbeit.
XIV. Otto Baschin: Bibliotheca goografica
(Herausgegeben von der Gesellsch. für Erdkunde).
- 37
Bd. II (Jahrg. 1893). Berlin, H. W. Kühl, 189G. 8".
Es bereitet uns ein besonderes Vergnügen den
zweiten Band dieser äusserst nützlichen Veröffent-
lichung hier anzeigen zu können. Derselbe übertrifft
an Reichhaltigkeit der Titel den ersten bei Weitem;
während letzterer, ein Doppeljahrgang, cca. 13800
Titel enthielt, umfasst dieser allein für 1893 mehr
dann 10000 wofür mehr als 600 Zeitschriften im
Original zur Durchsicht gelangten. Die Aufnahme
von Titeln in der Originalsprache und Uebersetzung
aus der, täglich mehr anschwellenden russischen
Litteratur wurde in Feiges Unterstützung des Unter-
nehmens seitens des Herrn A. Grigobief, General-
secretär der Kais. Russ. Geogr. Gesellschaft möglich;
für die Abkürzung der Titel der Zeitschriften gelangte
diesmal ein neues, sehr praktisches System zur An-
wendung, und der Inhalt des Werkes hat eine weitere,
die Uebersicht erleichternde Specialisirung erfahren.
Bei der Aufnahme von Titeln aus der anthropologisch-
ethnologischen Litteratur, scheint diesmal der Stand-
punkt des Geographen noch strenger im Auge be-
halten zu sein, als im ersten Bande.
Eine Reihe von Stichproben welche wir mit Rück-
sicht auf die Litteratur Indonesiens und Oceaniens
vornahmen, ergab äusserst befriedigende Resultate.
Wir empfehlen daher das Werk als einen treuen
Leiter auf dem reichen Felde geographischer Forschung
unsern Lesern wärmstens und können nicht umhin
dem Verfasser für seine mühevolle Arbeit den
Dank auszusprechen, den ihm sicher jeder Leser
derselben zoUen wird.
XV. Ernst Grosse: Die Formen der Fa
milie und die Formen der Wirthschaft.
Freiburg i/B., Akad. Buchhandlung von J. C, B. Mohr,
1896. 8".
Mit dem vorliegenden Werk betritt der, durch sein
schönes Werk: „Die Anfänge der Kunst" unsern
• Lesern wohlbekannte Verfasser (Siehe Bd. VII pg. 264)
eines der schwierigsten Gebiete der Sociologie. An
der Lösung der Fragen welche sich hier darbieten,
haben sich vor ihm schon eine grössere Anzahl
von Forschern versucht und sind dabei zu mehr
oder minder befriedigenden Schlussfolgerungen ge-
langt. Wie in der Naturwissenschaft hat man auch
in der Völkerkunde die Entwicklungsgeschichte zur
Hülfe gerufen wo man vor Räthseln stand, und unter
der Menge entwicklungsgeschichtlicher Arbeiten auf
diesem Terrain ragt vor allen andern die Theorie
hervor, welche Morgan in seinem Werke „Ancient
Societj'" aufgestellt hat und die sich eines breiten
Erfolges zu erfreuen hatte , weil sie sich dem grossen
Publikum ebenso sehr durch ihre Kühnheit, als
durch ihre Einfachheit empfiehlt. Nach Morgan sind
alle, durch die heutigen civilisirten Völker über-
wundenen Culturforraen noch bei den verschiedenen
Völkern niederer Rasse vorhanden und zu erkennen;
aus diesen kann man nach M. bei richtiger Anordnung
die Stufenleiter, resp. die Entwicklung construiren
die die orsteren durchlaufen haben. Jedes Volk hat
dieselben Sprossen, resp. Entwicklungsstadien durch-
laufen oder noch zu durchlaufen, von denen die
meisten sich aus Geschichte und Völkerkunde er-
kennen lassen, die wenigen welciie im Lauf der Zeit
verloren gegangen sind, hat Morgan ergänzt und
uns so die vollständige Entwicklungsgeschichte der
menschlichen Familie von der Urzeit bis heut con-
struirt. Nach Morgan bietet diese Reihe eine be-
friedigende Erklärung sowohl für die Einzeltliatsachen
als für den Fortschritt, allein er selbst räumte ein
dass'sie einige Verbesserungen, in einzelnen Gliedern
vielleicht wichtige Veränderungen erfahren könne
und in der That hat seine Theorie zahlreiche und
immer heftigere Angriffe erfahren und in demselben
Maass an Boden verloren, in dem die Kenntnis eth-
nologischer Thatsachen sich erweiterte. Das gerad-
linige Schema Morgan's stimmt nicht zu den ver-
schlungenen Pfaden die das Leben der Völker darstellt
und nach und nach ist nicht allein dasselbe als
Ganzes, sondern auch in seinen einzelnen Gliedern
in Folge der ethnologischen Forschung erschüttert.
Wo man wähnte die Arbeit sei gethan, sieht man
jetzt dass man erst beginnen muss; jedoch nicht
damit, eine .neue Entwicklungsgeschichte der Famihe
zu construiren, sondern einerseits neues Material
für die Lösung der Frage herbeizuschaffen und anderer-
seits das vorhandene Material zu prüfen und zu
ordnen. Dies ist, sagt Grosse, unsere nächste Auf-
gabe und seine Arbeit soll nur einen kleinen Beitrag
zu ihrer Lösung bringen : So zeigt sich G. auch hier
in der Beschränkung als Meister. Während seine
Vorgänger die Frage stellten, was die Familie unter
ausseriialb unserer Erfahrung liegenden Verhältnissen
gewesen sein könnte, fragt Grosse was die Familie
unter den verschiedenen , innerhalb der historischen
und ethnologischen Erfahrung liegenden Cultur-
bedingungen ist. Es konmit ihm also auf die Er-
kenntnis der Zustände an, während erstere
vor Allem ihre Entwicklung zu ergründen such-
ten. Sein Buch soll nur ein Baustein zu den gros-
sen Vorarbeiten „einer Entwicklungsgeschichte der
menschlichen Familie" sein und die Beziehungen
derselben zu einem einzigen Culturfactor, der Wirth-
schaft zeigen.
Das Vorstehende haben wir aus der Einleitung,
in der G. Aufgabe und Methode der Untereuchung
bespricht hervorgehoben um unsern Lesern einen
ungefähren Begriff des Charakters der Arbeit zu geben.
Im weiteren Vorlauf bespricht Grosse die Formen der
- 38
Tamilie und darauf die der Wirthschaft. Er theilt nach
letztern das Menschengeschlecht in niedere und höhere
Jäger, Viehzüchter und niedere und höhere Acker-
bauer ein, eine Eintheilung die unseres Vermuthens
nach nicht allgemeinen Beifall finden wird. Von jeder
dieser Gruppen schildert Geosse in klarem anregenden
Stil die verschiedenen Formen in der sich uns inner-
halb derselben die Familie zeigt. Streng scheidet
er dabei das Wissen, resp. die Thatsachen von der
Hypothese und nur an das hält er sich, was zuver-
lässige Berichterstatter über wirklich beobachte
Formen des Familienlebens berichten.
In einem Schlusswort fässt Grosse das Ergebniss
seiner Untersuchung zusammen und sagt dass das-
selbe das ist, dass unter jeder Culturform
diejenige Form der Familienorganisation
herrscht, welche den wirthschaftlichen
Verhältnissen und Bedürfnissen ange-
messen ist. Trotz dieses Resultates bildet für
Gbosse das volle wissenschaftliche Verständnis der
Familienformen noch ein fernes Ziel; und es ist
ihm niemals so fern erschienen als jetzt, nachdem
er einige Schritte auf dem langen Wege zurück-
gelegt, der zu ihm führt.
Die weise Mässigung welche aus den letzten Worten
spricht, erweckt Vertrauen zu Geosse's Methode der
Untersuchung und ist sicher die beste Empfehlung
die man seiner neuen Arbeit angedcihen lassen kann.
Möge sie sich eines reichen Leserkreises erfreuen;
die lichtvolle Darstellung wie sie dem Verfasser
eigen , wird fesselnd auf jeden wirken der das Buch
zur Hand nimmt.
XVI. Oscar Münstereerg: Japanische Kunst
und Japanisches Land. Mit 37 Textillustrati-
onen und einer Heliogravüre. Leipzig, Karl W. Hirse-
mann , 1896. 8°.
In sehr compakter Form, unterstützt durch ausge-
zeichnete Illustrationen und leicht verständlichen Stil,
trachtet der Verfasser in diesem Werk die Ursachen
und Bedingungen die zur Entwicklung einer so eigen-
artigen Kunst, wie es die japanische ist beigetragen
haben. Nach des Verfassers, und wie wir hinzufügen,
sehr richtigen Auffassung wurzeln jene Bedingungen
in der Natur des Landes und dem Volkscharakter
und um uns dies verstehen zu lernen werden in
einer Reihe kurzer Essays Natur und Menschenleben
jenes alten Wunderlandes geschildert, woran sich
dann die Besprechung der Anfänge der Kunst, der
Kunst der Priester, die als erste Künstler zu be-
trachten sind, der des, ihre Rolle später überneh-
menden Adels und des Volkes folgt und schliesslich
Kunst und Kunstgewerbe sowie die Anordnung der
Blumen zur Behandlung gelangt. Trotzdem alles nur
in wenigen Strichen gezeichnet ist, erhält man den-
noch eine Reihe von Eindrücken die zu einem bes-
seren Verständnis der hier obschwebenden Fragen
befähigen. Wo der Verfasser pg. 48 & 49 von den
bei den Zusammenkünften der Theegesellschaften
gebräuchlichen antiken GeschiiTen spricht, sagt er
dass diese Erzeugnisse der frühesten Keramik in
Japan selbst nicht als Kunstwerke , andere als Rari-
täten betrachtet werden ; nichts desto weniger wissen
wir dass gerade diese Gesellschaften auf die Ent-
wicklung der japanischen Kultur, und somit auch
der Kunst von ungemeinem Einfluss gewesen sind.
Nicht weil der Japaner das alte Geschirr als glück-
bringend ansah, wie der Verfasser sagt, sondern
weil es ein Werk seiner grossen Ahnen, aus dessen
Betrachtung er in jenen feierlichen Zusammenkünften
neue Nahrung für ideale Schöpfungen sog, wurde
jenen hoher Werth beigelegt. Wir hätten daher ge-
wünscht dass der Verf. die Theegesellschaften und
ihren Einfluss auf die Kultur Japans etwas einge-
hender geschildert hätte. Ohne eine auch nur ober-
flächliche Kenntnis die.ses Gegenstandes ist z. B; das
Verständnis der Entwicklung der Keramik in Japan
unmöglich. Vielleicht holt der Verf dies bei einer
Neuauflage seines Buches, dem wir viele und auf-
merksame Leser wünschen, einmal nach.
J. D. E. SCHMELTZ.
XVII. MiYAKo-DoRi. Japanese Melodiös, col-
lected and arranged for the voice or
Pianoforte by Paul Bevan, London & New- York.
Novelle, Ewer & Co. 4«.
Among the publications on music of non-European,
especially of Japanese origin, we know tili now
nothing which contains a series of songs like we
find in this treatise. It comprises 1°. The Japanese
National Anthem (Kimiga- Yo) ; 2°. A Love Song
(Yosakoi); 3". A song entitled: Mauzai (Wishing
you 10000 Yoars' happiness): 4°. Farewell {Sayonara);
5°. A nautical Song [Funa-nori-Uta); 6". The war
Song of tlio Imperial Army (Miija Sama); 7». Song:
Butterfly! Dragon Fly (Cho Cho Tombo) and 8». A
Harvest Song (Itotien-Uta); of which the Autor
gives a few explanations in the preface (ouverture).
Especially the War Song strikes our ear by its
peculiar modulations; and it is not surprising that
the famous compositor Arthur Sullivan introduced
this melody into his Comic Opera „The Mikado"
(act. II n". B); though in general our ear, accustomed
as it is to European Music, is not gratified by these
tunos. Nevertheless, we reconimand these compo-
sitions to all musicians and friends of music, because
they throw more liglit npon the naturo of Eastern
music.
The translation from the Japanese is made by
Antonia Williams. Every song is at the head and at
- 3U -
the end ornamented with a reproduction of a drawing
froin HoKUSAi, Kuniyosiii and other Japanese artists
and, as in the case all editions fiom Nüvello, that
also of these conipositions is splendidly done. We
finish our account with expressIng our hope, that
the autor will enrich the European musical literature
with more of tlio musical productions of the FarEast.
Eduaed Schmeltz.
VI. EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS , NOMIN ATIONS, NECROLOGIE. -
REISEN UND REISENDE, ERNENNUNGEN, NECROLOGE.
I. „L'Exposition internationale qui doit
s'ouvrir k Bruxelles en 1897, comprendra une
Section internationale des Sciences divisöe en sept
classes: Mathematiques et Astronomie, Physique,
Chimie, Geologie et Geograplüe, Biologie, Anthro-
pologie, et Bibliographie. Divers avanttiges sont ac-
Cordes aux participants , qui n'auront notamment
rien ä payer pour les emplacements , et jouiront de
reductions de taxes sur les transports par cheniin
de fer.
„A l'occasion de cette Exposition , lo Gouvernement
beige a mis au concours des series de questions
(Desiderata et Questions de concours), en affectant
des primes en especes aux meilleures Solutions.
Parmi ces concours, 'il s'en trouve un certain nombre
formules par la Section des Sciences et jouissant
d'un ensemble de primes s'elevant ä 20,000 francs.
„Des brochures contenant de plus amples explica-
tiöns sont ä la disposition de tous ceux qui en feront
la demande au Commissariat general du Gouverne-
ment, 17, rue de la Presse, ä Bruxelles."
II. Schweizerische Gesellschaft für
Volkskunde. — Am 3 Mai 1896 zu Ölten, im
Canton Solothurn, errichtet, gedenkt dieselbe, laut uns
zugegangenem Programm, ihre Thätigkeit zu er-
strecken auf: 1) Anthropologische Beobachtungen
und Statistiken, 2) Siedelungs-, Wohn- und Nah-
rungsverhältnisse, 3) Trachten, 4) Hausindustrie
und volkstliümliches Kunstgewerbe, 5) Sitten,
Gebräuche und Feste, 6) Volksmeinungen und
Volksglauben, 7) Volksthümliche Rechtsalterthi^imer,
8) Volksdichtung, 9) Spiele, 10) Musik und Tanz,
11) Volkswitz und Spott, 12) Redensarten, 13) Namen,
bezw. Uebernamen von Menschen, Thieren etc.,
14) Sachlich geordnete lexikalische Zusammenstel-
lungen.
III. Die Universität Chicago hat neuerdings
von John D. Rockefelleb, der ihr früher schon
L. 800,000 zuwandte, weitere L. 200,000 zum Geschenk
erhalten. Derselbe Gönner verspricht ferner L. 400,000,
falls noch Jemand bereit ist denselben Betrag zu
stiften. — Wann wird die Zeit kommen dass in
Europa der Wissenschaft ähnliche Mäoene erstehen.
IV. The Hemen way -expedltion. — We
have to thank our coUaborator Dr. J. Walter Fev7kes
for the materials of the following review of the
work done by this expedltion, which has been sup-
ported in a very liberad manner by Mrs. Mary Hemen-
WAY, widow of AuGüSTus Hemenway of Boston,
who died suddenly on the 6tii March 1895 at her
home at Boston.
For particulars before 1890 we refer our readere
to the Communications in Vol. I pg. 32, 67 & 161 &
Vol. II pg. 48 of this Journal, and we wish only to
add here that the expedltion was represented at the
Congress of Americanists at Berlin (1888) by Prof.
E. S. Morse and Dr. Sylvester Baxter. In 1890
Dr. Fewkes became connected with the expedltion.
The summary of the work since 1890 has been as
follows: 1890 Field work at Zufii (Dr. Fewkes and
Mr. Owens). 1891 Field work at Tusayan (Dr. Fewkes
and Mr. Owens). 1892 Field work at Tusayan (Dr.
Fewkes and Mr. Stephen , who remained in Tusayan
the two foUovving years) and in the same year
delegates have been sent to the Exposition in Madrid
(Dr. Fewkes and Mr. Owens). 1893 Field work at
Tusayan (Dr. Fewkes and Mr. Stephen).
Tiie main objects of the last four years has been
I. Study of Ceremonials of Zuni & II. Study of Cere-
monials and Antiquities of Tusayan. Besides the
results published, a large number of notes remained
still unpublished when Mrs. Hemenway has been
swept away.
The following is a list of the pubUcations , although
perhaps not quite completo, resulting from the
Hemenway-Expcdition :
Bandelier, A. f.: The historical Archives of the
Hemenway-Southwestern Archaeological-Expedition
(Cpt. rend. Congr. int. des Amor. VIIl Session, Berlin
1888. pg. 450 sq.) — Contributions to the History of
the Southwestern Portion of the United States (Arch.
Inst. Amer. Ser. V). — An outline ofthedocumentary
history of the Zuüi-tribe (Journ. Amer. Ethn. & Arch.
Vol. III N». 1 ; 1892).
Baxter, S.: The Old-New World (Salem 1888,
Repr. from Boston Herald).
CusHiNG, F. H.: Preliminary Notes on the Origin ,
Working, Hypothesis and Primaiy Reseaich of the
Hemenway S. W. A. Exped. (Cpt. rend. (Dongi-. intern.
Amer. VIII Sess. pg. 151 sq.).
- 40
Fewkes, J. Walter: On Zemes from Santo Do-
mingo. - A Contribution to Passamaquoddy Folk-Lore
(Journ. Am. Flkl. First attempt to notule Indian
Melodies from Plionographic cylinders). - A Picto-
graph from Nova Scotia. - A Study of Summer
Ceremonials at Zuiii and Moqui Pueblos (Bull. Essex
Inst. Vol. XXII N». 7-9). - A few Ceremonials at
Zuni-Pueblo (Journ. A. E. & A. Vol. I N». 1 pg. 1-62). -
Reconnaissance of Ruins in or near the Zufii Re-
sei-vations (Journ. A. E. & A. Vol. I N». 3 pg. 95-133). -
A Contribution to the Meaning of the Moki-Snake
Dance (Journ. A. Flkl ) - The Ceremonial Circuit of
the Village Indians of North Western Arizona (Journ.
A. Flkl.). — A few Summer Ceremonials at the Tu-
sayan Pueblos (.Journ. A. E. & A. Vol. II. N». 1 p. 1 -
160). - The Wa-tva-ka-tci-na (Bull. Essex Inst.). -
A Report on the present condition of a Ruin in
Arizona called Casa Grande (Journ. A. E. & A. Vol. II.
N». 3 pg. 179-193). - The La-la-kon-ti. A Tusayan
Ceremony (Amer. Anthrop. With Mr. J. (}. Owens). -
Tusayan Pictographs (Amer. Anthr.). - The Mam-
zrau-ti. A Tusayan Ceremony (Amer. Anthr. With
Mr. A. M. Stephen). - The Na-ac-nai-ya. An Initiation
Ceremony (Journ. A. Flkl. With Mr. A.M. Stephen. -
A Central American Ceremony which suggests the
Snake dance of the Tusayan Villagers (Amer. Anthr.
Vol. VI N". 3.) - Catälogo de los Objetos Ethnolö-
glcos y Arqueolögicos exhibitos por la Expedicion
Hemenway (En la Exposicion Hist. Amer. de Madrid).
Resena de la Mitologia de los pueblos de Tusayan
(El Centenario N". 34. Madrid). - The Pa-hUü-koh-ti.
A Tusayan Ceremony (.lourn. A. Flkl.). - A few
Personages who appear in a Tusayan Ceremony
(Amer. Anthr.). — Ä-ioa-to-bi. A Tusayan Verification
of a Tusayan Legend (Amer. Anthr.). - The Kinship
of a Tanoon-speaking Community in Tusayan (Amer.
Anthr. VII N". 2). - DoUs of the Tusayan Indians
(Int. Arch. f. Ethn. Vol. VIT). - The Snake-Cercmo-
nials at Walpi (Journ. A. E. & A. Vol. IV).
Gatschet, Alb. S.: Der Yuma Sprachstamm. IV.
(Ztschrft. für Ethnol. XVIII pg. 97 sq.) This paper
contains the linguistic materials collectod by Dr. ten
Kate e. g. Pirna toponymie, a Vocabulary of tho
Maricopa Indians etc.). —
GiLLMAN, B. J.: Zurii-Melodies (Journ. A. E. & A.
I. N». 2. Second notation of primitive Music from
phonographic Cylinders). —
HoDGE, F. W.: A Zufii Footrace. - Prehistoriclrri-
gation in Arizona (Amer. Anthr. July 189.3).
TEN Kate, H. F. C: Letter regarding the work
of the H. E. (Cpt. rend. Soc. de Geogr. Paris 1889). -
Communications regarding the H. E. (Tydschrift Nederl.
Aardrk. Genootsch. 1889). - Verbeteringen en Aan-
vullingen van Reizen en Onderzoekingen (in N.
Amerika (Ibidem). - Anthropologische und ethno-
graphische Mittheilungen aus dem Amerik. Südwesten
und aus Mexico (Verh. Berl. Anthrop. Gesellsch. 1889).—
Zuni Fetisches (Int. Arch. fürEth. III, 1890, p. 118 sq.)-
Somatological observations on Indians of the South
West (Journ. A. E. & A. III N". 2). -
Matthews ,jW., Wortman, J. L. & Billings J. S.:
The human Bonos of the Hemenway-Collection in
the United States Medical Museum at Washington
(Nat. Acad. of Sc. Vol. VI. 1894).
Matthews, W.; The Inca-bone among ancient
Arizonians (Am. Anthr. 1889).
Owens, J. G.: Zuni-Games (Pop. Sc. Monthly). —
Natal-Cerenionies of the Hopi-Indians (Journ. A. E. & A .
II. N°. 2). - See also Fewkes, J. W.
Pboctob, Edna Dean: The Song of the ancient
People. With Introduction by John Fiske; Com-
mentary by F. H. Cüshing , coloured plate by Julian
Scott.
Stephen, A. M.; see J. W. Fewkes.
Wortman, J. L. & ten Kate, H.: On an anatom-
ical Characteristic of the Hyoid-Bone among Preco-
lumbian Pueblo Indians (Cpt. rend. Congr. Am. VIII
Sess. pg. 263 sq.),
Besides the above mentioned papers,sev6ral notes,
based on material of the H. E., have been published
in Science, Globus, Intern. Arch. für Ethnographie,
Atlantic Monthly etc.
V. L'expedition de M. le docteur Hermann Meyeb
(Voir ces Archives, Vol. IX, pg. 191) est arrivee ä
Cuyaba, prov. de Matte Grosso, apres avoir explore
avec succes le pays des Indiens du Bresil-CentraJ.
M. Meyer est en bonne sante. Son compagnon de
voyage, M. le docteur Karl Ranke, a perdu un de
ses yeux.
VI. Selon une nouvello regue ä Beriin do Java,
M. le prof. A. Bastian est parti de cette ilo le 29 sept.
1896 en bonne sante pour l'ile de Lombok. II est
attendu sous peu ä Berlin.
VII. Der Afrikareisende Gustav Denhardt traf
im August vorigen Jahres nach leängeren Forschun-
gen in Ostafrika in Deutschland ein und brachte
reiche Sammlungen für die Museen für Völkerkunde
in Berlin und Leipzig mit.
VIII. Eine Durchquerung von Bornoo
von West nach Ost ist, wie wir den neueren Bulletins
der Maatschappü tot bevordering van het
natuurk. onderzook der Nederl. Kolonien
entnehmen, dem Militärarzt Dr. Nieuwenhuis ge-
lungen.
J. D. E. Schmeltz.
UEBER DE]^ GLAUBEN
VOM JENSEITS UND DEN TODTENCULTUS
DER TSCHEREMISSEN^)
VON
S. K. KUSNEZOW,
Bibliothekar an der Kaiserl. Universität Tomsk.
IV. Die Todten-Gedächtnisfeier : symyt ^ am 7ten^ und nytly, am 40ten Tage.
Einladung der Verwandten und Bekannten zum Todtenmahl. — Das Erscheinen der Gäste mit einer
Gabe für den Verstorbenen. — Die Fahrt nach dem Begräbnisplatz, um den vor kurzem Hingeschiedenen
zur Bewirthung einzuladen. — Das Gebet zum Herrscher der jenseitigen Welt. — Die Ansprache an
den Verstorbenen, an dessen Kinder, Freunde und Bekannte im Jenseits. — Womit manchmal die Ein-
ladung endigt. — Das Bad für die Verstorbenen, wobei, stellvertretend, ein Lindenstab mit einem Bade-
besen gerieben wird. — Das Todten-Gedächtnismahl beginnt in der Dämmerung, bei Licht. — Die Be-
wirthung und das Geschirr für die Verstorbenen. — Der Anordner des Todtenmahles, ^ortä puedysy,
und dessen Rolle. — Die Wachskerzen zu Ehren der Hingeschiedenen und deren Bedeutung. — Der Ritus
beim Todtenmahl. — Besondere Kerzen zu Ehren der stammlosen, keine Verwandten hinterlassenden,
Verstorbenen. Wozu gegenwärtig der Verstorbene seinen Verwandten gegenüber wird. — Allgemeiner Klage-
gesang zu Ehren des kürzlich Hingeschiedenen. — Die Bewirthung desselben. — Der Tanz des vurgem-
cisy bei eigenartiger Musik. — Die Ermahnifng an die Familienglieder im Namen des Verstorbenen. — Die
Bedeutung des Tanzes. — Obligatorische Wachen in der Nacht der Todtenmalilfeier. — Die Betheiligung
der Haus- und Hofhunde am Todtenmahl. — Das Geleit des Verstorbenen auf den Kirchhof. - Ein kurzes
Trankopfer (Libation) und hastige Rückkehr nach Hanse. — Die Todten-Gedächtnisfeier am 40ten Tage
(mjUy). Die jährliche Todten-Gedächtnisfeier. — Todtengedächtnisfeier bei jeder günstigen Gelegenheit. —
Ein unaufhörliches Todtenmahl für die Verstorbenen.
Am dritten oder vierten Tage nach der Beerdigung fährt der Hausvater, und falls er
nicht mehr am Leben, einer seinei' Angehörigen, zu allen Verwandten und den nächsten
Bekannten und ladet sie zum symyt dem Todtenmahl am 7ten Tage ein.
Diese Einladung erfolgt gewöhnlich mit Umschweifen. Das Gespräch wird anfangs über
ganz andere, gar nicht zur Sache gehörige, Dinge geführt und erst zum Schluss, wie
beiläufig, deutet der Gastgeber den Grund seines Kommens an.
Am bestimmten Tage gehen oder fahren alle Geladenen zum Hause des Verstorbenen,
mit gelben Wachskerzen eigener Fabrikation und Pfannkuchen versehen. Diese Gaben zum
Todtenmahl sind sehr charakteristisch und deuten geradezu darauf hin, dass jeder Theil-
nehmer an demselben verpflichtet ist dem Verstorbenen seinerseits ein Opfer darzubringen,
was gerade das Wesen des To&tenmahles ausmacht. Um die Gunst des Verstorbenen zu
erlangen, bringen die Gäste eine flüssige Eierspeise {piiiaskä-rminy) oder auch eine Art
I Fortsetzung von Bd. IX. pg. 153.
L A. f. E. X.
- 42 -
Eührei (saiinä-müny)^ einige Formen trockenen Käses (tnarä), ein gebratenes Huhn («5?/),
hauptsächlich aber Branntwein [arakü] und eine oder zwei Flaschen Kumyska mit. In dem
Hause, wo das Todtenmahl stattfinden soll, wird ebenfalls mancherlei zubereitet.
Die Gäste versammeln sich gewöhnlich gegen Abend , im Winter ungefähr um drei
Uhr, im Sommer aber später und zwar immer in der Dämmerung, denn nur zu der Zeit,
wo die Sonne nicht mehr am Horizonte weilt, dürfen die Seelen der Abgeschiedenen auf
Erden wandeln.
Um diese Zeit fährt der Hausvater oder, falls keine erwachsenen Männer in der
Familie sind, einer der ältesten Verwandten auf den Begräbnisplatz, begleitet von einem
Knaben (Sohn, Neffen oder dergl.) dessen Pflicht es ist, das Pferd zu bewachen; auf dem
Rückwege kutschiert derselbe, wenn nämlich der Erwachsene vom unmässigen Gebrauch
der Flasche auf dem Grabe trunken geworden ist.
Eine Branntweinflasche aus dem Busen ziehend, kniet der Tscheremisse neben dem
Grabe nieder und stimmt eine Litanei an, die halb wie ein Gebet, halb wie eine Einla-
dung an den Verstorbenen klingt. Zunächst aber wendet er sich an den Beherrscher der
jenseitigen AVeit und an dessen Gehülfen:
„Tämyk-vuj, Kijamät-töräsy , Kijamät-sävus ! tösty jyng-sämycym kockäs juäs erkes
koitysä! ....
[Tämyk-vuj, Herr Kijamat, und Du, Gehülfe des Kijamat! Lasst die alten Tschere-
missen (den Verstorbenen) frei zum Essen und Trinken !]
Jetzt folgt eine Libation von Branntwein und erwartet der Sprechende gleichsam eine
Antwort, welche als stets günstig ausfallend angenommen wird. Nach einer kurzen Pause
fährt er fort:
„Kuba ! tösty marisky kajnät .... Völgydy kecysty kost ! Tebe arakäm ju .'....
[Frau , zu den alten Tscheremissen bist du heimgegangen Wandle dort im Sonnen-
schein ! Da hast du Branntwein, trink!....]"
Wiederum folgt eine Libation, indem der Besucher spricht: „süzy" (möge er bis zu dir
gelangen!) Dabei nimmt er selbst einen Schluck aus der Flasche.
„ Ynde symyt pajrametät sun . . . Äjclä pajramysket !
[Der siebente Tag deines Festes ist angebrochen Komm doch zu diesem Fest!]"
Abermals folgt eine Libation und ein Schluck aus der Flasche.
„Socset-samycyrnät , tanget-samycetymat null ....
[Bringe auch deine Kinder und deine Freunde mit!]"
Wiederum eine Libation und ein guter Schluck.
Darnach wendet sich der Tscheremisse an seine bereits früher gestorbenen Kindei-,
die er alle mit Namen nennt, indem ihnen zu Ehren wieder eine Libation erfolgt und
er zugleich fortgesetzt bemüht ist die Flasche zu leeren.
„Pavi-ergym, Marjä-üdyrem ! teät ajdysä: abadän symyt pajrämzy sun...
[Paul, mein Sohn, Marie, meine Tochter! kommt auch: es ist für eure Muttor, der
siebente Tag ihres Festes ist angebrochen ! ]"
Nachdem nun alle nächsten Verwandten zum bevorstehenden Todtenmahl eingeladen
sind und die Branntweinflasche vollständig geleert ist, bleibt der Betreffende eine Zeitlang
in Gedanken versunken am Grabe. In seinem berauschten Gehirn beginnen unwillkürlich
Erinnerungen an diejenigen Zeiten aufzudämmern wo die Verstorbenen noch am Leben
waren , wo auch er mit ihnen auf seine Weise glücklich war. Jetzt bergen diese Grabhügel
- 43 -
dasjenige, was ihm einst theuer gewesen, wovor er jetzt Furcht empfindet, denn der
Verstorbene ist für ihn ein "Wesen höherer Art, um dessen Wohlwollen er sich bewerben
muss. Die Betrübnis um den vorzeitigen Verlust entlockt ihm Klagerufe:
„o-och, Jnmo!... e-ej, kubä! töstij marisky kajnät . . . .
[Oh, Jumy (Gott)! Oh, Frau! zu den alten Tscheremissen bist du heimgegangen!...]"
Der Kummer des betrunkenen Tscheremissen geht rasch in ohnmächtige Wuth
über und er beginnt die vorzeitig hehngegangene Frau oder Tochter zu beschimpfen.
Allerdings geschieht das nur, wenn der Zustand der Trunkenheit den höchsten Grad
erreicht hat; indes haben wir öfter gesehen, wie der Tscheremisse auf dem Grabhügel
wüthend mit den Füssen stampfte und auf die unziemlichste Weise den unter dem Hügel
schlafenden Verstorbenen schimpfte; einst ein altersschwacher Vater auf dem Grabe seines
Sohnes, und ein anderes Mal eine Gattin auf dem ihres Gatten.
Der auf dem Grabe trunken gewordene Tscheremisse legt sich dann in seinen Wagen
oder Schlitten, und der Knabe fährt ihn, ohne sich umzusehen, in vollem Galopp nach
Hause. Vor ihrer Rückkehr vom Kirchhof, wird die Badstube in Bereitschaft gebracht,
wohin sich, nach Belieben, auch die Gäste begeben, besonders wenn sie nicht schon zu
Hause gebadet haben. Zunächst gehen die Männer ins Bad. Wenn das Todtenmahl einem
Manne zu Ehren gehalten wird, fordern sie, während sie die Hütte verlassen, denselben
auf mitzukommen. Das nämliche thun die Frauen, wenn die betreffende Person weiblichen
Geschlechts ist. Indem sie die Verstorbene mit dem Namen des Hausherrn anreden, sagen
die Frauen zum Beispiel:
„Sidip'-abäz (akä, ji/ngkä, sesky)! ajdä mocas . . . .
■[Frau des Sider (oder Schwester, Schwägerin; Schwiegertochter), komm in die Bad-
stube! ]"
In der Badstube wird der Verstorbene gewöhnlich durch einen einfachen Lindenstab
vorgestellt, der vorher fertig gemacht wird. Ich konnte absolut nirgend erfragen, ob die
Tscheremissen nicht ehemals eine Puppe statt eines Stabes zu diesem Zweck gebraucht
haben. Der Stock selbst hat nicht die geringsten Einschnitte, welche, wenn auch entfernt,
eine Aehnlichkeit mit einer menschlichen Figur andeuten könnten. Merkwürdig ist es aber,
dass die Linde, als heiliger Baum (onä-pu) den wohlwollenden Göttern geweiht, die Eigen-
schaft besitzt, alles Unreine zu vertreiben, besonders den Schaitan (den bösen Geist).
In der Badstube brüht man mit einem Badebesen diesen Lindenstab ab, wobei ein barba-
risches Freudengeschrei, gleichsam im Namen des Verstorbenen, ausgestossen wird.
Aus der Badstube zurückgekommen, beginnt bei schon entzündetem Licht das Todten-
mahl. Es erscheinen immer neue Gäste, die verschiedenerlei Speisen mitbringen, vorzugsweise
sind es jedoch Frauen ; während die Männer verleitet von dem bevorstehenden Trinkgelage,
nur eine Wachskerze oder Kupfermünze mitbringen. Der Hausvater empfängt alle aufs
freundlichste.
Beim Scheine eines Kienspans begiimt die Vorbereitung zur Bewirthung der Verstor-
benen. In der Nähe der Eingangsthür, häufiger an der nördlichen AVand des Hauses als
an der westlichen, wird auf die Bank ein leeres Körbchen aus Baumrinde oder ein Trog
für die Verstorbenen gestellt, und in der vorderen Ecke wird auf der Pritsche ein
Tischtuch ausgebreitet, auf welches man ohne besondere Symmetrie Schüsseln mit Pfann-
kuchen, gebratenen Hühnern, dünner Eierspeise, Käse, Kumyska und Branntweinflaschen
stellt; zugleich wird die Kohlsuppe oder Fischsuppe in einer grossen Schale {älchjr), Bier
- 44 -
in hohen hngez oder Idnguz (Gefässe von Baumrinde mit Verzierungen aus Ulmenholz
am Rande) und eine gute Menge Kumyska und Meth aufgetragen. Dazu kommen die
Wachskerzen, die der Wirthsleute aber getrennt von denen der Gäste. Vor diese Aus-
stellung der Speisen und Getränke wird ein Stuhl mit hoher Lehne gestellt {püken)^ auf
dem ein eigner Ordner, gewöhnlich ein Greis, Platz nimmt, (einerlei wem das Todten-
mahl gilt — ob einer Person männlichen oder weiblichen Geschlechts), der einen besonderen
Titel, sortä-puedißy = „Kerzen-Austheiler" trägt. '
Die complicirte Ceremonie des Todtenmahles ist von eigenthümlichen Gebeten begleitet,
welche bei weitem nicht allen Tscheremissen bekannt sind, und hat schon längst das
Erscheinen eigenartiger Spezialisten herbeigeführt, welche den Priestern (te?-<) und Muzeden,
die den Titel „Kerzen-Austheiler" ti-agen, gleich stehen. Wenn der vom Verstorbenen
selbst bezeichnete Vertreter des Kerzen-Austheilers nicht genügend mit allen Details dieses
Cultus bekannt ist, ist es nöthig solche zum Feste zu laden.
Der Vertreter des Verstorbenen ist gewöhnlich durch die innigsten Bande der Freund-
schaft oder der nächsten Verwandtschaft mit demselben verbunden ; stellt er die Person
des Verstorbenen dar, so legt er auch dessen gewöhnliche Kleider an und erwähnt die
verwaiste Familie im Namen desselben. Der Titel dieser Person ist vurgemrcisy = „Kleider-
Anzieher", der des Verstorbenen nämlich. Vurgcm-cisy kann auch eine weibliche Person
sein, wenn das Fest einer verstorbenen Frau zu Ehren statt findet; letztere bezeichnet
vor ihrem Tode selbst diejenige, welche sie vertreten soll. Allein darf eine Frau keine
Kerzen austheilen, und wenn gleich bei einem, einer männlichen Person geltenden,
Todtenfest die Vereinigung der Pflichten eines Kerzen-Austheilers mit denen eines vurgem-
cisy möglich ist, wird dies unzulässig, sobald das Todtenfest einer Frau gilt. Die Ursache
davon ist, dass der sortä-puechßy ein spezieller Priester für die Verstorbenen ist, gleich
wie der .lummo und andere Götter ihre eigenen Priester haben ; dagegen lässt die Religion
der Tscheremissen Priesterinnen gar nicht zu, und darin besteht, unter anderem, der
radicale Unterschied derselben vom reinen Scharaanismus.
Am siebenten Tage kann man diesen vurgem-cisy umgehen, aber am vierzigsten, mßhj,
ist seine Anwesenheit obligatorisch. Falls ein plötzlicher Tod den Verstorbenen verhindert
hat einen vurgem-cisy zu bezeichnen, so thut es der Erbe desselben, indem er dem beson-
deren Lieblinge des Verstorbenen oder dessen nächstem Freunde diese Pflicht auferlegt.
Sich von seinem Stuhle erhebend , giebt der sortä-puedysy damit zu verstehen , dasa
es Zeit ist mit der Ceremonie zu beginnen. Der Hausherr nimmt das Bund Wachskerzen
vom Tischtuch und reicht jede Kerze einzeln dem sortä-puedysy, welcher sie eine nach der
andern reihenweise auf ein Scheit, oder ein langes, halbverfaultes Stück Holz stellt, das
hinter dem Tische auf einer Bank oder einem Fache liegt, welch letzteres eigens zu
diesem Zwecke , eine Arschine hoch über den Speisen , an der Wand angebracht ist. Die drei
ersten, etwas dickeren Kerzen werden den Beherrschern der jenseitigen Welt zu Ehren
aufgestellt, welchen ein und dasselbe Gebet gilt, blo.ss mit Veränderung des Namens:
„Kijamät-tönlsy {oder: Kyamät-sävus , Tdmuk-vüßy)! Tebe tyianä Epsinkä pajrämym
ysten, tebe sortäni puä Tohä, koczü, jusä; kocde, Jude idakajl Tosty jyng-sdmycym
kockas-jucis erkes kottysä ....
[Herr Kijamat (oder Gehülfe des Kijamat, und Du, Haupt der unterirdischen Welt!
Eusebius (der Mann der Verstorbenen oder das Haupt der Familie) macht Dir einen
Feiertag, da giebt (stellt) er Dir eine Kerze; kommt, esst und trinkt! geht nicht fort.
- 45 -
ohne gegessen und getrunken zu haben Lasset die Alten frei, damit sie zum Essen
und Trinken kommen können!]"
Der sortä-puedysy macht eine Verbeugung, indem er sich zum Fache wendet; das
Nämliche thun alle Anwesenden. Bei der vierten Kerze wird schon geradezu der unlängst
Verschiedene genannt.
„Epsinkän-väty ! Tebe tytanet kugysät sortäm puä . . . . Völgydy kecysty kost... Pycke-
mysy tünjät völgydy lizy, umbätnysse roket kustytgy lizy!
[Frau des Eusebius! Da giebt dir dein Alter (d.h. Mann) eine Kerze... Wandle (dort)
bei heller Sonne!... Möge deine dunkle (unterirdische) Welt hello werden, möge die über
dir liegende Erde dir leicht sein . . .]"
Selbstverständlicli ändert sich die Anrede an den Verstorbenen je nach dem, wer
gestorben ist: ob Mann, Schwester, der jüngste oder älteste Bruder.
Bei den folgenden Kerzen erwähnt man aller früher verstorbenen Verwandten und
Freunde des Hausherrn und der im .Jenseits neu erworbenen guten Freunde desselben,
was unmöglich unterlassen werden kann; denn, indem der Wirth die Seele der Verstor-
benen zum Fest, das ihr zu Ehren vei'anstaltet wird, eingeladen, hat er sie selbst gebeten
ihre neuen Freunde und Freundinnen mitzubringen. Es ist schwer zu errathen, wen die
Seele im Jenseits zu ihrem innigsten Freunde erwählt hat: möglicherweise einen stamm-
losen, der ohne alle Verwandten, einen von Allen vergessenen Tscheremissen Deshalb
wird die letzte Kerze des Hausherrn für diese stammlosen, von Allen vergessenen
{vektymy, kükUjmy) Verstorbenen bestimmt:
„Vekiymy, küUymxjlän mzy! [Möge sie (d. h. die Kerze) bis zu dem Stammlosen,
Vergessenen gelangen !"]
Wenn der Vorrath der dem Hausherrn gehörenden Wachskerzen erschöpft ist, greift
der sortä-puedysy zu den von den Gästen mitgebrachten und stellt sie ausschliesslich für
den vor kurzem Hingeschiedenen auf. Während der ganzen Zeit, dass die oben angeführten
Gebete hergesagt werden , sprechen alle Anwesenden dieselben mit halblauter Stimme nach ;
aber, sobald die Kerzen der Gäste eine nach der andern an die Reihe kommen, stellt sich
der Hausherr neben den Vorleser und flüstert leise etwas Eigenthümliches, das bald wie
eine Beschwörung, bald wie ein an den Verstorbenen gerichtetes Gebet klingt.
„Kuhä! tösty marisky kajnät!... Völgydy kecysty kost, itäs pölsy, kostmästy, jümdsty,
koätnästy pijälym pu! Bybeset-samycym oncäs pölsy, j^amMn pölsy! Ttismän sonen
köstysym pokten költy! Völik-mmyrym it salälty, kanigy nßky it mürty, völik-samyclän
it sügyrty., kindy-sincxilym it cykedyt!.. . Kuba, völgydy kecysty kost!
[„Alte!" ruft er seiner Frau zu, „du bist zu den alten Tscheremissen heimgegangen...
Wandle dort bei heller Sonne, hilf uns leben, (stehe uns bei im Leben); gieb uns Erfolg
bei unseren Fahrten, beim Essen und Trinken!... hilf deine Kinder erziehen, steh uns
bei der Arbeit bei ! . . . Entferne von uns einen böse gesinnten Menschen ! Zerstreue nicht
das Vieh, bringe uns nicht in Noth und Unglück, schädige nicht das Vieh, rühre unser
Brot und Salz nicht an!... Alte, wandle bei heller Sonne !"J
Hierauf verbeugt sich der Tscheremisse mehrmals demüthig vor dem Brett mit den
angezündeten Kerzen. Einige oben angeführte Sätze weisen deutlich darauf hin, wozu das
Wesen, welches ehemals, bei Lebzeiten, dem Tscheremissen nahe gestanden hat, jetzt für
ihn geworden. Er erhebt bereits den Verstorbenen in die Kategorie der kleinen Götter,
welche die Macht besitzen , ihm , wenn auch nicht direct zu schaden , so doch auf die eine
- 4G -
oder andere Weise seine Wirthscliaft zu zerrütten, sein Vieh zu verstümmeln, etc
Hierbei sind besonders die Worte: „rühre nicht unser Brot und Salz an!" hervor-
zuheben, denn durch diese Berührung werden selbe verunreinigt und zum Gebrauch
untauglich gemacht; dann bleibt nichts anderes übrig, als sie zu verbrennen oder weg-
zuwerfen.
Wir sehen demnach, wie in dem Gehirn des Tscheremissen sich die Furcht vor dem
Verstorbenen mit dem Bestreben mengt, dass sich dessen Seele im Jenseits am Anblick
der ihm zu Ehren angezündeten Wachskerze ergötze. .Je nach dem Gefühl welches die
Oberhand gewinnt, erweitert sich der entsprechende Theil des Gebets und geht direct in
eine Trauerklage, ungefähr folgenden Inhalts, über:
„Kuba! özny njbeset-ichnycym yske oncet^ ciktet yli^ cytä suktet yli^ kecy väkst-valanet
oges oncal yli . . . Ynde kö tucje stä ?
[Alte! früher (d. h. bei Lebzeiten) hast du selbst deine Kinder beaufsichtigt, sie selbst
angekleidet, zu Allem Zeit gehabt; die aufgehende Sonne traf dich niemals im Bett an.
Wer wird so jetzt thun?"]
Diese Trauerklage kann, falls sich ihr alle Angehörigen anschliessen , bedeutend ver-
längert werden, besonders wenn die Trauer eine ungeheuchelte ist. Das Wehklagen um
den Verstorbenen am siebenten und am vierzigsten Tage ist für alle Familienglieder obli-
gatorisch; die Nachbarn können es zum Beispiel einer Wittwe zum Vorwurf machen,
wenn sie nicht bei der Klage um den Mann eine ähnliche Trauerklage anstimmt. Wenn
die ganze Familie langsam und in singendem Tone diese Trauerklage anhebt, so gleicht
sie einem wehmüthigen Liede. Um ihrem Kummer einen noch stärkeren Ausdruck zu
geben, bedecken die Frauen ihr Gesicht mit den Händen, wischen ihre Augen mit dem
Zipfel Ihrer Schürze, vergiessen aber selten Thränen, und dies allenfalls nur wenn sie ein
Räuschchen haben. Dieses Klagelied muss durchaus, gleich wie am Beerdigungstage, eine
Lobeserhebung des Verstorbenen enthalten. Ueberhaupt ist hinsichtlich der Klagelieder
zu bemerken, dass am 7ten und 40ten Tage sie sich durch Tiefe des Gefühls und Herz-
lichkeit auszeichnen.
Nach Beendigung des Klageliedes, schreitet der sortü-puechßy zur Bcwirthung der
Seelen der Verstorbenen, welche, nach dem Glauben der Tscheremissen, unsichtbar in der
Hütte weilen. Nachdem er ein Stückchen von jeder festen Speise abgebrochen , legt er solche
alle in ein leeres Körbchen aus Baumrinde; ebenfalls werden in selbes auch einige Löffel
Kohl- oder Fischsuppe und Bier mittelst einer kleinen Tasse und Branntwein aus einem
kleinen Gläschen gegossen, wobei der sortä-puedysy spricht:
„Epsinkän vätyl tösty marisky kajnät... Ynde symyt pajrametät km: tebe purcuiiät ,
arakmnät ju ! . . . Rindet^ 'dni-alH tok llzy! Stizen^ kylmPn it kaj!"
[„Frau des Eusebius! Zu den alten Tscheremissen bist du dahingegangen ... Es ist jetzt
der siebente Tag deines Festes angebrochen: Da, trink doch dieses Bier, diesen Wein!..
Mögest du Brot und Salz im Ueberfluss haben! Geh nicht hungrig und durstig von
dannen !"]
Der sortä-puedysy weist dabei der Reihe nach auf die dargebotenen Speisen. Es werden
auch alle übrigen Seelen und die stammlosen {vektymy-küktymy) ebenfalls zum Essen auf-
gefordert. Darnach fordei'n alle Anwesenden beiderlei Geschlechts ihrerseits die Verstor-
benen auf, das Todtenmahl zu geniessen.
Erst nach der Bewirthung der Seelen der Verstorbenen beginnen die Tscheremis.sen
- 47 -
selbst zu essen und zu trinken, wobei sie vollständig der Verstorbenen vergessen. Dieses
Mahl dauert ziemlich lange und hat durchaus keinen traurigen Anstrich, dank der grossen
Menge Kumyska und Branntwein. Indessen erquicken sich die Seelen der Verstorbenen,
welche in der Hütte weilen , an den ihnen im Körbchen und im Troge dargebrachten Speisen
und Getränken, indem sie deren Aroma einathmen und die nahrhaften Säfte der Pfann-
kuchen, des Käses, der Eierspeise u. s. w. einsaugen; sich also, im Gegensatz zu den
Lebenden, mit sehr wenigem begnügend.
Nach dem Abendessen stimmt der nothwendigerweise eingeladene Musikant (sübyj-zy)^
d. h. Dudelsackpfeifer seine Sackpfeife {sübyr) und beginnt derselben kreischende, gedehnte
Klagetöne zu entlocken. Beim Klange dieser Trauermusik tritt der vurgem-öisy welcher die
Person des kürzlich Verstorbenen darstellt, in dessen Anzüge in die Mitte der Hütte und
beginnt mit wehmüthiger Stimme das Lieblingslied des Verstorbenen zu singen. Hiebei
spielt sich eine etwas theatralische Scene ab : der vurgem-öisy geht rasch vom Liede zu
einer Lnprovisation über und beklagt sich gleichsam, im Namen des Verstorbenen, über
die Trennung von den Verwandten und darüber, dass man ihn vergessen habe. Aber
plötzhch beschleunigt der Dudelsackpfeifer sein Tempo, und es erschallt ein fröhliches Lied,
das die Zufriedenheid der Seele des Verstorbenen mit der dargebotenen Bewirthung schil-
dei't. Immer rascher und ausschliesslich in hohen Tönen spielend, stimmt der Dudelsack-
pfeifer eine Tanzweise an, wobei der vurgem-cisy (bis zur Erschöpfung) tanzt und sich stets
bei jeder kurzen Unterbrechung bekreuzigt.
Allerdings ist das Alles äusserst komisch, aber indem die Tscheremissen auf diese
Weise verfahren , wollen sie offenbar das Vergnügen veranschaulichen , welches die Seele
nach dem Genuss der ihr von den Verwandten bereiteten Bewirthung empfindet, deren
grössten Theil sie wohl selbst verzehren , aber „zu Ehren des Verstorbenen", und das ist
vielbedeutend, vom Gesichtspunkte der Tscheremissen aus.
Ermüdet vom Gesang und Tanz , bleibt der vurgem-cisy in der Mitte des Zimmers stehen
und, gegen die Kinder des Verstorbenen gewandt, giebt er ihnen eine Ermahnung, in die
er unbedingt wenn auch nur einen Theil des mündlichen Vermächtnisses des kurzhin
Gestorbenen einschaltet :
„Ozny cylä ske suktem yli: rikteiiät, puktenät . . . Ynde acadä ves vätym nateskyn, ske-
dbadäm ogydä müdyr . . . Sain ilysä : kugiiraktecyn , kugurakh'in pysten , vozylzä ; isiraktecyn ,
isiraklün pysten^ litdsä. üke mänyn, jyngyn pögyzym idä logät . . . jyngyn mözy uke? . . .
Äbadäm idä möndy . . . Säm ilysä : kindesda perke lizy , sürtda pojän lizy , völikda hüky
lizy . . . Gebe?- kodsä ! . . .
[„Früher fand ich zu Allem Zeit, zum Ankleiden, zum Abfüttern... Jetzt, wenn euer
Vater eine andere Frau nehmen wird , werdet ihr in ihr die leibliche Mutter nicht wieder-
finden. Lebt wie es sich gehört: den Aeltesten achtet als solchen und seid ehrerbietig ihm
gegenüber; den Jüngsten achtet als solchen und fürchtet ihn!... Nein, fremdes Eigenthum
rührt nicht an... vieles was Andern gehört!... Vergesst nicht eurer Mutter... Lebet
in Frieden: möget ihr Ueberfluss haben an Brot, möge euer Haus reich sein, möget ihr
viel Vieh haben . . . Seid glücklich (Lebet wohl) !"]
Aus dieser Ermahnung lässt sich folgern, dass die Tscheremissen vollständig von der
verwandtschaftlichen Theilnahme der ins Jenseits abgeschiedenen Seelen an den Zurück-
gebliebenen überzeugt sind. Dieses Band wird durch die sich periodisch wiederholenden
Todtenmahlo aufrecht erhalten, doshalb flehen die Tscheremissen den Beherrscher des
- 48 -
Jenseits an, die Seelen der alten Tscheremissen frei zu lassen. Der Geist des Ver-
storbenen wohnt dieser Bewirthung bei und äussert seine Befriedigung durch den Mund
des vurgem-cisy. Seines Lebens im Jenseits erwähnt der Geist mit keiner Silbe; in Folge
der allgemeinen Ueberzeugung der Tscheremissen, das Jenseits sei ein Abbild des irdischen
Lebens, ist es nicht von besonderer Noth wendigkeit , dass die den Verstorbenen darstellende
Person sich umständlich über dieses Thema auslässt.
Der Geist des Verstorbenen äussert nicht unmittelbar seine Zufriedenheit: ist die
Bewirthung ungenügend, so erscheint er den Hinterbliebenen nächstens selbst im Traum,
plagt das Vieh u. s. w.. Der vurgem-cisy lässt sich höchstens herbei darauf hinzuweisen ,
dass die Verwandten den Verstorbenen vergessen, dass Letzterer sich langweilt in der
jenseitigen Welt. Im Allgemeinen aber ist am Tage der Todtengedächtnisfeier stets Ver-
anlassung dazu da, in der Person des vurgem-cisy den Verstorbenen vollständig befi'iedigt,
folglich auch heiter darzustellen. Die nächste Zukunft rechtfertigt oder widerlegt eine solche
Vermuthung, einstweilen aber, im Moment der Bewirthung des Geistes, zweifeln die
Tscheremissen nicht daran.
Der Tanz des Verstorbenen findet gewöhnlich erst gegen Mitternacht statt. Darauf
gehen die Nachbarn nach Hause; die zugereisten Verwandten dagegen bleiben und wachen
nach Möglichkeit die ganze Nacht mit den Wirthsleuten. Für alle andern ist Schlaftrun-
kenheit oder ein kurzer Schlummer noch einigermassen verzeihlich, vom vurgem-cisy wird
aber unbedingt verlangt, dass er sich bis zum Sonnenaufgange wach erhalte. Dieser Anfor-
derung wird deshalb streng Folge geleistet, weil die zur Bewirthung eingeladenen Seelen
der Verstorbenen die ganze Nacht hindurch, bis zur Morgenröthe, in der Hütte verbleiben,
und eine solche Nichtachtung strafen können.
Die ganze Nacht schlaflos in der Hütte durchzubringen ist eine entsetzlich schwere
Aufgabe, besonders im Winter, wo die Luft mit dem Qualm der brennenden Wachskerzen
und den Ausdünstungen des zahlreichen Publikums geschwängert ist. Nach dem Besuch
einer solcher Todten-Gedächtnisfeier war ich gewöhnlich drei oder vier Tage krank und
fühlte eine vollkommene Erschöpfung.
■Sobald der Osten sich röthet und den baldigen Aufgang der Sonne verkündet, werden
mehrere Pferde angespannt, um den Verstorbenen zum Begräbnisplatz zu begleiten. Das
heisst köiysym uzattäs^ „den Verstorbenen geleiten". Zu Pferde und zu Wagen machen
sich alle erwachsenen Familienglieder, die nächsten Verwandten, sortä-jmedysy , vurgem-cisy
und der Dudelsackpfeifer auf den Weg. Besonders feierlich (mit Glöckchen im Zwei- oder
Dreigespann und Parade-Pferdegeschirr) begleitet man die Seele eines Bräutigams oder
einer Braut.
Das Brett oder der Scheit mit den Kerzenstümpfchen, das Körbchen mit den ver-
schiedenen Speiseresten und das Biergefäss werden aus der Hütte getragen, wobei, um
die Seelen aus der Hütte zu locken, die ganze Zeit hindurch kleine Mengen Bier vergossen
und kleine Stückchen Pfannkuchen herumgeworfen werden.
Das Körbchen aus Baumrinde wird auf dem Hofe fortgeworfen , nachdem man dessen
Inhalt den Hunden, welche in jedem Hause sich finden, überlassen; das Bier wird sorg-
fältig ausgetrunken und nur sehr wenig nachgelassen (denn die Tscheremissen glauben,
dass das übrig gebliebene Bier Zahnkrankheiten heile), und das Brett mit den Kerzen-
stümpfchen entfernt.
Alle Reisenden und Ethnographen , welche über die Tscheremissen schreiben , behaupten
- 49 -
einstimmig, dass es ein gutes Vorzeichen sei, wenn die Hunde sich, während sie die
Ueberreste des Todtenmahls verzehren, hei'umbalgen ; fressen sie aber luhig, so stehe es
schhmm. Der erste, welcher der Betheiligung der Hunde am Todtenmahl erwähnt, ist
Rytschkow in seinem „Tagebuch der Reise" (Band I, S. 92; russische Ausgabe 1770),
alle späteren Autoren dagegen haben es ihm einfach nachgeschrieben, obgleich der Zutritt
zu den Todtenmahlen der Tscheremissen durchaus nicht schwierig ist; aber nicht ein Jeder
besitzt die gehörige Ausdauer, eine ganze Nacht dort als Beobachter zu verbringen. In der
ganzen Litteratur über die Tscheremissen findet man nur noch drei (Molarow, Jakowlew
und IsNosKow), welche selbst dem Todtenmahl beigewohnt haben. Alle übrigen haben nach
Hörensagen berichtet oder auf Grund der Aussagen Rytschkow's.
Die Ursache der Theilnahme der Hunde wird durch die Annahme erklärlich, dass
Alles was der Geist des Verstorbenen berührt unbedingt verunreinigt wird; es erscheint
folglich als eine Nothwendigkeit den Inhalt des Körbchens den Hunden vorzuwerfen. Üa
sich aber nicht auf jedem Hof mehr als ein Hund findet, sollte man meinen dieser
habe keine Gelegenheit sich zu balgen, ebenso wie sie an Tagen gemeinsamer Todten-
mahle, wo die Hunde noch reichlicher bewirthet werden, doch auch wenigei' Ursache
haben sollten einander anzufallen. Nichts destoweniger hat diese Hundebalgerei in vielen
Gegenden die Bedeutung einer Wahrsagerei, hinsichtlich dessen ob die Verstorbenen mit
der Bewirthung zufrieden sind , oder nicht.
Anfänglich war ich selbst entgegengesetzter Meinung, aber in den Jahren 188;'. und
1884 hatte ich Gelegenheit mich zu überzeugen, dass dieser Aberglaube bei den Wiesen-
Tscheremissen durchaus verbreitet ist. Eine Frage betreffs der Betheiligung der Hunde
am Todtenmahl ist den Tscheremissen immer äusserst unangenehm, weil sie bei dieser
Gelegenheit sehr vielen Spöttereien seitens der Russen ausgesetzt sind. Die Tschere-
missen geben in diesem Fall stets eine ausweichende Antwort, und der Ethnograph muss
nothwendigerweise selbst diesen Nebenumstand beobachten. Gewöhnlich sind die Höfe der
Tscheremissen nicht von einem eigentlichen Zaun, sondern von einem Stangenzaun (npäe.io)
umgeben; die Nachbarhunde, welche am Tage des gemeinsamen Todtenmahls in dem Hause,
an welchem die Reihe ist, eine gute Abfütterung wittern, klettern ungestört in den Hof
hinein und beginnen eine Balgerei mit den Hunden der Wirthsleute. Indem die Tschere-
missen diesen Hundekampf ansehen, jauchzen sie vor Lust und rufen aus: „oj,jon't!"
(oj, das ist gut!) oder „pes säj!" (das ist: sehr gut!). Deragemäss unterliegt die wichtige
Rolle der Hunde beim Cultus der Verstorbenen keinem Zweifel, obgleich es mir nicht
gelungen ist das Wesen derselben aufzuklären. Diese Rolle wird uns aber doch theilweise
verständlich , wenn wir uns des Umstandes erinnern wollen , dass der Tscheremisse bei
seinem Eintritt in die jenseitige Welt scharfzahnigen Hunden begegnet, deren er sich mit
einem Stock oder mit Ruthen eines Hagebutten Strauches zu erwehren hat.
Nachdem die Begleiter des Verstorbenen in stets westlicher Richtung ungefiihr eine
halbe Werst weit vom Dorf bis hinter die Einfriedigung gekommen sind, halten sie an,
werfen links vom Wege das Brett oder den Holzscheit mit den Kerzenstümpfchen hin und
trinken einen Schluck Branntwein, manchmal auch mehr, indem sie einige Tropfen zu
Ehren des kürzlich Verstorbenen auf die Erde giessen. Der vurgvm cisy ist der erste, der
nach dem gefüllten Glase greift, eine Libation macht und, bevor er sein Glas leert, spricht:
„Geher käjy, Epsinkän väiy, bursen it kcijy ! . . . Alä kindy sincäi sys sm, atä möly
iktaz mo kumylet semyn sy-s ligynnt^ bursen it kdjy ... Säj köckyn-jün., muren , jybyrten käjy! ...
I. A. f. E. X. '7
- 50 -
[„Gehe ruhig fort, Frau des Eusebius, gehe fort ohne zu schimpfen (ohne Schimpfreden) ! . . .
Vielleicht reichte das Salz und Brot nicht aus, vielleicht fehlte es an etwas Anderem,
was du dir gewünscht hast, gehe fort ohne zu schimpfen!"... „Nachdem du tüchtig
gegessen und getrunken hast, gehe mit Gesang und fröhlich fort!"J
Alle nehmen nun bei diesen Worten eine Libation, und leeren alsdann ihre Gläser.
Der vurgem-cisy zieht geschwind die Kleider des Verstorbenen aus, Alle nehmen behende
Platz auf dem Fuhrwerk und mit dem Ausruf: „bursen it kdjy , EpsinMn vcUy, jybyrtm
käjy!" jagen sie in aller Eile, ohne sich umzusehen, nach Hause. Eine solche Flucht
erfordert jetzt nur die Sitte , früher aber war sie ohne Zweifel der Ausdruck einer grossen ,
ungeheuchelten Furcht vor dem Verstorbenen.
Nach der Rückkehr der Theilnehmer am Todtenmahl ins Haus erfolgt weiter nichts
besonderes. Der symyt schliesst damit ab.
Nach dem Fest, das am siebenten Tage abgehalten wird folgt nylltj (im Bezirk Zare-
wokokschajsk: nyllü), das des vierzigsten Tages; eben obligatorisch wie ersteres, aber
noch feierlicher. Die Nachbarn und Verwandten versammeln sich zu diesem Zweck in noch
grösserer Anzahl , denn nyUy gilt bei den meisten als letztes Fest , welches speziell
zu Ehren des kürzlich hingeschiedenen Tscheremissen veranstaltet wird. Wenn aus irgend
einem Grunde, besonders zur Arbeitszeit, am siebenten Tage der vurgem-cisy gefehlt hat,
so muss er am vierzigsten Tage unbedingt da sein, um das Vermächtnis des Verstorbenen
genau auszuführen.
Die Ceremonie der Bewirthung des Verstorbenen am vierzigsten Tage unterscheidet
sich wenig von der, die am siebenten stattfindet. In den Gebeten ist auch kein wesent-
licher Unterschied, ausgenommen, dass das Wort symyt durch nyiict („dein vierzigster
Tag") ersetzt wird. Die Einladung zum Todtenmahl findet auf dieselbe Weise statt wie am
siebenten Tage. Nur im Bezirk Krasnoufimsk wird der Verstorbene, nach der nicht
unbedingt glaubwürdigen Aussage von Gorodskoy und Mosel, nicht vom Hausvater allein,
sondern von der ganzen Schaar Gäste eingeladen, welche drei Mal tanzend das Grab
umkreist und spricht: mjUä sun, kinjäl! („dein vierzigster Tag ist angebrochen: stehe
auf!"). Die wohlhabenden Tscheremissen im Kreise Krasnoufimsk, und in alter Zeit auch
in Malmyz, senden einen der nächsten Verwandten des Verstorbenen mit der Einladung,
welcher drei Mal das Grab umreitet und in vollem Galopp nach Hause zurückkehrt. Auf
dem Hofe angelangt, ruft der Reiter, dass der Verstorbene komme; irgend Einer aus der
Schaar der Gäste läuft sofort zum erhitzten Pferde herbei und ersticht dasselbe mit Hülfe
der Anwesenden. Das Fleisch dieses Pferdes nämlich , welches in Kesseln auf dem Hofe
gekocht wird, dient für das Todtenmahl des Verstorbenen und die Bewirthung der zahl-
reichen Gäste. Die anderen Tscheremissen schlachten zu diesem Zweck ein Kalb, einen
Hammel oder ein Schaf und unbedingt ein Huhn. Auf gleiche Weise wird auch ein Vor-
rath an Branntwein, Kumykka und Bier, sowie ein Bund Wachskerzen besorgt. Am vier-
zigsten Tage offenbart sich im Allgemeinen eine grössere Feierlichkeit in der Ceremonie
des Todtenfestes. Zur Zeit der Rückkehr derjenigen Person vom Friedhof, die den Ver-
storbenen eingeladen hat, zieht der vurgem-cisy im Stillen die Kleider des kürzlich
Verstorbenen an und erscheint im Vorhause. Der älteste Hausvater bewillkommnet ihn
freundlich :
- 51 -
„NijUy pajramdh'ui tot, pörtijsk)/ puri/ !
[„Komm zu deinem Fest am vierzigsten Tage, komm in die Hütte hinein."].
Die Wittwe stürzt freudig dem aus dem Jenseits erschienenen Manne entgegen und
sagt ihm herzlich, mit sanfter Stimme:
„0;, Pipern kuarä! pajramyikc't tolnät utät: tot, tot, pörtyikij X'^^i'i) memnän pxjrlä
juäs! Sa) köckyn, Jim ximalenda er-cUny kaj!"...
|„0j, du mein alter Epiphanes! Du bist schon zu deinem Feste erschienen: komm,
komm , tritt in die Hütte ein , um mit uns zusammen zu schmausen ! . . . Nachdem du
dich tüchtig satt gegessen und getrunken und ausgeschlafen hast, gehe früh Morgens fort!"J
Ist der vurgem-cisy ein erfahrener Mann, so bemüht er sich, ein wahre Comödie auf-
zuführen. Alle bestürmen ihn mit Bitten , er aber sträubt sich und tritt nicht hinein.
Alsdann bringt man Bier und Wein und bewirthet ihn eifrig. Endlich giebt der vurrjcm-
cisy nach. Sofort wird ein Kissen in die Hütte getragen und in die Nähe der Thür vor
den mit den Gerichten des Todtenmahls besetzten Tisch gelegt, wobei der sortä-puedysy ,
rasch vier Kerzen anzündend , spricht :
„Pipern kugusä! Tebe ynde nytty pajrametym ystenä: tot ynde tysky , tydy küpcyk
ümhatän syö , und li ; tydy pajräm tytanet mzy !
[„Onkel Epiphanes! Siehe, wir veranstalten dir ein Fest am vierzigsten Tage: komm
doch hierher, setze dich auf dieses Kissen, sei unser Gast; möge dieses Fest dich erreichen I"]
In allen Gebeten, welche jetzt an den Verstorbenen gerichtet werden, hört man den-
selben Inhalt, wie in denen des siebenten Tages. Die Gescheiteren unter der Menge der
Verwandten und Bekannten richten aus eigenem Antriebe ein Gebet an den Verstorbenen,
indem sie, gleich dem sortä-puedysy , eine Libation machen und von verschiedenen Speisen
Stückchen abbrechen.
Während der Bewirthung des Verstorbenen spielt Musik (ein Dudelsack, seltener eine
Balalaika [russische dreisaitige Laute] odei' ein Psalter ; letzterer nur in den Kreisen U r z u m
und Zarewokokschajsk). Aus meinen mehrmaligen Beobachtungen der nytty in ver-
schiedenen Kreisen der Gouvernements Wjatka, Kasan, Perm und theilweise auch in
Ufa ergab es sich, dass die Behandlung des Vertreters des Verstorbenen (d. h. des im?-gem-
cisy) sich am vierzigsten Tage durch eine grössere Aufmerksamkeit und Zuvorkommenheit
auszeichnet; man weist ihm den Ehrenplatz an, benennt ihn mit dem Namen des Ver-
storbenen; die Wittwe legt dem Verstorbenen den Ehrennamen „Alter" [kuacäl , der
Wittwer — seiner Verstorbenen den Namen „Alte" {kuhä — Grossmutter) bei, und die
verwaisten Kinder — Vater und Mutter. Ein derartiges Benehmen gegenüber der Person
des Verstorbenen ist vollkommen begreiflich, wenn der vurgem-cisy bloss am vierzigsten
Tage figurirt, aber die Sache wird gewöhnlich etwas vereinfacht, sobald die Person des
Verstorbenen schon am siebenten Tage vertreten gewesen ist. Als besondere)- Umstand,
welcher sich nur in einigen Gegenden der Kreise Urzum und Zarewokokschajsk
findet, ist die an den Repräsentanten des Verstorbenen gerichtete Aufforderung zum Gesang
und Tanz zu bemerken.
„Pipern kugasä! Ynele nytty pajramet sun: nytty pajramystet pervoj ske mürym murä,
ske kuity !
[„Onkel Epiphanes! Jetzt ist der vierzigste Tag deines Festes angebrochen; singe selbst
ein Lied, tanze selbst an deinem Fest des vierzigsten Tages!"]
Nach dem Tanz des vtcrgem-cimj beginnen alle übrigen auch zu tanzen, begleitet von
- 52 -
den unharmonischen Klängen der tscheremissischen Musik. Mit Essen und Trinken abwech-
selnd, zieht sich der Tanz bis zur Morgenröthe hin. Der vurgem-cisy ertheilt auch jetzt
seine Ermahnung an die verwaiste Familie. Mit Gesang und Musik tragen der Hausvater
und die nächsten Verwandten, sobald die Morgenröthe dämmert, die Schale oder das
Körbchen des Todtenmahls , das mit Bier gefüllte Gefäss von Birkenrinde und eine Flasche
Kumijska auf den Hof, dabei in der That eine Procession bildend ; die Musikanten schreiten
hinterher und der vurgem-cisy in der Mitte. Auf der westlichen Seite des Hofes, am Zaun
oder an der "Wand eines Hofgebäudes wird der Inhalt der Schale hingeworfen, wiederholt
Bier und Branntwein an die nämlichen Stelle gesprengt und der Rest dann selbst getrunken.
Das Gefäss von Birkenrinde, die Schale und ebenso das Körbchen, welche Gefässe immer
alt und schadhaft sind, werden darauf in Stücke zerbrochen und auf diese Weise dem
Verstorbenen gänzlich zur Verfügung gestellt.
Nach dem Todtenmahl, das am dritten und siebenten Tage stattfindet, wird alles bei
dieser Gelegenheit benutzte Geschirr gewöhnlich drei Tage lang auf dem' Hofe gelassen ,
um es durch Auslüften zu reinigen.
Das Geleite des Verstorbenen findet auch jetzt in der gebräuchlichen Ordnung statt,
nur mit dem Unterschiede dass, wenn die Begräbnisstätte nahe ist, man sich bemüht
den vurgem-cisy auf dem Grabe selbst, auf welches man ihn zu diesem Zweck setzt, zu
entkleiden.
Die durch die Berührung des Verstorbenen verunreinigten Gegenstände (die Kleider
und das Fuhrwerk) werden drei Tage lang im Freiem gelassen, und die Theilnehmer selbst
waschen sich in der Badstube und wechseln ihre Wäsche. Die Scherben des, nach dem
Todtenmahl zerbrochenen Geschirrs , liegen eine Zeitlang auf dem Hofe umher , worauf sie
in die speciell dazu bestimmte Schlucht gewerfen werden.
Zwei grosse Feste zu Ehren der Verstorbenen sind überall obligatorisch. Ausser den-
selben finden noch Todtenmahle oder, richtiger gesagt. Feste statt, zu Ehren aller ver-
storbenen Tscheremissen , von denen wir in den nächstfolgenden Kapiteln sprechen werden.
Wenn der Verstorbene, im Traum erschienen, eine neue Bewirthung verlangt, so wird
diesem Verlangen unverzüglich Folge geleistet. Der eigene Eifer der hinterbliebenen Ver-
wandten gestattet ein Todtenmahl zu Ehren des Verstorbenen nicht nur nach Verlauf
eines Jahres, sondern auch sporadisch, in verschiedenen Zwischenräumen, wenn der Ver-
storbene ein besonders beliebter Mann gewesen ist. Zu diesem Zweck werden seine Kleider
sehr lange aufbewahrt.
Die Tscheremissen, welche streng an ihrem alten Glauben festhalten (und derer sind
Viele), besonders die Heiden, lassen keine Gelegenheit unbenutzt, um den Seelen der
Verstorbenen ein Stück von jedem Gericht zukommen zu lassen, indem sie ein solches
täglich unter den Tisch werfen und auch einige Tropfen irgend eines Getränkes hingiesen,
damit die hungrigen Seelen sich zu jeder Zeit sättigen können. Zu diesem Zweck wird in
der Hütte am Ofen ein Gefäss, oder auch nur ein Korb aus Birkeni'inde aufgehängt oder
hingestellt und da hinein das zur Bewirthung der hungrigen Seelen Bestimmte, wie zum
Beispiel: Grütze, Rührei, etc. gelegt. Fliegen und schwarze Schaben vertilgen allmählig diesen
Vorrath und Katzen verzehren ihn oft auf einmal und erhalten auf diese Weise die
Tscheremissen im Glauben, dass die Verstorbenen das Gefäss leeren.
MITTEL AMBRIOANIÖCHE CARAIBEN.
VON
Dr. CARL SAPPER,
COBAN.
Es sind jetzt gerade 100 Jahre her, seitdem die Engländer die alteingesessene Bevöl-
kerung der kleinen Antille St. Vincent (im Jahre 1796) nach der Insel Rüatan in der
Bai von Honduras übergeführt haben. Von Rüatan aus haben sich die Caraiben dann im
Laufe des 19. Jahrhunderts an verschiedenen Punkten der festländischen Küste angesiedelt,
und so finden wir denn gegenwärtig einen ziemlich enggeschlossenen Kranz von Caraiben-
Dörfern längs der atlantischen Küste Mittelamericas, welcher mit Stann Creek in
Britisch Honduras beginnt und südlich davon über Livingston (Guatemala) und die
ganze Nordküste der Republik Honduras sich ausdehnt.
Die Caraiben wohnen ausschliesslich an der Meeresküste, sind ausgezeichnete Seefahrer
und Fischer, und treiben nebenher sehr häufig Schmuggel als einträgliches Nebengewerbe.
Auch die Frauen verstehen sehr wohl die Ruder zu handhaben, welche frei und steil mit
beiden. Händen geführt werden in der Weise, dass die eine Hand das obere, geschnitzte
Ende des Ruders nach vorn schiebt, während die andere Hand weiter unten dagegen drückt
und zugleich rückwärts rudert, dabei eventuell auch wohl steuert. Das Hauptgeschäft der
Frauen ist aber neben ihrer Hausarbeit vor allem der Ackerbau, der sich in der Haupt-
sache auf die Kultur der Yuca oder Maniok {Manihot utüissima) und der Banane beschränkt.
Ich habe mich davon selbst in dem Caraibendorfe Bar ran co in Britisch Honduras über-
zeugen können, als ich von dorthin landeinwärts wanderte und allenthalben Frauen iri
den Yucafeldern arbeiten sah, die hier ganz an die Stelle der sonst in Mittelamerica
gebräuchlichen Maisfelder getreten sind. Meine drie Kekchi-Indianer von Coban , welche mit
mir gingen, verwunderten sich sehr darüber und ich mit ihnen, denn man kann sich
nicht leicht eine grössere Verschiedenheit denken, als sie hier das Caraiben- Völkchen den
nahewohnenden, alteingesessenen Indianei'stämmen Mittelamericas gegenüber aufweist. Das
Caraiben-Volk ist eine Blume, von Fremden aus fernem Land hieherversetzt, und zudem
nicht eine Pflanze reiner Abkunft, sondern ein Bastard, in welchem sich die Eigenthüm-
liclikeiten der Eltern, sowie die Einflüsse des früheren und des gegenwärtigen Standorts
in der merkwürdigsten Weise vermischen. Ein eingehendes Studium der Caraiben würde
daher gewiss eine Fülle interessanter Aufschlüsse bieten und ich hoffe auch späterhin
Gelegenheit zu genaueren Untersuchungen zu finden. Bis jetzt habe ich trotz häufigem
Aufenthalt an Caraibenansiedlungen von Britisch Honduras, Guatemala und Spanisch
Honduras nur wenig Material sammeln kfinnen ; ich gebe aber trotzdem schon jetzt einige
Mittheilungen, da ich vermuthlich in der nächsten Zeit keine Caraiben-Ansiedlungen mehr
berühren werde und da auch mein beschränktes Material bereits hinreichen dürfte, um eine
Klärung der Ansichten über die Caraiben und ihre Sprache herbeizuführen.
- 54 -
In körperlicher Hinsicht zeigen die Caraiben die Erscheinung der Neger in Grösse,
Hautfarbe und Beschaffenheit des Haars, der Lippen und Nase, und doch scheinen sie sich
in gewissen Einzelheiten von den übrigen Negern von Britisch Honduras oder den Ver-
einigten Staaten zu unterscheiden, ohne dass ich die Unterschiede genau festzustellen
wüsste: es gelingt aber zumeist, einen Caraiben als solchen gegenüber anderen Negern
und Zambos am Aussehen zu erkennen und es dürfte für einen Anthropologen eine interes-
sante Aufgabe sein, zu untersuchen ob sich diese kleinen Unterschiede zahlenmässig fest-
stellen lassen und ob hierin sich vielleicht ein Einfluss indianischer Mischung ausspricht.
Die Caraiben sind heiterer Gemüthsart, sprechen viel und laut. Sie begleiten ihre Arbeit
häufig mit Gesang, wobei nicht selten Soli und Chorparthieen mit einander abwechseln.
Die musikalischen Sätze sind aber sehr kurz und wiederholen sich daher sehr häufig. Die
altgebräuchlichen Tänze, von welchen einzelne nur von Männern, andere nur von Frauen
getanzt werden, und welche (nach Mittheilungen von Mr. Potts in Yzabal) durchaus
den Tänzen africanischer Neger gleichen, also africanischer Herkunft sein dürften, ver-
schwinden allmählig immer mehr vor den modernen europäischen Tänzen. Andere alte
Gebräuche sind bereits ausgestorben. Bei Geburten oder Heirathen werden keine besonderen
Gebräuche beobachtet, und die Nachricht, dass die heutigen Caraiben noch das männliche
Wochenbett (die Couvade) halten, ist (für Livingston wenigstens) unrichtig. Nach einem
Todesfall werden neun Nachtwachen gehalten und dabei durch Erzählungen und heitere
Gespräche der Schmerz um den Verstorbenen vergessen gemacht. Die Caraiben üben prak-
tisch noch Polygamie; als ich meinen Dolmetscher in Livingston danach frug, sagte er
mir, dass er zwei Frauen besitze, dass reiche Leute aber drei oder vier besässen, während
Arme nur eine oder auch gar keine hätten. Ich frug ihn dann, mit welcher von beiden
Frauen (die ich persönlich gesehen hatte) er legal verheirathet sei , und bekam zur Antwort ,
er sei Wittwer; seine legitime Frau sei gestorben. Er beklagte sich übrigens darüber, dass
die Frauen eines Mannes oft eifersüchtig auf einander seien , obgleich sie in verschiedenen
Häusern wohnen.
Die Kleidung der Caraiben bietet nichts Eigenartiges: Die Männer tragen baumwollene
Beinkleider {galäsü'^)), Heraden und Kittel, und meist einen Strohhut, für den sie das
Kekchi-Wort pünit benutzen; die Frauen tragen lange baumwollene Röcke [gut). Die
Caraiben bewohnen Hütten [müna) mit Blätterdach und viereckigem, länglichen Grundriss;
die Wände sind durch Flechtwerk und Lehm gedichtet.
Die Männer beschäftigen sich hauptsächlich mit Schiffahrt und Fischen und dienen zeit-
weise als Feldarbeiter auf Bananenpflanzungen oder als Taglöhner beim Ein- und Ausladen der
Dampfschiffe. Sie sind wenig zuverlässig in ihren Versprechungen , und der Branntwein dem
viele zugethan sind, verhindert sie zuweilen an guter Ausführung der begonnenen Arbeit.
Wenn man daher mit Caraiben eine Reise unternimmt, so hat man vor und zu Beginn
derselben oft Schwierigkeiten mit ihnen; späterhin aber bewähren sie sich sehr gut und
ihre gutmüthige fröhliche Gemüthsart macht sie zudem meist zu angenehmen Gesellschaftein.
Zum Fischen verwenden die Caraiben theils Angeln (welche die Männer g'üboi, die
Frauen nbüri nennen), theils Netze (siribia), thoils Harpunen {arüfün, offenbar vom engli-
schen harpoon, in welchem p durch Lautwandel zu /"geworden ist). Ausser Fischen (ndnrfi)
') Zur Schreibung der caraibischen Wörter bediene ich mich der spanisclien OrtlioRraphio: h ist stets
aspirirt auszusprechen; ä und ö lauten wie im Deutschen; g' ist ein gatturales r/. Durcli den Accent,
-wird der Ton hervorgehoben. Für französische Wörter ist die französische Ortliographie beibehalten.
- 55 -
spielt noch das Ergebnis der Jagd eine Rolle; so Pecaris {hanvi vom spanischen javali
oder im Dialekt jafiviUo), Tepescuintles (güibinant), Gürtel thiere {gasigamü), Cotusas {agüri),
Tapire {dändei vom spanischen danda), Iguanas (vai/dmac), aber auch die dort heimisclie
Riesenschlange, eine gelbbraune Boa-Art. Zur Jagd benützen sie Feuerwaffen; Bogen und
Pfeile sind unbekannt. Manattees (Seekühe) und Schildkröten erjagen sie mit Harpunen.
Neben Jagdwild spielt auch Ochsen- und namentlich Schweinefleisch eine wichtige Rolle
im Lebensunterhalt der Caraiben. Für Fleisch haben sie das französische Wort viande;
Rindvieh nennen sie bdgas vom spanischen vaca, während sie für Schwein ein originales
Wort besitzen: hfdrüjü. Das Wort für Salz {sdlü) entlehnen sie dem Spanischen (sal). das-
jenige für Zucker (sügar) dem Englischen [sugar). Von Hausthieren sind Hunde {önli) und
Katzen (mesu) zu nennen. Letzteres Wort scheint den Mayasprachen entlehnt zu sein
{niis und wies).
Ackerbau und Zubereitung der Speisen ist das Geschäft der Frauen. Das wichtigste
pflanzliche Nährmittel ist die Yuca oder Maniok igdFii), welche auf einem viereckigen etwa
1 M. langen und circa 4-0 cM. breiten, mit Kieselsteinchen besetzten Brette {egüi] geschabt
wird (schaben = dhüräha). Die geschabte Yuca {sihiba) wird nun in einem schlangen-
förmigen Binsengeflecht {rügüma) ausgepresst, und so von dem giftigen Saft der Yuca
befreit, welchen die Männer dümdli^ die Frauen ihele nennen (dieser Saft wird in einem
Kübel aufgefangen und durch Kochen geniessbar gemacht). Die Ruguma (spanisch „serpiente")
' ist von etwa 2f Meter Länge bei einem Durchmesser von einer Spanne; oben ist eine
Oeflfnung, durch welche die geriebene (geschabte) Yuca eingefüllt wird, unten ein gefloch-
tener Ring. Die Frau hängt zum Auspressen der Yuca die „Schlange" oben am Gebälk
des Daches auf, schiebt einen , auf einer Seite festgemachten Holzhebel {ibra g'i'trle) durch
den unteren Ring und setzt sich auf die andere Seite des Hebels; dann bringt sie mit
der Hand die in der Rügüma befindliche Yuca in eine andere Lage, wobei die Rügüma
schlangenähnliche Bewegungen zeigt und presst dann von neuem; diese Operation wird
mehrmals wiederholt. Die ausgepresste Yuca wird dann auf einem Sieb {Mbis , einem grossen
runden Holzrahmen mit Binsen geflecht) zerrieben und gesiebt, mit einem grossen, zuweilen
durch Schnitzereien verzierten Holzspatel auf den eisernen Röstteller (bütdri) gebracht und
in grossen dünnen, runden Kuchen zu Kassave (ereba) geröstet. (Ich selbst habe nur das
Auspressen geschabter Yuca in der Rügüma mitangesehen).
Kassave war sicherlich auch das pflanzliche Hauptnahrungsmittel der ehemaligen Insel-
Caraiben, sie kannten aber auch Mais (avnäs)^ Bohnen (»/>), spanischen Pfeffer {äti)^ Cocos-
nüsse ißlüm), Bananen (Plätanos, barürü und vielleicht? — Guineas, bimen), Cacao {gdbii),
und Güayavas {variafa)^ wie man daraus schliessen darf, dass sie originale Wörter dafür
besitzen. Für Mango {mängo), Agüacate (vacdte) und Zapote (sabüi) verwenden sie aber
spanische, beziehungsweise mexicanisch-spanische Ausdrücke, während sie Apfelsinen mit
einem französischen Worte (arance für orange) bezeichnen. In gleicher Weise haben sie ein
französisches Wort für Brot (/hin, offenbar durch Lautwandel des p in f -dus pain ent-
standen). Für Maiskuchen (Tortillas) aber verwenden sie das spanische Wort (dürüdiya),
da sie offenbar diese Speise erst in Mittelamerica kennen lernten. Für Zubereitung der
Plätanos verwenden sie grosse Holzniörser (hdna) und hölzerne Stüssel (von Männern haue
Vera, von Frauen aürüj genannt).
Wenn man die oben mitgetheilten Wortbeispiele betrachtet, so fallen vor allem zwei
Eigenthümlichkeiten der Garaibensprache auf: 1) die zahlreichen Entlehnungen aus fremden
- 56 -
Sprachen und 2) der Umstand , dass manche Dinge von den Männern anders benannt
werden, als von den Frauen.
Die Entlehnungen aus fremden Sprachen erklären sich sehr leicht aus der Geschichte
des Völkchens, und bei genauem Studium eines ausführlichen Vocabulars liessen sich auch
wichtige Rückschlüsse auf den ehemaligen Culturzustand der Insel-Caraiben machen. Denn
wenn man bemerkt, dass die Caraiben für Begriffe, wie Dorf (aftdci), Haus {mihui)^),
Pfeiler (vog'ab) -) , Thüre (bena) , Weg {iima) eigene Wörter haben , aber für Dinge wie Fenster
ifenetre), Tisch {däbula = franz. table). Stuhl {säs = franz. chaise), Zaun (barriere) fran-
zösische, für Brücke (brig = engl, bridge) englische Bezeichnungen nehmen, so ist leicht
einzusehen, dass jene letzteren Begriffe ihnen eben auch ursprünglich fremd waren. Frei-
lich sind ihnen auch viele Wörter einfach verloren gegangen : so nennen sie jetzt den
Puma oder Cuguar Hon (französisch), während sie für den Jaguar noch ein Originalwort
besitzen {güeigüs). Am meisten fallt der Verlust der Originalbenennungen in den Zahlwörtern
auf, da sie hier nur noch für die ersten drei Zahlwörter eigene Bezeichnungen haben
(l^rtöa, 2 = 6ie'm, 3 := i7-il,a), während alle übrigen Zahlwörter, zuweilen allerdings mit
etwas verschiedener Aussprache, französisch sind, freilich in der Weise, dass die drei erhal-
tenen Originalzahlwörter überall in Zusammensetzungen wieder vorkommen, wo dies nur
irgend denkbar ist; also 21 = vingt äba. 22 =: vingt biem, 23 = vingt irüa, 40 ^ biem
vingt, 50 = biem vingt dix, 60 = irüa vingt ^ 70 = irüa vingt dix, 200 := biem cents,
300 = irüa cents. Die französischen Entlehnungen sind die ältesten, dann folgen die
englischen, hierauf die spanischen und zuletzt die wenigen Entlehnungen aus den Maya-
sprachen. Entlehnungen sind übrigens schon deshalb leicht möglich, da die meisten
intelligenten Caraiben neben ihrer eigenen Sprache , welche sie spanisch M o r e n o nennen ,
noch Spanisch, Englisch und Französisch sprechen.
Ungleich schwieriger ist es den Umstand zu erklären, warum Mäimer und Frauen
verschiedene Bezeichnungen für gewisse Dinge besitzen und ich habe deshalb bei meiner
jüngsten Anwesenheit in Livingston (September 1896) versucht, durch eine Sprachaufnahme
neues Licht über diese Frage zu bekommen. Leider aber verlor ich die meiste Zeit mit
dem Suchen eines intelligenten und mittheilsamen Dolmetschers, und als ich einen solchen
in Person des Pedro Espinoza glücklich gefunden hatte, ging durch seine Unzuverlässig-
keit, sowie durch die Festlichkeiten der Nationalfeier vom 15. September wieder viele Zeit
ungenutzt vorüber, so dass ich nur wenig Material sammeln konnte. So unvollständig
aber auch das gesammelte Sprachmaterial ist, so hat es doch in mir die Ueberzeugung
von der Unhaltbarkeit jener vielbesprochenen Hypothese gezeitigt, wonach die Caraiben,
bei der Eroberung der Antillen von den Ureinwohnern alle Männer getüdtet, die Frauen
aber für sich genommen hätten ; die Frauen hätten nun die angestammte Sprache beibe-
halten und auf die weiblichen Nachkommen vererbt, während die Sprache der Männer sich
auf die männliche Nachkommenschaft fortgepflanzt hätte.
Schon Stoll hat in seinem wichtigen Buche „Zur Ethnographie der Republik
Guatemala" (Zürich 1884) darauf aufmerksam gemacht (pg. 34) „dass die landläufige
Annahme, wonach die Sprache der Frauen ein ursprünglich fremdes, durch locale Gründe
') Dagegen heisst: mein Haus nüba, dein Haus büba, sein Haus lüba. Auch im Verbum worden in
verschiedenen Zeiten öfters verscliiedeno Wurzeln benutzt.
*) Dagegen heisst: mein Pfeiler nüag'aburi; das Wurzelwort ist hier dasselbe und es ist nur eine
euphonische Veränderung am Anfang eingetreten.
- 57 -
(Eroberung mit Ausrottung clor Männer) acquirirtes Element in diesen Sprachen darstellt,
wohl kaum zur Erklärung ausreicht." Er findet es wahrscheinlicher, „dass diese Erschei-
nung einerseits in der sozialen Stellung der Frau bei den betreffenden Völkern und in einer
unsern Sprachen fremden, schärferen Diffcrenzirung gewisser Dinge, wie die Verwandtschafts-
grade, ihren ursprünglichen Grund hat. Ich stimme mit dieser Ansicht durchaus überein
und füge hinzu, dass neben der sozialen Stellung auch die scharfe Trennung der Beschäfti-
gungssphäre die Ursache einer Differenzirung zwischen Männer- und Frauen-Ausdrücken
gewesen sein dürfte. So erklärte mein Dolmetscher Wörter, wie rügmna (Schlange") oder
bütäri (Röstteller) schlechtweg als weibliche Benennungen, obgleich auch die Männer sie vor-
kommenden Falls benutzen ; wir haben aber oben unter Wörtern dieser Gattung verschiedene
Fälle gefunden, wo Männer und Frauen denselben Begriff mit verschiedenen Benennungen
belegen. Man kann die innere Berechtigung einer solchen verschiedenartigen Benennung
desselben Gegenstandes damit begründen, dass auch die Beziehungen des Mannes zu dem-
selben — in Folge der ausgesprochenen Arbeitstrennung — andere sind, als die der Frau.
Freilich weiss ich für eine solche Differenzirung anderwärts kein Analogen, während in Bezug
auf die Verwandtschaftsgrade Stoll mit Recht auf die gleichartige Benennungsverschiedenheit
in den Mayasprachen aufmerksam macht. So nennt, um ein Beispiel anzuführen:
im Caraibischen. im Kekchi.
den Schwager nibam (mein Schwager) lin balc.
die Schwägerin g'ühon (span. cüHada7) ?
den Seil wager g'ünon') (span. cimado?) cvüicham.
die Schwägerin nigotü cvüalib.
Im Kekchi nennt ferner der Mann den Sohn (die Tochter) alal, die Frau aber aZ,
während im Caraibischen von Livingston jetzt Mann und Frau dasselbe Wort irafti benutzen ,
da das männhche Wort verloren gegangen ist, wie denn überhaupt aus einem Vergleich
meines Vocabulars mit den von Stoll (a. a. 0. pg. 33) mitgetheilten Wörtern Inselcaraibisch
hervorgeht, dass die Frauensprache gegenüber der Männersprache an Feld gewonnen hat.
der Mann
die Frau
inselcaraibisch.
M a n n.
Fl- au.
Caraibisch von
Livingston.
Mann und
Frau.
Mein Sohn
macü, imülü, yamoinri
nirajö
Sohn
irdhi.
Mein Herz
nivüäni
nanixi
Herz
anigüi.
Mein Vater
ijümaan
nücüxili
Mein Vater
nügütxi
Mein Grossvater
itamülü
nargüti
Mein Grossvater
nc'irügüii^.
Meine Mutter
ixanüm
nücüxürü
Meine Mutter
ntlgütxü.
Meine Grossmutter
inüti
nagmte
Meine Grossmutt«r
nagüt.
Meine Tochter
niananti
nirajö
Tochter
irdhi.
Mond
nonüm
cati
Mond
hau.
Während das männliche Wort den Vorrang behielt im Worte :
Sonne jüyeijü caxi Sonne veyü.
In anderen Fällen ist zwar auch im gegenwärtigen Caraibisch eine verschiedene Männer-
und Frauenbezeichnung vorhanden, dieselbe stimmt aber nicht mehr ganz mit dem Insel-
caraibisch überein 3), so in einer Gruppe von Wörtern, welche auch (durch Verwandt-
') Im Insel-Caraibischen niqüeliri.
') Plural.: meine Grossväter ndrügütik.
') Auch mit dem Caraibisch von Honduras, wovon Stoll (a. a. O.pg. 35 f.) einige Wörter aus Dr. Bebendts,
bezw. Hendeeson's Vocabular mittheilt, stimmt mein Vocabular von Livingston nicht vollständig überein.
I. A. f. E. X. 8
- 58 -
Schaftsgrade oder Geschlechtsunterschiede) eine verschiedene Beziehung zu Männern und
Frauen haben:
Caraibisch von Livingston
Inselcaraibisch. Mann. Frau. Mann. Frau.
Mein Oheim yao acatdbü ydü niaiUit.
Mann veqüeli eyeri vüqüiri eyeri.
Frau üele inärü vüri lündru.
Bei fast allen bisher gebrauchten Beispielen kann man zur Erklärung dieser Unter-
schiede anführen, dass diese Dinge je eine verschiedene Beziehung zum Mann und zum
Weibe haben; ein solches ist aber schwer einzusehen, wenn es sich um Objekte handelt,
wie Sonne, Mond, Meer (Mann: baräni, Frau: büraüa) oder Regen (Mann: günnb, Frau
hilya): oder wenn Mann und Frau gleiche Bezeichnungen für heute (ügiine) und morgen
(harüga) haben, aber verschiedene für gestern (Mann: g'nnar, Frau: nrinog); in den Wörtern
für übermorgen (Mann: tüteine, Frau: liteme) und vorgestern (Mann: tügürübüga , Frau:
ligfdrabüga) sind nur die Possessivpräfixe verschieden. (Ob aber hier nicht mein Dolmet-
scher die Präfixe verwechselt hat, kann ich leider von hier aus nicht mehr feststellen;
ich bemerke aber, dass tu das Possessiv- und Personalpräfix der dritten Person Singularis
Feminini, li dasjenige der dritten Fers. Sing. Masculini ist.)
Die absoluten Personalpränomina lauten (in Livingston):
ich
Mann du
Frau nügüya
du
amür
bugüya
er
Mann und Frau
Kgüiya
sie
tugüya.
wir
Mann und Frau
vagüiya
ihr
hügüya
sie (m. u. f.)
haguiya.
Die unterschiede im Personalpronomen beschränken sich demnach auf die erste und
zweite Person Singularis, wo in der Männersprache Wurzelwörter auftreten, während die
Frauen die Possessivpräfixe mit dem Stamme güya benützen , der aus euphonischen Gründen
öfters in güiya umlautet und der für die dritte Fers. Sing, und den Pluralis von Männern
und Weibern in gleicher Weise verwendet wird.
Ich habe mit diesen Beispielen alles erschöpft was meine Aufzeichnungen an Unter-
schieden zwischen Männer- und Frauensprache aufweisen. Man sieht, es ist verschwindend
wenig. In allen übrigen Hinsichten, in den Personal- und Possessivpräfixen, in der Conju-
gation und bei der Uebersetzung ganzer Sätze sind sonst keine Unterschiede in der Aus-
drucksweise der Männer und Frauen hervorgetreten. Beide Geschlechter sprechen also,
abgesehen von relativ wenigen Ausdrücken, ganz dieselbe Sprache und damit fiillt jeder
Grund hinweg zur Annahme der Hypothese von der Niedermetzelung der Männer und von
der Erhaltung ihrer Sprache im Munde der überlebenden Frauen.
Anhangsweise gebe ich im Folgenden noch einige Beispiele der Conjugationen und der
Possessivpräfixe, da es wohl längere Zeit dauern dürfte, ehe ich meine Sprachaufnahmen
vervollständigen kann und da es für manchen von Interesse sein dürfte, schon jetzt einige
wenige Beispiele zum Zwecke von Vergleichen zur Hand zu liaben.
CoBAN, den 27. September 1896.
- 59 -
ANHANG.
I. Beispiel.
Praesens.
ich gehe
ne'büga
du gehst
Mbüga
er geht
libuga
wir gehen
vibüga
ihr geht
helbüga
sie gehen
helbüga
Praeteritum.
ich bin gegangen
du bist „
er ist „
wir sind „
ihr seid „
sie sind „
nnulehadlna
niüdehadib
niüdehdle
niüdehadiu
niüdehadü
niüdehüya
Futurum,
ich werde gehen, nüdib
du wirst
er wird
wir werden
ihr werdet
sie werden
n. Beispiel.
Praesens.
Ich säe meinen spanischen Pfeffer
du säst deinen „ „
er sät seinen „ „
wir säen unsern „ „
ihr sät euren „ „
sie säen ihren „ „
Praeteritum.
ndbünüba nätine
bdbünüba bdtine
Idbünüba Idtine
vdbünüba vdtine
hdbünüba hätine
hdbünüba hdtine.
Futurum.
ich habe gehört
du hast „
er hat „
wir liaben „
ihr habt „
sie haben
bünddina
bünddib
bündli
bünädüa
bünddü
bündna
Imperativ:
Säe (Mann)
(Frau)
Säet
ich werde säen
du wirst „
er wird ,,
wir werden „
ihr werdet „
sie werden „
gäni (?) dbüna
beiba dbüna
heib dbüna güa.
näbünübuine
bubünübame
Idbünübame
vdb&nübame
hdbünübame
hdbünübame.
III. Beispiel.
Ich kratze micli (die Haut)
du kratzest dich
er kratzt sich
wir kratzen uns
ihr kratzt euch
sie kratzen sich
Praeteritum.
ich habe gekratzt
du hast „
er hat „
wir haben „
ihr liabt „
sie haben „
nügünali
nügübali
nügülali
nügüvamali
nügühUmali
nügühamali
Imperativ:
Praesens.
namisüchebei nüra
bariügückebei büra
lanügüchebei Iura
vanügüchebei vära
hanügüchebei hüra
hanügühama hdra.
Futurum.
ich werde kratzen
du wirst „
er wird „
wir werden ,
ihr werdet „
sie werden
büdib
lüdib
V(Jüdib
htulib
höudib.
nanügüchali
banugüchali
laiiiigüchali
vahüguchali
Imnugüchali
hanügüchubd.
kratze
kratzet
nugugita
hügügüa
ba
hüma.
—
60
—
IV.
Beispiel.
Praesens.
Prae
iteri
t u m.
F u t u r u m.
ich esse
negüba
ich habe gegessen
höhatina
ich werde essen negübame
du isst
beigüba
du hast „
höhatibü
du wirst „ beigübame
er isst
Idgüba
er hat
n
höhali
(u. s. w. wie im Präsens mit An-
sie isst
teigüba
sie hat
n
höharü
hängung des Suffixes me).
wir essen
veigüba
wir haben „
höhatiba
(me = später?)
ihr esst
Iieigiiba
ihr habt „
höhatiö
sie (m. u. f.) essen
lieigüba
sie haben „
hohem
Imp
lerativ
iss beiga
esst heiga.
V.
Beispiel.
Praesens.
Praeteritum.
Ich trinke Wasser
nätva
düna
icli habe getrunken g'ürddina
du trinkst
;j
bdtva
düna
du hast
„ g'ürddibu
er trinkt
»
Idtva
düna
er hat
„ g'üräli
sie trinkt
n
tdtva
düna
sie hat
„ g'üräru
wir trinken
n
vätva
düna
wir haben
„ g'ürddiba
ihr trinkt
1}
hdtva
düna
ihr habt
„ g'üradiö
sie trinken
11
hätva
düna
sie haben
„ g'ürdhem.
Futurum Präsens mit Anhängung von me.
Imperativ: trinke g'ürdba
trinkt g'ürähüma.
GERÄTHE DER CARAIBEN VON SURINAM
(NIEDERLÄNDISCH GUAYANA)
VON
Dr. J. D. E. SCHMELTZ.
(Mit Tafel IV & V).
Im vorstehenden Aufsatz erwähnt Heri- \h\ Sapper einiger Geräthe der von ihm
beobachteten Eingebornen, die uns von den Caraiben Surinam's ebenfalls vorli(3gen. Unsere,
Herrn Dr. Sapper mitgetheilte Meinung, eine Abbildung derselben in directem Anschluss
an seinen Aufsatz könne zum bessern Verständnis des Gesagten dienen, wurde von ihm
getheilt und geben wir nunmehr auf Tafel IV dieselben, denen wir im Nachstehenden
einige erläuternde Worte hinzufügen. Ausserdem haben wir, da sich uns jetzt die Gelegen-
heit dazu bot, einen schon längei- gehegten Plan zur Ausführung gebracht, nämlich den
eine der Entwicklungsreihen, hier der Vogelform, der Garaibischen Töpferei, in Wort
und Bild zu behandeln.
iNT.AKcii.r: i--.TiiX()(;n.
J'.cl.X.TAF. IV.
ax.Mus. ethniu^A.Bat,
K-Raardd^tlith.
V.MTrap impr-
QsographigchesSeirJr«,
INT. AHCH. EETHNOGR.
B.I. X.TAF. V.
ex.iAus. eüin. Lu^d. Bat .
RKaso- del.«t lilh .
..'i^iraj- -.ni] r
Geographiscnsa isemmaj
- Ol -
1. Ruder (Siehe oben pg. 53). Taf. IV, Fig 1 a— c.
Aus gelblich braunem hartem Holz verfertigt; der Griff (Fig la) im Durchschnitt vierseitig, der übrige
Thoil dos Stiels rund; Blatt, Stiel und Griff mit rothbraunor und schwarzer Zeichnung, wie aus der Abbil-
dung ersichthch. Das untere Ende des Blattes auf beiden Seiten (Fig. l b & c) rothbraun gefärbt. Gosammt-
länge 146, Länge des Blattes 71, grösste Breite des Blattes 14, Dicke des Stiels in der Mitte 2,8 x 3,3;
Breite des Griffes am oberen Ende 7 cM. Inv. N». 136/10.
Die aus Liniensystemen bestehende Zeichnung erinnert an die Verzierung mancher
Keulen aus Guayana und Nord-Brasiliens (Siehe z. B. dieses Archiv Bd. IX pg. 45 & Taf.
Fig. 11 & 12) und dürften wir nicht fehl gehen dieselbe, als, sehr stark stylisirte ent-
weder ganze Menschengestalten, oder Theile derselben aufzufassen.
Das vorliegende Stück gelangte 1872 ins Museum und war vorher während langer
Jahre bei der Brüdergemeinde zu Zeist, Prov. Utrecht, aufbewahrt worden, so dass wir zu
der Annahme geneigt sind , es stamme von einem Missionair im Beginn dieses .lahrhunderts.
Durch Form und Verzierung weicht unser Stück von den uns u. A. in Modellen vor-
liegenden übrigen Rudern gleicher Provenienz, sowie von dem bei Martin, Westindische
Skizzen Taf VI. Fig. 1 abgebildeten Exemplar so sehr ab, dass es wohl sicher zum
Apparat einer hervorragenden Person gehört haben dürfte. Ueber die Canoes (Gorjale) der
Buschneger macht Prof W. Joest (Ethnographisches und Verwandtes aus Guayana, Supl.
zu Bd. V dieses Archivs, pg. 60) einige Mittheilungen und bildet auf Taf VI, Fig. i eine
rudernde Buschnegerin ab.
Während wir uns mit der Abfassung der vorliegenden Notizen beschäftigten, hatten
wir Gelegenheit die Bekanntschaft von Jonkheer L. C. van Panhuijs, der vier Jahre
in Surinam als Beamter gewirkt und sich augenblicklich auf Urlaub in der Heimath
befindet, zu machen. Derselbe hat sich mit vieler Liebe und Verständnis dem Studium der
Ornamentik der Buschneger und Caraiben gewidmet und in dieser Hinsicht reiches Material
gesammelt, wodurch manch bisher dunkler Punkt, manch sogenanntes „geometrisches
Ornament" in unerwarteter Weise seine Erklärung findet und dessen Veröffentlichung
binnen Kurzem zu erwarten steht.
Bezüglich des vorliegenden Ruders hatte genannter Herr die Güte uns mitzutheilen,
dass es seiner Ansicht nach von den „Warauen" stamme, sowie dass die Verzierung
des Blattes sich aus Theilen der Gestalt einer Kröte {Pipa) zusammensetze, die durch
die Indianer auch zur Darstellung der Menschengestalt benutzt werde. Besonders sollen
die Beine in diesem Ornament, das auch zur Verzierung von Wasserkühlern oft verwandt
wird (Siehe z. B. Taf V Fig. 5 & 10), eine grosse Rolle spielen und bald übermässig
verlängert , bald verkümmert (Wucher- und Kümmerformen ') erscheinen. Das Linienorna-
ment des Stils zeigt sich aufgerollt dem Mäander verwandt, das wie Jhr. van Panhuijs'
Beobachtungen ihn gelehrt haben bei diesen Eingebornen aus der Nachbildung der Schlange
hervorgegangen ist, ein Vorgang auf den auch schon H. Balfour hingewiesen hat. ^).
2. Cassave-Reibe (Siehe oben pg. 54). Taf IV, Eig. 8.
Braune Holzplatte, beide Enden gerade abgeschnitten, längs beider Kanten convex; die Unterseite
convex; in die Oberfläche, die mit einem glänzenden Firniss überzogen ist, sind kleine Steinchen befestigt.
Beide Enden sind mit einem, durch Farbstoff gebildeten, erhabenen maeanderähnlichen Ornament verziert;
längs der convexen Kanten läuft ein ebenfalls erhabener Zickzackstreif.
Länge 48,8; Breite 22, Dicke in der Mitte 2,6 cM. Inv. N». 581/60.
') H. ScHUBTz: Das Augenornament (Leipzig, 1895), pg. 9.
'-) The Evolution of decorative Art (London, 1893), pg. 121.
- 62 -
Oberer Maroni, coli. Dr. H. ten Kate.
Nach JoEST (Op. cit., pg. 85) werden statt dieser einheimischen, Simari, genannten
Heiben, jetzt blecherne, europäischen Ursprungs verwandt.
3. Cassave-Presse (Siehe vorn pg. 55). Taf. IV, Fig, 9.
Schlauchförmig; zickzackfönniges elastisches Geflecht von paarweise geordneten , gelbbraunen Rohrstreifen;
das obere Ende in eine bandförmige Schlinge, das untere in eine taufönnig geflochtene, theilweise mit
Schnüren umwundene Oese endigend. Länge in ausgezogenem Zustande 165, Durchschnitt 7,8 cM. Inv.
N». 370/383.
Das Exemplar wurde ohne nähere Angaben von der Kolonial- Ausstellung , 1883, in
Amsterdam erhalten.
Martin (0. c. , pg. 51 & Taf IV) sagt , dass das Material woraus diese „waiapie" genannten
Pressen geflochten werden, von einer Binsenart, warimbo, gewonnen wird; Joest (0. c, pg.
85), der die Anwendung des Geräthes sehr anschaulich beschreibt (Vergl. Taf. VI, Fig 3.)
sagt indes „Rohrstreifen." Letzterer weist auch darauf hin dass das Geräth auch in Brasilien
sich findet, wo es „tipiti" genannt wird (Verh. Berl. Anthrop. Gesellschaft,
1890, pg. 598, mit Abbildung).
4. Cassavesieb (Siehe vorn pg. 55). Taf IV, Fig. 6.
Rechteckiges Geflecht von licht- und dunkelbraunen Rohrstreifen, die an allen vier Seiten schleifen-
förmig um zwei runde Holzstäbe befestigt sind. Länge 41 , Breite 40 cM. Inv. N". 370/415.
JoEST erwähnt der Siebe I.e., pg. 86; runde Siebe, wie Dr. Sapper deren erwähnt,
liegen uns aus Surinam im Museum nicht vor.
5. Cassavemörser mit Stam'pfer (Siehe vorn pg. 55). Taf. IV, Fig. 7 & 7a.
Der Mörser von dunkelbraunem schweren Holz verfertigt, mit flacher schüsseiförmiger Aushöhlung;
der Stampfer von gelbbraunem Holz; die Form ist aus der Abbildung ersichtlich. Höhe des Mörsers 45,6;
Durchschnitt oben 32,5; Durchschnitt am Fuss 33,5 cM; Länge des Stampfers 126; Durchschnitt desselben
an den Enden 6, in der Mitte 3,8 cM. Inv. N°. 370/385.
JoEST sagt, 1. c. pg. 86, dass in Surinam nur die Buschneger sich der hier bespro-
chenen Mörser bedienen, wogegen die Caraiben die aus den Pressen hervorgehenden cylin-
derförmigen Stücke , nachdem selbe vorher zerbrochen, auf den eben erwähnten Sieben zerreiben.
Wir schreiten nunmehr zur Besprechung einer Serie von Erzeugnissen der caraibischen
Töpferei. Eine sehr eingehende Beschreibung dieses Betriebes verdanken wir Joest'); sie
ist das Beste was wir in dieser Beziehung kennen, obwohl wir uns mit seiner Geiing-
schätzung des eventuellen wissenschaftlichen Werthes dieser Erzeugnisse (pg. 87 unten und
pg. 99 Erklärung von Fig. a — c, Tafel II) nicht einverstanden erklären können. Uns däucht
dass auch das Studium dieser Produkte der stets weiter schaffenden Phantasie jener Einge-
bornen uns befähige einen tieferen Blick in ihre, sei es denn auch theilweise kindlichen'
Anschauungen, in ihr Geistesleben zu thun und sie besser begreifen zu lernen. Und auch
das däucht uns ein Gewinn, ein Ergebnis wissenschaftlicher Forschung, für welche jene
rohen Töpferarbeiten in diesem Falle die Basis bilden.
Wie bei so manchen andern Völkern (z. B- auf Cypern, Siehe dieses Archiv Bd. IX.
pg. 256), hat sicher auch bei vielen der eingebornen Stämme Amerika's der Flaschenkürbis,
')Ü. ..
- 63 -
das ursprüngliche Wassergefäss , als Modell für das spatere irdene Gefäss gedient. Später
kamen dann Nachbildungen anderer Gegenstände aus der umgebenden Natur hinzu, den
Vorbildern aus dem Pflanzenreich folgten wohl bald die aus der Thiervvelt und schliesslich
die Menschengestalt. Letztere scheint von den Indianern Guayana's nur .sehr selten als
Vorbild benutzt zu werden , mindestens liegen in der reichen .Sammlung Töpferarbeiten aus
diesem Gebiet im Ethnographischen Reichsmuseum nur wenige Stücke letzterer Art vor.
In überwiegender Menge tritt die dem Flaschenkürbis nachgeahmte Form theils einzeln,
theils zu zweien, dreien oder vieren mit einander vereinigt auf; auch die beim Flaschen-
kürbis während seines Wachsthums durch ümwindung mit Schnur etc. erzeugten Ein-
schnürungen finden sich an einzelnen Exemplaren unserer Gefässe wiedergegeben.
Die der Thierwelt entnommenen Formen sind seltener, und meist ist nur die Ente oder
ein anderer Wasservogel nachgebildet; nur in einzelnen wenigen Fällen ist die Nach-
bildung eines vierfüssigen Thieres versucht. Joest schildert (0. c, p. 87) in sehr plausibler
"Weise wie sich die Vogelgestalt aus dem dem Flaschenkürbis ähnlichen Gefässe entwickelt
haben könne ; wir sind nicht abgeneigt anzunehmen dass dies in einzelnen Fällen wohl mög-
lich gewesen.
Indem wir uns nun der Betrachtung der auf unsren Tafeln IV und V abgebildeten,
hauptsächlich die Entwicklung der Vogelgestalt veranschaulichenden Formen zuwenden
geben wir gleichzeitig von jedem Exemplar eine kurze Beschreibung.
6. Taf. IV, Fig. 3.
Der Bauch kugelig; aus der Mitte des oberen Theils tritt ein abgestumpfter Kegel hervor, dessen
oberes geschlossenes Ende leistenartig über den darunter folgenden hervorragt und durch einen platten
Bogen, mit dem Ausguss verbunden ist, während aus der Mitte ein zapfenartiger, theilwelse beschädigter
Theil zum Vorschein kommt. Ueberall schmutzig rothbraun gefärbt. Höhe ± 22, Durchmesser des Bauches
16,5 cM. Inv. N°. 370/326.
Von der Kolonial-Ausstellung in Amsterdam, 1883, mit der Localitätsangabe „Suri-
nam" ohne weitere Stammes-etc. Angaben erhalten.
Dies ist eine der einfacheren , obwohl nicht häufigen Formen , in welcher jene des Flaschen-
kürbis noch deutlich zum Ausdruck kommt; das Ausgussrohr das mit dem, den Stiel
nachahmenden Theil verbunden, ist Zuthat. Aehnhch kennen wir dies bei Wasserbehältern
aus Kokosnuss aus dem Malayischen Archipel.
Eine Modification dieser Form bildet die folgende.
7. Taf. IV, Fig. 2.
Rothbraun; kughg mit plattem Boden; cylindrisches Füllrohr an der einen Seite und an der entgegen-
setzton ein Ausguss in Form eines gestielton, durchbohrten, kugligen Körpers; beide gleich weit nach
oben gerückt. Oben in der Mitte eine platte, bandförmige Oose als Griff. Höhe mit Griff + 27, dieselbe
ohne Griff 20, grüsste Breite des Bauches 21, Durchmesser des Bodens 11 cM. Inv. N". 544^5.
Herkunft wahrscheinlich San Domingo; 1886 durch A. J. van Koolwijk, der sich,
als kathohscher Priester lange auf Aruba wirkend , grosse Verdienste um die Erforschung
dieser Insel erwarb, erhalten.
Der Fruchtstiel ist bei dieser Form in den oesenföi-migen Griff umgewandelt, während
dem Füllrohr der Ausguss symmetrisch entspricht, welche beide, wie wir später sehen
werden , als Rudimente von Kopf und Schwanz einer Vogelgestalt aufgefasst werden können.
8. Taf. V, Fig. 3.
Glänzend gelbbraun mit rothbraunen Streifen, Punkten und Linien. Der platte Boden, die Mitte der
- 64 -
Obei-seite nebst dem im Durchschnit viereckigen Griff und dem cylindrisclien Hals, dessen Oeffnung einen
nach ausen gebogenen Rand formt, rothbraun. Grösste Länge mit Hals 23, grösste Breite des Bauches ±
14,5; Höhe mit Griff 16,5; Durchmesser des Bodens 9 x 15,8 cM. Inv. N». 1054/128.
Verfertigt im December 1891 durch den Aruwakenchef John, am Poika -kreek, im
Inneren (Saramaca), Surinam.
Gleich den übrigen Gefassen der Serie 1054 durch Baron A. J. Schimmelpenninck van
DER OiJE gesammelt und dem Museum im Jahre 1895 geschenkt.
Diese Form dürfte als eines der ersten Stadien der von Joest (s. o.) vorausgesetzten
Entwicklung der Vogelgestalt aus der des Flaschenkürbis aufzufassen sein.
Der kugelige Bauch ist zusammengedrückt und nähert sich der Form des Vogelkörpers,
der Ausguss ist an das eine Ende gerückt und dürfte den Hals repräsentiren.
9. Taf. V, Fig. 5.
Röttdich gelbbraun, mit rothbraunen Streifen und schwarzen Linienzeichnungen an den Seiten. Der
platte Boden schmutzig gelbbraun. Die Oberseite platt, mit einem Netzwerli von schwarzen Linien.
Der cylindrische Hals mit nach aussen gebogenem Rande um die Oeffnung. Am hinteren Ende, ziemlich
•weit nach oben gerückt, ein hakenförmiger, im Durclischnitt runder Fortsatz der wohl als Andeutung
des Schwanzes aufzufassen ist. Der bogenförmige Griff im Durchschnitt halbrund. Der Stöpsel rothbraun.
Grösste Länge + 24, grösste Breite des Bauches 19, Höhe mit Griff 21,3; Durchmesser des Bodens
10,5 X 16,3 cM. Inv. N». 370/328.
Von der Kolonial-Ausstellung in Amsterdam, 1883, mit der Ausgabe „Surinam"
erhalten (Siehe oben).
Diese Form ähnelt im Allgemeinen der vorigen, und unterscheidet sich von jener nur
dadurch, dass wir hier zuerst einer Andeutung des Schwanzes begegnen, durch den beinahe
gerade nach oben gerichteten Hals , der mit dem hintern Theil des Rückens durch den Griff
verbunden ist, und durch die Verzierung, wegen deren wir auf die oben mitgetheilte Erklärung
von Jonkheer van Panhuijs verweisen.
10. Taf. V, Fig. 6 & 6a.
Röthlich gelbbraun, mit rothbraunen Streifen und gebogenen Linienzeichnungen; dor platte Boden,
der Hals, der im Durchschnitt halbrunde Griff, sowie zwei oesen-förmige Fortsätze am hinteren Ende roth-
braun. Der Stöpsel rothbraun. Grösste Länge 16,8; grösste Breite des Bauches 9,3; Höhe mit Griff 12,4;
Durchmesser des Bodens 6,5 X 10,5 cM. Inv. N». 300/1202.
Von der Weltausstellung in Paris, 1878, mit der Angabe „Surinam" ohne nähere
Bezeichnung eingegangen.
Diese Form unterscheidet sich von der vorhergehenden dadurch, dass der Hals schräg
nach vorn geneigt und der Schwanz durch die oesenförmigen Fortsätze angedeutet ist.
Der Bauch lässt schon deutlich die Form des Vogelleibes erkennen ; betreffs der Verzierung
gilt das betreffs der vorigen Form Gesagte.
11. Taf. V, Fig. 7.
Gelbbraun mit rothbraunen Streifen und schwarzen gebogenen und winkligen Liniensystemen an den
Bauchseiten und auf der platten Obenfläche. Der Rand der Oeffnung des Halses ist stark verdickt und
zeigt Neigung in die Schnabelform überzugehen. Der Fortsatz am hmteren Ende bildet eine im Durch-
schnitt runde Oese. Der platte Boden ist rothbraun. Grösste Länge 22,5; grösste Breite des Bauches 14,3;
Höhe mit Griff 14; Durchmesser des Bodens 8,5 X 10 cM. Inv. N°. 370/327.
Von der Kolonialau.sstellung, 1883, in Amsterdam mit der Angabe „Surinam" eriialten.
Diese Form bildet eine Zwischenstufe zwischen den beiden letzterwähnten ; Ijetreffs des
Bauches stimmt sie mit der Form Taf. V, Fig. 5 ; betreffs des Halses und Schwanzes mehr
- 65 -
mit der letzten Taf. V, Fig. 6 überein, jedoch wird der Schwanz hier nur durch eine Oese
gebildet. Der Griff ist vom Hals nach hinten gerückt. Betreffs der Verzierung gilt auch
hier das vorhin Gesagte.
12. Taf V, Fig. 1.
Gelbbraun, mit glänzend rothbraunon Streifen und winkligen Linienzeichnungen an den Seiten, deren
eine einen Brandfleck zeigt. Der platte Boden rothbraun und der weit geöffnete Hals ebenfalls rothbraun,
längs der Mitto der Rückenfläche zwei im Durchschnitt runde Bögen, deren vorderer mit dem Hals
verbunden, als Griff. Grösste Länge 19,3; grössto Breite des Bauches 8,8; Höhe 11,8; Durchmesser des
Bodens 7 X 13,4 cM. Inv. N». 1054/129.
Verfertigt im Juli 1894 durch den Caraiben de Jong am Poika-kreek, Oberer
Saramaca, Surinam. Erhalten von Baron Schimmelpenninck van der Oije.
Diese Form ähnelt betreffs des Bauches und der Verzierung der Fig. 6. Taf. V, sie
unterscheidet sich aber durch kürzeren Hals, die Art des Griffes und das Fehlen der
Andeutung des Schwanzes.
13. Taf. V, Fig. 2.
Aehnlich der eben besprochenen Form, jedoch mit einem platten, als Flügelrudiment aufzufassenden
Vorsprung an jeder Seite und mit plattenförmiger Andeutung des Schwanzes. Das vordere Ende des Halses
ist verdickt, der Rand der Oeffnung zeigt Neigung zur schnabelförmigen Gestallt. Der vordere der beiden Griff-
bögen schliesst sich nicht dem Hals an. Grösste Länge 24,3; grösste Breite des Bauches 14,5; Gesammt-
höhe 11,2; Durchmesser des Bodens 8,8 X 19 cM. Inv. N". 684/1.
Erhalten durch den Militärarzt Dr. John H. Spitzly ; soll von einem im oberen
Theil Surinams lebenden Stamm herrühren. Ein damit beinahe übereinstimmendes Stück
gelangte durch denselben Herrn ins Berliner Museum für Völkerkunde (Verband 1. Berl.
Anthrop. Gesellschaft, 1888, p. 405 & Taf. VIII, Fig. 1).
Verglichen mit der vorigen Form bildet diese einen weiteren Fortschritt zur Nach-
bildung der Vogelgestalt, wegen der Bildung der Halsöffnung und der Andeutung von
Flügeln und Schwanz.
14. Taf V, Fig. 8.
Dunkelrothbraun; lappenartige Fortsätze nahe der Wurzel des Halses und am hinteren Ende, durch
welche Flügel und Schwanz angedeutet werden. Der Rand der Halsöffnung ist schwach verdickt und
zeigt oben und unten einen lappenartigen Fortsatz als Andeutung der Schnabelenden. Grösste Länge 24,5;
grösste Breite des Bauches 13,3; Höhe in der Mitte ± 10, Durchmesser des Bodens 8,8 x 15,4 cM. Inv.
N». 1054/131.
Verfertigt im August 1891 durch die Frau des Caraibenhäuptlings Willem, Boven Cot-
tica, Surinam.
Durch Baron Schimmelpenninck van der Oije gesammelt.
Der bei den bisher besprochenen Formen vorhandene Griff ist fortgefallen , und deutlich
zeigt sich das Bestreben die Vogelgestalt, wenn auch stylistisch, doch ohne jede weitere
Zuthat, nachzuahmen.
Durch die Form des Bauches ist dies Gefäss dem auf Taf. V Fig. 7 abgebildeten ver-
wandt; die welche Joest (Op. cit. pl. II Fig b & c) abbildet, schliessen sich als weiter
vervollkomnete Formen hier eng an.
15. Taf. IV, Fig. 4.
Mit Ausnahme des untersten Theils des Bauches glänzend rothbraun. An einer Stelle ein Brandfleck.
An jeder Seite, zwei einander gegenüber liegende stummeiförmige Hervorragungen, die als Rudimente von
Flügeln aufzufassen sein dürften, während auch der Schwanz durch eine platte solche angedeutet ist. Auf
I. A. f. E. X. 9
- 66 -
dem hinteren Theil der convexen Oberseite ein querer bandförmiger Griff; vorne finden sich oben und an
den Seiten eine Anzahl warzenförmiger Erhabenheiten. Der Boden ist platt. Länge 24; grösste Breite des
Bauches 14,5; Höhe 15; Durchmesser des Bodens 8 x 13,5 cM. Inv. N». 778/3.
Durch Herrnhuter-Missionaire mit der Angabe Aruwakken, Surinam eingesandt.
Gegenüber der vorigen Form bildet diese, soweit es die Bildung des Bauches und den
Schnabel betrifft einen weiteren Fortschritt; die Anheftungsstelle des Griffes ist hier eine
sehr auffallende. Die Bedeutung der warzenförmigen Erhabenheiten ist uns unklar; vielleicht
Vorstellung gesträubter Federn?
16. Taf. V, Fig. 4 & 4a.
Glänzend rothbraun mit plattem Boden; das Ende des Halses deutlich vogelkopfförmig gestaltet, mit
länglicher Oeffnung von oben ; der Griflf im Durchschnitt rund. Der Stöpsel (Fig. 4a) ebenfalls rothbraun.
Grösste Länge 12,7; grösste Breite des Bauches 10; Gesammthöhe 11,5; Durchmesser des Bodens 6,5 x
10,7 cM. Inv. N». 399;84a.
Durch Jonkheer van Sijpestein , früherer Gouverneur von S u r i n a m, ohne nähere Angabe
geschenkt.
Die Vogelgestalt (Ente) kommt hier zum ersten Mal deutlich zum Ausdruck; wegen
des Griffs gilt auch hier das eben Gesagte.
17. Taf. V Fi''. 9.
Mit Ausnahmt eines breiten Streifes, rund um den untersten Theil des Bauches, von dem sich ein solcher
auf den Bürzel erstreckt, eines Bandes um die Wurzel des Halses und der Flügel, eines Ringes unterhalb
der Augen und des Schnabels, die alle rothbraun gefärbt sind, ist die Grundfarbe gelbbraun, worauf schwarze
winklige und gebogene Liniensysteme, die auf dem Rücken einige Neigung verrathen die stylisirte
Figur eines Menschen wiederzugeben. Augen und Nasenlöcher sind durch Grübchen angegeben. Der Boden
ist lichtrothbraun gefärbt. Grösste Länge des Bauches 18,5; grösste Breite 11,8; Höhe in der Mitte des
Rückens gemessen 7, Durchmesser des Bodens 8 X 15 cM. Inv. N». 778/2.
Gleich einem der vorhergehenden Stücke durch Herrnhuter Missionaire mit der Angabe
Aruwakken, Surinam, erlangt.
Noch deutlicher als in dem letztbesprochenen prägt sich in diesem Geföss der Charakter
des Vogels, einer Ente mit flatternden Flügeln aus. Wegen der Verzierung erinnern
wir an das weiter oben Gesagte.
18. Taf. V, Fig. 10. ^ , . „
Betreffs der Färbung erinnert dies Gefäss einigermaassen an das vorige, der gelbbraune Grund spielt
aber ins röthliche; die Liniensysteme sind mit rothbrauner Farbe gezeichnet und weniger zahlreich. Die
Flügel sind nicht durch Fortsätze markirt, also in ruhender Stellung gedacht; dagegen ist der breite,
platte nach oben gebogene Schwanz zur Darstellung gelangt. Ober- und ünterschnabel endigen in lange,
abwärts gebogene, platte Lappen; Augen und Nasenlöcher sind nicht zur Darstellung gelangt. Grösste
Länge, am Bauch gemessen, 11, grösste Breite id. 8,5; Höhe in der Mitte des Rückens gemessen 6,8;
Durchmesser des Bodens 5,8 X 8,5 cM. Inv. N°. 1054/133.
Im Jahre 1888 durch Caraiben am Maroweine verfertigt.
Dieses Geföss soll, nach der Angabe des Herrn Baron Schimmei-i-enninck van der Oije,
zusammen mit einem dazu gehörenden schalenförmigen Untersatz eine brütende Ente
nebst Nest vorstellen, was eine weitere Erklärung unsererseits überflüssig macht.
19. Taf, V. Fig. 11. ., ^ .^
Gänzlich rothbraun gefärbt; die Flügel sind durch längliche, plattenartige Fortsätze an beiden Seiten,
die Augen durch eingesetzte Perlen angedeutet. Grösste Länge 15,2; grösste Breite des Bauches 4,8;
Höhe 3,8; Durchmesser des Bodens 4 X 8,5 cM. Inv. N°. 1054/132.
- 07 -
Durch Caiaiben im Mai 1890 am oberen Coppename, Surinam, verfertigt; er-
halten von Baron Schimmelpenninck van der Oije.
Der Gegenstand dient wie die Abbildung zeigt, nicht als Gefäss, und ist ausschhesslich
als Product primitiver Kunstübung aufzufassen.
Vergleichsweise geben wir hier im Anschluss an die vorstehend besprochenen Gefässe
die Beschreibung des folgenden.
20. Taf. V, Fig. 12.
Von schwarzem Thon verfertigt und glasirt; Bauch kugelig mit plattem Boden. Am Baucli Blumen-
Zeichnungen in weisser Farbe. Auf dem Rücken eine, im Durchschnitt runde Oese als Griff. Der Ausguss
stumpf kegelförmig, an Stelle des Schwanzes getreten. Grösste Länge 11, grösste Breite des Bauches 9,
Gesammthöhe ± 15, Durchmesser des Bodens 5 X 5,5 cM. Inv. N». 609/3.
Dies, aus Paraguay stammende Gefäss, soll nach Angabe des Schenkers einen Hahn
vorstellen (Siehe Nederl. Staatscourant vom 2-5 Febr. 1890); es ist darum interessant
weil es die Umbildung der Füll- und Ausgussöffnung (siehe oben Taf IV, Fig. 2) in Kopf
und Schwanz des Vogels veranschaulicht.
21. Taf IV, Fig. 5.
Glänzend gelbbraun, mit einigen rothbraunen, theils streifenförmigen Zeichnungen; der gänzlich roth-
hraune Boden ruht auf vier platten Füssen und tritt hinten und vorne plattenartig hervor; das vordere
Ende des Ausgusses ist verdickt; am hinteren Ende des Bauches findet sich , ziemlich weit nach oben
gerückt, ein platter als Rudiment eines Schwanzes aufzufassender Fortsatz, als Griff längs der Mitte
der Ober-Seite zwei im Durchschnitt runde Bogen, deren vorderer mit dem Hals verbunden ist. Grösste
Länge 22,3; grösste Breite des Bauches 15,5; Höhe mit Füssen und Griff 17; Höhe ohne dieselben 10,3;
Durchmesser des Bodens 9,5 X 17,8 cM. Inv. N°. 1054/127.
Verfertigt durch den Caraibenhäuptling Karl im Januar 1891, am Goltenstede-
kreek, oberer Saramacca, Surinam.
Dieses Gefäss ist sicher als die Nachbildung eines vierfüssigen Thieres aufzufassen.
Welches dem inländischen Künstler dabei als Model vorgeschwebt hat, wagen wir nicht
zu erklären, unsomehr als auch Baron Schimmelpenninck van dee Oije, darüber nichts
sagt. Erwähnt sei dass Joest 1. c. pg. 87 die Nachbildung des Tapirs vermeldet.
Im Anschluss an das eben besprochene Gefäss möge wiederum die von zwei aus
anderer Provenienz folgen.
22. Taf V, Flg. 13.
Gefäss von röthlichem Thon mit weissen Verzierungen, Blattranken, am oberen Theil des länglich-
runden Bauches. Nachbildung eines nicht näher bestimmbaren Thieres mit grossen Ohren, Andeutung der
Augen und kurzer Schnauze; auf drei kurzen Stummelfüssen ruhend. Grifl' und Ausguss wie bei Taf. V,
Fig. 12 beschrieben. Grösste Länge 13, grösste Breite des Bauches 9, Gesammthöhe 13,8 cM. Inv. N°. 609/5.
23. Taf V, Fig. 14.
Durch seine Form erinnert dies Gefäss an das eben beschriebene. Es stellt augenscheinlich dasselbe
Thier dar, die Ohren und Augen sind Indes nicht zur Ausführung gelangt; das obere Ende des Kopfes
wird durch eine Oeffnung eingenommen. An Stelle des Ausgusses befindet sich ein rundes Loch auf dem
- 68 -
hinteren Theil des Rückens, unterhalb des Griffes; am Boden drei kurze Stummelfüsse. Grösste Länge 13,5;
grösste Breite des Bauches 8,5; Gesammthöhe 14 cM. Inv. N». 609/6.
Dass es sich auch bei dei" Form beider, vorstehend beschriebener, Krüge um die
Nachbildung eines vierfüssigen Thieres gehandelt hat, dürfte kaum näherer Erhärtung
bedürfen. Leider sind seitens des Einsenders (Siehe Nederl. Staatscourant vom 25 Febr.
1890) keine Anhaltspunkte in dieser Beziehung gegeben. Wäre dies der Fall so könnte
diese Form vielleicht eine Erklärung der aus Surinam besprochenen (Taf. IV, Fig. 5) ermög-
lichen. Auffallend ist, dass nur drei der Füsse durch die stummelförraigen Fortsätze
wiedergegeben sind, während der vierte einfach fortgelassen ist, nachdem der Zweck, dass
das Gefass auf ebener Fläche stehen könne , solchergestalt erreicht ist. Vor einer derartigen
Wiedergabe eines Naturmotivs würde ein surinamischer Indianer zurückschrecken, sagt
uns Jonkheer van Panhuijs, und in der That die oben besprochenen vogelfcirmigen Krüge
beweisen das Anstreben einer gewissen Summe von Naturwahrheit.
Ehe wir unsere Betrachtung der Produkte caraibischer Töpferei abschliessen , ist es
vielleicht nicht ohne Interesse darauf hinzuweisen dass schalenförmige Gefässe, wie selbe
1895 auf St. Kitts in einem caraibischen Grabe gefunden wurden (Siehe Nature , London ,
23 April 1896, pg. 580) uns, in beinahe völlig übereinstimmender Form, im ethnographi-
schen Reichsmuseum, aus früherer Zeit herrührend (Inv. N". 360/5428), auch von den Karaiben
Surinams vorliegen.
I. NOUVELLES ET CORRESPONDANCE.
KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
XVII. Eene zondvloedsage van de Filip-
pvjnen. Het door den Heer W. E. Retana te Madrid
uitgegeven Archive del bibliöfilo filipino
bevat een belangryke bvjdrage tot de kennis van 't
oude heidensch geloof der Pilippüners van Pater
Fr. Jose Castaiio, Rector van 't Zendeliugscollege
te AJmagro in Spanje. Aan bedoeld geschrift, geti-
teld Breve noticia acerca del Origen, Reli-
gion, Creencias y Supersticiones de los
antiguos indios del Bicol, is toegevoegd een
fragment uit een onuitgegeven Spaansch gedieht
van een ouden inlander van Bikol, waarin de wor-
ding der aarde en de geschiedenis der heroön uit
den mytliischen voortüd tegen booze machten be-
zongen wordt. Eenige koepletten van dat gedieht
hebben betrekking op eene zondvloedsage, welke,
zooals men verwachten kon, gelocaliseerd is. Ter
aanvuUing van hetgeen by Andree: Die Flutsa-
gen blz. 3.3 over deze sage op de Filippijnen voor-
komt, laat ik hier eene vertaling volgon van bedoelde
koepletten, die te lezen staan op p. 54 van de Breve
noticia (Archive d. b. f. Deel I).
Daarop volgde een groote zondvloed,
Door OrUis teweoggebracht ,
Waardoor 'taanschü'n van deze aarde
Werd veranderd heel en al.
Open barstteii de vulkanen
Haiiük, Kolasi, Isarog ,
En terzelfder tyd werd voelbaar
Een vervaarlyk heft'ge schok.
En de schok die was zöö hovig,
Dat de zee op 't droogo liet
Den isthmus van Pasakdo
Zooals men dien nu nog ziet.
Afgescheurd word toen van 't vastland
't Kleine eiland MaWogön,
De vurblyfplaats der Sirenen,
Die men heet Hilan, Larjung.
De ZOO statige Inarihan
Wendde westwaarts hären loop,
Zy , die vöör den tyd des zondvloeds
Zieh ontlastte bü Ponön.
In Batö verzakte een berg toen
En in plaats er van ontstond
INT. ARGH.F.ETHNOGR.
BrI.X.TAF.VI.
Auct.pKot.ct del.
R Raar lilh .
PVÜilT.impr
- 69 -
'tMcer, dat inet zijn vischrük. water
'tVolk geneert vaa Ibalün.
Uit de golf van Kalabcmgan
Verdween eonsklaps Dagat-ndn ,
Van waar de Dumagats waren ,
Die toen woonden in Kotmön.
Deze verzen vereischen geen nadere toelichting,
dan voor zooverre de daarin voorl^omende eigen-
namen niet van algemeene bekendheid zijn. Onös,
in 't gedieht verpersoonlükt, is eigenHjk een appel-
latief, in 'tBikol, Tagalog en Bisaya, met de betee-
kenis „wervelwind, typhon, orkaan." - De geogra-
phische namen worden voor een deel vermeld in
Appendix C bij Retana's uitgave van Martinez de
ZüfiiGA, Estadismo de las Islas Filipinas
(Madrid 1893). De vulkaan Hantik wordt niet opge-
geven; misschien is het een andere naam voor den
vulkaan van Albay of Mayon, of wel voor den Bii-
lusan. Kolasi wordt door Retana vereenzelvigd met
de Piek van Talisay. De Isarog is een uitgebrande
krater NO. van de Mayon gelegen. Pasakdo, waar-
aan de landengte haar naam ontleent, is een markt-
vlek op de grens der provincie Camarines. Inarihan
schijnt een andere naam te wezen voor den Bikol-
stroom, ook Naga gebeten. Batö is de naam van
eeii meer in de provincie Camarines. Ihalon is de
oude naam van 't Bikolgebied. Bumagat beteekent
een zeevarende, visscher op zee, van dagat , zee.
H. Kebn.
XVIII. Oceanische Masken, le Mittheilung
(Mit Tafel VI). Notizen über Masken und Maskeraden
von Neu-Pommern und Duke of York. Es sind wie-
der neue Nachrichten über Masken und Maskerade-
bräuche von Parkinson eingelaufen '). Dieselben
sind derartig bedeutsam, dass die Ansicht, es sei
an der Zeit, den Sitten und Schnitzwerken dieser
Völker näher zu treten, berechtigt ist. Die Vorar-
beiten werden am Richtigsten in Form kleiner Mit-
theilungen vorgelegt. Die vorUegende ist als die
erste dieser Studien anzusehen. Mit diesen verfolgt
Referent neben dem Bestreben das Museumsma-
terial zu sichten, den Zweck, den Forschern zu
zeigen , was wir brauchen , was wir haben , was uns
fehlt, was zu beachten ist.
1) Formen der Masken. Folgende Typen sind uns
bis jetzt bekannt geworden: a. Die Masken des Duk-
Duk, die bekanntlich nur aus einem spitzen Hute
mit Crinolinen-artigem Blätterrock bestehen, b. Die
Schädelmasken , die schon öfters erörtert wurden, c.
Holzmasken, Menschengesichter, die zwischen Brett
und ausgekerbtem Oval schwanken, d. Eidechsen, Vö-
gel oder Fische darstellende Holzmasken 2). Von diesen
sind in den Museen die ersten, die zweiten und die
drit,ten, nicht aber die letzten bekannt. Zum Theil
neu, vor allem aber wichtig für das Entwicklungs-
studium sind die Masken von denen wir nebenge-
hend Abbildung geben ').
2) Die Verbreitung der Masken im Bismarckarchi-
pel ist hoch interessant. Vor allem sind die Wurzeln
der späteren Entwicklung auf Neu-Pommern, auf
kleinem Räume zusammengedrängt erhalten, wäh-
rend im Norden (auf Neu Irland) sie nur noch in-
folge Vergleichs erkannt werden können. Dann aber
hat sich vor unseren Augen ein so bedeutsames
Schauspiel gezeigt, wie es die Ethnologie bis jetzt
wohl selten erlebt hat, die Aufgabe eines wichtigen
Brauches. Wenn Parkinson in seinem neuen Bericht
geneigt ist, die Angaben Dr. Finsch's über die
Schädelmasken*) vollständig zu verwerfen, so hat
er offenbar nicht daran gedacht . was er früher selbst
einmal angedeutet hat, dass nämlich nicht nur
vielleicht, sondern wahrscheinlich diese Lorr einst-
mals weiter verbreitet gewesen sind; es geht das
aus Formen, älteren Berichten, einstiger Häufigkeit
hervor. Aber sie wurden als' werthlos verkauft , ver-
schenkt. Man steht der Wahrheit wohl nicht allzu-
fern mit der Annahme : einst seien die Schädelmasken
auf aUen diesen Inseln in Brauch gewesen, es
habe sich die Verwendung auf den kleinen Streifen
in Neu-Brittannien reducirt und die Europaeer hätten
den Tanz noch gesehen; jetzt ist auch hier der Brauch
des Schädeltanzes aufgegeben , da schon seit längerer
Zeit das Bewustsoin des Motives erstorben war. Damit
werden wir allen Angaben gerecht. Was Powkll(?),
1) A. B. Meyer und Parkinson. „Schnitzereien und Masken aus dem Bismark-Ai'chipel und Neu Guinea.
Dresden 1895.
2) Parkinson. „Im Bismarck-Archipel." 1887. S. 136. , ^ ^ r r. 1 a n i^
') N» 1-4 Masken aus dem Innern der Gazelle-Halbinsel. Saramlg. des Grafen von Pfeil; 1 und 2 in
Schwerin 3 und 4 in München. — • N". 5 a & h. Maske van Neu Pommern (angebl. Neu-Gumea) American Museum
of Natural History, Central Park. New York. - N°. 6 und 7. Masken von Neu Pommern (Slg. Godefroy) in
Hamburg. - N". 8. Maske von Duke of York (angebl. von West Afrika!) in Stuttgart. - N». 9. Maske von
Neu Pommern od. Duke of York, in Bremerhaven. Herrn Prof Max Buchner, Prof. Lampert und Direktor
Luders sage ich an dieser Stelle meinen verbindlichsten Dank. .,.,,,,,,, -.oru- a ^oA
") L. Frobenius: Vortrag vor der Naturforscherversammlung in Lübeck. Verhandlungen 1896. b. \di.
5) Finsch: Ethnolog. Erfahrungen und Belegstücke. Wien 1893 S. [31] [33] [633]
- 70 -
FiNSCH, Parkinson, Weisser berichtet haben, ist
gleichbedeutend mit Etappen der Entwickhmg, mit
denen die Ethnologie überall zu rechnen hat, die
aber selten so klar ausgebildet erscheinen. — Etwas
ganz Neues sind die Masken der Frensch-Inseln (N°.
10 als Beispiel), die Parkinson dem Dresdener Mu-
seum geschenkt hat. Die Verwandtschaft der Form
dieser und der Duk-duk-Hüte springt in die Augen.
3) Die Entwicklung der Oceanischen Maskenformen
■wurde schon früher (S. Note 4, p. 69.) vor allem in
zwei Wurzeln erkannt: a) der Schädelmaske b) dem
Duk-duk-Hüte. Die hier wieder gegebenen Formen
zeigen die Verbindung dieser Typen, aus der in
letzter Instanz die berühmten Helmmasken Neu-
Irlands entstanden sind, besser als lange Ausführun-
gen. Ist doch in 5, 6 und 7 die ürsprungsform des
üuk-duk-Hutes noch klar erkennbar, ebenso wie die
Verwandtschaft des Haarmantels von N". 9. sowohl
zu diesem Typus (N». 5, 6, 7) als zu den Helm-
masken Neu-Irlands, die ja in nicht viel weniger
ausgesprägten Gestaltungen auch auf der Gazelle-
Halbinsel vorzukommen scheinen. Die naive Weise
aber, in der (N". 1 — 7) die Lorr in Holz, Stoff und
Kitt zunächst nachgebildet wurden spricht beredt
für die Jugend der Darstellungs weise die sieh neben
entwickelteren Formen noch erhalten hat
4) Die Verwendung der Masken entspricht voll-
ständig der Form und — wie neuerdings bekannt
geworden ist, — auch dem Namen. Denn, wenn
auf Santa-Cruz ein Geist düka, in Florida die Cere-
monie der Geisterbefragung palü-düka heisst, dann
hat Codrington Recht mit dem Satze: „It is very
likely therefore, t.hat in New Britain the Dukduk
are the „Ghosts""')- Die Mittheilungen Parkinson's
über die Pepe- und Maravat-Ceremonien bestätigen
das. Die Zeit, da Powell die complicirten Gebräuche
der Neu-Brittannier auf individuelle Erfindung ^) zu-
rückführen und R. Andree ') diese Annahme als
völlig genügend erklären konnte, liegt auch für
diese Inselwelt hinter uns. Wir sind an den Ufern
der Anschauungsströme, die diese phantastischen
Gestalten ans Land getragen haben, schon so weit
vorgedrungen, dass ohne Schwierigkeit die Lage der
Quellen erkannt werden kann. Im Uebrigen machen
die Mittheilungen Parkinson's, wenn sie auch in
manchen Punkten mit alten Berichten nicht über-
einstimmen, durchaus nicht etwa die Verwerfung
der älteren Notizen nothwendig. Wir sehen ja, wie
schnell dort Sinn, Brauch, Form sich ändern, wie
schnell vergessen und neugeschaffen wird. Was
Kleinschmidt ") über das Schädelaufnehmen, Hf)B-
NER ') über Krankheitsbehandlung und Vergeisti-
gungszeit. Weisser') über Knabenaufnahme etc.
gesagt haben , passt vollständig in dies Sittengemälde,
das Parkinson malte und das andern Ortes einge-
hend behandelt werden soll. Ausgehend von den
Taiiibü = den Vergeistigungssitten , hat sich eine Ver-
bindung gebildet, die heute vollständig alle Zweige
des Justiz- und Staats-, Religions- und Familien-Lebens
beherrscht und leitet. Damit sind sowohl die Schä-
del- als die Thiermasken verständlich; den letzten
Kreis der Verwendung bei heiteren Festlichkeiten
verstehen alle, die das Wort Buchner's, das nicht
nur auf die Afrikaner passt, kennen: „Nicht immer
ist des Negers Sinn aufgelegt zu ernster Zauberarbeit."
L. Frobenius.
XIX. A new dwarf race, named „Dtime", has
been discovered by the English explorer Dr. Donald-
soN Smith , on his voyage through Somaliland to the
lake Rudolph.
XX. Eine primitive Gebäudeform, die
Schaafställe in der Lüneburger Haide (Hannover)
bei denen das Strohdach unmittelbar den Boden,
sich auf erratische Gesteine stützend, berührt, be-
ginnt in Folge des Eingehens der Schaafheerden
mehr und mehr zu verschwinden. Die in Bremen
erscheinende Zeitschrift „Niedersachsen" enthält
in' ihrer N°. 8 des letzten Bandes einen interessanten
Aufsatz über diese Ställe, der von einer Abbildung
eines solchen bei Kirchgellersen begleitet ist.
XXI. Maty, nicht Matty-Insel! Contre-Admiral
Strauch hat in den Verhandlungen der Gesellschaft
für Erdkunde zu Berlin, 1895, pg. 558 nachgewiesen
dass Gartebet diese Insel zu Ehren seines guten
Freundes, des Dr. med. Mathew Maty, derzeit
Secretär der „Royal Society" in London benannt
hat, dessen Name nur ein < enthält. Wie der Ver-
fasser uns mittheilt ergab sich ihm, nach Publikation
seiner Notiz, aus einer grossen englischen Biographie
eine weitere Bestätigung derselben.
XXII. Ethnographical Survey of tho
United Kingdom (Great- Britain and Ireland).
The fourth report of the Committee, delivered to
the Meeting of the British Association for the Ad-
') Codrington. „The Melanesians." S. 70.
') Powell: „Unter den Cannibalen von Neu Poinmorn". 1884. S. 64/5.
') R. Andree: „Ethnographische Parallelen und Vergleiche". 1889. S. 138. Siehe dagegen „Stilgerechte
Phantasie". Intern. Archiv, f. Ethnographie, 1896.
*) J. D. E. ScHMELTz: in „Globus" Bd. 41. S. 40.
») Ebenda. S. 39.
•) Weisser: in den Verhandlungen d. Ges. f. Erdkunde in Beriin, 1883, S. 292.
71
vancement of Science, at Liverpool 1896, contains
the reports on the ethnograpliical survey of Ireland,
of the ethnographical survey of Pembrolvshire and
a preliminary report on Folklore in Galloway, Scot-
land by the Rev. Dr. Walter Gregor, and finally
a paper „On the method of dotermining the value
of Folklore as ethnological data" by G. Laubence
GoMME, including many interesting data, collected
in the British Isles on Fire-Rites and Ceremonies,
House fire-Cult, Origin of the House fire, and Cus-
toms associated with the Household Fire.
XXIII. Eine werthvolle Sammlung Gegen-
stände aus dem Stillen Ocean wurde in den
Jahren 1880-1882 durch den früheren Deutschen
General-Consul auf den Samoa-Inseln 0. Zembsch
zusammengebracht. Dieselbe ist vor Kurzem in Be-
sitz der Firma E. J. Brill in Leiden übergegangen,
■welche neben ihrem Verlagsgeschäft auch eine Ab-
theilung für den Vertrieb ethnographischer Samm-
lungen errichtet hat, der Herr 0. M. Pleyte vor-
steht. Beabsichtigt wird jährlich zwei Kataloge,
einen im Anfang und den andern gegen Ende jedes
.Jahres erscheinen zu lassen. Als erster derselben
liegt der , von Herrn Pleyte mit anerkennenswerther
Sorgfalt zusammengestellte, mit vier Steindruck- und
vier Lichtdrucktafeln opulent ausgestattete Katalog
der erwähnten Sammlung in 4" vor, der sich dadurch
und' durch zahlreiche Litteraturangaben über das
Niveau gewöhnlicher Handelskataloge erhebt.
Einige wenige Bemerkungen seien gestattet. Die
V7allis-Insel (pg. 13) ist, wie der von daher auf-
geführte, sehr typische Gegenstand (Matte mit rothen
Federn) beweist, die zu Polynesien gehörende
(Meinicke: Ins. des Stillen Oceans II, pg. 92). — Die
Küulü N". 2ö3 stammt wahrscheinlich aus der Banks-
Gruppe und N". 2-54 von den Neu-Hebriden. —
Pg. 16 N°. 269 findet sich ein lapsus calami, „Pfeile"
für „Pfeifen". — N». 526 pg. 19 ist ein Speer und
kein Ruder und stammt von den Hervey- oder
den Tahiti-Inseln. — „Talealeli" (pg. 23 & 24) muss
„Falealili" heissen (Meinicke, 0. c. II, pg. 105). —
Die Keule N". 498 (pg. 25) stammt wie die Provenienz-
angabe „Rimatara" (nicht Rimetera) von den Austral-
und nicht von den Hervey-Inseln. Die von Ponape
aufgeführten Speere stammen sicher von Ruk oder
M ortlock, die gewebten Matten von Yap sicher
von Ouleai oder M ortlock.
XXIV. Ethnographische Mupsa in Midden
Europa. Sous ce titre nous avons präsente au
Gouvernement Neerlandais un rapport sur notre
voyage scientiflque en 1895, qui a ete imprime par
ordre de S. E. le Ministre de l'Interieur. Nous sommes
heureux de pouvoir communiquer aux abonnes de
nos Archives que Son Excellence nous a permis de
mettre ä la disposition de ceux qui desirent le rece-
voir, une copie contre renvoi-signe de la circulaire
qu'on trouve dans cette livraison.
J. D. E. SCHMELTZ.
III. MUSEES ET COLLECTIONS. ■
V. Eine Ausstellung Chinesischer Ma-
lereien auf Seide und Papier findet augenblicklich
im Kgl. anthropologisch-ethnographischen Museum
zu Dresden statt. Die ausgestellten Gemälde bilden
einen Theil einer, mehr als 600 Stücke umfassenden
Sammlung, welche Prof. Fr. Hirth in Yang-tschöu
bei Tschinkiang nebst einer Anzahl kunsthistorischer
Werke erwarb. Die Ausstellung verfolgt den Zweck
Interesse bei Künstlern etc. für diese, in Europa
noch so wenig bekannten Kunstäusserungen des
Volkes des Reichs der Mitte zu erwecken; ein
kurzer gut geschriebener Führer giebt , nach Prof.
Hirth's eigenen Manuscripten , mancherlei Details,
die das bessere Verständnis des Ausgestellten an-
streben. Wir hoffen im Stande zu sein in einer
folgenden Lieferung einen längeren Aufsatz über
diese interessante Ausstellung bringen zu können.
VI. Museum Dithmarsischer Alterthümer
in Meldorf (Holstein). Diese Anstalt, über welche
Bd. VIII pg. 71 ff. eingehend berichtet wurde und
von deren Eröffnung wir kurzhin Kunde gaben (Bd.
IX, pg. 259) hat bei letzterer Veranlassung
- MUSEEN UND SAMMLUNGEN.
ihren ersten Bericht veröffentlicht. Derselbe enthält
ausser einer Uebersicht der Geschichte, resp. Ent-
stehung des Museums, eine Uebersicht des Inhalts
der Sammlungen aus der Feder von Johannes Goos,
dem auch wir den oben citirten Bericht verdanken,
und eine eingehende Schilderung des sogenannten ,
ebendort schon erwähnten Schwinschen Pesels,
d. h. der Prunkstube des Landvogt Marcus Schwin
von Dr. Friedrich Deneken.
Blättert man das stattliche Buch (in gr. 8".), das
mit zwei Tafeln (der Abbildung des Museum-Gebäudes
und der des Schwinschen Pesels) und zahlreichen
Textillustrationen geschmückt ist, durch, so emp-
fängt man den Eindruck dass ein Volksstamm dessen
vereintem Bemühen es geUngt, derartiges wie diese
Anstalt zu schaffen, sich ein gut Theil der Kraft
und Ausdauer bewahrt haben muss, mit der seine
Vorfahren um die Freiheit der alten Bauernrepublik
kämpften, bis diese, von ihren früheren Bundesge-
nossen verlassen, im Jahre 1559 ihren Untergang
fand und, in drei Theilo zerspalten, unter die der-
maligen drei Fürsten Schleswig-Holsteins vertheilt
- 72 -
-wurde. - Die Zeit eine derartige politische Rolle
zu spielen ist für die Bewohner Dithmarschens wohl
für immer dahin geschwunden, dafür aber haben
selbe sich jetzt das Verdienst gesichert für die För-
derung idealer Interessen eingetreten zu sein und
durch ihre Schöpfung auch auf andere befruchtend
zu wirken.
Das Museumgebäude erinnert äusserlich und inner-
lich an das altdithmarsische Bauernhaus; die innere
offene Halle wird von zwei oberen Gallerien um-
schlossen; am Ende der ersteren befindet sich ausser
dem Schwinschen noch ein zweiter, der Bunsoher
Pesel, eine altdithmarsische Bauernstube aus dem
Jahre 1572. Ueber den Peseln birgt eine Kapelle
die kirchlichen Alterthümer, und hieran schliessen
sich rechts und Unks die Räume für Gold und Sil-
bersachen, sowie die Bibliotheks- und Sitzungszimmer.
Im untern Theil der Halle sind die Holzschnitz-
werke, auf der rechten Gallerte textile Gegenstände
nebst Webstühlen , und auf der linken Töpfer- und.
Eisenarbeiten, sowie ein Theil der kirchlichen Ge-
genstände untergebracht.
Ein näheres Eingehen auf das betreffs der Samm-
lungen selbst im vortiegenden Bertcht mitgetheilte,
glauben wir mit Rücksicht auf die Mittheilungen
des Herrn Goos in dieser Zeitschrift a. a. 0. unter-
lassen zu können; manchertei Notizen volkskund-
licher Art sind dessen hier gegebener Uebersicht
eingeflochten. So finden wir z. B. pg. 36 eines Tanzes
(Piependan z) erwähnt, der als Probe von demjenigen
ausgeführt werden musste , der bei einem Gelage in
den Verdacht kam, des Guten zu viel gethan zu
haben und bei welchem es darauf ankam von zwei,
kreuzweise auf der Erde liegenden holländischen
Thonpfeifen, zwischen denen sich die Füsse des
Acteurs bewegten, keine zu zertreten. Noch bis vor
ungefähr 30 Jahres konnte diese Sitte beobachtet
werden. - An einer andern Stelle (pg. 38) begegnen
wir einer Mittheilung über eine altdithmarsische
Volksbelustigung, das Rolandreiten, das noch jetzt
nicht völlig ausgestorben; bei der Schilderung der
Formen für die zur Weihnachtszeit gebackenen
Kuchen wird auf die Vermuthung gewiesen, dass
diese Sitte mit der zusammenhänge, dass die heid-
nischen Vorfahren heilige Thier- und Götterflguren
in Teig nachbildeten, was mit dem übereinstimmt,
was wir betreffs des St. Nicolas-Gebäcks in Holland
in den Verhandlungen der Berl. anthropol. Gesell-
schaft vom 15 Dec. 1894 mittheilten.
In der Besprechung der Silbergeräthe findet sich
die Bemerkung dass noch heut bei grossen länd-
lichen Hochzeiten der Einladung die Bemerkung:
„Es wird gebeten Löffel, Messer und Gabel mitzu-
bringen" hinzugefügt wird. Aus dieser seit altersher
bestehenden Sitte erklärt sich die frühere geschmack-
volle Verzierung der genannten Gegenstände. — Dass
die Dithmarscher einem guten Trünke nicht abhold
waren geht aus den Mittheilungen über die Trink-
geräthe hervor, die interessante Schlaglichter auf
den Volkscharakter früherer Zeiten werfen. - Grosses
Interesse bietet auch der, den seit lange verschwun-
denen, eigenthümliclien Trachten gewidmete Ab-
schnitt; leider besitzt das Museum nur wenige Be-
lege dafür.
Auf die sehr eingehende Beschreibung des Schwin-
schen Pesels zumckzukommen ist hier nicht der
Ort, bemerkt sei dass derselben auch eine Lebensskizze
Schwin's eingeflochten, die vom culturhistorischen
Standpunkt aus manches Interessante bietet.
J. D. E. SCHMELTZ.
IV. REVUE BIBLIOGRAPHIQUE. - BIBLIOGRAPHISCHE UEBERSICHT.
Pour les abreviations voir pag. 23. Äjouter : Ann. G. = Annales de Geographie; C E. = The Contem-
porary Review; J. As. = Journal Asiatique; K. R. = Korean Repository; Proc. N. S. = Proc. and Trans.
of the Nova Scotian Institute of Science.
GENERALITES.
II. Presque partout oü nous rencontrons les tracos
de l'homme pröhistorique , nous le trouvons en com-
pagnie d'animaux, qu'il a assujettis, comme les
rennes, ou qu'il a tu6s, comme les ours des caveines
DU l'enorme mammouth. Son butin de cliasse, dont
les OS sont röpandus dans sa sepulture et dont l'image
grossifere est souvent gi-avöe sur ses armes ou ses
outils, nous sert ä fixer au moins approximativement
la date de son existence. Ces relations entre l'homme
et l'animal pröhistorique fönt le sujet d'un livre illuströ,
de M. N. H. Hutchinson (Prehistoric Man and Beast.
London.). Une ötudo de M. G. de Mortillet (Rev.
mens. VII p. 16) dücnt l'Evolution quaternaire de la
pierre, qui est illustree par des flgures. M. J. M.
Campbell (I. A. XXV p. 35, 37, 84, 125: Notes on
the Spirit Basis of Belief and Custom) continue ses
ötudes d'othnologio comparee, qui fournit encore des
Sujets ä M. le baron von Anduian (A. G. Corr. p.
109), pour son discours (Ueber Wortaberglauben) dans
l'assemblöe genörale de Spiro; et ä M. F. Hamilton
CusHiNo (Proc. Am. A. p. 199: The Arrow. Av. fig.)
pour son discours d'ouverture. Dans la meme söance
de l'Association amöricaine M. R. G. Haliburton (p.
73 -
o
285: Dwarf survivals and traditions as to pigmy
races) a parle des races naines. M A. Drdekind de
Vienne publie des Recherches sur la pourpre cliez
les Assyriens et les Egyptiens, dans les Archives
do Zoologie experimontale et generale (IV p. 481), ä
propos d'une Note sur la. couleur de la pourpro tiree
des mollusques, publice par M. H. de Lacaze —
DuTHiERS dans le meme Journal (p. 471).
BUROPE.
Des decouvertes archöologiques sont decrites par
M. Chaeles Blin (Rev. mens. VI p. 450: Dicouverte
de petites haches en bronze. Caohette de Champ-Cau-
vet); et par le Dr. Köiil (A. G. Corr. p. 127: Ein
ncolithisches Gräberfeld bei Worms. Avec une dis-
eiission soutenue par MM. J. Ranke et R. Virchow).
Ajoutons-y l'apergu des collections archeologiques,
publie par le Dr. H. Lehner (Westdeutsche Ztsch.
f. Gesch. u. Kunst, XV, Hft 4: Museographie über
das Jahr 1895. Schweiz, Westdeutschland, Holland.
Av. flg.), qui est suivi d'un resumö des trouvailles
d'antiquites en Belgique, par M. H. Schuermans.
L'annuaire E. L. contient des contributions de M.
H. Menges (XII p. 81: Die Rufacher Vornamen); M.
J. Spieser (p. 107: Münsterthäler Volksüeder; p.
115: Die Münsterthäler Grussformen einst und jetzt);
M. C. Th. Weiss (p. 121 : Das Elsässer Judendeutsch);
M. Bruno Stehle (p. 183: Volksthümliche Feste,
Sitten und Gebräuche im Elsass). A. U. publie des
Communications de M. 0. Schell (VI p. 201 : Das
Sterbstroh im Bergischen): Dr. A. Haas (p. 202: Das
Kind in Glaube und Brauch der Pommern. Suite);
Dr. A. H. Post (p. 205: Mittheilungen aus dem Bre-
mischen Volksleben); M. L. Matyas (p. 210: Scliwä-
bische Kinderspiele aus der Ofner Gegend); M. A.
Heekman (p. 212: Das Bahrrecht). Z. 0. V. pubhe
des articles de M. Alois John (II p. 289: Egerlän-
der Volkskunst. Av. flg.); Dr. A. Hauffen (p. 295:
Zu den deutschen Volkstrachten. Compte-rendu des
livres de MM. F. Hottenroth, Hansjakob et Mielke);
M. J. Krainz (p. 299: Sitten, Bräuche und Meinun-
gen des deutschen Volkes in Steiermark); M. A.
Vbbka (p. 308: Sitten und Gebräuche im südwest-
Hchen Mähren); M. le prof. J. Neubauer (p. 320:
Die Thiere in Sprache, Brauch und Glauben des
Egerlandes); Dr. R. Sieger (p. 333: Marterln im ita-
lienischen Sprachgebiete Tirols); M. J. Ziskal (p.
336: Eine Wettertrompete in Böhmen). M. Bugiel
(Mitth. A. G. Wien XXVI p. 193: „Lud". Zeitschrift
für Volkskunde) rend compte d'un nouveau Journal
folkloriste pour la Gallicie. Mentionnons encore la
notice du Dr. Halbfass (Gl. p. 384: Saley und Ager,
zwei kleine deutsche Sprachinseln in Piemont). .
■ ASIE.
L'archeologie Orientale est enrichi de pröcieux do-
I. A. f. E. X.
cunients par la publication de M. A. Botssiek (Docu-
menta assyriens relatifs aux presages. Paris); et par
la communication de M. M. J. Opfert (A. I. B-L.
XXIV: Un cadastre chaldeen du quatrieme millö-
nium avant l'ere chretienne. Comp. A. Eisenlohr:
Ein altbabylonischer Felderplan. Av. xA. Leipzig).
Ello fait encore le sujet des livres de M. F. Delitzsch
(Die Entstehung des ältesten Schriftsystems oder
der Ursprung der Keilschriftzeichen. Leipzig); et
de M. F. Cumont (Textes et monuments figurös
relatifs aux raysteres de Mithra. Bruxciles). Ajoutons-y
le livro de M. Conder (Syrian Stone-Lore. London);
et le recit de M. J. Th. Bent (C. R. Nov. 1896:
Travels amongst the Armenians). Scott. (XII p. 626:
The country of the Yakuts) rend compte d'un livre
russe de M. V. L. Seroshevski. M. M. E. Drouin
publie une notice sur les Monnaies Mongoles (Paris);
T. P. (p. 596) rend compte d'une etude de M. 0.
Donneb sur l'origine de l'alphabet Türe du Nord de
l'Asie, publice dans le Journal de la Societö Finno-
Ougrienne. Une communication de M. Constantin
NossiLOFF (T. L. M. 11 p. 377: Les Vogouls. Av. fig.)
donne lieu ä des observations dans le meme Journal
(III p. 4: La Musique et le Theätre chez les Indi-
genes de Siberie. Av. ilL).
M. Gh. de Harlez publie un Essai d'Anthropologie
Chinoiso (Bruxelles). M. Ch. J. H. Halcombe (The
Mystic Flowery Land. London) donne un livre illu.stre
sur la Chine. La femme chinoise fait le sujet de
Communications du Dr. G. Schlegel, pubUees dans
les Actes du Congres International des Orientalistes,
Session de Genöve. A comparer les observations sur
le meme sujet, pubUees dans Ostas. LI. (p. 132,
159, 193, 221, 250). Ce Journal contient encore des
articles sur l'usage d'enterrer des gens vivants (p.
135); les jeux de des (p. 195); les usages funeraires
(p. 254); Teducation des gargons en Chine (p. 277);
la porcelaine chinoise (p. 279). Gl. (p. 378: Die Eu-
nuchen im kaiseiiichen Palast zu Peking) traduit
une communication du Dr. Matignon, publieo dans
le Bull, de la Societe d'Anthropologie. M. le Dr. G.
Schlegel (T. P. p. 563: Les Inscriptions chinoises
de Bouddha-Gaya) publie des observations ä propos
de la traduction de M. E. Chavannes. Le meme
Journal contient (p. 581) une notice anglaise sur
l'etymologie du mot Taifoun; une lettre de M. lo
■docteur Ernest Martin a M. Cordiek (p. 609), decri-
-vant ses recherches expßrimentalessurlanoixd'arec;
et une litude de M. Albekt Grünwedel (p. 526:
Leptscha Texte mit Auszügen aus dem Padma-than-
-yig und Glossar). M. L. A. Waddell (I. A. p. 105 :
-The Recluse and the Rats) publie un conte tibetau.
K. R. publie des etudes de M. J. Edkins (III a".
'9 : Monosyllabism of the Korean Type of Language);
10
e o
Us
(0
- 74 -
et de M. H. N. Allen (n». 10: Some Korean Customs).
M. KisAK Tamai (Gl. p. 329: Japanische Blutrache
gegen die Koreaner. Av. fig.) publie un recit illus-
trant les moeurs du Japon. M. W. C. Aston (Trans.
J. S. Suppl. I: Nihongi) publie le second volume
des chroniques japonaises jusqu'ä l'an 697 avant
notre öre. Un nouveau Journal , The Far East , publie
une etude du Rev. Yokoi Tokhvo (n". 9: TheNature
of Japanese Civilisation. R. G. S. Suppl. P. ITl pu-
blient des notes d'excursion de M. John Milne (p.
479: Notes on a journey in North-East Yezo and
across the Island); et de M. A. Henry Savage Landor
(p. 519: A journey round Yezo and up its largest
rivers); puis encore une etude de M. P. M. Rundall
(p. 561 : The Siyin Chins). Nous devons ä M. Michel
Revon (Etude sur Hoksai. Paris) une etude interes-
sante sur la vie du celebre peintre japonais et sur
sa place dans l'histoire de l'art. Ostas. LI. (p. 280)
contient un article sur la danse et le chant au Japon.
J. I. A. publie une etude de M. H. R. C. Dobbs
(N". 57: The pottery and glass industries of the
North-West Provinces and Oudh), illustre de 13
planches. Les Proc. Lit. & Pliil. Soc. de Liverpool
publient une 6tude de M. J. Ernest Nevius (p. 263:
Hindu Domestic and Religious Gustoms). M. Narain
DAS Shukla (Antyeshti Karma Samuchchogam. Mo-
radabad) publie, en sanscrit, un recueil de rites
funeraires. L A. contient une etude linguistique de
M. K. F. Burkhard (XXV p. 1 , 29, 85 , 165 : Essays
on Kashmiri Grammar), annot6e par M. Geo. A. Geier-
son; la traduction annotee d'un poeme Goujerat, par
Mad. J. K. Kabriji (p. 11: Narsinli Mehtanun Ma-
merun); et des contributions du pandit S. M. Natesa
Sastri (p. 21 : Folklore in Southern India) ; de M. N.
Venketswami (p. 48, 109: Folklore in the Central
Provinces of India); M. le major R. 0. Temple (p.
61: The Devil Worship of the Tuluvas. Av. pl.); M.
SiRDARü Bhalyari (p. 84: Sendu Bir, the Whistling
Spirit of Kingra and Kashmir); M. V. A. Smith (p.
144: A coUection of Notes on Marriage Customs in
the Madras Presidency); M. B. Houghton (p. 112:
An unlucky flaw. Burmese Superstition; p. 142:
Notes on Burmose Folklore); M. M. V. Portman (p.
56 : Dispo.sal of the Dead amongst the Andamanese).
La vie domestique en Birma est decrite par M. E.
D. CüMMiNQ (With the Jungle Folk: a Sketch of
Burmese Village Life. London). M. P. Lefevre-Pon-
talis (J. As. VIII n». 2) publie des Notes sur quel-
ques populations du nord de l'Indo-Chine.
La description d'une partie de Sumatra, ä laqueUc
I. G. consacre une sörie d'articles (p. 1763: Ethno-
graphische büzonderheden betreffende de ondorafdee-
ling VIII Kota en VII Loerah), traite maintonant
du gouvernoment et du service militaire. Bydr. pu-
blient une etude de M. L. "W. C. van den Berg (p.
83: De afwijkingen van het Mohanimedaansche Ver-
mögensrecht op Java en Madura); la traduction, par
M. le prof. H. Kern, d'un article de M. S. F. Olden-
burg, publie par l'Ecole des Langues Orientales ä
St. Petersbourg (p. 49: Een Russisch geleerde over
de Beeldhouwwerken van den Boro-Boedoer) ; des
Communications sur les idees religieuses et les su-
perstitions des Dayaks, par M. E. L. M. Kühr (p.
57 : Schetsen uit Borneo's "Westerafdeeling. Av. pl.).
Signaions encore les notes de M. C. M. Pleyte (Gl.
LXX p. 347: Seltene ethnographische Gegenstände
von Kisar. Av. pL).
AUSTRALIE et OCEANIE.
Proc. Q. B. publie des articles du major A. J. Boyd
(p. 46 : Narrative of Capt. G. Pennefathek's Explo-
ration of the Coen, Archer and Batavia rivers and
of the Islands on the Western Coast of the Giilf of
Carpentaria in 1880); de M. E. Teegear (p. 75:
Notes on tlie article entitled „On the word Kangaroo"
by C. W. DE Vis); M. R. H. Mathews (p. 86: The
Rock Pictures of the Australian Aborigines. Av. pl.);
et le resume d'un diseours de M. Mathews (p. 167 :
The Initiation Ceremonies of the Aborigines of the
Upper Lachlan). The Metaphysical Magazine pubhe
une etude de M. A. D. le Plongeon (Oct. '96: Oc-
cultism among the Tahitians); et M. Ch. de Harlez
(L'ile de Päques et ses monuments graphiques.
Louvain) donne la reproduction d'une tablette de
bois couverte de signes hieroglyphiques, avec l'ex-
plication des dessins.
AFRIQUE.
Le livre de M. J. de Morgan (Recherches sur les
origines de l'Egypte. L'äge de la pierre et les metaux.
Paris. Av. pl. et fig.) est remarquable par la demon-
stration des ölements etrangers dans la culture
ancienne de l'Egypte. Le memo sujet est traite dans
la Am. P. S. (p. 56 : On the Romains of the Foreig-
ners discovered in Egypt by Mr. Flinders-Petrie.
Av. 3 pl.) par Mad. Cornelius Stevenson, qui arrive
ä la conclusion quo cette race ötrangöre ötait d'origine
libyenne, correspondant ä la culturo nöohthique du
midi de l'Europe. L'archeologie de l'Egypte fait encore
le sujet de comnmnications par M. L. Borchaedt
(Z. f. ägyptisclie Sprach- und Altherthumskunde :
Altägyptische Werkzeichnungen. Av. pl.). M. E. de
Martonne (Ann. G. V. p. 506: La vie des pouples
du Haut Nil) explique les formes de la vie par la
göographie physique. M. le docteur H. G. Schlich-
ter (P. M. XLII p. 236: Notiz über afrikanisclie
Pygmäen , östlich vom Nil) publie des notes sur une
nouvüUe race naine. Les Somalis fönt le sujet de
notes de voyage, publiöes par le dr. C. Kkller (Gl.
p. 331, 349: Rcisostudion in den Somaliländcrn) ; et
- 75
M. E. J. E. SwAYNE (R. G. S. Suppl. P. III p. 541 :
Expedition to the Nogal valley).
Le mcme recueil (p. 201) contient une bibliographie
(iu Maroc, compose par Sir R. Lambert Playfair
ot Dr. Robert Brown; et des notes d'excursion de
M. R. Austin Thompson (p. 119: A. Jouriiey to Bon-
duku in the interior of West Africa. Av. pl. et flg.).
M. J. Th. Bent (G. J. VIII p. 335: A Visit to tlie
northern Sudan. Av. flg.) decrit son voyage dans
l'interieur. M. Cuny (Bull. S. G. XVII p. 337: De
Libreville au Cameroun) donne des details etnogra-
phiques sur les Pahouins et les Ossyebas. Le rapport
du docteur Preuss (D. K. Z. p. 775: Ueber die Fa-
serpflanzen im botanischen Garten in Victoria) con-
tient des notices sur l'usage que les indigenes du
Cameroun fönt de quelques plantes. Le rapport sur
le Togo, de M. H. Klose (Mitth. D. S. IX p. 189:
Bericht über eine Reise von der Station Misahöhe
über Kete und Kratyi nach Salaga. Comp. D. K. Z.
p. 738) contient beaucoup de dötails ethnographiques
sur le Togo. M. George Kolb (P. M. p. 221: Von
Mombasa durch Ukambani zum Kenia) donne des
details sur les Wasaka et les Wakamba. T. du M.
(livr. 1 suiv. : A travers l'Afrique de Test ä l'ouest)
publie le Journal de voyage de M. le comte de
Goetzen. Le baron de Romans (S. G. C. R. p. 369)
fait la relation du voyage de la Mission Maubice
Versepuy ä travers l'Afrique centrale , ä laquelle il
a pris part. Ajoutons-y les notes sur le Baoule du
Dr. Lasnet (A. T. M. II p. 411); et sur les Wahehe,
de M. W. Arning (Mitth. D. S. IX p. 233). Z. A. 0.
S- (II p. 291) publie un essai de Grammaire Tabwa,
du missionnaire GasT. de Beerst. M. H. Douliot
(Bull. S. G. XVII p. 364) publie le Journal d'un
voyage fait sur la cöte ouest de Madagascar; et M.
A. Oppel (Gl. p. 379: Die Herkunft der Bevölkerung
von Madagaskar) raconte les origines de la population
de la grande ile.
AMERIQUE.
Proc. N. S. publient un discours de M. Harry
Piers (IX p. 26 : Relics of the Stone Age in Nova
Scotia) sur Tarcheologie de l'Amörique. Trans. C. I.
contiennent des contributions du R. P. Morice (V
p. 1 : Three Carrier Myths); de M. John Campbell
(p. 53: Aboriginal American Inscriptions in Phonetic
Characters. Av. pL): du Rev. J. Maclean (p. 45: The
Gesture Language of the Blackfeet; p. 114: Picture-
Wriling of the Blackfeet). Proc. Can. (Second Series
vol. I. Trans. Sect. II) contiennent des contributions
do M. HoRATio Halb (p. 45: An Iroquois Condoling
Council); du Rev. Campbell (p. 67: The Präsent Po-
sition of American Anthropology); de M. D. Brymmer
(p. 81 : The Jainaica Mareens. How they came to
Nova Scotia. How they left it); de M. Charles
HiLL-TouT (p. 103: Later Prehistoric Man in British
Columbia. Av. pl.); du Rev. Harrison (p. 123: Haida
Grammar).
Les Proc. Am. A. contiennent des contributions
de M. J. N. B. Hewitt (p. 241: The Cosmogonic
Gods of the Iroquois; p. 250: Grammatic form and
the verb concept in Iroquoian speech. En resume.);
M. Wm. Wallace Tookeb (p. 252: The Algonquian
appellatives of the Siouan tribes of Virginia; p. 253:
Tlie mystery of the name Pamunkey. En rösume);
M. Harlan I. Smith (p. 255: An Ojibwa transfor-
mation tale. En resumö.); du Rev. W. M. Beauchamp
(p. 257: An Iroquois condolence. En rösume.); de
M. Stansbury T. Hager (p. 257: A melange of
Micmac notes); du docteur Alex. F. Chamberlain
(p. 259: Word-formation in the Kootenay language;
p. 260 : Kootenay Indian personal names. En resume.) ;
du docteur Franz Boas (p. 261 : Anthropometrical
Observations on the Mission Indians of southern
California); de Mlle Alice C. Fletcher (p. 270: The
sacred pole of the Omaha tribe ; p. 281 : Indian songs
and music); de MM. F. W. Putnam et C. C. "Wil-
LOUGHBY (p. 302: Symbolism in ancient American
art. Av. flg.).
M. le docteur F. Starr (The Aztecs of Ancient
Mexico. SyUabus of a Course of six Lecture-Studies
in Anthropology. Chicago) nous envoit le programme
d'un cours d'anthropologie: et des essais ethnogra-
phiques sur la Mexique (Proc. Davenport Ac. of Nat.
Sc. VI p. 173: A Shell Gorget from Mexico. Av.
flg. ; Folkl. IX p. 161 : Populär Celebrations in Mexico).
Le dernier Journal contient encore une notice de
Mme Zelia Nuttall (p. 117: A Note on American
Folk-Lore). Gl. pubhe une notice sur les chants
funeraires, du Dr. K. Th. Preuss (LXX p. 341: Die
Totenklago im alten America).
LA Haye, fevrier 1897. G. J. Dozy.
'V. LIVRES ET BROCHURES.
BÜCHERTISCH.
XVIII. Moiiro.iiti 11 Moiird.ihi. l'eny.ihTari.i iio15,14kh
in. Moiiro/iiK), neno,ineiiiioii icb 1892 — 1893. rr. A. Hoa-
4ii1icubiMT.. ToMT. I. /JiieiiHHKT. H .Mapiupj'Tb 1892 ro4a.
y34anie yMneparopcKaro PyccKaro reorpaifiH'iecKaro 06-
lUi'i'Tiia. (Mongoliö en de Mongolen. Resultaten van
eene reis naar Mongoliö, volbracht in dejaren 1892 —
1893, door A. Pozdnjejew. Deel I. Dagboek en marsch-
route. Uitg. door 't Keizerl. Russisch Aardrijkskundig
Genootschap). St. Petersburg 1896.
Het voor ons liggende statige boekdeel is 'teerete
- 76
van de zeven, die noodig zullen wezen om de resul-
taten van Prof. Pozdnjejef's reize in hun geheel
wereldkundig te maken. Het bevat een uitvoerig
dagverhaal van den tocht door Noordelyk Mongolie
of Cbalcha in 1892 , benevens eene beschr^ving van
de merkwaardigste pimten, afgewisseld met vcaar-
nemingen en opmerkingen aangaande ondei-werpen
waarvoor in de volgende deelen geen plaats zou
zvjn. Het 2<äe Deal zal een dagverhaal in denzelfden
tränt bevatten van den tocht door Zuidelyk on Zuid-
oostelijk Mongolie in den loop van 1893. Het 3<ie Deel
zal zieh bezig houden met de inrichting van 't be-
stuur in Mongolie en met den tegenwoordigen mili-
tairen en staathuishoudkundigen toestand des lands.
Het 4<ie Deel zal het Lamaisme in Mongohe beschrü-
ven, met eene uiteenzetting van zijn dogmatiek,
zedeleer en plechtigheden. Deel V zal geheel gewüd
zijn aan de ethnographie; het volgende oen overzicht
geven van den Chineeschen en Russischen handel in
Mongolie, terwyl het 7<äe en laatste Deel gewyd zal
zyn aan een geschiedkundig onderzoek aangaande
de heerschende Mongoolsche vorstenhuizen.
Zoo het Iste Deel voornamelük van belang is voor
de landkunde en plaatsbeschrijving van Noord-Mon-
gohe, bevat het toch tevens over de kloosters en
de geestelijke hierarchie in Mongohe uitweidingen
die geschikt z\jn om verdere berichten aan te vallen
en te verbeteren. Inzonderheid zy de aandacht ge-
vestigd op 'tgeheelo Hoofdstuk VIII, over de Chu-
bilghanen Tsjebtsün-damba Chutuchtu's. Onder dezen
titel verstaat men het geestelyk hoofd van geheel
Mongoliö, doch ondergeschikt aan den Dalai Lama
van Tibet, een personage dat door de belyders van
't Lamaisme beschouwd wordt als eene latere her-
boorte van een Buddhistischen heilige of Bodhisat-
twa, V7iens eerste herboorte, volgens 'tgeloof der
Mongolen, plaats had in Magadha ten tü'de van den
Buddha (^äkyamuni. Een gedeelte van den titel des
Mongoolschen hierarchs is Tibetaansch, n.l. Tsje-
btsün-damba, of naar de gewone transcriptie van
de Tibetaansche woorden: r-Dzja-btsun-dampa, een
titel dien men met Hoogeerwaarde kan weergeven.
Wel is waar schrijft Waddell, The Buddhism
of Tibet or Lamaism p. 246 gdampa voor dampa
doch dit is onjuist, daar niet gdampa, vermanen,
leeren , maar dampa — Skr. parama of agra bedoeld
is; zie Jäschke Dict. 250 s. v. dampa.
Prof. PozDNJEJEF maakt de opmerking dat het
niet onlbreekt aan berichten en beschouwingen over
de beteekenis van die Mongoolsche hierarchen, maar
dat zyn onderzoek hem de onbetrouvybaarheid van
die berichten heeft doon kennen. Hy toont aan dat
Ritter, Igumnof, Kowalewtskij een vorkeerde voor-
Stelling geven van het wezen en de waardigheid van
den hierarch, terwijl Huc en "Waddell ten aanzien
der geschiedenis in dwalingen vervallen zijn.
Volgens 't geloof der Mongolen was de eerste Chu-
bilghan, die in 1635 in Chalcha 't eerste levenslicht
aanschouwde, juist 50 jaren nadat het LamaTsme
tot heerschenden godsdienst van Mongolie verklaard
vras, reeds vijftien maal herboren sinds den tijd dat
hij als Bodhisattwa een der leerlingen van Cäkyamuni
geweest was; de vyftiende maal als Täranätha, de
bekende Tibetaansche geschiedschryver der Buddhis-
tische Kerk en apostel van Mongohö, geb. 1573 en
gestorven niet lang vnör de geboorte van den eersten
Tsje-btsün-damba. Deze nu was de zoon van zekeren
Chan Gombo-Dordzji. Hij werd voor den geestelyken
stand bestemd , ontving — nog een kind zynde — de
priesterwyding en toog in 1648 naar Tibet, waar hy
in 1650 bij den Dalai Lama Nawan-lobsan-Tsjamtso
(Nag-dbaihhlo-haan rGya-mtso) te Potala zyns eerbie-
dige opwachting maakte. Hoewel de jonge geestelyke
tot de Saskya-secte behoorde, waar van de Dalai Lama
een verbitterd tegenstander was, begreep deze laatste
dat hy van den geloovigen knaap een geschikt werk-
tuig kon maken om zyn eigen gezag in Mongoliö te
verzekoren. Daarom trok hjj partij van de omstan-
digheid dat de Mongolen ieraand zochten die als een
wedergeboorte van T.äranätha herkend zou kunnen
worden. De Dalai Lama verklaarde nu dat de ge-
zochte persoon niemand anders was dan de jonge
uit Mongolie gekomen geestelyke, en verleende hem
den titel van Tsje-btsün-Damba Chutuchtu. Dit was
een geschikt middel om de secte der Gelug-pa's,
waartoe hij , de Dalai-Lama , behoorde , de alleen-
heerschappy in Mongolie te verzekeren.
De uitvoerige geschiedenis der Mongoolsche hie-
rarchen tot op onze dagen is zöö kenschetsend voor
de godsdienstige toestanden, het kinderlyk geloof en
het karakter der thans zoo gedweee Mongolen, dat
het geheele hoofdstuk ook als bydrage tot de vol-
konkundo waardo heeft. Terloops zy opgemerkt dat
men het portret van den tegenwoordigen aclitsten
Chubilghan, die thans ongeveer 25 jaar oud moet
wczen, vindt op blz. 556. Het geheele werk bevat
een aantal tekstplaten, alle, zoo wy wöl gezien heb-
ben, naar photographieön. H. Kern.
XIX. Th. Achelis: Moderne Völkerkunde.
Stuttgart, Ferdinand Enke, 1896. 8».
Im dritten Bande dieser Zeitschrift, pg. 79 ff., wurde
von berufener Seite eine Arbeit des obengenannten
Verfassers (Die Entwicklung der modernen
Ethnologie) bei unsern Lesern eingeführt, die
gowissermaassen als ein Vorläufer zu dessen jetzigem
Werke, das in einem 487 Seiten starken Bande vor
uns hegt, aufzufassen ist. Wie in jener, behandelt
Achelis auch in dieser Arbeit die psychologischa
77
Seite der Völkerkunde; der physischen, sicli mit den
greifbaren Produlcten des IVIeuscliengeistes befassen-
den, steht er fern und es gelangt dalier das was wir
„Museumethnographie" nennen möcliten, in
seinen Arbeiten leider nicht zur Betrachtung. Ob-
gleich wir dies nun bei einem Autor dessen Arbeiten
ein Zeugniss ernsten Strebens sind bedauern, müssen
wir uns dennoch zufriedenstellen und uns dessen
erinnern dass „Einer nicht Alles kann."
Mit ausserordentlichem Pleisse hat Verfasser im
vorhegenden Werk uns aus den Arbeiten schon ver-
storbener und noch lebender Schriftsteller ein Bild
vom Aufbau unserer Wissenschaft, resp. eine Ge-
schichte der Völkerkunde zu construiren versucht.
Dabei ist, wie der Verf. selbst in seinem Vorwort
hervorhebt der sociologischen Auffassung auf den
ersten Blick ein ungewöhnlich grosser Raum zuge-
fallen , was darum geschehen, weil, nach seiner Ein-
sicht, diese mit den Problemen der modernen Eth-
* nologie unmittelbar organisch zusammenhängt. Durch
eine allseitige Orientirung will A. Irrthümer und
Missverständnisse betreffs der Aufgabe und der Stel-
lung die der Völkerkunde innerhalb des Kreises ande-
rer Wissenschaften zukommt, aus dem Wege räumen
und eine bessere Würdigung derselben vorbereiten,
wofür nur die geschichtliche Betrachtung das zu-
treffende Kriterium der Beurtheilung liefern kann.
Auf dem Wege derartiger inductiver Betrachtung
kann sich, sagt A., eine allen Stürmen trotzende
Philosophie, nämlich eine Erkenntnis unsres Geistes
und der Welt aufbauen; eine empirische Entwick-
lungsgeschichte des menschlichen Bewusstseins, nicht
eine dialectisch speculative liegt in den Archiven
der Völkerkunde verborgen und sie wartet des scharf-
sinnigen Denkers der daraus eine uns zur Zeit noch
fehlende umfassende , philosophische Weltanschauung
bilde. In diesem letzten Sinne will A. mit seiner
Darstellung den ersten hoffnungsvollen Versuch
wagen; die klaffenden Lücken derselben, sagt er,
sind Niemand klarer als ihm selbst.
Betreff des eigentlichen Inhalts des Werkes müssen
wir uns darauf beschränken nur eine allgemeine,
kurze üebersicht zu geben. Nach einer kurzen
Einleitung, in der Aufgabe und Eintheilung der
Arbeit kurz umschrieben und beleuchtet werden,
wird in einem ersten Abschnitt, der wiederum in
zwei Kapitel, „Anfänge der Völkerkunde"
und „die Völkerkunde als sociologische
Wissenschaft" zerfällt, die Entwicklung der
Völkerkunde geschildert. Für die Ethnogra-
phische Darstellung erhalten wir Belege aus
Lafiteau, Loskiel, Dobrizoffer, Cook, Foesteb
und Chamisso. Wir können es uns nicht versagen
darauf hinzuweisen, wie sachgemäss und richtig uns
noch heute, und dabei wie unpartheiisch und vor-
urthoilsfrei gehalten die Mittheilungen des erstge-
nannten, eines am Anfange des vorigen .lahrhunderts
in Canada wirkenden Mitgliedes der Gesellschaft Jesu,
erscheinen. Für die Culturgeschichtliche Be-
arbeitung sind die Werke von Montesquieu,
Rousseau, Meiners, Iselin, Voltaire, Condorcet,
Klemm und Buckle und für die Philosophische
Perspective Herder's und Schilleb's Aussprüche her-
angezogen. Für die Geographische Beleuch-
tung lieferten Ritter, Kapp, Kohl, Reclus,
Klöden und Humboldt Material und für die anthro-
pologisch prähistorische Betrachtung Priciiard,
ViRCHOW, den A. viel zu oberflächlich citirt. Hart-
mann, Ranke, Alsberg, Caspaei und Höenes; mit
Recht nennt Achelis die Urgeschichte des
Menschen des letztgenannten Autors eines der
besten Handbücher das nicht dringend genug emp-
fohlen werden kann.
Das zweite Kapitel eröffnet mit einer allgemei-
nen philosophischen Orientirung der eine
Schilderung der Weltanschauung Gomte's, des Schöp-
fers des modernen Positivismus und der Sociologie
folgt, soweit seine Grundsätze sociologischer For-
schung für die Völkerkunde von Bedeutung geworden.
Sehr richtig weist Achelis darauf hin dass dieser
bedeutende Forscher leider das Pyschologische völlig
ablehnte und alles nur aus der Materie heraus zu
erklären suchte. Gerade jetzt liegt uns eine italie-
nische Ausgabe des Werkes von p. Hermann Gruber
über das System des genannten Philosophen vor,
die bis auf die neueste Zeit angefüllt, und werden
wir demnächst auf das eben Gesagte zurückkommen.
Für die üebersicht der „speci eilen sociologi-
schen Behandlung einzelner Disciplinen"
dienen dem Verfasser als Quellen Quetelet, Qüa-
TREFAGES, SpENCER, LlLIENFELD, SciIÄFFLE , GUM-
PLowicz und Letourneau. Die Schilderung des eigent-
lich ethnologischen Aufbau's unserer Wissen-
schaft stützt sich auf Waitz, Bastian, Peschel,
Gerland, Müller, Lubbock, Tyloe, Ratzel, Post,
LippEET und Hellwald. Das aus Bastian's Werken
citlrte nimmt einen verhältnismässig beträchtlichen
Raum ein, was nicht zu verwundern, falls wir uns
daran erinnern dass Achelis einer der Wenigen die
nicht davor zurückschrecken sich der Mühe des
Studiums des meist schwierigen Stoffes zu unter-
ziehen, den unser Altmeister in seinen vielen Werken
niedergelegt hat. Mit besonderer Liebe sind auch
die Werke von Waitz, Gerland, Tylob, Post und
Ratzel behandelt, zumal freut dies uns um den
letzteren; hat Bastian die Ethnologie eigenthch
erst begründet und schuldet ihm unsere Wissen-
schaft Dank für all das Viele was er während seines
78
langen Lebens mit äusserster Hingebung für dieselbe
gethan, so gebührt Eatzel das Verdienst zumal
durch seine, nun in zweiter Auflage erschienene
Völkerkunde , einem Werk dem wir an Klarheit des
Stils bei der Behandlung einer so grossen Menge
von Stoff, kaum ein zweites aus unserem Wissen-
schaftsgebiet zur Seite zu stellen wissen, Verständ-
nis für die Völkerkunde auch in weiteren Kreisen
erweckt zu haben. Dagegen hätte A. die Citate aus
Hellwald lieber unterlassen sollen. Warum Andree
gänzlich fehlt, ist uns ein Eäthsel.
Im zweiten Abschnitt seines Werkes „Begriff
und Aufgabe der Völkerkunde" beginnt
AcHELis im ersten Kapitel (Physische Grund-
züge) mit einer Uebersicht des Begriffs der
Oekumene, der sich eine weitere über dasjenige
anschliesst was zur Stütze der Arteinheit des Men-
schengeschlechts beigebracht werden kann. Das
zweite Kapitel ist den „Psychischen Grundzü-
gen" gewidmet; nach einer längeren Besprechung
der Begriffe Natur- und Culturvölker werden
als „Materielle Cultur" Nahrung, Obdach,
Kleidung und Schmuck, Technik und Handel und
Völkerverkehr und als „Geistige Cultur" Sprache,
Religion und Mythologie, Recht und Sitte, Familie,
Gesellschaft, Staat, Kunst und Wissenschaft in den
Kreis der Betrachtung gezogen; jedoch ist es auch
hier der philosophische, und nicht der naturwissen-
schaftliche, Standpunkt auf den der Verfasser sich
stellt. Dadurch, und weil er auf die gegebenen Citate
keine eigene Kritik übt, was übrigens von uns ge-
billigt wird, kommt es dass mancherlei Sätze in den
Citaten eigenthümlich berühren. So der viel zu
allgemein gehaltene Ausspruch betreffs des Holz-
reibens zur Fouererzeugung bei den Polynesiern
(richtiger Oceaniern) pg. 335, wo wir doch verschiedene
Methoden kennen; dass Baum Wohnungen bei den
Batta's, richtiger Batak auf Sumatra (!??) gefunden
werden (pg.339); die Mittheilung betreffs der Töpferei
I)g. 354, zu der wir bemerken dass auf der Oster-Insel
unsres Wissens die Töpferei nie betrieben worden
und dass auf dem „weiten Areal Polynesiens" (wohl
„Oceaniens") die Töpferei bei fast der gesammton
Bevölkerung melanesischer Rasse und sporadisch
auf einzelnen Inseln der Karolinen , wo melanesischer
Einfluss nachweisbar, gefunden wird. Allein das
thut dem Werth des Werkes, der in der klaren,
referirenden Weise des Verfassers liegt, unserer An-
sicht nach keinen Abbruch. Erinnern wir uns des
Satzes „Tadeln ist leichter als bosser machen'."
Im dritten Abschnitt skizzirt Achelis das Ver-
hältnis der Völkerkunde zu den andern
Wissenschaften, zur Geographie, Anthropologie
und Urgeschichte, Geschichte- und Rechtswissen-
schaft, Sociologie, Mythologie und Religionswissen-
schaft und zur Philosophie. Wir können zu unserm
Bedauern dem Verfasser auf diesem Pfade nicht
weiter folgen; unser Referat hat ohnehin die Grenzen
schon weit überschritten, die wir sonst gewohnt
sind uns hier zu stecken. Dass dies geschah hat
eine doppelte Ursache : Erstens sind wir uns bewusst,
wie schon oben gesagt, dass das vorliegende Werk
nicht überall einwandsfrei ; allein besser, als uns den
Krittlern, an denen es dem Verfasser nicht mangeln
wird , anzuschliessen erachteten wir es die Aufmerk-
samkeit unserer Leser zu lenken auf den reichen
Stoff, der ihnen aus einer Unsumme von Werken
zusammengetragen, systematisch geordnet hier zu
weiterer Verarbeitung geboten wird. Zweitens ge-
bührt, falls A. auch nicht den Ansprüchen aller
Kritiker mit seiner Arbeit gerecht werden kann,
auch dem redhchen Wollen die Palme. Als erster hat
er versucht uns die Werdung eines neuen Zweiges«,
am Baum der Wissenschaft, der in unserm Zeitalter
des Dampfes und der Electricität unbemerkt hervorge-
sprossen , anschaulich zu schildern ; dass dies in dem-
selben Jahr geschah in dem der Begründer unserer
Wissenschaft sein 70stes Jahr in ungetrübter Geistes-
frische vollendete, ist ein verheissungsvoUer Zufall!
XX. Friedrich Hikth: Ueber fremde Ein-
flüsse in der Chinesischen Kunst. Mün-
chen & Leipzig, G. Hirths Verlag, 1896. 8».
Wen von unsern Lesern seine Studien veran-
lassten sich auch nur vorübergehend mit der Cultur
des Reichs der Mitte zu beschäftigen, weiss dass
der Verfasser des vorliegenden, mit 18 sehr guten
Textillustrationen gezierten Werkes zu den besten
Kennern chinesischer Sprache, Sitte etc. in Folge
seines 26-jährigen Aufenthaltes irn Lande selbst ge-
hört,. Wer das, acht Seiten starke, Inhaltsverzeichnis
aufschlägt, wird ohne Weiteres inne werden dass
auf den übrigen nur 74 Textseiten eine Menge von
Stoff für die Beurtheilung der, durch den Verfasser
behandelten Fragen niedergelegt ist, wie dies nur
äussert selten auf gleich geringem Räume und 'in
gleich klarer und überzeugender Weise geschieht.
Nachdem Verfasser einen kurzen Ueberblick der
ältesten Kunstepochen Chinas, deren Denkmäler
hauptsächlich in Bronzewerken und Nephrit-Skulp-
turen bestehen , gegeben , sucht er nachzuweisen dass
die Quelle eines plötzlichen Umschwunges in der
bis dahin streng conservativen chinesischen Kunst-
übung, der sich ungefähr um das Jahr 100 v.Chr., in
der Periode der Uan vollzog, im Westen China's zu
suchen sei. Zu jener Zeit war die chinesische Macht-
sphäro bis nach dem Lande Tayüan, in der Nähe
von Samarkand, das IIirth, trotz der Einwände von
Richthopen's, mit Ferghana identificirt, vorgedrun-
- 79 -
gen. Bei dieser Gelegenheit warnt der Verf. (pg. 19)
aufs Neue vor den Uebersetzungen de Guigne's und
giebt einen ergötzlichen Beweis dafür, welch grobe
Irrthümer die Folge sein müssen, falls mit nur ober-
flächlicher Kenntnis des Chinesischen ausgerüstete
Gelehrte sich an die Lösung von derart Fragen
wagen. Das factische Material das H. zur Erklärung
des erwähnten Umschwunges und zur Stütze seiner
Anschauung heranzieht sind gewisse, aus der ge-
naiinten Zeit stammende ornamentirte Bronze Spiegel.
Vorher hat er schon darauf hingewiesen wie die
Gegenstände der Thierwelt, die auf den ältesten
Bronzen bis zur Unkenntlichkeit stilisirt waren,
namentlich Drache, Tiger und Phönix von jener
Periode ab mehr naturahstisch behandelt werden
und dass, was am überraschendsten, Figuren auf-
treten, die bis dahin in der Ornamentik entweder
ganz fehlten oder nur spärlich vorkamen; so vor
allem der Mensch dessen Darstellung bis dahin ängst-
lich vermieden wurde, und das Pferd, das vorher in
höchst unvollkommener Weise wiedergegeben ward.
In der Ornamentik einer Gruppe jener Metallspiegel
nun findet sich, neben einer Anzahl der Thierwelt
entlehnter Attribute des Gottes Dionysos (Löwe,
Bock, Wolf, Elster, Biene) die über eine Anzahl
Spiegel verstreut sind, gleich einem rothen Faden
durch die ganze Gruppe hindurch gehend, die dem-
selben Gotte heilige Traube in geschmackvoller An-
ordnung. Diese Ornamentik ist, wie H. sagt, von den
Chinesen nicht geschaffen, sondern fertig copirt und
wohl gleichzeitig mit der zu jener Zeit zum ersten
Mal auf chinesischem Gebiet auftretenden Traube, aus
jenem Lande Tayüan eingeführt, wo H. griechisch-
bactrische Beziehungen annimmt.
Gründet sich das Vorstehende nur auf Vermuthun-
gen , mit mehr Sicherheit lässt sich die Zeit der
Buddhistischen Einflüsse, und zwar kaum vor dem
Ende des Iten Jahrhunderts nach Chr. bestimmen.
Für die Malerei lassen sich im Mittelalter vielfach
fremde Einflüsse nachweisen, wofür H. mehrfache
Belege giebt und annimmt dass ihr Ursprung in
Indien liege. — Europäischer Einfluss äussert sich
in der Malerei schon am Anfang des ISten Jahr-
hunderts.
An die vorstehend kurz skizzirten Ausführungen
des Verfassers knüpft sich eine interessante chrono-
logische Tabelle einiger, für die chinesische Kunst-
geschichte wichtiger Thatsachen, die viel zu lernen
giebt; in seinem 16 Seiten starken Vorwort handelt
HiRTH über die Stellung der chinesischen Studien
an den deutschen Universitäten, die ihm Anlass zu,
wie uns scheinen will, gerechten Klagen giebt.
XXI. Dr. med. Otto Stoll : Die May a- Sprachen
der Pokom -Gruppe. 2t<'r Theil: Die Sprache der
K'e'kchi-Indianer. Nebst einem Anhang: Die Uspan-
teca. Leipzig, K. F. Köhler's Antiquarimn, 1896. 8«.
Der als einer der besten Konner der sprachlichen
und ethnographischen Verhältnisse Guatemala's be-
kannte Verfasser sagt im Vorwort der vorliegenden
Arbeit, dass er mit derselben, ebensowenig wie mit
seiner früheren, praktische Zwecke verfolgt, sondern
dass das ausschliesshche Ziel die wissenschaftliche
Untersuchung eines interessanten Gliedes der Maya-
Sprachfamilio ist, die zu der, in neuester Zeit ener-
gisch begonnenen, archaeologischen Durchforschung
des K'e'kchi-Gebietes, eine willkommene Ergänzung
bilden dürfte.
In der Einleitung giebt Prof. Stoll zuerst eine
Uebersicht dessen was über die Sprachen der Ein-
gebornen Guatemala's seit den ältesten Zeiten bis
heut pubhcirt worden ist, stellt dann kurz dieSyno-
nymie für K'e'kchi aus der herangezogenen Literatur
zusammen und theilt hierauf mit in welchen Ge-
meindeverbänden heut noch die in Rede stehende
Sprache gesprochen wird, woraus wir ersehen dass
die Gesammtsumme der K'e'kchi-redendcn Indianer
etwa 85000 Köpfe beträgt.
Die Archaeologie des K'e'kchi-Gebietes ist noch
durchaus ungenügend bekannt; in neuester Zeit erst
haben Dr. S.\pper und Erwin Dieseldohff die Er-
forschung derselben energisch zur Hand genommen,
es steht zu hoffen dass diese Forschungen besseres
Licht verbreiten über die Frage , wie sich die Kultur
der K'e'kchi-Indianer zu deijenigen der Maya's von
Yucatan verhielt. — Der Beginn der historischen
Zeit fällt für die K'e'kchi-Indianer zusammen mit
der Anlage der ersten Missionen der Dominikaner
in der heutigen Verapaz; in Kürze giebt Stoll einen
Ueberblick über das was über jene Zeit berichtet
wird, sagt aber dass gerade zwei der wichtigsten
Werke, die über diese Periode als Quellen dienen
könnten noch ungedruckt, das eine die Historia
apologetica des Las Casas in Madrid und das
andere, der zweite Band von Fuentes' Rocopi-
lacion florida in Guatemala, liegen. Die Spanier
nannten die Verapaz „Tesulutlan (tierra de guerra)",
indes sagt Stoll dass diese Uebersetzung, trotzdem
sie von den spanischen Chronisten übereinstimmend
gebraucht wird, auf Schwierigkeiten stösst, weil ihm
kein Wortstamm dos Nahuatl bekannt ist der eine
solche Uebersetzung erlaubt. Dagegen vermuthet
Stoll, wie er näher begründet, dass Te^oliälan oder
Tezulutlan lediglich eine auf Missverständnis beru-
hende Variante von Tecolotlan (wörtlich: „Gegend
der Nachteulen") bildet.
Im Jahr 1548 wurde der Name Tezulutlan durch
„Verapaz" ersetzt, den die betreffende Gegend
heut noch führt. Das K'e'kchi-Geblet bildet jedock
- 80 -
Bur einen Theil derselben and alle Ereignisse, die
als Folgen der ersten Missionsversuche anzusehen
sind, spielten sich in erheblicher Entfernung von
den K'e'kchis in den von Qu'iches und vielleicht
auch Pokonchi's bewohnten Gegenden ab. Dies ist
wichtig weil die einzigen ausführlichen Nachrichten
über die Ethnologie, also über die Organisation der
Stämme und ihre Sitten offenbar blos jene, eine
äussere Randzone im Süden des Pokonchi-Gebietes
bildende Gegend betreffen, sich also mit Sicherheit
nur auf Qüiche-redende Stämme beziehen lassen. In
wie weit selbe auch für die K'e'kehi's gelten, muss
solange unentschieden bleiben bis die prähistorische
Forschung mehr Licht über diese ethnologisch noch
stiefmütterlich behandelte Region verbreitet hat. Eine
ethnologische Monographie der heutigen K'e'kchi-
Indianer ist von Dr. Sapper zu erwarten; über Her-
kunft und Bedeutung der Namen K'e'kchi lässt sich
nichts Sicheres feststellen.
Soviel aus der Einleitung; auf den folgenden 108
Seiten giebt Stoll dann mit gewohnter Gründlich-
keit eine Grammatik der K'e'kchi-Sprache , der auf
5 Seiten Sprachproben und auf 65 Seiten ein Wör-
terbuch folgen.
In dem nun folgenden, 29 Seiten starken Anhang
wird die Sprache der Uspanteca, eines heut einige
3000 Seelen zählenden Stammes, dessen Gebiet auf
das Dorf San Miguel Uspantan beschränkt ist, be-
handelt.
Dies Idiom bildet gewissermaassen das Vorbindungs-
glied zwischen den Gruppen der Pokom- und der
Qüiche-Sprachen ; nur einmal ist der Stamm der
Uspanteca in der Geschichte Guatemala's hervor-
getreten, nämlich bei der Eroberung ihrer befes-
tigten Stadt, welche Begebenheit der Verfasser nach
JüARKOS schildert und mittheilt dass die Ruinen
jener Stadt kürzlich durch Dr. Sappek besucht sind.
Auf den linguistischen Thoil des vorliegenden
Werkes näher einzugeben ist hier nicht der Ort,
wir beschränken uns also auf das Vorstehende von
mehr ethnographischem Interesse und sind übrigens
überzeugt dass jeder Sprachforscher dem Verfasser
Dank zollen wird für die Mühe die er darauf ver-
wandt, die Sprache jener Stämme, den Spiegel ihres
Geisteslebens, für weitere Forschungen festzulegen.
XXII. Richard Andkee: Braunschweiger
Volkskunde. Mit 6 Tafeln, 80 Abb. im Text,
Plänen und Karten. Braunschweig, Fried. Vieweg
-und Sohn , 1896. 8».
Der Empfang dieses hübsch ausgestatteten Buches
berührte uns freudig und doch auch zugleich weh-
müthig. Freudig weil der Verfasser, als einer des
Meister unserer Wissenschaft wohlbekannt, nach
langem Aufenthalt fern seiner engeren Heimath,
in dieselbe seit einigen Jahren zurückgekehrt, uns
eine Monographie derselben bietet, die ebenso voll-
ständig wie nach allen Seiten hin abgerundet ist.
Wehmüthige Gefühle aber erweckt die Gabe, weil
sie uns wiederum zeigt, wie reissend schnell auch
hier, im braunschweiger Lande, Sitte und Brauch
früherer Zeit dahinschwinden, so dass, wie der Ver-
fasser im Vorwort richtig sagt , es auch hier für den
Ethnographen und Volksfoi'scher die höchste Zeit
geworden um noch zu retten, was noch zu retten
ist und dies für das Studium durch kommende Ge-
schlechter festzulegen. Neben der Liebe zu seiner
Heimath , ist die eben angedeutete Pflicht es gewesen
die den Verfasser veranlasste sein Werk zu schreiben
für das er den grössten Theil des Stoffes im Verkehr .
mit dem Volke selbst sammelte.
Das Bild welches Andree uns von seiner Heimath
entrollt, bezieht sich nur auf den Haupttheil der-
selben , die Kreise Braunschweig, Wolfen-
büttel und Helmstedt, sowie Theile des tief
in dieses Gebiet hineinschneidenden hannoverschen
Kreises Gifhorn, wo die ländliche Bevölkerung
vielfach noch ursprünglicher geblieben, als innerhalb
der eigentlich braunschweigischen Grenzen.
In der Einleitung gelangt die Topographie, Vor-
geschichte, die verschiedenen Volksstämme welche
die Componenten der Braunschweiger bildeten. An-
thropologisches und Sprachliches, das Eindringender
hochdeutschen und der Verfall der niederdeutschen
Sprache zur Behandlung. Die zahlreichen vorge-
schichtlichen Funde, unter denen Stein-, Bronze-
und ältere Eisenzeit reichlich vertreten sind, zeugen
dafür dass dies Land auch in vorgeschichtlicher
Zeit nicht späriich besiedelt war; eine zusammen-
fassende Arbeit über die Vorgeschichte dieses Ge-
bietes steht jedoch noch aus, ebenso wie anthropo-
logische Einzeluntersuchungen noch fehlen. Die noch
jetzt im Haupttheile des Landes von der Landbevöl-
kerung gesprochene niederdeutsche Mundart wird als
die ostfiilische bezeichnet.
Im ersten der nun folgenden vierzehn Abschnitte
werden die Ortsnamen, nach den Endungen ge-
ordnet, aufgeführt und die Endungen selbst erläutert.
Der zweite behandelt die Flurnamen und Forst-
orte, deren meiste ebenfalls erläutert werden. Dann
folgt die Besprechung der Siedelungen und
Bevölkerungsdichtigkeit (durch Dr. F. W. R.
Zimmermann). Hieran schliesst sich die Schilderung
der Dörfer und Haustypon, durch die Abbildung
sächsischer und thüringischer Häuser und violer
Details derselben erläutert. Der grossere südliche
Theil des Herzogthums ist durch den thüringischen
Haustypus eingenommen. Pferdeköpfo (Siehe dieses
Archiv Vol. VIII pg. 24(5) sind oft der einzige Schmuck
- 81
der alten niedersächsischen Häuser, sofern selbe noch
Strohdächer besitzen; sie gehören, als Schutz der
äussersten Kanten der Bedachung, construktiv zum
Bau. Die Erklärung dieses Schmuckes wird versucht,
der Ansicht dass wir es dabei mit einem Stammes-
oder Wappenzeichen der Sachsen zu thun haben,
steht eine andere, dass selbe die Nachbildung der
auf eine Stange (Neidstange) gesteckten Köpfe ge-
opferter Pferde, als Unheil abwehrend am Hause
selbst angebracht, seien gegenüber. Mit der Be-
sprechung einer Anzahl über den Thüren ange-
brachter, sogenannter Haussprüche, schliesst dieser
Abschnitt. — Im folgenden theilt uns A. eine Menge
interessanter Einzelheiten über den Bauern, die
Hirten und das Gesinde mit; die eigenthüm-
lichen Stücke der Ausrüstung des Schäfers gelangen
zur Besprechung und Abbildung. — Jetzt folgt die
Schilderung der Spinnstube, die der Dorfjugend
im Winter dasselbe war, was den Städtern Concerte,
Theater und Bälle, nämlich Unterhaltung; die hier
obwaltenden eigenthümhchen Bräuche, die Flachs-
bereitung und die Geräthe lehrt der Verfasser uns
kennen. — Geräth in Hof und Haus wird uns
nun vor Augen geführt, Abbildungen unterstützen
auch hier das Gesagte. Jenes eigenthümliche Mähe-
geräth (Kniesense und Mathaken) das auch
in dieser Zeitschrift schon einmal besprochen wurde,
(Vol. in, pg. 104), war vor ungefähr 30—40 Jahren
auch in diesem Landstrich , wenn auch nicht allge-
mein, in Gebrauch; der Kerbhölzer bediente man
sich bis zum Ende des ISten Jahrhunderts täglich,
das städtische Museum in Braunschweig besitzt schon
ein Dutzend solcher. Das Umhersenden eines Knüp-
pels, ersetzte früher die heutige schriftliche Auf-
forderung zu Gemeindeversammlungen und ist an
einigen Orten noch gebräuchlich. Für das, „Hille-
bille" genannte, Signalgeräth (Siehe dieses Archiv
Vol. VIII pg. 121) wird bezüghch der Verwendung
ein neuer Beitrag geliefert. — Wenn Andree nun
zur Schilderung der Bauernkleidung und des
Schmucks schreitet, so betritt er eine Wüste.
AU jene reichen farbenprächtigen Costüme, die am
Ende des IS'en und bis über die zweite Hälfte dieses
Jahrhunderts noch getragen wurden, sie haben dem
meist fertig vom Kleiderhändler kommenden Zeug
Platz gemacht, und nur die Schätze des städtischen
und des herzoghchen Museums in Braunschweig
können uns noch ein schwaches Bild entschwun-
dener Pracht vor die Augen zaubern. Ein nähers
Eingehen auf die vielen Details in Andree's Schilde-
rung ist uns hier unmöglich. — Geburt, Hoch-
zeit und Tod bilden den Inhalt des folgenden
Abschnittes; mancherlei auch in anderen Theilen
Nieder-Sachsens, z.B. der Umgegend von Hamburg,
I. A. f. E. X.
in Hamburg selbst und in Holstein verbreiteten
Anschauung über das Versehen der Schwangeren,
die besonderen Gelüste derselben, sowie Gebräuchen
die sich an die Neugebornen knüpfen, begegnen wir
hier. Den, pg. 213 mitgetheilten durch Kinder beim
Ausfallen und Wegwerfen der Zähne gesungenen
Reim, hörten wir übereinstimmend während unserer
Jugend in Hamburg. Was über Hochzeits- und Hei-
rathsgebräuche mitgetheilt wird , gehört meist schon
der Vergangenheit an; im Amte Gif hörn wurde die
Braut am Hochzeitstage unter grossem Ceremoniell
aus dem elterlichen Hause „verlangt" (geheischt); auch
Anklänge an die alte Sitte des Brautraubes werden
erwähnt. Sehr interessant ist was Andree über die
eben erwähnte Ceremonie in Gifhorn mittheilt.
Brautkronen waren noch vor drei bis vierDecennien
in Gebrauch, sind aber heut durch Schleier und
Myrthenkranz ersetzt. Sehr richtig wird pg. 222 dar-
aufhingewiesen dass sich Hochzeitsgebräuche gleicher
Art wie im behandelten Gebiet durch weite Strecken
Deutschlands verbreitet finden, was auf eine ge-
meinsame Quelle hindeutet. Mit abergläubischer
Scheu beobachtete Zeichen welche einen Todesfall
vorher verkündigen finden sich auch hier, so z. B.
der weit verbreitete Glaube an das Klopfen der
Todtenuhr; auch hier gilt das Berühren der Zehe
des Todten als Mittel zur Vertreibung der Furcht,
das Ueberstreichen der Todtenhand mit Warzen zur
Vertreibung letzterer (Siehe hierüber auch IV Report
of the Committee for the ethn. Survey of the ün.
Kingdone (1896) pag. 19 sub. N". 149-158), etc. etc.,
gerade wie wir dies alles auch aus Hamburg und
Holstein kennen. Wie dort, wird auch hier dem
Todten das ausgekämmte Haar mitgegeben, was
ebenso wie die Mitgabe eines Zehrpfennigs (pg. 228
ff.) an gewisse noch heut bei Naturvölkern sich fin-
dende Gebräuche erinnert. — Die Scliilderung des
Jahreslaufs und der Feste schliesst sich
nun an; das im Westen Deutschlands und in den
Niederlanden weit verbreitete St. Nicolausfest mit
obligaten Vermummungen wird schon im Jahr 1400
erwähnt; das Anzünden eines Weihnachtsbaumes
ist , wie überall in Deutschland , auch hier eine
verhältnismässig junge Erscheinung. Für Deutsch-
land wird derselben zuerst 1604 aus Strassburg i/E.
erwähnt und von hier verbreitete sich die Sitte
nach den übrigen Ländern Europa's und Amerika.
Interessant ist wenn wir von Schlegel hören
(T'oung Pao II, pg. 401 fi'.) dass dies Symbol
der Wintersonnenwende, des wieder erwachenden
Lichts, sich bei den Chinesen schon Jahrhunderte
lang vor Christi Geburt fand. Das als Orakel geübte
Blcigiessen in der Neujahrsnacht, das in den Volks-
klassen Hamburgs noch in unserer Jugend beobach-
11
82
tet werden konnte, wird auch aus diesem Gebiet
erwähnt; das Abbrennen der Osterfeuer besteht noch
heut in voller Kraft. Bunt gefärbte Ostereier spielen
auch hier eine Rolle; die in sehr bestimmter Weise
ausgesprochene Ablehnung der Meinung Schlegel's,
dass der Ursprung dieser Sitte in China zu suchen
sei, mochten wir mit Rücksicht auf dasjenige was
zumal DE Geoot in seinen Fetes annueUes
cel6brees ä Emoui mittheilt, nicht uuterschrei-
ben. Interessant sind die Ausführungen die sich an
die symbolische Bedeutung der Zahl 9 knüpfen. Die
uralte Sitte einen Birkenzweig, den Maibusch, zur
Pfingstzeit im Hause aufzupflanzen, bestand und
besteht auch hier wie im übrigen Deutschland,
den romanischen und westslavischen Ländern; son-
derbarer Weise kennt man in den Niederlanden
diese Sitte nicht, gleich wie auch der Weihnachts-
baum erst in den letzten Jahrzehnten, und dann
auch nur in eigentlich deutschen Kreisen, in Ge-
brauch gekommen ist. Soweit über diesen Abschnitt.
Der folgende führt uns die Anschauungen betreffs
der Geisterwelt und mythischer Erschei-
nungen vor Augen. Unstreitig, sagt Andbee, be-
sitzt der Volksglaube, der überall in Deutschland
mit regem Eifer gesammelt wurde, seinen hohen
Werth für den Aufbau des verschwundenen deut-
schen Heidenthums; gleichzeitig aber weist er sehr
richtig darauf hin, wie lebhafte Phantasie und kühne
Kombination hier mancherlei Unheil gestiftet hat
und mahnt zur Vorsicht. Mancher fast über die
ganze Erde verbreiteten Anschauung, z. B. der dass
die Seele während des Schlafes den Körper verlassen
könne, dass sie mit dem Tode des letztern andere
Formen annimmt und den Hinterbliebenen erscheint,
treten uns auch hier entgegen; kopflose Geister,
der Werwolf , der Glaube an den bösen Blick etc. etc.
fehlen auch hier nicht. Auch der Glaube an Al-
raunen (Mandragora) bestand hier früher. Von
benagelten Bäumen ist ein Fall aus diesem Gebiet
bekannt geworden (Siehe dieses Arclüv Vol. VIII pg.
25). Was im Anschlnss hieran über Aberglauben
mitgetheilt wird, ist so reich, dass wir unmöglich
einzelnes hervorheben können. Der in Deutscliland
weit verbreiteten Anschauung dass einem Kinde
welches seine Eltern schlägt, nach dem Tode die
Finger zum Grabe heiaus wachsen, wird auch von
hier ei-wähnt. Unter den Mittheilungen über Volks-
medicin, sympathetische Mittel und Heilung der
Viehseuchen sind die über das, durch Reiben zweier
Hölzer erzeugte Nothfeuer, durch das von Seuchen
befallenes Vieh hindurch getrieben wurde, um es
zu heilen, von besonderem Interesse; noch um die
Wende des 18. und 19. Jahrhunderts dürfte der Brauch
lebendig gewesen sein. Die in einer Note pg. 316
mitgetheilten Unterschiede der Methoden der Feuer-
erzeugung bei Völkern malayischer und polynesischer
Rasse sind , wie wir an anderer Stelle nachzuweisen
gedenken, nicht stichhaltig, verschiedene Methoden
finden sich innerhalb desselben Völkerkreises neben
einander; der von Flinders Petrie aufgefundene
altaegyptische Apparat dürfte, weil angekohlte Löcher
zeigend, nicht der für das Reiben, sondern wohl eher
für das Quirl- oder Sägeverfahren sein. — Der vor-
letzte Abschnitt bringt Proben der Volksdich-
tung, auf welche hier nicht näher eingegangen
werden kann, und der letzte verfolgt die Spuren
der -Wenden im Gebiet, denen Andree mit gros-
sem Scharfsinn nachgespürt und dabei mehrfach
irrige Annahmen berichtigt hat. Ein ausgebreitetes
Register beschliesst das Buch und erleichtert die
Benutzung desselben.
Das Vorstehende dürfte genügen, um anzudeuten
welch reichen Schatz an Mittheilungen diese neueste
Gabe Andree's, für welche ihm zu danken Volks-
forscher, Folkloristen und Ethnographen gleichviel
Ursache haben, birgt. Möge selbe befruchtend auf
weitere Kreise wirken und zur Nachahmung an-
spornen.
XXIIl. Dr. W. Caland: Die altindischon
Todten- und Bestattungsgebräuche. Mit
Benützung handschriftlicher Quellen dargestellt.
(Verh. Kkl. Akad. v. Wetensch., afd. Letterkunde
Deel I N». 6). Amsterdam, Johannes Müller, 1896. gr. 8».
Der Herr Verfasser der vorliegenden Arbeit hat
sich durch fleissige Forschungen auf dem Gebiet der
Sanskritlitteratur einen guten Namen erworben; mit
dieser, nun hier zur Besprechung gelangenden, ver-
pflichtet or sicli auch streng ethnographische Kreise
zu lebhaftem Dank. Er behandelt hier das altindi-
sche, vielgliederige Begräbnisritual in so in's Einzelne
gehender, gründlicher Weise, und bietet dabei soviel
neues, auch Reflexe und Ausblicke auf andere Cul-
turen enthaltendes Material, dass jeder unserer Fach-
genossen aus seinem Buch reiche Belehrung und
Anregung schöpfen kann.
Zwar sind die hier in Rede stehenden Bräuche
schon mehrmals, von Colebrooke, von Roth, Max
MtJLLER, etc. mehr oder minder ausführlich behandelt
worden, allein stets waren diese Arbeiten auf die
Texte nur einer, oder höchstens vier indischer
Schulen basirt. Dagegen beruht Caland's Beschrei-
bung auf den Ritualtexten von nicht weniger als
dreizehn Schulen , von denen drei freilich fast gleich-
lautend und von denen nur fünf bis jetzt gedruckt
sind. - In der Einleitung giebt der Verfasser eine
gedrängte Skizze der benutzton Texte, sowie der
Eintheilung des altindischen Todtenritus der in
1) die eigentliche Cremation, 2) das Ein-
- 83 -
sammeln der Knochen, 3) das mntikarma ,
die Handlung welche zum Zweck hat die Hinter-
bliebenen von der Berührung mit dem Todten und
dem Tode zu befreien, und 4) die Beisetzung
oder Errichtung eines Grabdenkmals zer-
fällt. Ueber die drei erstgenannten Theile liegen die
besten Nachrichten vor, der letztere ist der schwie-
rigste, weil nur in wenigen Texten dargestellt, sowie
anderer Ursachen halben , so dass Caland auch nicht
im Stande war ein klares Bild dieses Theils zu
bieten. - Auch die heutigen Bestattungsgobräuche
sind vom Verfasser nicht unberücksichtigt gelassen.
In einer, der Einleitung folgenden „Uebersicht"
finden wir die einzelnen Phasen des vielgestaltigen
Ritus der Reihe nach aufgeführt , so dass es dem
Leser leicht wird das ihn gerade speciell Interessirende
ohne grosse Mühe, und ohne die ganze Menge der
Anmerkungen und Erklärungen Caland's, die mehr
litterarischen und linguistischen Inhaltes, durch-
arbeiten zu müssen, herauszufinden. Dass sich hier
auch dem Ethnographen eine reiche Ernte bietet
erwähnten wir schon oben und obwohl der Raum
uns verbietet auf den Inhalt mit Bezug hierauf näher
einzugehen, sei doch auf Einzelnes hingewiesen.
Zuvörderst möge erwähnt werden dass sich in den
hier geschilderten Ritualen mancherlei Parallelen
zu Begräbnisgebräuchen der Völker des malayischen
Archipels, und zwar nicht allein der noch dem
Hinduismus anhängenden Eingebornen von Bali und
Lombok , sondern auch der Bewohner anderer Inseln
finden, worauf auch durch den Verfasser selbst,
z. B. für die Dayak von Borneo pg. 180 flF., hinge-
wiesen wird. — Das heilige Feuer, welches in den
Ritualen mehrfach eine Rolle spielt, wird auf
ursprünglichste Weise mit Reibhölzern erzeugt;
pg. 113 lesen wir dass der Sohn, der nach dem Tode
des Vaters ein neues Feuer anlegen soll, weil das
dse Vaters unglücklich gewesen, dieses durch Quirlen
erzeugt. - Das Blicken hinter sich hat auch hier
eine ominöse Bedeutung, wie das an mehreren Stellen
zum Ausdruck kommt, z.B. pg. 23: „Ist alles fertig,
so wird die traurige Reise (zur Stätte der Cremation)
angetreten, während deren Niemand hinter sich
blicken darf. Gleich wie bei den alten Israeliten das
Bestreuen des Hauptes mit Asche, gilt auch hier
dasselbe (mit Staub) als Zeichen der Trauer (pg. 11). —
Die Rolle welche die Sesamsamen im Todtencult der
Inder spielen (Siehe dieses Archiv, Bd. VIII pg. 67)
wird hier an mehreren Stellen gezeigt (pg. 341); ein
hölzernes Schwert dient um den Ort, wo die Cremation
stattfinden soll zu weihen, indem der Boden dreimal
damit aufgeritzt wird (pg. 34) und wird dem Leich-
nam hernach an die rechte Seite oder in die rechte
Hand gelegt (pg. 50). Wasser dient auch hier mehr-
fach als eine Scheidewand zwischen der Seele des
Heimgegangenen und den Hinterbliebenen. — Gleich
wie bei vielen andern Völkern, werden auch hier
dem Verstorbenen Speise und Trank dargebracht und
was pg. 82 darüber mitgotheilt wird erinnert lebhaft
an das was Kusnezow kurzhin in dieser Zeitschrift
von den Tscheremissen erzählte (Bd. X pg. 41). Sehr
interessant ist das was über die Vorschriften niitge-
theilt wird um einen Verstorbenen, dessen Leichnam
man nicht erlangen kann (z. B. der auf einer Reise
fern der Heimath, auf der See etc. verstorben) dasSa-
crament der Cremation nicht entbehren zu lassen.
Dafür ist es u. A. nöthig eine menschliche Figur aus
gewissen Blattstielen, auf einem schwarzen Ziegen-
fell zu formen , mit dem dann ebenso wie mit einem
Leichnam verfahren wird. Auf Bali sind, wie auch
der Verf bemerkt, auf Brettchen gezeichnete Figuren,
deren das ethnographische Reichsmuseum zu Leiden
zwei besitzt, für die Verbrennung in effigie in Ge-
brauch (pg. 89). - Zu den mit dem Sammeln der
Knochen nach der Cremation verbundenen Ceremo-
nien, finden sich Anklänge bei den Dajak auf Borneo;
aus der Asche wird zufolge der Vorschrift einzelner
Rituale eine menschliche Figur geformt, darauf folgt
die Verehrung und Speisung der Verstorbenen (pg. 106).
In einem der Erklärung des Ritus gewid-
meten Abschnitt (pg. 171 ff.) sagt Verf. dass die
Haupttriebfeder fast aller, damit verbundener Hand-
lungen die Furcht gewesen sei, die Seele des Ver-
storbenen möchte wiederkehren und die Hinter-
bliebenen schädigen; ganz dasselbe geht aus den
Todtenfesten hervor die wir noch heut bei Natur-
völkern in den verschiedensten Theilen der Erde
beobachten können. - Eine Anzahl Handlungen sind
nur aus dem Ritual selbst zu deuten; in ihm tritt
die Walu-heit „der Tod ist der Gegensatz des Lebens"
klar zu Tage. Daher ist der Ritus eines Manen- und
Todtenopfers dem des Götteropfers entgegengesetzt;
in allen Nebenumständen findet die Verrichtung des
ersteren in einer Weise statt, die der einer gottes-
dienstlichen Handlung gegenüber steht. In zwei-
undzwanzig Punkten versucht Verf. eine Anzahl jener
Ritualhändlungen in lehrreicher Weise zu deuten.
Wir müssen uns auf diese wenigen Griffe in den
reichen Stoß", den uns das vorliegende Werk bietet,
beschränken; unserer Ueberzeugung nach bildet
es eine der schönsten Früchte, welche die Sprach-
forschung in neuerer Zeit für die Völkerkunde ge-
zeitigt hat. Beim Studium der gleichen Ceremonien
der malayo-polynesischen Völkergruppe, und selbst
auch anderer, müssen, wie wir überzeugt sind, die
hier niedergelegten Resultate hinfort vergleichsweise
herangezogen werden, um solchergestalt der Erklä-
rung manches dunklen Punktes näher zu kommen.
- 84
XXIV. Centralblatt für Anthropologie,
Ethnologie und Urgeschichte; herausgegeben
Ton Dr. ph. et med. ft. Büsghan. Vol. 1. Breslau,
J. U. Kern's Verlag (Max Müller), 1896. 8».
Von diesem nützlichen Organ, auf welches wir
schon im vorigen Bande des Archivs, pg. 150 die
Aufmerksamkeit unserer Leser zu lenken suchten,
liegt jetzt der erste Band vollendet vor. lieber die
Einrichtung der Zeitschrift im Allgemeinen haben
wir uns schon a. a. 0. ausgesprochen und können
wir heut bezeugen dass das, bei Errichtung derselben
bekannt gegebene Programm, so weit möglich, inne-
gehalten worden ist. Die Zahl der in diesem Bande
gegebenen Referate beträgt die statthche Zalil von
411 und darunter kommt manche Arbeit zur Be-
handlung die, wir sind dessen überzeugt, erst dadurch
den Fachleuten zurKenntniss kommt. An die Referate
schliessen sich Berichte über Personen; Versamm-
lungen und bibliographische üebersichten; ein sorg-
fältig zusammengestelltes Inhaltsregister schliesst
den ersten Band und wird von jedem, der von der
Zeitschrift Gebrauch machen will, mit Dank emp-
funden werden.
Selbstredend lässt sich kaum auf dem ganzen
weiten Forschungsgebiete, dem das Organ gewidmet
sein soll, gleiche Vollständigkeit erreichen; die be-
schreibende Ethnographie tritt denn auch sowohl in
den Referaten, als in den bibliographischen üeber-
sichten weniger hervor als die Anthropologie und
Urgeschichte. Vielleicht wäre noch grössere Beschrän-
kung nach jener Richtung hin empfehlenswerth ,
da sich gerade in dem Falle mehrere Organe finden
die den Forscher auf dem Laufenden halten. Dann
würden die beiden andern Fächer noch mehr an
Vollständigkeit gewinnen können, was um so wün-
schenswerther, da die diesbezüglichen Referate und
üebersichten im Archiv für Anthropologie, unsres
Wissens das einzige Organ das hier in Betracht
kommt, meist sehr verspätet erscheinen.
XXV. Greely, A. W.: Geschiedenis van
het Poolonderzoek. Voor Nederland be werkt
door F. J. VAN üiLDBiKS. Met 5 kaarten en een alpha-
betisch register. Haarlem, H. D. Tjeenk Willink,
1896. 8«.
In de eerste plaats is dit boek als een samenvat-
tend overzicht te beschouwen van al hetgeen sedort
de oudste tijden tot op heden voor het onderzoek
der Poolstreken is gedaan; hier en daar vindt men
echter ook enkele mededeelingen over de boroale
volken; zoo bijv. bldz. 73 over de Tsoektschen. Wie
in het hiev behandelde onderwerp belang stelt, zal
inet nut van dit werkje gebruik maken.
XXVI. Charles de üjfalvy: LesAryens au
Nord et au Sud de rilindou-Kouch. Paris,
G. Massen , 1896 , 8°. Avec une carte Ethnographique
de l'Asie centrale.
Nous avons regu ce nouveau travail du voyageur
bien connu, avec beaucoup de plaisir. L'auteur nous
donne ici un tableau tres complet d'un nombre de
peuplades asiatiques, qu'il a etudiees lui-meme,
ayant aussi fait usage pour sa description des resultats
des voyages des explorateurs anglais et russes. II
traite de l'histoire, de l'anthropologie et de l'ethnolo-
graphie de ces peuples d'une maniere tres claire et
il donne en merae temps dans sa preface un exemple
tres frappant de la valeur des recherches anthropo-
logiques (quelquefois traitees avec dedain par les
ethnologues) pour les etudes ethnologiques.
L'ouvrage est divise en trois parties, precedees
par deus introductions , l'une traitant de la geographie
et de l'histoire des regions asiatiques, etudiees dans le
Corps de l'ouvrage, tandis que dans la seconde, eth-
nologique, ethnogenique et biologique, l'auteur essaie
tout d'abord de dresser une carte de la distribution
des peuples au Nord et au Sud de l'Hindou-Kouch
et il döcrit le type eranien, Signale l'abime anthropo-
logique qui separe l'Eranien de l'Hindou de l'Hindou-
Kouch, et propose un Systeme de Classification des
peuples de l'Asie centrale.
C'est avec une grande satisfaction que nous lisons
dans la premiere de ces introductions les mots sui-
vants: „Avant de decrire un peuple dans sa com-
„plexion physique, dans ses croyances, ses moeurs
„et son histoire, il faut connaitre la nature du sol
„qui lui sert de patrie".
En parlant de la geographie, M. de üjfalvy men-
tionne avec un grand respect les ouvrages du savant
M. VON RlCHTHOFKN (pg. 42).
D'un iiiteret special est cette partie de l'introduc-
tion ethnologique , oü l'auteur examine les differents
types de portraits de rois, frappes sur les monnaies
greco-bactriennes et indo-scythiques, et dans laquelle
il arrive ä des conclusions fort inttjressantes sous le
poiut de vue ethnologique. L'introduction conclut
avec les explications de M. de üjfalvy oü il nous
fait connaitre l'influence excercee par les lois biolo-
giques sur la transformation des races de l'Asie
centrale et avec la communication sur des recherches
craniometriques par lesquellos ost expliquee la fusion
lente et graduelle de ces differentes races, recherches
qui ont ete dejä commencöes par M. Broca. Nous
lisons ä la page 79 que les femmes des Rays- Bas ne
peuvent faire leurs couches dans l'Inde neerlandaise
sans alfronter do graves dangors; mais on sait quo
cette opinion est contradite par les faits.
Dans la premiüre partie de son ouvrage M. de
ÜJFALVY nous fait connaitre les Aryens du Nord et
dans la soconde ceux du Sud de l'Hindou-Kouch.
85 -
De touiä les penples mentionnes, l'auteur noiis donno
uti tableau tres clair de leurs subdivisions , de leurs
types, leurs moeurs et leur histoire, et cliaque
chapitre de cette partie descriptive est pröcede des
titres des ouvrages consultes par rauteur.
La ti-oisieine partie de Fouvrage comprend un
resume anthropologique , oü il est question des
caracteres physiques et descriptifs des races dont
l'auteur a traite; et de deux appendices, dont le
Premier est consacre plus specialement aux recher-
ches d'anthropolügie numismatique de M. de Ujfalvy;
tandis qua dans le second l'auteur explique la
terminologie anthropologique employee par lui dans
cet ouvrage.
Une table analytique des matieres terniine l'ou-
vrage que nous recomraandons instamment ä Tat-
tention de nos lecteurs.
XXVII. Dr. Richard Fick: Die sociale Glie-
derung im nordöstlichen Indien zu Bud-
dha's Zeit. Kiel, C. F. Haeseler, 1897. 8°.
Fast gleichzeitig mit Senarts lichtvoller, aus drei,
ursprünglich in der „Revue des deux Mondes" ver-
öffentlichten, Aufsätzen entstandenen Darstellung des
indischen Kastenwesens, der Jolly in der Ztschrft.
der Dtsch. Morgenländischen Gesellschaft, V (1896)
pg. 507 fF., eine kritische Besprechung widmet, ist
die vorliegende Arbeit erschienen.
Der Verfasser, der uns von kundiger Seite als ein
guter Kenner altindischer Texte bezeichnet wird,
versucht uns in seinem Werk die sociale Gliederung,
und speciell die Kastenverhältnisse, wie sich selbe
zu Buddha's Zeit im nordöstlichen Indien zeigten,
vor Augen zu führen. Die Quellen deren er sich
dafür bedient hat, sind die in dem Pali-Canon der
südlichen Buddhisten enthaltenen Jätaka oder Vor-
geburtslegenden, d. h. Erzählungen die sich an die
550 Existenzen welche Buddha als Bodhisatta in den
verschiedensten Gestalten, vom Thier bis zum höch-
sten Gott, vor seiner letzten Existenz durchlebt
haben soll. Es ist die FAUSBöLL'sclie Ausgabe dieser
Legenden, von der die fünf ersten Bände (London
1877 — 91) benutzt wurden. Die Legenden enthalten
neben Märchen, Parabeln und Thierfabeln, auch
Scenen aus dem indischen Volksleben, heiteren oder
erbaulichen Charakters, und sind daher nicht allein
litteraturhistorisch , sondern auch nach der cultur-
geschichtlichen Seite hin von ausserordentlicher
"Wichtigkeit.
Die Verlegung des Kulturbildes, welches Verf. vor
unseren Auge auf Grund der genannten Quellen
entrollt, in das nordöstliche Indien, vertheidigt er
damit, dass wenn auch die meisten darin vorliegenden
Erzählungen sicher schon in alter Zeit Gemeingut
des indischen Volkes gewesen, sie doch in der
Form wie sie in den Jätaka vorliegen,
sicher das Produkt eines ganz bestimmten Theils
von Indien, des Nordosten, der Heimath des Bud-
dhismus sind. Betreffs des Alters der Legenden,
möge es gewagt erscheinen eine bestimmte Periode ,
die Zeit Buddha's, zu beanspruchen; allein dafür,
dass sie schon im 3'en Jahrhundert v. Chr. bekannt
waren, zeugen die Sculpturen von Sänchi, Amaravati
und Bharbut, und dass selbe, aus innern Gründen, in
eine noch frühere Zeit hinaufreichen müssen, hat
BüHLER ausführlich nachgewiesen.
Bis zur Niederschrift der Jätaka in ihrer jetzigen
Gestalt hat sich um den ursprünglichen Kern eine
Schale von offenbar nachchristlichem Datum gebildet;
sollte das zu entwerfende Kulturbild nun einiger-
maassen einheitlich gestaltet werden, so musste
von einer Berücksichtigung der jüngeren Bestand-
theile, der paccupjMnnavatthu , fast völlig abgesehen
werden. Aus dem reichen kulturgeschichtüchen
Material, das dem Verf sich solchergestalt darbot,
hat er nun zunächst alles was auf die sociale Glie-
derung, und besonders auf die Kastenverhältnisse ,
Bezug hatte zusammengestellt; eine eingehende
Darstellung der gesammten politischen und wirth-
schaftlichen Verhältnisse, wie selbe sich dem Be-
obachter in dem genannten Gebiete zu Buddha's
Zeit zeigten, behält er sich für später vor.
Der Text des Werkes zerfällt in 12 Kapitel, deren
erstes einer Einleitung gewidmet ist in der
uns die Einseitigkeit der brahmanischen Litteratur
und die brahmanische Kastentheorie vor Augen ge-
führt wird; die, das Volk in vier Kasten vertheilend
und den Thatsachen nicht entsprechend, durch Hinzu-
fügung zahlreicher Mischkasten , erweitert wurde.
Die Namen der letzteren, geographische und ethnische
Bezeichnungen , deuten auf das Material , aus dem
selbe gebildet. Weiter sagt Verf dass die brahma-
nische Theorie, obwohl kein Spiegelbild der socialen
Zustände , gewaltig auf die Thatsachen zurückge-
wirkt hat, wie die Superiorität der Brahmanen-Kaste,
die Ursache war, dass die verschiedenen, durch Stam-
mes- oder Berufsgenossenschaft gebildeten Gruppen
sich in ihrer Organisation dem Modell jener näherten
und so wirklich zu Kasten wurden. Indes erstreckte
sich die Superiorität der Brahmanenkaste keinenfalls
über das ganze, von der arischen Kultur eroberte
Gebiet des alten Indiens, sondern war mehr auf den
Westen beschränkt, zu dem der Osten , die Heimath
des Buddhismus, wie der Verfasser zeigt, einen eth-
nischen und kulturellen Gegensatz bildete. Ethnische
Verschiedenheiten und religiöse Anschauungen habea
zumal bestimmend auf die sociale Physioguomie des
indischen Volkes gewirkt; hinzugesellte sich aucii
hier ein Moment, das bei der Erklärung des eben
86 -
erwähnten Gegensatzes nicht ausser Acht gelassen
werden darf, niimhch der Einfluss des Khmas
und der Bodengestaltung. Nachdem Verf. jetzt noch
kurz seine Quellen, die Pali-Texte, charakterisirt
und nachweist, warum die grosse Menge konkreter
Daten über das Volksleben, welche sich in den Jätaka
findet, vor Entstellung geschützt blieb, und der
Wirklichkeit daher mehr entspricht als das Bild
welches die Brahmanen uns in der einseitigen Her-
vorhebung der eigenen Kaste geliefert haben, ent-
wirft derselbe im zweiten Kapitel ein algemeines
Bild der Kasten und behandelt dann in den
folgenden mehr speciell die heimathlosen, As-
keten, die herrschende Klasse, das Staats-
oberhaupt, die königlichen Beamten, den
Hauspriester des Königs, die Brahmanen
und die vornehmen bürgerlichen Familien,
die Gilden der Kaufleute und Handwerker,
die kastenlosen Berufe und die verach-
teten Kasten. Ihm hier zu folgen und einzelnes
in dem knappen Rahmen unserer Besprechung her-
vorzuheben ist schon darum unmöglich weil vieles
nur im Zusammenhang zu richtigem Verständnis
kommt. Eine ungemeine Menge Stoff ethnographi-
schen Charakters liegt hier aufgespeichert und vieles
im heutigen Volksleben Indiens erscheint uns nach
dem Lesen dieser Arbeit in anderem und besserem
Licht. In einem Schlusswort fasst Verfasser das
Resultat seiner Untersuchung zusammen und sagt
dass das Bild der gesellschaftlichen Zustände im
Osten Indiens zu Buddha's Zeit, welche er entwerfen
konnte, weder zu besonders sentimentalen Betrach-
tungen veranlasse, noch die Ansicht rechtfertige
die Kasten seien von den Priestern zur Begiündung
und Befestigung einer hierarchischen Gesellschafts-
ordnung erfunden. Die Brahmanen traten, was
politischen Einfluss betrifft, im Osten gegenüber der
Macht und dem Ansehen der herrschenden Klasse ,
von einzelnen Fällen abgesehen, völlig zurück;
selbst ein intellectuelles Uebergowicht wurde ihnen
zu jener Zeit in diesem Theil Indiens durch den
VoiTang, namentlich der regierenden Fürstonge-
schlechter auf geistigem Gebiet streitig gemacht.
Die Lage der niederen Volksschichten war nicht
besser, aber auch nicht schlechter als selbe überall
und zu allen Zeiten unter gleichen Bedingungen
zu sein pflegt; stets sind auf niedrigerer Kultur-
stufe stehende Volksstämme von den hoher cultl-
vierton Besiegern unterdrückt, und ähnliche Gegen-
sätze zwischen ungemessenem Roichthum und
kärglichster Armuth, wie wir solche durch diese
Untersuchung kennen lernten, finden wir zu allen
Zeiten und in allen Ländern wo eine höher ver-
anlagte Rasse ihre Ueberlegenheit auch in wirth-
schaftlicher Beziehung auszunutzen verstanden hat.
Die sociale GHederung Indiens, wie wir selbe aus
den brahmanischen Gesetzbüchern kennen lernen,
erscheint uns als absonderlich, ja als ungeheuerlich;
sie ist aber in Wirklichkeit nur die folgerechte Ent-
wicklung der durch ethnische und culturelle Unter-
schiede gegebenen Grundlagen. — So wie uns die
socialen Zustände in den Jätaka geschildert werden
haben sich selbe wahrscheinlich noch lange über
Buddha's Zeit hinaus erhalten, wie dies aus den
Mittheilnngen des griechischen Gesandten Megas-
THENES, der zwei Jahrhunderte nach Buddha's Tod
am Hofe des Candragupta in Pätaliputra weilte,
hervorzugehen scheint, und erst später, im Lauf
der Jahrhunderte, haben die ,jäti" (Stammesgenos-
senschaften), wie die Jätaka sie uns kennen lehren,
in Folge der verschiedenartigsten Einwirkungen
fortdauernde Veränderungen erfahren, wodurch ihr
Wesen und ihre Organisation umgestaltet wurden,
bis sie schliesslich zu den modernen Kasten wurden.
Dieser Umwandlungsprocess ist, wie der Verfasser
im Widerspruch mit manch gegentheiliger Be-
hauptung sagt, keineswegs durch den Buddhismus
unterbrochen, ja selbst nicht verlangsamt worden ,
da Buddha's Lehre nicht eine Verbesserung der
socialen Zustände zum Ziele hat, weil das Schicksal
des Menschen für den Buddhisten einfach eine Folge,
resp. der Lohn seiner früheren Tliaten ist. Die
menschliche Gesellschaftsordnung war für den Inder
der damaligen Zeit ein Abbild des Naturlebens und
bewegte sich, nach seiner Anschauung, in ewig
gleichbleibenden Bahnen. Die Lehre vom karnian,
den frühem Thaten der Menschen und von der
Wiedergeburt, und die Annahme einer unveränder-
lichen Gesellschaftsordnung, sind eng mit einander
verknüpft; beide Dogmen wurzeln tief im Bewusst-
sein des indischen Volks und wirken auch heut
noch ein auf die Gestaltung dos gesellschaftlichen
Lebens. Auch die modernen Kasten, sagt der Ver-
fasser zum Schluss, sind so wenig wie die des alten
Indien ein künstliches Produkt, sondern aus dem
indischen Volksgeiste, dessen Stempel sie an sich
tragen, gleichsam hervorgewachson.
In Vorstehendom haben wir versucht ein unge-
fähres Bild des reichen Inhalts der dankenswerthen
Arbeit des Verfassers zu entwerfen, glauben indes
nicht, demselben auch nur entfernt gerecht geworden
zu sein und müssen es unsern Lesern überlassen
sich selbst darin zu vertiefen, überzeugt wie wir
sind, dass reiche Belehrung ihr Lohn sein wird.
Ein Namen- und Sachregister und ein Register der
Bali- und Sanskrit-Namen erleichtern das Studium
des Werkes, dessen sauberer Druck Erwähnung
verdient. J. D. E. Schmeltz.
- 87 -
VI. EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS , NOMIN ATIONS, NECROLOGIE. -
REISEN UND REISENDE, ERNENNUNGEN, NECROLOGE.
IX. Dr. Ed. Seler schreibt uns neuerdings, datirt
Guatemala 26 Nov. 1896, das Folgende:
„Wir haben, nach der beinahe viermonatlichen
„Campague in und um Chacula einige Wochen in
„Guatemala ausgeruht, um die Hauptregenzoit ab-
„zuwarten und sind dann nach der Santa-Lucia-Gegend
„henmtergegangen. Dort haben wir verschiedene
„neue, schön skulptirte Steine gefunden, von denen
„wir zum Theil Abklatsche nehmen konnten. Bei
„anderen war es wegen der noch immer anhal-
„tenden, regnerischen Witterung und der ungünstigen
„Lage des Steins zur Zeit noch nicht möglich. In
„den nächsten Tagen werden wir uns von hier nach
„der Alta "Vera Paz begeben und dann vermuthlich
„noch einmal nach Santa Lucia zurückgehen".
X. Dr. H. TEN Kate hat neuerdings, wie er uns
unterm 19 .Jan. 1S97 schreibt, im Auftrage des Museums
zu La Plata und begleitet durch Graf Charles de
LA Hitte eine Reise nach Paraguay unternommen
behufs des Studiums der Guayaqui-Indianer im Süden
und Süd-Osten der genannten Republik, die noch
gänzlich wild, und wenig bekannt, im undurchdring-
lichen Urwalde leben. Sie sind von kleiner Statur,
sehr scheu und leben vom Ergebnis der Jagd, wildem
Honig und Viehraub. Es gelang eine ziemlich voll-
ständige Sammlung ethnographischer Gegenstände,
die grosses Interesse bieten, von ihnen zu erlangen,
ebenso wie ein Skelet; einige gefangen genommene
Individuen wurden photographirt. Hernach wurdeu
ihre Nachbarn und Feinde, die Cainquä-Indianer be-
sucht; die Reise dauerte zwei Monate.
Denmächst gedenkt Dr. ten Kate seine Stellung
als Conservator der anthropologischen Sammlung des
genannten Museums niederzulegen und sich nach
Niederländisch Indien zu begeben . Als sein Nacli-
folger wird Dr. Lehmann-Nitsche auftreten.
XI. Das Germanische National Museum
in Nürnberg ist durch den kürzlich in Wien ver-
storbenen Heraldiker Heger von Rosenpeld zu sei-
nem Universalerben ernannt. J. D. E. Schmeltz.
XII. Anders Retzius. In Schweden hat man am
lOOten Jahrestage der Gebui't des berühmten, 1860
verstorbenen Anatomen Anders Retzius dem An-
denken desselben verschiedene sympathische Huldi-
gungen dargebracht. In der medicinischen Hoch-
schule in Stockholm, dem „Carolinischen Institute",
"wurde an diesem Tage, dem 13 Oct. Mittags, eine
feierhche Sitzung abgehalten, bei der der Rector des
Instituts, Prof. A. Key die hervorragende Bedeutung
von Retzius für die Entwicklung der Anatomie als
Grundlage für die medicinische Wissenschaft und
seine Verdienste um die Erhebung des Instituts zu
einer selbstständigen Hochschule rühmte. Profe.ssor
Santksson trug zuletzt ein sympathisches Poem zu
Ehren des bahnbrechenden Mannes vor. Die bronzene
Büste des Gefeierten, im Hofraume des Instituts, war
mit Lorbeerkränzen umhängt.
Am Abende desselben Tages feierte die schwedische
medicinische Gesellschaft in ihrem Locale das An-
denken von Retzius. Der Vorsitzende, Professor
Salin, eröffnete die Sitzung mit der Kundgebung,
dass die Gesellschaft beschlossen habe eine goldene
Medaille zu Ehren ihres berühmten Mitgliedes prägen
zu lassen. Diese Medaille, die im Modell vorlag,
zeigt auf der Vorderseite Retzius' Brustbild mit der
Umschrift : ANDREAS RETZIUS. NAT. MDCCXCVI.
MORT. MDCCCLX, und auf der Rückseite die Inschrift:
INVESTIGATORI NATURAE SAGACISSIMO, EXI-
MIAE ARTIS PROFESSORl, SOCIO SUD MERI-
TISSIMO SOCIETAS MEDICORUM SUECANA
MDCCCXCVI. - Hierauf hielt Prof. Christian Loven
die eigentliche Gedächtnisrede, worin er Anders
Retzius als Naturforscher, Lehrer und Mitglied
der medicinischen Gesellschaft .schilderte. Professor
Gustav Retzius, der Sohn des Verstorbenen, übergab
dann der Gesellschaft sein grosses anatomisches Werk
über das menschliche Gehirn, woran er seit Jahren
gearbeitet und das er an diesem Tage dem Andenken
seines Vaters gewidmet hatte. Nachdem dann die
Deputationen der Universitäten Upsala und Lund
gesprochen hatten und verschiedene telegraphische
Huldigungen bekannt gegeben waren, verias der
Vorsitzende einen Donationsbrief, worin die Wittwe
des Gefeierten, Frau Emilia Retzius, den Betrag
von 30,000 Kronen der Gesellschaft zur Verfügung
stellte, zur Forderung der anatomischen und physi-
ologischen Wissenschaften.
Am 23 October hielt die schwedische Gesellschaft
für Anthropologie und Geographie ihre Gedächtnis-
feier. Das Local war, wie auch bei den früheren
Festen, mit dem blumenbekränzten Bilde des ge-
feierten Mannes geschmückt. Nach einer einleitenden
Rede des Vorsitzenden , Reichsantiquar Hildebrand,
über die Bedeutung der Gedäclitnisfeier, schilderte
Dr. Hjalmar Stolpe in einer Denkrede das Lebens-
bild des bahnbrechenden Anthropologen. Der Vor-
sitzende gab hierauf kund, dass die Gesellschaft als
Zeichen ihrer Hochschätzung der anthropologischen
Arbeiten von Anders Retzius zu seinem Andenken
eine grosse goldene Medaille hatte prägen lassen, die
im Namen der Gesellschaft an seine Wittwe über-
geben wurde. Ein Exemplar in Silber wurde dem
- 88 -
Sohne, Professor Gustav Retzius überreicht. Die
Medaille tr.ägt an der Vorderseite Retzius' sehr ge-
lungenes Bild und auf der Rückseite die Lorbeer
bekränzte Inschrift: IN MEMORIAM SECULAREM
ANDREAE RETZII ANTHROPOLOGIAE INSTAU-
RATORIS NATI A. D. III IDUS OCT. MDCCXCVI
SOCIETAS SUECANA ANTHROPOLOGICA ET
GEOGRAPHICA. Prof. G. Retzius schilderte dann
in einem ausführlichen Vortrage die Entwicklungs-
geschichte der Anthropologie bis auf unsere Tage. —
Hiermit war die Reihe der Gedenkfeiern abgeschlossen.
Die verschiedenen Denkreden geben zusammen ein
lebendiges Bild des in hohem Grade originellen Mannes
und seiner bahnbrechenden wissenschaftUchen Tliätig-
keit, sowie auch seiner sonstigen grossen Bedeutung
für die schwedische Cultur im Allgemeinen.
Nov. 1896. ' H. S-E.
XIII. t HoRATio Hale, the wellknown North-
Araerican Linguist and Ethnographer died at Clinton,
Ont. on December 28, 1896. He was born on the
3 May 1817 at Newport, New-Hampshire. In the
American Anthropologist of January 1897 we find
an obituary written by Dr. D. G. Brinton and a
Portrait of the deceased. .1. D. E. Schmeltz.
XIV. t Dr. Jose Rizal. Am 30 December 1896
erschossen die Spanier in Manila den grössten Sohn
der Philippinen, den Dr. Jose Rizal, als angeblichen
Anstifter des in jenem Archipel wüthenden Aufstandes.
Er war ein Tagale, geboren zu Calamba, einem klei-
nen Städtchen in der Provinz La Laguna de Bay auf
der Insel Luzon. Er war ursprünglich für den geist-
lichen Stand bestimmt, doch zog es ihn mehr zur
Medicin hin und so absolvirte er diese Studien in
Manila und Madrid, in welch letzterer Stadt er zum
Doctor der Medicin und Philosophie promovirt wurde.
Er ei"weiterte dann sein Fachwissen in Paris, Hei-
delberg, Leipzig und Berlin, doch widmete er sich
nebenbei auch sprachlichen und ethnographischen
Forschungen, wie er denn in Berlin auch Mitglied
der dortigen anthropologischen Gesellschaft wurde.
In sein Vaterland zurückgekehrt, sah er sich bald
genöthigt zu emigriren, da sein Roman „Noli mo
tangere" ihm den unauslöschlichen Hass der Altspa-
nier zugezogen hatte. Nach einem kurzen Aufenthalt
in Japan und Nordamerika liess er sich in London
nieder, wo er unter der Anleitung Dr. Rost's seine
sprachlichen Kenntnisse vertiefte und zugleich die
zweite Ausgabe des berühmten Werkes des Morga
besorgte, die dann in Paris erschien. In Biarritz,
Paris, Gent und Brüssel schrieb er dann seinen zwei-
ten politischen Roman „El Filibusterismo." Eine Zeit
lang wirkte er dann als praktischer Arzt in Hong-
kong, von wo er sich nach Britisch-Borneo begab,
mit der Absicht dort eine philippinische Bauerncolonie
zu begründen. Er erwirkte sich die Erlaubnis vorher
noch sein Vaterland zu besuchen, wurde aber dort
verhaftet, weil man in seinen auf der Douane lie-
genden Koffern antispanisohe Flugschriften gefunden
hatte. Er wurde hierauf nach Dapitan verbannt, von
wo er leicht hätte entfliehen können; im trotzigen
Gefühle seiner Unschuld blieb er im Exil. Als der
Aufstand ausbrach, beschuldigte man ihn sofort der
Anstiftung, dreimal in fünf Monaten wurde ihm der
Process gemacht und zuletzt sahen seine nnchrist-
lichen Gegner ihren Herzenswunsch erfüllt: das
drittemal wurde er zum Tode verurtheilt und dieses
auch an ihm vollzogen.
Dies in Kürze sein Lebenslauf, aber nicht mit
Rizal dem Politiker, dem unglücklichen Opfer poli-
tischer und persönlicher Rachsucht wollen wir uns
an dieser Stelle befassen, sondern mit Rizal, dem
geistreichen Tagalen, der für sein Volk eine schwär-
merische Liebe hegte und es für seine Lebensaufgabe
ansah, die philippinischen Malayen auf ein höheres
Culturniveau und den Europäern menschlich nahe
zubringen.
Ihn beschäftigte besonders die Analyse der Gefühle,
welche Weisse und Farbige einander wechselseitig
einflössen. Niemand, wie er, war so geeignet diese,
für die Völkerpsychologie so wichtige Frage zu stu-
diren und der Lösung nahe zu bringen, denn er
war seilst ein Farbiger, hatte daheim unter seinen
einfachen Landsleuten, wie unter den Weissen,
Mestizen luid anderen Kasten Manilas gelebt und
Europa, Hong-kong, Japan und die Vereinigten
Staaten nicht als „flüchtiger Tourist" kennen gelernt.
Seine ausgedehnten Sprachkenntnisse erschlossen ihm
die völkerkundlichen Schriften aller Culturvölker
und sein scharfsinniger Geist blieb nicht an dem
Oberflächlichen haften.
So war er trefflich ausgerüstet und dies nicht
vergebens. Denn, wenn es ihm auch nicht gegönnt
war seine Beobachtungen in einer Druckschrift
zusammenzufassen, so berührte er dies Thema in
seinen zahlreichen Briefen so oft und sprach münd-
lich hierüber mit mir so viel, dass wenigstens die
Grundideen hier an dieser Stelle mitgetheilt werden
können. Ich bemerke aber, dass Rizal sich nur mit
dem Veihältnis zwischen den Weissen und den
philippinischen Farbigen befasste, weil, wie er sagte,
ihm die Psyche der übrigen farbigen Rassen unbe-
kannt war.
Rizal sagte, er hätte es als Knabe schon tief
empfunden, dass man ihn von Seiten der Spanier
mit Zurücksetzung behandelte, bloss weil er ein
Indier war ')• Seit jener Zeit strebte er darnach zu
') Die Malayen der Philippinen werden von den Spaniern Indios d. h. Indier genannt.
89
erfahren, welches morahsche Recht die Spanier und
die Weissen überliaupt hätten, einen Menschen,
der ebenso dachte, dasselbe lernte, dasselbe ver-
möchte, wie sie, nur aus dem Grunde von oben
herab anzusehen, weil er eine braune Hautfarbe
und ein straffes Haar besässe.
Die Europäer halten sich für die unabsetzbaren
Herren des Erdballs, ihre Rasse für die einzige
Trägerin des Fortschritts und der Cultur, sich für
die einzige legitime Species des Genus homo sapiens,
während sie die anderen Rassen für inferiore erklä-
ren, d.h. ihnen die Fähigkeit absprechen, sich jemals
die europäische Cultur
aneignen zu können; es
bilden demnach die far-
bigen Rassen nach der
Anschauung der Euro-
päer Varietäten des Ge-
nus homo bruttis.
RizAL fragte sich nun :
Sind diese Anschauun-
gen richtig ? Diese Frage
stellte er sich schon als
Schüler und beobachtete
nun scharf seine weissen
Collegen, aber auch sich
selbst. Er merkte bald,
dass . in der Schule
wenigstens keine Diffe-
renz des geistigen Ni-
veaus zwischen den
Weissen und den In-
diern zu verspüren wäre:
es gab faule und fleis-
sige, liederliche und sitt-
same , wenig begabte
und wieder sehr be-
fähigte sowohl unter
den Weissen wie unter
den farbigen Schülern. Zugleich spornte ihn dieses
Rassenstudium zu eifrigem Lernen an; eine Art
Rasseneifersucht hatte ihn ergriffen. Er freute sich
wenn irgend eine schwere Aufgabe, die seine weis-
sen Mitschüler nicht zu lösen vermocht hatten ,
durch ihn zur Lösung gelangte. Er betrachtete dies
nicht als einen persönlichen Erfolg, sondern als einen
Triumph seines eigenen, gesammten Volkes. Es war
also zunächst die Schule, in welcher er die üeber-
zeugung gewann, dass Weisse wie Indier auf ganz
gleiche Weise — ceteris paribus — geistig arbeiteten
und vorwärts kamen. Daraus schloss er , dass Weisse
und Indier dieselbe natürliche geistige Begabung
besässen.
Als nächste Folge dieses Schlusses zeigte sich bei
I. A. f. E. X.
Db. JOSE RIZAL,
RizAi,, wie er selbst es gestand, sogar eine Art
nationaler Selbstüberhebung. Er begann zu glauben,
dass die Tagalen geistig höher stünden als die Spanier
(die einzigen Weissen mit denen er bisher zusammen
gekommen war) und Rizal erzählte auch gern, wie
er zu diesem Trugschlüsse gekommen war. Zunächst,
weil er sich Folgendes sagte: In unserer Schule wird
nur Spanisch vorgetragen, das heisst, die Weissen
empfangen den Unterricht in ihrer Muttersprache,
wir Indier müssen uns aber in einer fremden
Sprache abquälen um den Unterricht aufnehmen zu
können , wir müssen demnach geistig höher stehen
wie die Spanier, wenn
es uns gelingt nicht
„> nur mit ihnen gleichen
Schritt zu halten, son-
j, _ dorn auch mitunter sie
zu übertreffen. Noch
eine weitere Beobach-
tung erweckte in ihm
damals Zweifel an der
Ueberlegenheit der eu-
ropäischen Intelligenz :
Er bemerkte, dass die
Spanier glaubten , die
Indier verehrten sie wie
höhere Wesen und zwar
in der Ueberzeugung,
die Weissen seien aus
besserer Erde geschaf-
fen, wie die Indier.
Nun wusste aber Rizal
zu genau, dass jener
Respect , den die Indier
den Weissen bezeugten
nicht etwa der Ausfluss
einer Geringschätzung
der eigenen Rasse wäre ;
der Respect war ein rein
äusserlicher , dictirt von der Furcht und dem Egois-
mus. Von der Furcht, weil sie in dem Weissen
ihren Herrn und Gebieter sahen, der willkürlich,
wenn auch vielleicht in der besten Absicht, sie
bedrängt. Vom Egoismus, weil sie sahen, dass der
Europäer durch seine Rasseneitelkeit eine Blosse sich
giebt; man kann von ihm vieles erzielen, wenn man
nur vor ihm kriecht und sich erniedrigt , der Europäer
will es eben nicht anders haben. Die Indier also
hegen keine Hochachtung vor dem Europäer, sondern
sie beugen sich nur vor ihm; hinter seinem Rücken
lachen sie ihn aus, verspotten seinen Grössenwahn
und halten sich selbst für die klügeren Leute. Weil
nun die Spanier die wahre Gesinnung der Indier
nicht erkennen, so hielt sich Rizal für berechtigt
12
- 90 -
sie für inferiorer in Bezug auf die Intelligenz zu
halten, als seine Stammesgenossen. Dr. Rizal kam
in späterer Zeit gerne aaf diese Trugschlüsse seiner
Jugend zurück, weil, wie er sagte, er dadurch an
sich selbst erprobt hatte, wie leicht man über ein
anderes Volk sich irrige Anschauungen bilden könne :
„So oft ich später aus dem Munde oder den Bü-
chern der Europäer Verurtheilungen meines Vol-
kes vernahm, rief ich mir jene Ideen meiner
Jugendzeit in die Erinnerung zurück und der Zorn,
der in mir aufgestiegen war, verflog und lächelnd
citirte ich dann das französische: „tout comprendre,
c'est tout pardonner."
Der Aufenthalt in Spanien erschloss ihm eine neue
Welt. Sein geistiger Horizont begann zieh bedeutend
zu erweitern. Neue Ideen drangen auf ihn ein. Er
kam aus einem Lande, wo die Bigotterie zu Hause
war, wo der spanische Mönch, der spanische Beamte,
der spanische Militär mit unumschränkter Macht
über Seele und Leib geboten. Hier in Madrid fand
er das vollste Gegentheil: Freidenker und Atheisten
sprachen frei in verletzender Weise von seiner Reli-
gion und seiner Kirche, die Autorität der Regierung
fand er hier minimal , dagegen sah er nicht nur die
Liberalen mit den Clericalen kämpfen, er sah zu
seinem Staunen, dass Republikaner und Carlisten
offen auf die VerwirkMchung ihrer poMtischen Ideale
hinarbeiteten. Ein Gefühl der Verbitterung ergriff
ihn, als er den Unterschied zwischen der zügellosen
Freiheit des Mutteriandes und dem theokratischen
Absolutismus seines Vaterlandes wahrnahm. Er stu-
dierte nun die einzelnen Parteien Spaniens, dieses
Studium trug aber nicht dazu bei, ihm eine hohe
Meinung von den Europäern beizubringen. Er fand,
dass wohl alle Parteien schöne Programme aufzu-
weisen hätten , er fand auch , dass wenn auch jede
Partei unter ihren Führern einige lautere Charak-
tere besässe, die sich wirklich für ihr Programm
nicht aus blosser Parteiwuth, sondern auch aus
innerster Ueberzeugung erwärmton, die meisten Po-
litiker unbewusst und bewusst nur von Ehrgeiz und
Selbstsucht geleitet wurden. Noch mehr verblüffte es
ihn, dass die Masse des Volkes sich entweder ganz
gleichgültig verhielt oder sich gedankenlos zum Stimm-
vieh hergab. Das also, .sagte er, ist die Frucht einer
mehr als zwei Jahrtausende alten Givilisation , dass
von hundert Europäern neunundneunzig kritiklos
alles glauben, was die Redacteure ihres Leibblattes
ihnen mitzutheilen für gut finden? „Das treffen
meine Tagalen auch, wenngleich sie keine weisse
Haut haben."
Noch einflussreichor war für ihn der Aufenthalt
in Frankreich, Deutschland und England. In diesen
Ländern erweiterte er seine wissenschaftliche Kennt-
nis, oder, besser gesagt, hier erschloss sich ihm erst
der Geist der modernen Sprachwissenschaft und
hier lernte er erst, was das Wort Völkerkunde
bedeute.
In Spanien nämlich betreibt man — ich spreche
hier nur von den Philippinen — Sprach- und Völker-
kunde auf eine ganz eigenthümliche Weise. Die
spanischen Mönche gaben und geben sehr viele
Grammatiken und Wörterbücher der philippinischen
Sprachen heraus, ohne aber eine Kenntnis (wenigstens
eine systematische Kenntnis) der übrigen malayischen
Idiome zu besitzen. Manchmal hat einer von ihnen
versucht, den Zusammenhang der einzelnen Landes-
sprachen mit anderen zu suchen, kam aber auf
abeuteuerliche Abwege. Nur die Jesuiten und der
philippinische Creole Dr. T. H. Pardo de Tavera
bilden rühmliche Ausnahmen. Auf die sprachwissen-
schaftliche Ausbildung Dr. Rizal's übte die persön-
liche Einwirkung des nun auch verstorbenen Dr. Rost
in London besonders. Dessen Unterweisungen, dann
das Studium der Werke W. v. HumboiiDT's, Jacquet's
und Prof. H. Kern's eröffneten ihm einen Einblick
in eine völlig neue Welt. Er fasste den Entschluss
eine Arbeit über das Tagalische Verbum abzufassen,
später änderte er diesen Plan und begann in Dapitan
in englischer Sprache eine Grammatik des Tagaliselien
und gleichzeitig eine Abhandlung über die verwandten
Elemente des Tagalischen und des Bisaya zu schreiben.
Die eine Arbeit wollte er Prof. Kern im Namen der
Malayen, die andere dem Andenken des Dr. Rost
widmen. Es war ihm nicht vergönnt, die Manuscripte
zu vollenden: von Tribunal zu Tribunal geschleppt
musste er auf der Richtstätte sterben. Zum Glücke
blieb uns seine Abhandlung über die Transscription
des Tagalischen erhalten, deren Uebersetznng in den
Bijdragen des Indischen Institutes erschien. Leider
trug diese Arbeit ihm nur eine Vermehrung des
Plasses seiner politischen Gegner ein , denn die Spanier
sind so leidenschaftlich gegen alle selbstständigen
Arbeiten der Philippiner voreingenommen, dass sie
hinter Allem separatistische Absichten wittern und
wer einmal auf den Philippinen in den Verdacht des
Separatismus gekommen ist, dem ist ein trauriges
Schicksal sicher.
Mit der Pflege der Volkerkunde sieht es bei den
spanischen Philippinisten ebenso traurig aus, wie in
der Linguistik. Alle die Spanier, welche heute über
die Volkerkunde der Philippinen schreiben, stehen
tief unter dem Niveau , auf dem zu Ende des vorigen
und am Anfang des jetzigen Jahrhunderts ihr berühm-
ter Landsmann Hebvas stand, denn sie wissen
weniger als er. Liest man moderne spanische Werke
über die Ethnographie der Philippinen, so bemerkt
man mit Staunen, dass ihre Verfasser gerade so
arbeiten, wie die Historiker und Chronisten ver-
gangener Jahriiunderte: sie schreiben ihre eigenen
- 91 -
Beobachtungen nieder oder copiren kritiklos die
Arbeiten ihrer Vorgänger, olme eine Ahnung von
dem Zusammenhang der pliilippinisclien Bräuche,
Sitten etc. mit denen anderer Völker zu besitzen.
Mit einem Vororte die moderne Ethnographie hat in
Spanien noch keinen Eingang gefunden.
RizAL, in dem spanischen Milieu gross geworden,
war in dieser Beziehung nicht besser unterrichtet, als
die Spanier selbst. Erst durch mich wurde er auf
die Lücke seiner Bildung aufmerksam gemacht und
nun suchte er auch mit einem wahren Feuereifer
seine Kenntnisse in dieser Beziehung zu erweitern.
Die allgemeinen Ethnographien von Pkschel, F. Mül-
ler, Waitz-Gerland und Ratzel, die ethnographi-
schen Parallelen Andree's, die Abhandlungen Wil-
ken's, die culturhistorischen Publicationen Lippert's
und Hellwald's wurden nun der Gegenstand seines
fleissigen und gründlichen Studiums. Dieses Studium
aber vertiefte nicht allein sein Wissen, sondern ge-
währte ihm auch einen grossen Trost. Er meinte,
nun erst sähe er, dass sein Volk doch nicht ein
anthropoides sei, wie die Spanier behaupten,
denn er fand, dass die Fehler und Tugenden der
Tagalen rein menschlich wären und dass die Vor-
züge und Laster eines Volkes nicht blosse Rassen-
eigenthümlichkeiten , sondern erworbene Eigenschaf-
ten wären; Eigenschaften, auf welche Klima und
Geschichte einwirken.
Dabei setzte er auch das fort, was er seinen
„Cursus in der praktischen Völkerkunde" nannte,
d. h. er beobachtete das Leben der französischen und
deutschen Bauern, weil, wie er meinte, die Bauern
die nationalen und Rasseneigenthümlichkeiten am
längsten conserviren und weil er mit seinen Lands-
leuten, die noch fast alle nur Ackerbauer wären,
von den europäischen Ständen am zweckdienstlichsten
nur den Bauer vergleichen könnte. Zu diesem Behufe
zog er sich für Wochen, ja Monate, in stille Dörfchen
zurück, wo er das Treiben der Landleute scharf
beobachtete.
Das Endergebnis seiner wissenschaftlichen und
„praktischen" Studien fasste er in folgende Sätze
zusammen: 1) Die Menschen-Rassen unterscheiden
sich in ihrem äusseren Habitus und in ihrem Skelet-
bau, nicht aber in der Psyche. Es sind dieselben
Leidenschaften, dieselben Schmerzen die Weisse,
Gelbe, Braune und Schwarze fühlen und bewegen;
nur die Form, wie sich diese äussern, ist ver-
schieden , aber auch diese ist bei keiner Rasse , bei
keinem Volke constant, sondern wird durch die
Einflussnahme der verschiedensten Factoren variabel.
2) Die Rassen existiren nur für den Anthropologen,
für den Beobachter des Volkslebens existiren nur
sociale Schichten. Diese Schichten zu sondern , fest-
zustellen, sei die Aufgabe des Ethnologen. So wie
man die Berghöhen schematisch durch Schichten-
linien kenntlich macht, so Hesse sich Aehnliches
auch bei der Darstellung der socialen Schichten des
Mensrliengeschlechtes erzielen. So wie es Gebirge
giebt, die nicht bis in die obersten Höhenschichten
hinaufreichen, so giebt es auch viele Völker die nicht
die höchsten socialen Schichten besitzen, die nieder-
sten sind allen Völkern gemeinsam. Selbst in den
alten Culturgebieten von Frankreich und Deutsch-
land bildet die Hauptmasse der Bevölkerung eine
Klasse, die auf demselben geistigen Niveau steht,
wie die Hauptmasse der Tagalen; nur die Hautfarbe,
die Kleidung und die Sprache scheiden sie. Während
aber die Berge nicht höher wachsen, wachsen die
Völker allmählich in die höheren Schichten hinein.
Dieses Wachsen sei aber nicht allein von der inneren
Tüchtigkeit der Völker, sondern auch von der Gunst
des Schicksals und anderen, zum Theil erklärlichen,
zum Theil unberechenbaren Factoren abhängig. -
3) Wenn nicht nur Colonialpolitiker, sondern auch
Männer der Wissenschaft behaupten, es gäbe Rassen
von beschänkter Intelligenz, die sich nie auf die
Höhe der Europäer schwingen könnten, so verhalte
es sich in Wirklichkeit damit so:
Mit der höheren Intelligenz verhält es sich wie
mit dem Reichthum. Es giebt reiche und es giebt
arme Völker, so wie es reiche und arme Individuen
giebt. Der Reiche, der glaubt reich geboren worden
zu sein, täuscht sich selbst. Er ist ebenso arm und
nackt zur Welt gekommen, wie sein Sklave. Aber,
was hier eintritt, ist das, dass er die Reichthümer
erbt, die seine Eltern erworben haben. Ich glaube
demnach, dass auch die Intelligenz sich vererbt:
Völker, welche unter gewissen speciellen Bedin-
gungen sich genöthigt sahen, geistig zu arbeiten,
haben ihre Intelligenz naturgemäss höher entwickelt
und diese auf ihre Nachkommen vererbt, die sie
weiter auf Zinsen legten. Die europäischen Völker
sind reich (an Intelligenz), aber die gegenwärtigen
(Völker Europa's) können nicht, ohne anmassend zu
werden, behaupten, dass sie bei ihrem Entstehen
auch schon so reich (an Intelligenzl gewesen sind;
sie haben Jahrhunderte des Kampfes und Strebens,
günstiger Conjecturen, der nöthigen Freiheit, vor-
theilhafter Gesetze, einzelner führender Geister be-
durft, um ihren geistigen Reichthum auf ihre gegen-
wärtigen Nachkommen zu vererben. Die heute so
intelligenten Völker sind es durch einen langen
Process von Vererbung und Kampf geworden. Dies
beweist die Geschichte, die Römer haben über die
Germanen nicht besser gedacht , als die Spanier über
die Tagalen, und wenn Tacitus sie lobt, so folgt er
demselben Zuge tendenciöser und philosophisclier
Schönfärberei, wie wir sie bei den Anhängern
RoussEAU's finden, welche in Tahiti ihr philosophisch-
- 92 -
politisches Ideal verwirklicht glaubten. 4) Die ab-
fällige Beurtheilung der Farbigen durch die Europäer
sei wohl zu erklären, aber sie erscheine nicht ge-
rechtfertigt. RiZAL begründet dies, wie folgt: Nach
den exotischen Ländern wandern keine Scliwäch-
linge, sondern nur energische Menschen aus, welche
nicht nur von Haus aus Vorurtheile gegen die Far-
bigen mitbringen, sondern auch mit dem, meist auch
gesetztlich berechtigten Bewusstsein auftreten, zur
Herrschaft übei- die Farbigen berufen zu sein. Weiss
man nun, was wenige Weisse wissen, dass die Far-
bigen die Brutalität der Weissen fürchten, so sei
damit schon erklärt warum die Farbigen in den
Werken der Weissen so schlecht wegkommen, zu-
mal dieselben naturgemäss ihnen nicht in Druck-
werken repliciren können. Bedenkt man ferner,
dass die Farbigen meist nur den niederen socialen
Schichten angehören, so hat das Urtheil der Weissen
denselben Werth, wie wenn ein in Frankreich und
Deutschland reisender, gebildeter Tagale, die Fran-
zosen und Deutschen nach den Stallmägden, den
Hausknechten, Kellnern und Droschkenkutschern
beurtheile. 5) Das Unglück der Farbigen beruht eben
nur in der Farbe ihrer Haut. In Europa giebt es viele
Leute, die sich, aus der niedersten Hefe des Volkes
stammend, bis in die höchsten Aemter und Würden
emporgeschwungen. Diese Emporkömmlinge seien
zweierlei Art: die einen finden sich in das Milieu
ihres neuen Standes hinein und ihre Abkunft wird
ihnen nicht zur Schande gerechnet, sondern im
Gegentheil man ehrt so einen als „seif made man".
Die anderen sind die Parvenüs, die Protzen, welche
verlacht, verhöhnt werden.
Ein Farbiger befindet sich gewöhnlich in der Lage
der zweiten Klasse der Emporkömmlinge, auch wenn
er noch so edel und ein noch so vollendeter C4ent-
leman ist, denn in seinem Antlitz ist seine Abstam-
mung unauslöschlich bemerkbar, was bei den Vor-
urtheilen der Europäer peinliche Demüthigungen
für den Farbigen nach sich zieht. Da wird alles
bekrittelt, ein kleines Versehen das man einem
Schusterssohn, der es zum Baron gebracht hat,
ohne Weiters nachsieht, und das ebenso gut einem
reinblütigen Nachkommen der Montmokency's pas-
siren könnte, erweckt Lächeln und man hört die
Bemerkung „was wollen Sie, es ist eben ein Farbiger".
Verstösst man aber gegen keine Etiquette, ist man
ein gewandter Advocat, ein tüchtiger Arzt, so m-ä
das nicht als etwas Selbstverständliches empfunden,
sondern man wird mit demselben Wohlwollen be-
wundert, wie in einem Circus ein wohldressirter
Pudel, nicht aber als gleichwerthiger Mensch.
Für die abfällige Beurtheilung der Farbigen sei
auch der Umstand verantwortlich , dass in den Tropen
die Dienerschaft aus Farbigen besteht. Wenn eine
deutsche Hausfrau über die Dienstboten jammert,
sie wird gevriss nicht so weit gehen wollen, nur
deshalb, weil ihre Dienstboten nicht ordentlich sind,
deren ubie Eigenschaften auf die ganze deutsche
Nation zu übertragen. Das thun aber ganz ungescheut
die in den Tropen lebenden Europäer und schlafen
dann den Schlaf des Gerechten.
Weiter tragen auch die Kaufleute zur ungünstigen
Beurtheilung der Farbigen bei. Die Europäer kommen
in die Tropen, um sich möglichst rasch zu be-
reichern. Dies ist nur möglich, wenn sie zu staunend
niedrigen Preisen im Lande einkaufen. Die Einge-
bornen betrachten diesen Vorgang aber nicht als
einen kaufmännisch reellen; sie glauben, die Weissen
wollen sie betrügen und richten sich demgemäss
ein, auch ihrerseits den Europäer zu übervortheilen,
während sie unter einander viel ehrlicher verkehren.
Der Europäer aber nennt sie dann verlogen und be-
trügerisch; dass sie aber selbst die Unwissenheit
der Eingebornen gewissenlos ausbeuten, das scheint
ihnen entweder nicht zum Bewusstsein zu gelangen
oder sie glauben als Weisse moralisch berechtigt zu
sein, unmoralisch gegen Farbige handeln zu können.
Dr. RiKAL meinte schliesslich, er wundere sich
gar nicht über die Vorurtheile der Europäer gegen
Farbige, nachdem er in Europa gesehen, welche
unberechtigte Vorurtheile die europäischen Nationen
gegeneinander selbst hegen.
Er selbst war in seinem Urtheile gegen fremde
Völker immer wohhvollend und maassvoll. Sein leb-
hafter scharfer Geist, seine persönliche Liebens-
würdigkeit, seine feinen weltmännischen Manieren
und sein edles gutes Herz erwarben ihm überall
Freunde, deshalb hat auch der tragische Tod dieses
geistig vornehmen und lieben Menschen so allge-
meine Theilnahme erregt. Rizal war aber auch ein
feinfühliger Künstler: Zeichner und Bildhauer. Ich
besitze von ihm drei Statuen aus gebranntem Thon ,
welche füglich als Symbole seines Lebens betrachtet
werden können. Die eine stellt den gefesselten
Prometheus dar, die zweite den Sieg des Todes über
das Leben und diese Scene ist besonders originell
erdacht: Ein in eine Mönchskutte gehülltes Skelet
schleppt in seinen Armen ein entseeltes junges
Mädchen. Die dritte zeigt uns eine weibliche Gestalt,
die auf einem Todtenkopf steht und in ihren hocherho-
benen Händen eine brennende Fackel hält: es ist der
Triumph der Wissenschaft, des Geistes, über den Tod.
Jedenfalls ist Rizal der bedeutendste Mann nicht
nur seines Volkes, sondern auch der malayischen
Rasse überhaupt gewesen. Sein Andenken wird in
seinem Vaterlande nicht untergehen und kiuiftige
spanische Generationen werden gewiss den Namen
Rizal noch mit Achtung aussprechen. Ein Feind
Spaniens ist er nie gewesen.
F. Blumentritt.
INT.ARGll.F. F.THNOGR.
Bd. X. TAI-: VII.
Auct.jl-iol.
K.Raar lith .
KVCMIimpr
'*^<?A
^^,-
v^
«/
UEBER
EINE SAMMLUNG ETHNOGRAPHISCHER
GEGENSTÄNDE VON DEN GILJAKEN
DER INSEL SACHALIN
VON
F. GRABOWSKY,
Museums-Assistent , Braunschwoig.
(Mit Tafel A^I).
Im Herbst des Jahres 1894 sandte der Kaiserliche Handelsagent und Grosskaufmann,
Herr Ad. Dattan aus Wladiwostok in Ost-Sibirien eine hervorragende Sammlung von
zoologischen Gegenständen , besonders Säugethieren aus dem Amur-Gebiet als Geschenk an
das Herzoglich-Naturhistorische Museum und gleichzeitig eine Kiste mit ethnographischen
Gegenständen an Herrn Professor Dr. Wilh. Blasius in Braunschweig. Mit gütiger Erlaub-
nis desselben gebe ich nachstehend eine Liste nebst kurzer Beschreibung der ethnographi-
schen Gegenstände, die — wie aus einem der Sendung beigefügten, genauen Verzeichnis
hervorgeht — ausser zwei Stücken von den A'inos auf Sachalin, nur Gegenstände
(30 Nummern) von den Giljaken der Insel Sachalin enthält, für welche in dem
genannten Verzeichniss auch die giljakischen Bezeichnungen angegeben sind.
In der Litteratur finden wir Genaueres über die Giljaken vor Allem in den Veröffent-
lichungen des Dr. Leopold von Schrenck , der seine Keisen im Amur-Lande ^) in den Jahren
1854 — 56 machte und auch den Giljaken auf Sachalin einen Besuch abgestattet hat. Auch
Dr. A. VON MiDDENDORF, der schon ein Jahrzehnt früher, in den. Jahren 1843 und 1844
seine grossen Reisen im äussersten Norden und Osten Sibiriens machte ^), berichtet
einiges über die „Giläken". Im Jahre 1855 bereiste Richard Maack den Amur und gab in
russischer Sprache eine wichtige Beschreibung des ganzen Stromes und der daran wohnenden
Völker heraus, eine Beschreibung, der Dr. R. Andree in seinem Buch „das Amur-
gebiet"^) im Wesentlichen gefolgt ist*).
Da aber Sammlungen aus Sachalin immerhin selten nach Europa kommen und manche
') Reisen und Forschungen im Amur-Lande in den Jahren 1854 — 1856. Bd. III, zweite Lieferung. Die
Völker des Amur- Landes. Ethnographischer Theil, Erste Hälfte mit 37 lithographischen, zum Theil fai'bigen
Tafeln und 13 Holzschnitten im Text. St- Petersburg 1891.
-) Dr. A. V. Middendorf's sibirische Reise, Bd. IV. üebersicht der Natur Nord- und Ost-Sibiriens. Theil
2, Dritte Lieferung: Die Eingeborenen Sibiriens. St. Petersburg, 1875.
^) Sibirien und das Amurgebiet. I Abth. Sibirien. Von Albin Kohn. II Abtli. Das Amurgebiet und das
asiatische Osthorn. Von Richard Andree. Leipzig, 1876.
■*) Einem recht guten Aufsatz: „Das Voll? der Giljaken in Ost -Sibirien" begegnen wir im
Ostasiat. Lloyd vom 1 Mai 1896 pg. 687. Eed.
I. A. f. E. X. 12'
- 94 -
der vorliegenden Gegenstände von den von Schrenck und den anderen genannten Autoren
beschriebenen und abgebildeten nicht unwesentlich abweichen, so glaube ich doch, dass
eine Veröffentlichung des Nachstehenden nicht ohne Werth sein dürfte.
I. Wohnungen und Voreathshäuser.
1. Modell einer Sommerjurte \Tiof]. Schrenck gebraucht für die Sommerjurte
die Bezeichnung käryf. Während er (a. a. 0. p'. 355) als den auffallendsten Zug in dem
Aeussern der Jurte das Stehen auf 4 — 5 Fuss hohen Pfählen bezeichnet, das Modell aber
eine auf ebener Erde stehende Jurte darstellt, die Schrenck nur an einzelnen Punkten der
Westküste Sachalins, südlich vom Amur-Liman, namentlich in Tangi, Choji, Arkai und
Dui sah, so werde ich wohl nicht fehl gehen, wenn ich das Modell als aus diesem Gebiet
abstammend bezeichne und mit der Abweichung von der üblichen Bauweise auch die
Aenderung des Namens, die Schrenck vielleicht entgangen sein dürfte, zu erklären suche.
Auch sonst ist das vorliegende Modell abweichend von Schrenck's Beschreibung einer
Sommerjurte.
Es besteht aus einem, nach Art der Blockhütten aus runden Stämmen errichteten Hauptraum, und
einem aus Brettern darangefügten Vorbau. Das ziemlich flache Dach springt an den Giebelseiten weit vor,
während es mit den Längsseiten genau abschneidet. Es besteht aus Birlcenrinde, die durch ein System
von Längs- und Querstreben auf dem inneren Dachstuhl festgehalten wird. Durch eine in der Mitte der
Giebelwand befindliche recht grosse Thüröffnung, gelangt man in den Vorraum, wo die Geräthe aufbewahrt
werden und hinter demselben befindet sich das eigentliche Wohngemach. Längs drei Wänden desselben,
zu beiden Seiten und hinten, verlaufen niedrige und breite Pritschen oder Schlaf bänke und in der Mitte
zwischen denselben erhebt sich ein viereckiger Heerd , über welchem im Dach eine ziemlich grosse OefTnung
sich befindet, die als Rauchfang dient. Fenster besitzt die Sommeijurte nicht; das den vorderen Dachgiebel
ausfüllende Brett, ist durch eine einfache Schnitzerei verziert.
2. Modell eines Sommer-Vorrathshauses [njo]. Schrenck giebt dafür
(a. a. 0. p. 358) den Namen 7ijö an, sagt aber, dass er im Ti-o- und Tymy-Dialekt „wjo"
heisse, was für die Herkunft der mir vorliegenden Gegenstände wohl beachtenswerth
sein dürfte.
Das Sommer- Von-athshaus sieht der Sommerjurte sehr ähnlich, steht aber auf Pfählen und besteht nur
aus einem grossen, durch eine Thür in der vorderen Giebelwand zugänglichen Raum, vor dem sich, durch
den weit vorspringenden Vordergiebel geschützt, ein grosser offener Vorraum befindet. Ein mit Einker-
bungen versehener Balken führt zu demselben hinauf. Das Dach ist ähnlich wie das der Sommeijurte
construirt, nur liegt der Firste entlang ein unten ausgekeiilter, oben abgerundeter Baumstamm, der die
Enden der Queretreben verdeckt. Er ist oben mit einer Schnitzerei verziert (Fig. 1). Dieselbe stellt meiner Ansicht
V* nal.Gr.
nach auf der einen Seite drei stark stilisirte Robben dar, während die in der Mitte einander gegenüber-
stehenden Schnitzereien, wohl nacli verschiedenen Richtungen fahrende, bemannte Böte sind, denen wir
auch auf andern Gegenständen begegnen werden. Die auf der andern Seite dargestellten Gegenstände
dürften vielleicht sehr stark stilisirte Fische sein ').
') Dr. H. ScHUBTz's vortreffliche Arbeit „Zur Ornamentik der Aino" (Dieses Archiv Bd. IX [1896]
pg. 233-251 & Taf. XV-XVI) worin auch die Ornamentik dei- Giljaken wiederholt herangezogen wird,
stand mir bei der Abfassung dieser Arbeit noch nicht zur Verfügung.
- 95 -
Es würde also die Schnitzerei auf den Inhalt des Vorrathshauses , der in der Hauptsache
aus getrocknetem Robben- und Fischfleisch besteht, und auf den Fang der Thiere hindeuten.
IL Kleidung.
3. Frauenjacke aus Fischhaut [Prak]. Diese Jacken, sowie die unter der
folgenden Nummer angeführten Halbröcke aus Fischhaut, werden, wie auf dem Original-
etiket verzeichnet steht, von den Giljaken am Amur angefertigt und gegen getrocknete
Fische an die Giljaken Sachalin's vertauscht. Sie werden nach Schrenck (a. a. 0. p. 388)
aus den Häuten der häufigsten Lachsart des Amur-Landes, des Salmo lagocephalus , ange-
fertigt. Die Häute aus denen die vorliegende Jacke angefertigt ist, zeigen noch deutlich
die Ansatzstellen der Schuppen. Es sind dies Jacken zum Alltagsgebi-auch oder zum Schutz
gegen Regen.
Die Jacke hat keinen Kragen und die linke Vordertiälfte kann weit über die reclite übergeknöpft
werden. Um die Halsöffnung, die Schulter, den vorderen Rand und die Hinterseite der Ansatzstellen der
Aermel ist die Jacke mit einer blauschwarzen Farbe in 4-6 cM. breiten Streifen bemalt, die sich von
der gelblichbraunen Farbe der Fischhaut gut abheben. Da die Streifen vom Regen nicht abgewaschen
werden, vermuthet Schrenk, dass sie durch eine Mischung chinesischer Tusche mit Fisch- oder Seehunds-
thran hervorgebracht werden (p. 387 Anm. 2). Die Aermel haben einen 5 cM. breiten Verstoss van blau-
schwarzer Leinwand. Die Jacke ist vorn 54, hinten 56 cM. lang und auf dem Rücken 64 cM. breit. Der
ganze Rückentheil ist in symmetrischer Anordnung mit vielen Arabesken verziert, die aus feingegerbter
Fischhaut ausgeschnitten, auf ebensolche Hautstücke, die ungefähr die Umrisse der Arabesken haben, mit
J''^'^' verschiedenfarbigen Fischhautfäden aufgenäht und dann auf der Jacke befestigt
sind. Einzelne Arabesken sind grau, andere roth (mit Eisenocker) gefärbt.
An verschiedenen Stellen zeigt die Jacke Flickstellen von eigenartiger und
immer gleicher Form von 3,5-4,5 cM. Länge (Te.xtfig. 2), die an einem unter
gelegten viereckigen Stück Fischhaut sauber ausgenäht sind. Es sind dies
nMGr. ^^ — ^ offenbar die Stellen, wo die Afterflosse aus der Lachshaut ausgelöst wurde
und es scheint mir daraus hervorzugehen , dass die Giljaken, um ein möglichst grosses, zusammenhängendes
Hautstück zu bekommen, den Lachs am Rücken aufschneiden. Die einzelnen Theile der Jacke sind sym-
metrisch aus möglichst gleichartigen Fischhautstüken ausgeschnitten und vermittelst sehr dünner Fisch-
hautfäden sauber aneinander genäht; einzelne Nähte sind durch einen, von aussen aufgenähten Hautstreifen
noch besonders verdeckt.
4. Halb rock aus Fischhaut [Wäskr] , von Männern und Frauen zum Schutz
gegen Wasser und Schnee getragen.
Er ist nur 36,5 cM. breit und kann oben vermittelst einer Zugschnur zusammengezogen werden.
Schrenck hält dieses, von ihm „Kosskha' benannte Kleidungstück, für ein echtes, ursprünghchgiljakischesj
das dem stets rittlings auf seinem niedrigen Hundeschlitten fahrenden Giljaken einen vortrefflichen Schutz
des Unterieibes gegen den entgegen treibenden Wind und Schnee oder Regen gewährt und auch bei
manchen anderen, speciell durch die Sitten der Giljaken bedingten Gelegenheiten, treffliche Dienste leistet.
Das Stück zeigt unten einen 6-9 cM. breiten, gefärbten Saum, und ist wie die Jacke mit verschieden-
farbigen Arabesken verziert.
5. Kniehosen aus Hunde feil [Panj]. Sie sind für den ritthngs auf dem Schlitten
sitzenden Giljaken ebenfalls von besonderer Wichtigkeit, um die Kniee gegen Wind und
Wetter zu schützen. Nach Schrenck (p. 394) werden sie in der Regel aus Seehundsfell
gemacht und unter- und oberhalb des Knies um das Bein festgebunden.
Die vorliegenden Stücke sind aus zweifarbigem Hundefell, die Haarseite nach aussen, gefertigt 50 cM
lang und 23-24 cM. breit.
6. Frauenkappe [Chak]. Sie entspricht genau der helmartigen Form, wie sie
- 96 -
ScHEENCK auf Taf. XXI Fig. 2 abbildet. Er nennt sie Tulo-hak. Es ist die Alltagsmütze
der Frauen.
Die vorliegende Kappe ist c. l'/j cM. dick mit weichen Haaren gefüttert und bestellt aussen aus dunkel
blauer Leinwand, innen aus grobem, grauen Wollstoff. Sie ist in der ganzen Dicke durchsteppt und diese
Stepplinien bilden Arabesken, die sich der sonderbaren Form durchaus anpassen.
MiDDENDORF fand diese gesteppten Weibermützen aucli bei den Frauen des Nigidäl-
Stamraes der Tungusen und bildet auf Seite 1528 seines Werkes eine solche ab, die der
vorliegenden noch ähnlicher ist, wie die von Schbenck abgebildete. — Die Form ist jeden-
falls chinesischen Ursprungs.
7. Sommer hut [Chak]. Diesen flach-konischen Hut aus Birkenrinde nennt Schrenck
(p. 387) chib-hak, d. h. in wörtlicher Uebersetzung „Birkenrindenhut."
Der vorhegende hat einen Durchmesser von 42 — 44 cM. und ist, wie der bei Schrenck auf Taf XX
Fig. 1 u. 2 abgebildete, mit vier strahlenförmig um die Spitze geordneten, schwarzen Arabesken verziert,
von denen die einander gegenüberstehenden gleichartig sind. Dieselben sind aus dünner Birkenrinde geschnit-
ten und auf dem Hut festgenäht, der einen seh warz-roth- weissen Rand hat.
8. Ein Paar Aerm eibin den [üüch]. Taf. VII, Fig. 3.
41 cM. lang und 8,7 cM. breit, aus schwarzem Zeug, mit grauem Kattun eingefasst. Das untere Ende
(öcM.) besteht aus einem Stück geblümtem Kattun, das obere, 8 cM. lange, zungenförmige Ende, an dem
ein 40 cM. langes Band aus rothbrauner Leinwand befestigt ist, besteht aus sehr fein gegerbter, gelblicher
Fischhaut, ist mit rothem Zeuge eingefasst und in der ganzen Ausdehnung mit einer sehr sauberen, vier-
farbigen Stickerei in Form von 2 mM. breiten Arabesken verziert.
Schrenck giebt dafür den giljakischen Namen torkubas an (p. 393). Um das Hinein-
fahren von Wind und Schnee in die Aermel zu verhüten , werden dieselben vermittelst
der Aermelbinden windelartig umwickelt und zugebunden. Schrenck bildet auf Taf. XXII
Fig. 4 und 5 zwei ähnliche, aber ganz aus Zeug gearbeitete Aermelbinden ab.
9. Ein Paar Männer - Stiefel [Uot gugi].
Das untere oder Fusstück des Stiefels besteht aus der des Haares beraubten Haut einer Seehundsart.
"Wie ScHBENK (p. 387) angiebt, wird in der Regel dazu die Haut der Phoca barbata genommen. Das vor-
liegende Paar ist nur 22 cM. lang, aber Schrenck erwähnt ausdrücklich , dass die Giljaken sehr kleine Füsse
haben. Die Schäfte sind 23,5 cM. lang und, platt zusammengelegt, oben 17 cM. breit. Sie bestehen aus Fisch-
haut und sind oben 9 cM. breit gefärbt und zwar 2,5 cM. oben braun und darauf 6V2 cM. schwarz.
10. Ein Paar Frauen - Stiefel [Ki].
Der untere Theil ist dem der Männerstiefel gleich. Der vorne offene, nur 17 cM. hohe Stiefelschaft
besteht innen aus Fi-schhaut, die aussen mit weissem Kattun überzogen ist und oben eine schwarz-roth-
grüne 3 cM. bi'eite Boite trägt.
III. Hausgekäth.
11. Ilolzschüssel für Fische, Taf. VII Fig. 4, {Ez-gnir); nach Schrenck es-gnir
(«(/ir = Schale), wird (p. 446) für feste Speisen, Fisch, Fleisch, Speck und dergleichen
gebraucht. Sie sind gewöhnlich länglich viereckig und sehr flach.
Die vorliegende, von den bei Schrenck abgebildeten abweichend, hat etwa die Form eines flachen
Bootes, und ahmt, allem Anschein nach, auch das giljakische Boot nach. Die eigentliche Schüssel ist eine
flache, ovale Mulde von 43 cM. Länge und 20,5 cM. Breite, bei nur 2 cM. Tiefe. Spitze und stumpfes Ende
sind mit eingeschnitzten Arabesken verziert. Die Verzierung des stumpfen Endes dürfte wohl als stilisirtes
Menschenantlitz aufzufassen sein.
- 97 -
12. Modell eines Troges (Orung) aus dem die Giljaken zur Zeit ihres höchsten
Feiertages, des Bärenfestes, essen. Bei Schrenck, der den Trog oronr/ nennt, ist auf Taf.
XXXIV Fig. 1 ein Trog abgebildet, der dem Modell gleicht, doch mit anderen Arabesken
verziert ist.
13. Trinkschaale aus Holz, Taf. VII Fig. 5 (Mirch). Schrenck erwähnt (p. 445)
nur im Allgemeinen zum Schöpfen und Trinken bestimmte Schalen, die an dem, am Ein-
gange jeder Jurte stehenden Wasserkübel aus Birkenrinde hängen.
Das vorliegende Stück ist aus freier Hand aus Holz geschnitzt, liat 12 cM. Durchmesser und ist in der
Mittellinie, wo sich zwei Icurze Griffe befinden, die vielleicht als Schnabel und Schwanz eines Wasservogels
aufgefasst werden könnten, 5 cM., in der senkrecht darauf gedachten Mittellinie nur 3 cM. hoch. Im
Mittelpunkt des Bodens ist ein 1,5 cM. hoher Holzpflock stehen geblieben. Eine, durch Reisson der nur
3-4 mM. starken Holzwand entstandene, schadhafte Stelle wird längs des Risses durch Kettenstiche
zusammengehalten.
14. Messer (Tscheko) von der Form, wie sie Schrenck auf Taf. XXXI Fig. 4, oder
auch Taf. XXXII Fig. 3 abbildet. Diese zum Ausführen der Schnitzereien auf Holz dienen-
den Messer heissen nach Schrenck (p. 447) Yi-dschakko.
Die ziemlich roh gearbeitete spitze Klinge ist nur 4,-5 cM. lang und an der breitesten Stelle 1,3 cM.
breit. Der Stiel, der ovalen Durchschnitt zeigt, ist dagegen 20 cM. lang. Die letzten 8 cM. des Stieles sind
durch Einschnitte rauh gemacht, um besser gehalten werden zu können; die äusserste Spitze des von
unten her abgeflachten Stieles, trägt eine kleine eingeschnitzte Verzierung.
15. Esslöffel, Taf. VII Fig. 6 (Lubosch), aus Holz geschnitzt, 24 cM. lang, wovon
17 cM. auf den Stiel kommen. Er ist dem von Schrenck auf Taf. XXXIV Fig. 7 abge-
bildeten im Grossen und Ganzen ähnlich, hat aber andere Ornamente. Man kann dem,
einem kleinen sogenannten Kuchenmesser ähnlichen Löffel eine gewisse Eleganz der Form
nicht absprechen.
16. Modell eines Löffels, Taf VII Fig. 7 (Ni-chür), mit dem den, in Käfigen
gehaltenen Bären das Futter gereicht wird.
Der kahnförmige, hinten breite, vorne spitze Löffel ist 18 cM., der h jour geschnitzte Stiel 19 cM. lang.
Der Knauf des Stiels stellt zwei einander aufrecht gegenübersitzende Bären dar; eine dritte Bärenfigur bildet
den Uebergang vom Stiel zum Löffel.
IV. Verkehrsmittel.
17. Modell eines Euderbootes (Mu). „Das Boot der Giljaken", sagt Schrenck
(p. 501), „ist ein den hohen Meereswogen durchaus nicht gewachsenes, kielloses und flach-
gehendes Boot, das im wesentlichen nur aus drei langen, den Boden und die beiden Seiten-
wände bildenden Brettern besteht, an welche sich zum Abschluss des vorderen wie des
hinteren Endes mehrere kleine Brettchen anschliessen. Der prägnanteste und eigenthüm-
lichste Zug desselben besteht darin, dass das Bodenbrett nach vorn noch um ein gutes
Stück über den Bootsschnabel hinausragt. Dabei ist es nicht eben, sondern derartig
gekrümmt, dass es in der Mitte am tiefsten hinabreicht, nach beiden Seiten hin aber
langsam ansteigt." Genau dieser Beschreibung, sowie der auf Taf. XXXVIII Fig. 1 gegebenen
Abbildung entspricht das vorliegende Modell. Schrenck giebt an der angeführten Stelle
auch eine genaue Beschreibung der Anfertigung eines solchen Bootes. Auch die Modelle
der Ruder, lobon, (bei Schrenck ytmj) stimmen mit den auf Taf XXXVIII Fig. 2 und S
I. A. f. E. X. 13
- 98 -
abgebildeten überein. Entgegen der von Schhenck gemachten Angabe zeigt das Modell aber
feste an die Seitenwände des Bootes gelehnte Ruderbänke. Schrenck sagt (p. 504) „da
diese' durch ihren Druck die Seitenbretter vom Bodenbrett abtreiben würden, bedienen sich
die Giljaken statt derselben, kleiner, abhebbarer Schemel, die nur auf dem Bodenbrett
ruhen." Entweder hat also der Verfertiger des sonst sehr genau gearbeiteten Modelles sich
die Arbeit der abhebbaren Schemel ersparen wollen , und ein nicht in allen Stücken getreues
Abbild geliefert, oder die Giljaken haben ihre Constructionsweise in den letzten 40 Jahren
geändert. - Während Schrenck auch angiebt, dass das giljakische Boot keinen Mast hat,
sondern dass sich die Giljaken anstatt desselben zweier ins Kreuz zusammengebundener
Stangen (gilj.: Kijrsh) bedienen, welche mit ihren unteren Enden in entsprechende Löcher
der Seitenbretter des Bootes gesteckt werden, hat das Modell auch einen Mast, der als
„TscJiongo" bezeichnet ist und in der Mitte des Bootes im Bodenbrett befestigt ist, an dem
vermittelst einer Segelstange das dem Modell leider fehlende, in der Liste als „Koja" (bei
Schrenck Tulatsch) aufgeführte Segel befestigt werden kann.
18. Modell eines Hundeschlittens {Tu). Das 1,17 M. lange, 21 cM. breite
und 15 cM. hohe Modell entspricht bis in die geringsten Einzelheiten der Beschreibung des
Hundeschlittens, wie sie Schrenck S. 481-483 giebt. Eine Abbildung desselben findet
sich auf Taf. XXXVI Fig. 1.
19. Angespann für einen Hundeschlitten.
Bestehend aus einer aus Seehundsriemen gedrehten 7 mM. dicken Zugschnur, „Nmht" (bei Schkenck
nygtsch), an die in ziemhch gleichen Zwischenräumen (26-29 cM.) und abwechselnd auf der einen und
anderen 'seite, seehundslederne Halsbänder, „ChaF' (Schrenck schreibt Chall), befestigt sind. Die Halsbänder
entsprechen bis in die Einzelheiten den auf Taf. XXXVI Fig. 3 bei Schrenck abgebildeten.
20a & b. Ein Paar Eispicken (Kaii-ru) zum Lenken des Hundeschlittens,
bei Schrenck Kaur genannt.
41 und 42 cM. lange, unten 3 cM. starke und mit einem Eisenring versehene, nach oben sich verjüngende
und in einer einfachen Schnitzerei endende Stöcke mit eisernen Dornen, die 4,3 und 3,3 cM. aus dem
Stock hervorragen.
Man hemmt den Schlitten dadurch , dass man die Stöcke jederseits voi- dem Schlitten
in den Schnee stosst (Schrenck p. 485).
V. Fischfang und Jagdgeräthe.
21. Zwei Netze {Ke) für den Fang von LachsforelLui, Buckellachsen,
Forellen und Dorschen. Die Länge beträgt zum Gebrauch 14-30 M.
a) Das erste Stück (Taf. VII Fig. 8a,b, c, d) hat eine Maschenweite von 12 mM. Die dazu vor-
wandte Schnur aus Nesselgarn ist doppelt gedreht und 2 mM. dick. Das Netz ist etwa 40 cM. breit und
trägt in Entfernungen von 14 cM. hölzerne, kahnformige Schwimmer von 17-20 cM. Länge und 7-9 cM.
Breite, bei 3 cM. grösster Dicke. An der untern Seite sind dieselben nach und an den Enden mit Rinnen
versehen in welche die Rand.schnur des Netzes hineinpasst, die an beiden Seiten des Schwimmers mit
einer dünnen Schnur festgebunden ist. Die obere Seite des Schwimmers ist mehr oder weniger gerundet
und jedes Stück verziert. In Fig. 8a ist als Verzierung das Hakenkreuz (Svastika) innerhalb omes Kreises,
in Fig. 8b und d ein Kreuz mit gespaltenen Enden, in Fig. 8c die Hälfte eines solchen Kreuzes und zwei
einandergegenüberstehende Verzierungen, die ich schon von der Verzierung der Dachfirste (Fig. 1) erwähnte
und als bemanntes Boot zu erklären suchte. Die untere Netzschnur ist in Entfernungen von 36-44 cM.
mit Lederschlingen zur Befestigung der Netzsenker versehen.
- 99 -
h) Das zweite Stück (Taf. VII Fig. 8c, f, g, h, i) Imt eine Maschenweite von 25 mM. bei einer
Sclinurstärke von 2 mM. und ist 0,60 M. breit. Die Schwimmer (Fig. 8e, f, g,h, i) die gleichfaUs alle,
und 7.um Theil, wie 8g und h, recht gefallig verziert siiul>), stehen 20-30 cM. von einander, die Leder-
schlingon sind .50-60 cM. von einander entfernt.
22. Netz für den Fang von Lachs (Ke) wird bis 40 M. lang gemacht.
Es hat eine Maschenweite von 5 cM. und eine Breite von über 2 M. Als Schwimmer sind in Ent-
fernungen von 26-38 cM. rechteckige Borkenstucke von 5-8 cM. Länge, 3,5-5 cM. Breite und 1-2 cM.
Dicke zwischen einer Doppelschnur befestigt. Eine besondere Vorrichtung zur Befestigung von Netzsenkern
ist nicht vorhanden.
23. Modell eines Geschosses zum Seehundsfang iTlja). Schrenck nennt
diese eigens zum Seehundsfang bestimmte Waffe „Lych" (p. 545).
Sie besteht aus einem etwa einen Fuss langen Brettchen, das nach vorn hin ein wenig aufsteigt, und
in eine horizontal gerichtete Zinke ausläuft, auf welche die gewöhnliche eiserne Harpunenspitze aufgesetzt
wird. Bei dem Modell sind beide Stücke aus einem Stück Holz geschnitzt, doch genau in der Form, wie
sie Schrenck auf Taf. XLII Fig. 1 und 2 abbildet. Mit seinem hinteren Ende wird das Brettchen an eine
10-13 Faden lange, aus mehreren Stücken zusammengesetzte Stange befestigt, wodurch der Angriff auf
die scheuen und vorsichtigen Thiere aus ansehnlicher Entfernung geschehen kann, indem man die Waffe
auf das Wasser legt und ganz allmählig gegen den Seehund vorschiebt, bis ein kräftiger Stoss genügt, sie
in die Seite des Thieres zu treiben.
Auf Seite 546 giebt Scheenck eine Skizze der Handhabung der eigenartigen Waffe
und auch Andree (a. a. 0. S. 114) giebt eine Beschreibung dieser eigenthümlichen Jagdart.
24. Jagdgürtel (Uallss), (Taf. VII Fig. 9).
Ein 1,85 langer, 2 cM. breiter, an einem Ende spitz zulaufender Riemen, aus dicker, enthaarter See-
hundshaut. An diesem Riemen hängen an Lederschlaufen und Riemen folgende den Giljaken stets beglei-
tende Gegenstände:
a. Ein gewöhnliches grosses, einschneidiges Gürtelmesser
(Fig. 9a und b).
Der schräg gestreifte Stiel von ovalem Querschnitt ist 12 cM. lang, die Klinge 17 cM. lang und am
Stiel 2 cM. breit. Die Scheide ist von dickem, enthaartem Seehundsleder und wie schon Schrenck (p. 39-5)
erwähnt, von sehr constanter Form: in der Mitte am breitesten, 5,5 cM., nach unten zu sich verjüngend
(2 cM.), an der Spitze aber nicht geschlossen, sondern nur mit vier ledernen Zipfeln zum Schutz für die
Khngenspitze versehen. Die mit den Zipfeln 21 cM. lange Scheide hat oben 3 cM. Breite. Der oberste
Streifen von 3 cM. Breite ist besonders festgenäht und schwarz gefärbt , während der übrige Theil die
gelblichbraune Naturfarbe des Leders zeigt. Die die Scheide schUessende Naht läuft der Mitte der Rückseite
entlang, die Verbreiterung in der Mitte der Scheide wird dadurch ermöglicht, dass hinten ein lancet-
förmiges Stück Leder eingeschaltet ist. Die Scheide lässt sich vermittelst eines 15 cM. langen und nur
8 mM. breiten Riemens mit einer Schlaufe auf dem Jagdgürtel verschieben. Der Riemen ist am unteren
Ende in zwei Theile gespalten, die von der Innenseite der Scheide durch entsprechende Löcher in der
oberen Kante derselben gezogen und dort verknotet sind, eine ebenso einfache wie haltbare Befesti-
gungsart. Auch die Art und Weise der Knotenbildung verdient Erwähnung: das noch weiche Endo des
Seehundsleders ist mit einem Schlitz versehen und das äusserste Ende des Riemens durch den SchUtz
hindurchgeführt. Beim Trocknen entsteht dadurch ein absolut fester Knoten.
Messer und Scheide derselben Form , bildet Schrenck auf Taf. XXXI Fig. 1 und 3 ab.
Die Befestigung des Riemens an der Scheide ist' aber abweichend , auch ist dieselbe sehr
schön verziert. Schrenck nennt das Messer Ngawla-dshakko und sagt (p. 395) dass es
sowohl beim Essen, wie nöthigenfalls auch als Schutz- oder Angriffswaffe benutzt wird,
im Gegensatz zu dem zweiten stets am Gürtel getragenen Messer Yi-dshakko, mit kleiner,
spitzer Klinge, das zum Schneiden von Holz benutzt wird. Von demselben hängt nur:
>) Zur Erklärung der Ornamente bietet die in der Fussnote Seite 94 erwähnte Arbeit von Schtotz
manche Anhaltspunkte.
- 100 -
b. Eine Scheide aus Störliaut (Fig. 9c) mit hölzerner Spitze, genau in der
Form', wie sie Schrenck auf Taf. XXXI Fig. 5 abbildet, an unserm Jagdgüi'tel, das dazu-
gehörige Messer fehlt.
Die knochenhalte Scheide ist etwas gekrümmt, mit der 2 cM. langen, abgerundeten Holzspitze 18,5
cM lang die Oeffnung 3 : 2 cM. breit. Die Scheide ist aus 2 gleichen Stücken Störhaut zusammen genäht
und hängt in gleicher Weise wie die vorige am Gürtel, nur sind die beiden Riemenenden in sinnreicher
Weise mit einander, statt einzeln verknotet.
MiDDENDORF fand sie auch bei dem Nigidälstamm der Tungusen in Gebrauch und bildet
sie, wenn auch sehr mangelhaft auf Seite 1529 ab, spricht aber die Vermuthung aus,
dass sie von den Giljaken vom Amur herrühi-e. Maack fand sie auch bei den Mangunen
am Ledergürtel hängen (Vergleiche dazu die Abbildung eines Mangun-Gürtels , nach Maack,
bei Andree, a. a. 0. p. 98, wo das links abgebildete Messer auch in einer Störhautscheide
steckt. Wenn dies auch nicht ausdrücklich in der Beschreibung (p. 100) erwähnt ist, so
geht es doch aus der Zeichnung deutlich hervor).
c. Ein Täschchen zum Aufbewahren kleiner Gegenstände (Fig. 9f/).
Oben 9 cM., unten 6 cM. breit und 7 cM. hoch, aber nur 1,2 cM. dick. Eine von oben her das ganze
Täschchen verdeckende Klappe, die mit Otterfell verbrämt ist, zeigt geschmackvolle Arabesken, die durch
Einnähen der frischen Seehundshaut, nicht durch Pressung, wie Scheenck (p. 396) meint, verziert ist.
An dem untern Rande der Klappe ist an einer kurzen Lederstrippe, ein kleiner, weisser Milchglasknopf
europäischer Herkunft angenäht, über den eine am Boden der Tasche befestigte Lederschlinge gelegt
werden kann.
Nach ScHRENCK (p. 396) nennen die Giljaken diese Täschchen Tschondak. Er bildet auf
Taf. XXVIII Fig. 5 eine, abgesehen von der Pelzverbrämung mit der vorliegenden selbst
in der Form der Arabesken so ähnliche ab, dass die Form auch eine sehr constante sein
muss, wie Schrenck sie von der Messerscheide besonders hervorhob. Das Täschchen ist nicht,
wie die übrigen Gegenstände am Gürtel verschiebbar, sondern der Riemen, an dem es
hängt, ist durch einen, in dem Gürtelriemen angebrachten Schlitz gesteckt und in der oben
besc'hriebenen Weise verknotet. Aehnhch gearbeitete und mit Stickerei versehene „Feuer-
stein- und Schwanmitäschchen" bildet Middendoef (p. 1533) als dem Nigidälstamm der
Tungusen eigenthüraliche Form ab; die Verbrämung derselben besteht aus schönen, glän-
zenden Federn.
Maack fand die mit Arabesken verzierten Täschchen auch an dem Jagdgürtel der
Mangunen (Siehe Andree, a.a.O. S. 98).
d. Dose von eigenartiger Form, aus Seehundsfell (Fig. 9e), wird nach Schrenck
von den Giljaken Mio genannt (p. 39f5).
Sie besteht aus zwei einander ganz ähnlichen, über einander stülpbaren Stücken, die an ihren oberen,
bez unteren Enden spiralförmig umgebogen sind. Im Innern sind im Boden und Deckel Brettchen ange-
bracht die mit den zugespitzten Enden in den Anfang der Spiralen hineinreichen. Die beiden Theile sind
knochenhart und derartig auf einen Riemen gereiht, dass der Riemen zunächst um den Gürtel, dann
mit beiden Enden durch die quadratische Oeffnung einer der bekannten chinesischen Münzen gefuhrt wird.
Dann geht der Riemen durch zwei seitlich am unteren Rande dos oberen Theiles angebrachte Oefinungen
hindurch und um den unteren Theil herum, wo die Enden verknüpft sind. Indem man die Münze auf dem
Kiemen hoch schiebt, kann der obere Theil emporgezogen und der untere ganz herausgezogen werden.
Die Befestigungsart weicht von dem von Schrenck (p. 396) beschriebenen und auf
Taf. XXVIII Fig. 4 abgebildeten Stück wesentlich ab, das es auch in Sauberkeit der Aus-
führung entschieden übertriftt. Es mag dies damit zusammenhängen, dass das von Schrenck
abgebildete Stück aus der spröderen Störhaut angefertigt ist ; der Typus ist aber unver-
- 101 -
ki'nnbar deri^elbe. Das Mio dient als Dose für Schwamm und Feuerstein. Auch diese Form
fand MiDDENDOBP bei dem Nigidälstamm der Tungusen in Gebrauch und bildet auf S. 1529
ein Stück ab, das von dem bei Scjirenck abgebildeten, und dem vorliegenden Stück
besonders darin abweicht, dass der untere Rand des oberen Theiles eine geschweifte Form
hat. Mjddendorp sagt, dass es auch vom Amur herstammte. Auch die Mangunen haben
nach Maack derartige Dosen als Behältnisse für Feuerstein an ihi-em Jagdgürtel hängen
(Siehe Abbildung bei Andbee, a.a.O. S. 98).
e. Eine Nadeldose (Fig. 9/").
Sie besteht aus einer knöchernen abgeflachten Bohre von 7,7 cM. Länge und 1,5 : 1 cM. Uchter Weite
durch die ein mit zwei Holzstöpseha versehener Riemen läuft, in welciien (nach Schrbnck) die Stahl-
nadeln gesteckt werden, die die Giljaken von den Japanern beziehen. Während der untere 3,5 cM. lange
Stöpsel fest an den Riemen geknüpft ist, lässt sich der obere (2,3 cM. lang) längs demselben fortschieben.
Hat man den letzteren abgehoben und aufwärts geschoben, so lässt sich am unteren Stöpsel der Riemen
mit den in demselben steckenden Nadeln aus der Röhre herausziehen.
Diese sinnreich construirte, in geschlossenem Zustande etwa einem Messergriff gleichende
Nadeldose nennen die Giljaken Ntigsis von Nug = die Nadel. Dall fand dieselbe Construction
bei den Innuit am Norton-Sunde und von den Giljaken halben sie alle ihre tungusischen
Nachbarn, die Oroken, Oltscha und Negda entlehnt (Schrenck p. 402). Middendorf fand
sie bei den im Amurgebiet unter chinesischer Herrschaft wohnenden Nigidfil-Tungusen ,
glaubt aber, dass sie von den Giljaken herstammt. Er bildet auf S. 1529 ein Exemplar
in geöffnetem Zustande ab, woraus man die Befestigung der Nadeln an dem Riemen ersehen
kann. Ebenso findet sich diese eigenartige Nadeldose an einem Jagdgürtel der Mangunen,
den Andree (a.a.O. S. 44) nach R. Maack abbildet.
25. Lanze für die Bärenjagd (Kach).
Der Stiel ist 1,75 M. lang, gut gerundet und über 3 cM. dick. Er läuft nach unten allmählig, nach
oben von einer 24 cM. vor dem Eisen beginnenden Kehlung spitzer zu. Das Lanzenblatt ist lang und
schmal. Die Länge beträgt 37,5 cM., davon entfallen 11 cM. auf die Tülle in welcher der Stiel steckt.
Längs der Mittellinie verläuft ein hervorragender, abgerundeter, nach der Spitze zu sich allmählig ver-
flachender Kiel. Die Länge der Schneiden beträgt 21 cM. Mit Ausnahme der äussersten Spitze von 12 cM.
Länge ist die Lanze mit Arabesken verziert, die in Silber und Kupfer eingelegt sind. Durch einen 5 mM.
breiten, sehr langen Riemen ist die Lanze, deren Tülle 1,4 cM., von unten zwei einander gegenüberstehende
schMtzartige Löcher von 1,5 cM. Länge hat, durch saubere Umwickelung mit dem Stiel gut verbunden.
Diese Speere werden nach Schrenck (p. 567) von giljakischen Schmieden angefertigt
und machen der Kunstfertigkeit derselben alle Ehre.
26. Bogen {loru) und Pfeile. Der vorliegende Bogen ist offenbar nur ein ungefähres
Modell, da er mit dem von Schrenck (p. 559) beschriebenen Bogen, der nach ihm von
den Giljaken auf Sachalin ,,Punt" genannt wird, keine Aehnlichkeit hat.
Es ist ein nach beiden Seiten zugespitztes elastisches Holzstück, das durch eine Schnur, die die Stelle
der Sehne {Kich) vertritt, gespannt erhalten wird. Die vier vorliegenden Pfeile (nach Schrenck „Ku"
genannt) sind auch nur Modelle. Zwei davon sind den Abbildungen der eisernen Pfeile ähnlich, die
Schrenck auf Taf. 2LV Fig. 1 und 2 abbildet; der dritte ist mit einer zweizinkigen Spitze versehen und
wohl mit dem von Schrenck (p. 559) mit „Kor' bezeichneten identisch, der zur Erlegung kleinerer Thiere,
Zobel, Otter, Fuchs, sowohl als Bogen- wie als Selbstschusspfeil gebräuchlich ist. Der vierte Pfeil endlich
hat eine kolbenförmige Spitze, doch ohne die daran behndlichen eisernen stumpfen Spitzen, wie sie
Schrenck bei einem derartigen Pfeil, den die Giljaken Tghli oder Orkai nennen, und der zum Erlegen von
Federwild, Enten, Gänsen und dergl. dient, auf Taf. XLVI Fig. 1 abbildet.
27. Selbstschuss, ein Bogen, der beim geringsten Anstoss von selbst einen Pfeil
- 102 -
entsendet. Die Zeichnung eines solchen Selbstschusses in gespannter Stellung giebt Schrenck
auf Taf. XLIII Fig. 1.
Ein einfacher hölzerner Bogen ist in seiner Mitte an ein Querholz (Ksull), das dazu mit einem entspre-
chenden Einschnitt versehen ist, befestigt. Dieses Querholz hat oben in der Längsrichtung eine Rinne, in
■welche der abzusendende Pfeil zu liegen kommt. Vermittelst einer im oberen Theile des Querholzes
angebrachten Ringschnur und eines an der Ringschnur befestigten, rechtwinklig gebogenen (aus einem
Aststück geschnittenen) Stöckchens (Tschijmrch) wird der Bogen gespannt und durch das Stöckchen zugleich
das obere Ende des, vor der gespannten Sehne liegenden Pfeiles so stark gegen seine Unterlage angedrückt,
dass der Pfeil auch bei geneigter Stellung des ganzen Apparates nicht von derselben abgleiten kann. Ein
kleines Hölzchen (Wett(a)k) das in der abgebildeten Figur zwischen dem oberen Ende des Spannstöckchens
eingeschoben ist und eine lange, möglichst feine Schnur trägt, fehlt an dem vorliegenden Selbstschuss.
Ein kleiner Ruck an der Schnur dieses Hölzchens genügt, um es abspringen zu lassen, worauf auch die
Ringschnur vom Spannstöckchen abgleitet und in Folge dessen der Pfeil abgeschossen wird.
Der Bogenselbstschuss wird auf einem Baumstamm in einer mehr oder minder geneigten
Lage aufgestellt und die oben erwähnte dünne Schnur in gespanntem Zustande quer über
die Stelle, wo sich eine Thierfährte befindet, gezogen. Damit das durch den Pfeil {Kor)
möglicherweise nicht tödtlich getroffene, sondern nur verwundete Thier nicht entfliehe,
wird der Pfeil durch eine locker herabhängende Schnur (Toglir-piiks) an den Pfahl, auf
welchem der Selbstschuss hegt, befestigt (Schrenck, a. a. 0. p. 554 — 55). Andree bildet
(a. a. 0. S. 44) einen ähnlichen bei den Tungusen gebräuchlichen Selbstschuss ab.
VI. Sonstige Gegenstände.
28 und 29. Zwei Musikinstrumente (Koro-chor) Taf. VII Fig. 10a und b.
1) Ein Stück Birkenrinde von 2,2 cM. Breite ist zu einem Ring von 6,5 cM. Durchmesser gebogen;
die beiden etwas zugespitzten Enden der Rinde werden in ein 17 cM. langes, an einem Ende zu diesem
Zwecke gespaltenes Stöckchen gesteckt. Das derartig vorbereitete Gestell ist nun mit gegerbter Fischhaut
bezogen, an der im vorliegenden Stück die Ansatzstellen der Schuppen noch zu sehen sind; nachdem eine
Anzahl kleiner Steinchen in den Ring hineingesteckt, wird das Ende der Fischhaut mit einer Schnur recht
fest um den Stock gebunden und nach dem Trocknen der Haut ist die primitive Rassel fertig (Fig. 10a).
2) Der Durchmesser des Birkonringes beträgt nur 5,5 cM., der Stiel ist 14 cM. lang. Als Ueberzug ist
eine sehr glatte , glänzende , schuppenlose Haut benutzt.
Beide Rasseln geben verschiedene Töne an, die kleinere einen höheren wie die grössere. —
Bei Scheenck habe ich diese primitiven Musikinstrumente weder abgebildet noch erwähnt
gefunden.
30. Talisman für kleine Kinder (Ola büoss) Taf. VII Fig. 11.
Ein mit beiden Enden an einem Riemen hängendes, etwas aufwärts gebogenes, 27 cM. langes und
2,0 cM. breites Schnitzwerk aus Holz, an dem in der Mitte und an beiden Seiton geschnitzte Anhängsel
befestigt sind : in der Mitte eine drehrunde Schnitzerei von 5 cM. Länge , rechts eine Figur aus Birkenrinde
die auf einer, aus einem Holzplättchen geschnittenen Figur festgebunden ist und wahrscheinlich einen
Seehund darstellen soll; hnks eine der vorigen ähnliche Figur aus Holz und darunter ein Stück Birken-
rinde, das vielleicht ein stilisirtes Gesicht darstellen soll. Die Enden der Hauptschnitzerei zeigen zwei kleine
Thiei-flguren , die grosse Aehnlichkeit mit den unter N". 16 beschriebenen am Löffel (Fig. 7) angebrachten
Piguren haben und wohl Bären darstellen sollen.
Auch über diesen Gegenstand giebt Schrenck keine Auskunft.
Gegenstände von den Ainos auf Sachalin.
31. Ein Gewand in der bekannten, schlafrockähnlichen Form.
- 103 -
Der Stoff ist sehr grob und besteht aus gröberen Baumbast- ') und feineren Nesselfäden. In der Längs-
richtung (Einscheerung) wechseln immer zwei 1—3 mM. breite gelbliche Bastfäden, die nach Scheenck (p. 403)
wahrscheinlich von einer Ulme hurrühren, mit zwei dünneren weissen Nesselfäden ab, während die quor-
laufenden Fäden (der Einschlag) nur Bastfäden sind. Der Stoff wird von den Ainos selbst gewebt. Das
Gewand ist am unteren 1,18 M. weiten Rande mit einem 2,3 cM. breiten Saum von dunkelblauem Stoff
verziert, während um die Halsöffnung und Aermel zwei Streifen, ein ebenso breiter äusserer und ein
1,2 cM. breiter innerer, herumlaufen. Im Nacken ist ein 16 cM. langes und 9 cM. breites, doppeltes Stück
aus mehrfarbig dunkel gestreifter Leinwand eingesetzt. Das Gewand wird nur durch zwei Bänder am Halse
zugehalten und dient als oberstes Kleidungsstück bei den Ainos. Es ist 1,11 M. lang, die Aermel an der
Einsatzstelle 45 cM. , am Ende nur 18 cM. weit und nur 28 cM. lang.
32. Jagdgürtel mit Täschchen und Messer. (Taf. VII Fig. 12). An einem
über 2 M. langen und 3 cM. breiten, dreifarbig längsgestreiften, gewebten Gurtband hängen:
rt) Ein Messer von sonderbarer Form, indem sowohl die 10 cM. lange, sehr schmale Klinge,
als auch der 12 cM. lange Stiel an ihren Enden stark (fast um 3 cM.) nach aufwärts gebogen sind. Es wird
zum Gebrauch, wie ein Versuch lehrt, wohl am besten mit der ganzen Hand von oben her umfasst,
während der Daumen sich gegen das nach oben gebogene, stark abgeflachte, und auf der Oberseite mit
schönen eingeschnitzten Arabesken verzierte, Ende des Stieles legt. Die Klinge des Messers stimmt mit
der bei Schrenck auf Taf. XXXII Fig. 1 als giljakisches Fischmesser abgebildeten überein, während der
Stiel in der Form mit dem, des auf derselben Tafel Fig. 5 abgebildeten Nabelschnurmessers der Giljaken
übereinstimmt. Wahrscheinlich ist das Messer auch gil.jakischen Ursprungs, da Schrenck (p. 577) angiebt,
dass die zur Jagd erforderlichen Gegenstände, seit dem völligen Niedergang ihrer eigenen Schmiedekunst,
den Ainos von den Giljaken im Tauschhandel geliefert werden. Der Form des Messers entsprechend ist
auch die 18 cM. lange Messerscheide in der unteren Hälfte stark gebogen; die Oeffnung der Scheide ist
oval (2,6 : 1,6 cM. lichte Weite) und nimmt auch den Stiel des Messers so weit auf, dass nur der geschnitzte
Theil desselben (c. 6 cM.) aus demselben hervorragt Die Scheide besteht aus Leder, das aber nur in der
Mitte in einem 3,5 cM. breiten Streifen sichtbar wird. Der obere und untere Theil ist mit Kattunstreifen von
verschiedener Farbe umgeben. Es folgen von oben ein schwarzer (2 cM.), gelber (4 mM.), dunkelrother
(5 mM.), hellblauer (4 mM.), dunkelblauer mit weissen Punkten (1,4 cM.) rosafarbener (5 mM.) und grüner
Streifen (3 mM.) auf einander. Darauf folgt ein etwa 1 cM. breiter Besatz aus Hasenfell, der zum Theil
einen Kranz von 14 etwa 1,8 cM. langen Lederzipfeln bedeckt, die sich auch an der Spitze der Scheide in
geringerer Anzahl (7) unter gleicher Pelzverbrämung finden. Diese Zipfel sind in der Weise hergestellt,
dass die noch weichen Lederstreifen in der Mitte mit einem Schlitz versehen sind, durch den die Enden
zwei bis drei Mal hindurchgesteckt werden, wodurch eine schraubenförmige Drehung hervorgerufen wird.
In der unteren Hälfte des Kattunbesatzes folgt ein schwarzer (4,2 cM), hellblauer (4 mM.), bordeauxrother
(4 mM.), gelber (3 mM.), dunkelblauer mit weissen Punkten (1,4 cM.) und dunkelrother (3 mM.) Streifen auf
einander. Die Spitze der Scheide ist nicht geschlossen, sondern von den vorhinerwähnten 7 Lederzipfeln
umgeben. Die Scheide hängt vermittelst einer Lederschlaufe am Gürtelband.
b) Ein Leder täschchen, das dem unter Nummer 24c beschriebenen der Giljaken (Fig. M) gleicht.
Eb ist nur etwas kleiner und hat keine Arabesken auf dem mit Hasenfell verbrämten , überfallenden Deckel.
Der Verschluss wird dadurch hergestellt, dass ein 7 cM. langer, schmaler Lederstreifen, der am unteren
Ende des Deckels befestigt ist, durch zwei mit einem entsprechenden Schlitz versehene, am Boden des
Täschchens befestigte Lederstreifen hindurchgezogen wird und sich dort festklemmt. Das Täschchen hängt
ebenfalls vermittelst einer Lederschlaufe am Gurt.
Von den besprochenen Gegenständen wurden die Nummern 1, 2, 5, 12, 17, 18, 19,
20a, 21a, 22, 23, 26 & 27 geschenksweise dem Städtischen Museum in Braun-
schweig überwiesen, während die übrigen Nummern vorläufig der Privat-Sammlung des
Professors Dr. Wilii. Blasius in Braunschweig einverleibt sind.
') Microptelea parvißora. Red.
ZUR ETHNOGRAPHIE DER
ÜISTGTONG JAVA- UND TASMAN-INSELN,
MIT EINIGEN BEMERKUNGEN
ÜBER DIE MARQUEEN- UND ABGARRIS-INSELN
VON
R. PARKINSON,
Bismarck-Aechipel.
(Mit Tafel VIII— XI).
Wer seit Jahren das allmählige Verschwinden der ethnographischen Eigenthümlich-
keiten der Inselvölker Oceaniens zu beobachten Gelegenheit hatte, wird es um so interes-
santer finden, wenn er hie und da noch kleine Winkel entdeckt wo Manchester und
Birmingham, im Verein mit dem sich überall aufdrängenden Christenthum, nicht die
Originalität ganz verdrängt haben.
In Mikronesien und Polynesien ist bereits der grösste Theil der Originalität von der
modernen Kultur verdrängt, und leider ist nicht immer an Stelle des Alten etwas Besseres
getreten. Die Bevölkerung mancher Inselgruppen kennt heute nicht mehr die Geräth-
schaften womit die Vorfahren zierliche Ornamente auf Waffen und Hausgeräth schnitten ,
und obgleich die Stein- und Muschelwerkzeuge dui'ch weit volikommnere Eisenwerkzeuge
verdrängt sind, so ist in der Industrie und Kunstfertigkeit dennoch kein Fortschritt zu
verzeichnen ; im Gegentheil macht man überall die Beobachtung , dass mit den vollkommneren
Werkzeugen die alte Sorgfalt in der Bearbeitung der verschiedenen Gegenstände mehr und
mehr schwindet, und dass die heutigen Erzeugnisse weit hinter solchen der Vorzeit
zurückstehen.
Nehmen wir z. B. eine Keule aus Samoa zur Hand, wie gewaltig ist da der Unter-
schied wenn man die heutigen Erzeugnisse mit den in ethnographischen Sammlungen
aufbewahrten , alten Exemplaren vergleicht. Aber in alten Zeiten legte man auch auf solche
Waffen einen weit höheren Werth. Einzelne Stücke vererbten sich von Generation auf
Generation, der jeweilige Besitzer wusste genau in welchen Kriegen die Vorfähren das
alte Erbstück geschwungen , und um einzelne Stücke hatte sich ein ganzer Sagenkreis
gesponnen, welchen am lodernden Heerdfeuer der Vater seinen lauschenden Söhnen erzählte:
manche grosse Heldenthaten der Verstorbenen wurden getreulich auf diese Weise von
Generation zu Generation bewahrt, hing doch als Wahrzeichen die alte Waffe'noch immer
in der Hütte. Aber die alte Famiiienkeule ist dem Magazingewehr gewichen , das alte Holz
ist als werthloses Gerumpel gegen eine Flasche Hamburger Genever vertauscht worden
und der alte Sagenring ist zersprengt, verschwunden auf Nimmerwiedersehen.
JNT.ARCll.F.ETHNOGR.
Bfl.X.TAF.VIIl.
fiJ-7 auct, cet F.Hellwi^ del.
RRaar liüi.
r.VuUTrap impr.
G«o
INT. AK(",H F.ETHNOOR.
Brl. X TAF. IX.
FiJ.iauct.cetEHellwi^ dd.
R,Raar lith.
RWÜTrapimpr.
JNT, AKrU 1' F.THNOGP.
Bd. X.TAF X.
F.Hellwi^ del.excoU. auct.
RRaarHtK.
P.W.M.Trap impr.
INT.ARCH.V. ETHNÜOR.
ßrl.XTAP XL
Fii.llZ F.Hellwii del.12 auct.phot.
K.Raarhth.
EWÜTrap impr.
%
So ist es nicht nur in Samoa, so ist es auf den Inseln Oeeaniens überall geschehen
und so geht es heute unaufhaltsam weiter. Wenn auch im äussersten Westen des grossen
Inselgebiets die europäische Kultur nicht in dem Maasse die Originalität der Bevölkerung
verdrängt hat, wie in anderen Theilen der Südsee, so macht sich doch auch hier der
Einfluss moderner Kultur von Tag zu Tag mehi- bemerkbar. In Gegenden wo ich vor zwölf
Jahren noch Steinäxte in Gebrauch sah, kennt man heute diese Gegenstände kaum mehr
und muss in alten Pflanzungen , auf verlassenen Hausplätzen und namenlosen Gräbern
nach den alten Sachen suchen , wenn dann und wann ein Sammler des Weges kommt dem
es gelingt die Erinnerung an solche Gegenstände wach zu rufen. Es ist mir mehrmals
passirt, dass Eingeborne erklärten sie schämten sich solche alte Gegenstände zu bringen;
wohl in dem Gefühl, dass sie jetzt durch den Besitz voUkommnerer Geräthschaften und
Werkzeuge sich als auf einer höheren Stufe stehend betrachteten. In weiteren zehn Jahren
wird auch die Bevölkerung Melanesiens den grössten Theil ihrer Eigenthümlichkeiten ver-
loren haben und um so mehr drängt sich uns die Pflicht auf, das was wir heute noch zu
beobachten Gelegenheit haben, zu sammeln oder zu beschreiben und abzubilden; nur dadurch
wird es möglich mit der Zeit ein Gesammtbild der ethnographischen Eigenthümlichkeiten
Oeeaniens zu entwerfen.
Zu dem Bereich des deutschen Schutzgebiets der Neu-Guinea Compagnie gehörend und
nicht weit von den von Melanesiern bewohnten Salomon-Inseln und Neu Mecklenburg (Neu
Irland) gelegen , ziehen einige kleine Inselgruppen , welche von Polynesiern bewohnt sind ,
unsere besondere Aufmerksamkeit auf sich. Es sind dies die Ongtong Java-Inseln
{Liüeniüa) , die Tasman - 1 nseln (Nukumami) , die Fead- oder Abgarris -Inseln
(Nuguria) und die M o r 1 1 o c k - oder M a r q u e e n - 1 n s e 1 n ( Tann).
Ich habe Gelegenheit gehabt im Laufe der letzten zehn Jahre diese kleinen Inselgruppen
mehrmals zu besuchen. Obgleich ich mir nun sagen muss, dass meine Aufzeichnungen bei
Weitem nicht die Vollständigkeit haben wie ich sie selber wünsche, so glaube ich doch
einen geringen Beitrag zur Ethnographie Oeeaniens durch die Veröffentlichung meiner
Beobachtungen zu liefern, umsomehr da auch diese isolirten Erdenwinkel durch den Handels-
verkehr mit AVeissen allmählig ihre Eigenart verlieren.
Es ist wohl unzweifelhaft, dass die Bevölkerung dieser Inseln polynesischen Ursprungs
ist, d.h. dass sie von Polynesiern welche im Osten wohnen und von dort auswanderten, sei
es nun freiwillig oder unfreiwillig, bevölkert wurden. Eine alte Sage über die Entstehung
der Bevölkerung der Abgarris-Inseln welche mir dort mitgetheilt wurde, bestätigt
die obenerwähnte Ansicht. Die Sage lautet wie folgt:
„Im Anfang kamen über den Ocean in einem Kanoe zwei Götter mit drei Frauen.
Sie kamen aus Nukuor und Taraua. Die Namen der Götter waren KatiUriki und
Haraparapa; die drei Frauen hiessen Lopi, Tefuai und Tupulelei. Als das Kanoe das Riff
erreichte schlug Katiäriki mit seinem Stock ins Wasser und aus der Tiefe erhob sich eine
Blase welche an der Oberfläche angekommen, zerplatzte und woraus dann ein dritter Gott,
genannt Loatü entsprang. Gleichzeitig erhob sich unter den Füssen der drei Götter 'eine
Sandbank über die Meeresfläche. Katiäriki und Haraparapa waren grosse Freunde und
nahmen auch Lfiatü in ihren Bund auf. Als sie jedoch die Beobachtung machten, dass die
Insel öde und unbebaut war, beschlossen Katiäriki und Haraparapa eine Reise anzutreten
um Nahrungsmittel zu suchen ; Loaiü wurde beauftragt die Insel zu hüten. In der
Abwesenheit der beiden Obengenannten erschien noch ein anderer Gott, genannt Tejm;
I. A. f. E. X. U
- 106 -
er kam aus Nukumanu, vertrieb Loatü und nalun die Insel in Besitz. Mittlerweile
kehrten Katiariki und Haraparapa mit Nahrungsmitteln zurück, und als sie gewahrten,
dass Tepii ihr Eigenthum genommen, waren sie erzürnt und warfen in ihrem Zorn die
mitgebrachten Nahrungsmittel fort; dies ist der Grund, dass eine gewisse Seeschnecke
sowie die Yampüanze nur auf der nordwestlichen Gruppe vorkommen und nicht auf der
Hauptinsel Nuguria. Katiariki und Haraparapa riefen den vertriebenen Loatü herbei
und alle siedelten sich auf Nuguria an. Tepü bewohnte den kleinen Hügel „Mauga" (Berg)i);
und Mafiga ist seit jener Zeit bis zum heutigen Tage heiliger Grund und Boden, den
Göttern und deren Verehrung ausschliesslich geweiht. Katiariki und Haraparapa siedelten
sich rechts und Loatü links von dem Hügel Maüga an, und alle werden heute noch als
höhere Wesen verehrt.
Aus dieser Sage geht hervor, dass diese Gruppe zu verschiedenen Zeiten und aus
verschiedenen Gegenden besiedelt worden ist , und dass erst nach mancherlei Zerwürfnissen
ein Verständnis zwischen den Einwanderern erzielt wurde. Die Sage giebt die ursprüng-
liche Heimath ganz genau an, nämlich Nukuor in den Carolinen und Taraua m
den Kingsmill-Inseln; Nukumanu ist die heutige Tasraan- Gruppe. In der nach-
stehenden Tabelle finden sich die Entfernungen der verschiedenen Gruppen von ihren
Polynesischen Nachbarn im Osten:
Von
Diese Zusammenstellung wird in der Folge dem Leser die Ausdehnung der von den
Polynesiern unternommenen Wanderungen veranschaulichen.
Die Wanderungen der Polynesier von Osten nach Westen finden noch heute statt
eine ganze Reihe von solchen sind mir im Laufe der .Jahre bekannt geworden. So wurden
im Jahre 1885 auf der Insel Buka zwei Kanoes aus den Gilbertinseln angetrieben. Die
Insassen des einen Kanoes wurden von einem Schiff der „Deutschen Handels- & Planta,gen-
Gesellschaft", die des zweiten wurden von einem Schiff der Firma Forsayth in Neu-
Poramern gerettet. Das erstere dieser Kanoes war aus Apamama (Kingsmill-Inseln) und
hatte acht Leute an Bord gehabt, wovon unterwegs drei starben; es war nach Reclnrung
der Leute 31 Tage auf See gewesen. Das zweite war aus Nukunau (Kingsmill-Inseln) und
hatte sieben Leute an Bord gehabt, wovon zwei unterwegs starben. Diese Leute wurden
über Samoa nach ihrer Heimath zurückgesandt. Sie waren alle ohne Ausnahme beim
Landen in Buka sehr erschöpft, erholten sich jedoch nach kurzer Zeit. Dass diese Leute
mit dem Leben davon kamen hatte darin seinen Grund , dass sie keine Waffen hatten und
sich nicht zur Wehr setzten. Den allermeisten der Angetriebenen geht es nicht so gut.
So k.iiii'- i-li eine Frau auf einer der Inseln im Caroiahafen, welche aus Arorai,
') „Mauga" (Berg) ist eine längliehe Erhöhung, etwa 20 M. lang und lOM. breit, im Dorfo Nuguria,
etwa 4 M. üljer gewöhnlicher Hochwassormarko. Hier stand bis vor wunigen Jahren das Gotzenhaus welches
bei einer Strafexpedition gegen die dortigen Einwohner verbrannt und seitdem nicht erneuert wurde.
nach Abgarris
etwa
nach Marqueen
etwa
nach 0
ngtong Java
etwa
Samoa :
EUice-Inseln :
Kingsmill-Inseln :
Nukuor -Inseln:
2100 Seemeilen.
1.500 „
1120 „
450 „
1920 Seemeilen.
1320 „
1050 „
540 „
1800 Seemeilen.
1200
900 „
620 „
- 107 -
Kings mill-Inseln stammt. Als ich sie vor etwa sechs Jahren zum ersten Mal sah, war
sie etwa fünfundzwanzig Jahre alt und ilirer hellen Hautfarbe halben leicht von den
fast schwarzen Bukaweibern zu unterschieden. Diese P'rau erzählte, dass sie als halbwüch-
siges Mädchen mit drei Männern und einer Frau auf der Ostseite Buka's angetrieben sei;
die Männer wie die Frau hatten sich zur Wehr gesetzt und waren erschlagen worden, sie
selber sei gut behandelt worden und später nach Landessitte an einen Buka-Insulaner
verkauft worden. Mit diesem lebte sie als Ehefrau als ich sie zum ersten Male sah, sie
schien mit ihrem Loose ganz zufrieden; selbst als ich ihr anbot sie loszukaufen und nach
ihrer Heimathsinsel Arorai zu senden, zog sie es vor in der neuen Heimath zu bleiben.
Auf der Ealum-Pflanzung in Neu-Pommern ist augenblicklich ein Arbeiter beschäftigt
der mit mehreren Landsleuten von Abgarris nach Buka verschlagen und dort vor
etwa zwei Jahren angeworben wurde; drei der mit ihm Verschlagenen waren getödtet
worden.
Im Ernst Günther Hafen, am N. 0. Ende von Bougain ville, erhielt ich
vor 10 Jahren einen mit Haifischzähnen besetzten, freilich sehr defecten Speer, den ich
sofort als eine Kingsmill- Waffe erkannte. Man sagte mir, dass dieser Speer aus einem
Kanoe stamme, welches vor vielen Jahren mit acht hellfarbigen Menschen dort angekommen
sei. Einige waren sofort erschlagen worden, andere hätten eine Zeitlang mit den Einge-
bornen gelebt und wären dann gestorben. Man erzählte mir ferner, dass seit jener Zeit drei
Kanoes auf einmal angekommen seien, welche etwas südlich auf der kleinen Insel Tekareu
gelandet . seien ; sie hatten sich dort mehrere Tage aufgehalten , waren dann , wohl aus
Nahrungsmangel, nach der Hauptinsel hinübergegangen und dort von den Eingebornen aus
dem Innern überfallen und erschlagen worden. Es waren grosse hellfarbige Menschen mit
vieler Tätowirung und sie hatten keine Waffen, aus welchen Umständen ich schliesse dass
es Ongtong-Java Leute gewesen sind. Drei durch Rauch präservirte Köpfe habe ich
vor Jahren in einem Hause an der Manning- Strasse gesehen, der eine Kopf hatte
noch einen Schildkrot-Ohrring im Ohrläppchen wie man sie in Ongtong-Java trägt, woraus
ich schliesse dass sie von dorther angetrieben seien; das Kopfhaar war bei allen Köpfen
leicht gewellt und tief schwarz. In Numanuma auf der Ostkuste von Bougain ville
erstand ich vor Jahren ein Halsband welches für die Kingsmill-Inseln charakteristisch ist,
es besteht aus vielen kreisrunden Konusplatten welche so aufgereiht sind, dass eine Platte
immer die nächste auf etwa ^ bedeckt. Dies stammte aus einem Kanoe mit hellfarbigen
Menschen welches damals, im Jahre 1884:, vor etwa zwei Jahren angetrieben war. Es waren
sieben Leute im Kanoe gewesen, und obgleich man mir nicht sagen wollte was aus den-
selben geworden, so lässt sich doch mit Sicherheit annehmen dass sie bei ihrer Landung
erschlagen wurden.
Der jetzt verstorbene, alte König Goroi in den Shortland-Inseln erzählte, dass
ihm eine ganze Anzahl von Antreibungen hellfarbiger Menschen bekannt seien. Er erinnerte
sich genau der Ankunft von zwei Kanoes mit Männern und Weibern welche sich lange
auf einer der Shortlandinseln unbehelligt aufhielten. Die Leute verkehrten mit GoRofs
Leuten und erlernten zum Theil deren Sprache. Goeoi erinnerte sich des Namens ihrer
Heimath, den er Bern aussprach, welches wohl nur eine Corruption des Namens Peru,
einer Insel des Kingsmill Archipel's ist. Goboi hatte wohl anerkannte Hoheitsrechte über
einen bedeutenden Theil der Inseln Choiseul und Bougainville und schickte alljährlich
seine Kanoes nach diesen Gegenden um Tribut einzufordern; er war in Folge dessen über
- 108 -
alle Vorkommnisse in seinem Gebiet unterrichtet und daneben ein selten intelligenter und
begabter Eingeborner. Wenn er mir zu jener Zeit ausser den zwei vorgenannten Fällen
noch vierzehn aufzählte, so ist bei mir kein Zweifel vorhanden dass er die Wahrheit
erzählte. Er wusste auch genau über das Verbleiben der Leute zu berichten, welches
immer mit den Worten: „ÄU man he kill hin": (Man hat sie erschlagen!) ange-
deutet wurde. Auf Ongtong-Java wurde mir erzählt, dass recht häufig Kanoes ver-
treiben und niemals zurückkehren. Im Jahre 1880 sind nicht weniger als sechzehn Kanoes
auf einmal vertrieben; von diesen fand ich im Jahre 1885 eine Anzahl von Männern auf
den Marqueen -Inseln. Auf derselben Insel sagte man mir ferner dass von Zeit zu Zeit
Leute, die man als ihres eigenen Stammes ansieht, dort antrieben und sich mit den Ein-
gebornen vermischen. Von Sikaiana kommen häufig Kanoes nach Ongtong-Java, aber
die Leute warten dann günstige Winde und Strömungen ab um dann wieder nach Sikaiana
zurückzugehen.
Nun ist die Entfernung von den Kingsmill-Inseln bis Buka in den Salomon-
Inseln ungefähr dieselbe wie von den Ellice-Inseln nach Ongtong-Java und da ich
soeben nachgewiesen, dass heute noch Emigrationen von den Gilbertinseln nach den
Salomon-Inseln vorkommen, wenn auch unfreiwillig, so können solche Emigrationen von
den Kingsmill-Inseln und Ellice-Inseln nach Ongtong-Java ebenso gut stattgefunden haben.
Wenn auch die Einwanderungen der Polynesier in den Salomon-Inseln, obgleich häufig
gering, keinen dauernden Einfluss auf die dortigen Melanesier ausgeübt haben, so liegt dies
an der Ungastiichkeit und Unliebenswürdigkeit der Melanesier, welche heutzutage noch
mit wenigen Ausnahmen jeden Fremden feindlich empfangen, umsomehr wenn sie sehen
dass er erschöpft und verlassen ist. Weit besser ist es den Verschlagenen auf den Korallen-
Inseln ergangen, wo entweder gar keine oder jedenfalls eine schwache Bevölkerung ange-
troffen wurde.
Jedenfalls haben wir auf diesen Inseln eine Bevölkerung vor uns welche sich aus den
verschiedensten Gegenden Polynesiens rekrutirt hat und dafür aus allen Gebieten ein
gewisses charakteristisches Merkmal aufzuweisen hat, welches ihre Verbindung mit weit
entfernten Gegenden beweist. So weist ihre Sprache hauptsächlich nach Samoa und den
Ellice-Inseln; manche ethnographische Eigenthümlichkeiten nach den Kingsmill-Inseln, z.B.
die eigenthümlichen Lanzen von Ongtong-Java und Tasman und das ,,Kiia" genannte Geld ,
dagegen wiederum andere nach den Karolinen-Inseln wie z. B. der Webeapparat. Wieder
andere Gegenstände führen uns 600 Meilen weiter nach Westen, z. B. die Schildkröten-
Knochenaxt von Marqueen.
Dieser letzte Umstand führt mich auf die Frage einer Einwanderung von Westen hei-;
nachweisbar ist eine solche allerdings, aber ob sie die für die Bevölkerung dieser Insel-
gruppen maassgebende gewesen ist scheint sehr zweifelhaft zu sein.
Auf den Abgarris-Inseln leben heute noch zwei Frauen aus Ninigo welche vor
etwa 30 Jahren dort mit anderen ihrer Landsleute antrieben. Abgarris und Ninigo liegen
circa 600 Seemeilen von einander entfernt. Die Abgarris-Insulaner behaupten heute noch,
da.ss diese Ninigo-Leute eine bösartige Krankheit importirt haben, die nach und nach
fa.st die ganze Bevölkerung hinraffte. In der That ist erbliche Syphilis heute auf
den Abgarris-Inseln die Veranlassung zu dem allmähligen Au.ssterben des Völkchens und
die Insulaner behaupten, dass diese Krankheit von den Ninigo-Leuten herrührt. Auf
Ongtong-Java erhielt ein mir Ijefreundeter Kapitän vor Jahren eine Maske welche aus
- 109 -
Neu Mecklenburg stamnit, anscheinend aus den G a r d n c r - 1 n s c 1 n , eine Entfernung von etwa
550 Seemeilen. Auf den Marqueen-Inseln sind vor Jahren von dem dort vi^ohnenden
Händler zwei Speerspitzen aus Obsidian aufgefunden worden, welche zweifelsohne aus
den Admiralitäts-Inseln stammen, obgleich diese etwa 650 Meilen westlicher liegen.
Die Heimath der auf Taf. XI Fig. ß & 11 abgebildeten Axtklingen vermag ich nicht zu
bestimmen , sicher ist jedoch dass dieselben nicht auf den Abgarrisinseln wo sie gefunden
wurden, heimisch sind. Auf Ongtong- .lava weiss man heute noch zu erzählen wie vor
Jahren zwei grosse Kanoes ankamen , welche schwarze Menschen brachten. Diese landeten
auf einer Insel, tödtetcn Alles und wurden nur untei' Aufbietung der gesammten Kraft
der Bevölkerung endlich erschlagen. Es ist hier kein Zweifel vorhanden dass die Eindring-
linge Salomonier waren, welche in Folge ihrer bes.seren Waffen und ihrer grösseren
Kampflust zeitweilig den weniger gut bewehrten und viel zaghafteren Ongtong-.Java-Leuten
ernstliche Schwierigkeiten bereiteten. Dass die Salomonier jedoch an einzelnen Osten die
Polynesische Bevölkerung verdrängt haben, dafür kann ich meiner Meinung nach ein gutes
Beispiel anführen. Auf den Carter et- Inseln wohnt heutzutage ein Stamm welcher seine
Herkunft aus Hanahan auf der Ostküste von Buka ableitet. Die Carteret-Insulaner stehen
heute noch in lebhafter Verbindung mit Buka. Ein mir wohlbekannter Häuptling auf Carteret
erzählte mir dass vor vielen Jahren Hanahan-Leute auf einer Reise nach den Nissau-
Inseln nach Carteret verschlagen wurden und sich dort ansiedelten, dass sie jedoch ihren
Weg nach Buka wieder zurückfanden und von dort weitere Ansiedler mitbrachten. Derselbe
alte Häuptling nannte neun Vorfahren, bis auf den ersten der die Carteret-Inseln gefunden.
Weiter war hier nichts zu erfahren; als ich jedoch vor wenigen Jahren den Eingebornen
Carteret's Tridacna-Axtklingen zeigte, da brachten sie mir eine Anzahl derselben herbei von
gleicher Form wie auf Abgarris oder Ongtong-Java. Man sagte mir diese Klingen fänden
sich in der Erde, wohl in alten Gräbern, und da die Bukaleute keinerlei Tridacna-Klingen
kennen so müssen die Fundstücke von den filiheren Bewohnern herrühren.
Wenn nun freilich aus dem Vorstehenden die Schlussfolgerung gezogen werden könnte,
dass es den unfreiwilligen polynesischen Emigranten in der Regel schlecht genug ergeht
wenn sie irgendwo landen und, den Gefahren einer langen Seefahrt kaum entronnen, ein
Opfer der Mordlust und der Grausamkeit anderer Eingebornen werden, so lässt sich dagegen
einwenden dass die Koralleninseln, welche jetzt ihren Wohnsitz bilden, zu jener fernen
Zeit, als die ersten Ansiedler dort landeten, wahrscheinlich unbewohnt waren. Es giebt im
Stillen Ocean heute noch Inseln und Inselgruppen welche völlig unbewohnt sind und den
dorthin Verschlagenen die Mittel liefern um sich dort eine Heimath zu gründen und weiter
fortzuleben. Es ist erstaunlich mit wie Wenigem ein Eingeborner auskommt. Ich will hier
ein Beispiel anführen: Im Jahre 1885 rettete ein Schiff der Firma Forsayth in Neu-Pommei'n
zwei Eingeborne aus den Abgarris-Inseln , welche man auf der etwa fünfzehn Seemeilen
weiter südlich gelegenen Sandinsel entdeckte. Die Geretteten, ein Mann und eine Frau,
waren aus Furcht vor dem damaligen Häuptling Soa in Nuguria mit einem Kanoe
entflohen und hatten sich auf die Sandinsel gerettet; hier hatten sie fünfzehn Monate
zugebracht, von den Erträgen der Fischerei gelebt und nur gelegentlich eine angetriebene
Kokosnuss als vegetabilische Nahrung genossen. Die Insel selbst bietet nichts Essbares
aus dem Pflanzenreich; als Hütte diente ihnen eine Grube im Sande die sie nach und nach
mit den Schalen von gefangenen Schildkröten deckten ; Wasser fingen sie bei regnerischem
Wetter in Tridacnaschalen , Schildkrötonschalen und andern ähnlichen Gefössen, wie sie die
- 110 -
Natur bot, auf. Als sie entdeckt wurden, erkundigten sie sich, ob es die Absicht des
Kapitäns sei sie nach Nuguria zurückzuführen , in welchem Fall sie es vorzögen auf der
Öandinsel zu bleiben, da sie jedoch nach Ralum in Neu Pommern gingen so waren sie
mit dem Wechsel ihres Wohnorts zufrieden. Wenn diese zwei Menschen auch nach ihrem
funfzehnmonatlichen Aufenthalt auf der Sandinsel nicht gerade wohlgenährt genannt werden
konnten, so waren sie andererseits jedenfalls weder schwächlich noch erschöpft und der
Mann konnte nach wenigen Tagen stundenlang in einem Boote rudern. - Ein Europäer
würde kaum während wenigen Wochen sein Leben dort haben fristen können. Wenn wir
also annehmen, dass die Vorfahren der jetzigen Bewohner Ongtong-Java's oder Tasman's
dort zum ei-sten Mal landeten, so war es ihnen recht gut möglich dort eine Heimath zu
gi-ünden , zumal da die Inseln von grösserer Ausdehnung waren und sicherlich dies oder jenes
vegetabilische Nahrungsmittel boten , womit die reichlich vorhandene Kost welche Riff und
Meer lieferten, variirt werden konnte.
Auch die Unvollkommenheit der Fahrzeuge bietet kein Hindernis für lange Seefahrten.
Das Meer in den Aequatorialregionen ist in der Regel nicht stürmisch und in Folge dessen
nicht stark bewegt; schlägt ein Kanoe auch dann und wann um, so sind die Polynesier
ohne Ausnahme so gewandte Schwimmer, dass sie ihr leichtes Fahrzeug ohne gi-osse Mühe
selbst in stark bewegter See aufrichten und sich selber hineinschwingen. Wind und
Strömung treiben unaufhaltsam nach einer bestimmten Richtung weiter, und wer in der
Südsee die Schnelligkeit der Strömungen zu beobachten Gelegenheit hatte wird mir zugeben ,
dass diese allein genügt ein Fahrzeug in 24 Stunden 60 Seemeilen weit zu treiben.
Man könnte nun fragen, wie es den Verschlagenen, welche doch auf keine so weite
Reise vorbereitet waren, möglich wurde .SO und noch mehr Tage auf dem Meere ohne
Nahrungsmittel herumzutreiben. Allerdings ist ein polynesischer Magen sehr geduldig und
kann lange Zeit ohne Nahrung Stand halten; fliegende Fische werden wohl nicht in
genügender Anzahl vorhanden gewesen sein um das Leben zu erhalten, aber ich hege die
Vermuthung dass die unterwegs Verstorbenen nicht immer eines natürlichen Todes sterben.
Die im Jahre 1885 von einem Schiff der Firma Forsayth in Buka geretteten Leute aus
Nukunau, mit denen ich Gelegenheit hatte mich vielfach zu unterhalten, geriethen immer
in eine Art Verwirrung wenn man den Tod ihrer Gefährten erwähnte, und wurden
häufig auf Widersprüchen ertappt wenn über die Todesart befragt. Es ist daher nicht
ausgeschlossen, dass auf solchen unfreiwilligen Fahrten die Schwächeren im Kampf ums
Dasein den Stärkeren unterliegen.
GEOGRAPHIE.
Die Ongtong Java-Inseln hegen zwischen dem 5^™ und 6'«°° S. B. und dem
159'«" und 160'"^°° 0. L.; die Tasman -Inseln etwa 30 Seemeilen weiter nördlich. Am
l»ten Februar 1567 wurde wahrscheinlich die erstgenannte der beiden Gruppen von der
Expedition des Spaniers Alvaro de Mendana gesichert; der ihn als Lootse begleitende
Hernando Gallego berichtet in seinem Journal: „so weit wir sehen konnten erstreckten
sie (die Inseln) sich weit über fünfzehn Leguas". Man nannte sie „Los Bajos de la
Candelaria". Spätere Geographen haben als „Candelaria Riff" das, etwa 80 See-
meilen nördlich von der Insel Ysabel gelegene Riff bezeichnet, welches im Jahre 1781
- 111 -
von Maurelle entdeckt und „El Roncador" benannt wurde. Dies Riff hat jedocii kaum
6 Seemeilen Ausdehnung und ist nicht identisch mit dem von Gallego beschriebenen
inselreichen Atoll, welches etwa 35 Seemeilen nördlich von Maurelle's „Roncador" liegt.
Le Maire und Schouten entdeckten abei-mals im Jahre 1616 die erste Gruppe; Tasman sah
beide Gruppen im Jahre 1648 und nannte die grössere Gruppe „Ongtong- Java". Kapitän
Huntek taufte dieselbe bei seinem Besuch im Jahre 1791 in „Lord Howe- Inseln um;
da jedoch eine zweite Inselgruppe der Südsee denselben Namen trägt, und dies häufig Ver-
wechselungen herbeiführt, so gebrauche ich in der Folge die Benennung „Ongtong- Java".
Die Hauptinsel der Gruppe heisst bei den Eingebornen „Liümiüa", eine allgemeine Benen-
nung der ganzen Gruppe scheint nicht vorhanden zu sein. Die Hauptinsel der Tasman-
Gruppe wird „Nüknmann" genannt, und die Bewohner Ongtong-Java's verstehen darunter
die gesammte Gruppe.
Die Marqueen- oder Mor t lock - 1 nseln wurden im Jahre 1616 von Lemaire und
Schouten entdeckt. Sie liegen annähernd auf 4° 45' S. B. und 157° 0. L., etwa 120 See-
meilen westlich von den Tasman-Inseln. Die Hauptinsel wird von den Eingebornen Taüü
genannt Etwa 100 Seemeilen nach Nord- Westen hin liegen die Abgarris- oder Fead-
In&eln, zwei durch einen Meeresarm getrennte Atolle, von denen augenblicklich nur das
südliche bewohnt ist. Die Hauptinsel wird von den Eingebornen Nuguria genannt.
Alle diese Inselgruppen sind niedrige Korallenformationen, dicht mit Palmen und andern
Bäumen bestanden und bilden einen Kranz von grösseren und kleineren Inseln auf einem
mehr oder weniger kreisförmigen Korallenriff, durch welches hie und da tiefere Passagen
vom Meere nach der von dem Riff umschlossenen Lagune führen.
Die Bevölkerung.
Die Bewohner der Inseln sind Polynesier, wenn auch eine melanesi.sche Beimischung,
namentlich auf den Fead-Inseln, nicht zu verkennen ist. Die jetzt fast ausgestorbenen
Marqueen-Insulaner, sowie die Ongtong-Java- (Siehe Taf. XI Fig. 13) und Tasman-Insulaner
haben anscheinend ihre Race am reinsten erhalten. Die Männer sind durchweg gross und
schlank, die einzelnen Kürpertheile wohl ausgebildet, der Wuchs zahlreicher Insulaner
übertrifft weit unsere mittlere Körperlänge. Die Hautfarbe ist derjenigen der Samoaner
oder Tonganer am nächsten, jedoch findet man Individuen welche bedeutend dunkler sind.
Ebenso ist die Haarbildung verschieden; einige haben fast schlichtes, herabhängendes Haar,
andere dagegen gewelltes und gelocktes Haar. Die Weiber welche den grössten Theil der
Zeit in den Hütten oder im Schatten der Bäume zubringen , haben eine bedeutend hellere
Hautfarbe wie die Männer, stehen diesen jedoch an Wachsthum nach und sind von gedrun-
gener, kräftiger Gestalt. Jünglinge und junge Mädchen haben in der Jugend eine zierliche
und graziöse Gestalt, welche sie bei vorrückenden Jahren jedoch schnell einbüssen. Eine
enorme Körperfülle ist häufig bei den Häuptlingen und deren Frauen zu beobachten, eine
Folge des bequemen Lebens.
Ackerbau und Nahrungsmittel. Die niedrigen Koralleninseln bieten kein
geeignetes Feld für Ackerbau. Jedoch gedeiht die genügsame Kokospalme auf allen Inseln
und liefert den Bewohnern das Hauptnahrungsmittel. Nur in Zeiten wenn die Kokos-
palmen eine geringe Ausbeute liefern , verwendet man daneben die Frucht des Pandanus-
Baumes. Sehr umständlich ist der Bau einer Taro-Art. Soll eine Pflanzstätte hergerichtet
werden, so wird im Innern der Insel der Korallenboden aufgebrochen, in der Regel bis zu
- 112 -
einer Tiefe von 4 Meter. Die Länge einer solchen Grube schwankt zwischen 20 bis 30 M.
und 10 bis 15 M. Breite. Das ausgebrochene Material wird ringsum aufgeschüttet und der
Boden dadurch um etwa 1 M. erhöht. Auf dem Boden der Grube erzeugt man nun
durch hineingeworfene Kokosblätter und andere vegetabilische Abfälle mit der Zeit eine
Humusschicht, welche von Jahr zu Jahr durch neu hinzukommendes Material bereichert
wird. Diese Humusschicht, mit Sand vermischt, bildet das Feld für die Taro-Pflanze,
welche nur faustgrosse Knollen bildet. Bananen findet man hie und da in beschränkter
Anzahl; in neuerer Zeit bringen die vorsprechenden Segelschiffe den Insulanern ab und an
frische Bananenschösslinge welche eifrig begehrt werden.
Neben dieser vegetabilischen Kost bietet das fischreiche Meer eine angenehme und
reichliche animalische Abwechselung der Nahrungsmittel. Was nur im Meere lebt dient
als Nahrung; der Haifisch und die zahlreichen anderen Fische, die Krustenthiere und die
Meeresschnecken, alles ist erwünschte Speise.
Schweine und Hühner sind in neuerer Zeit eingeführt und gedeihen gut, so dass z. B.
in Ongtong-Java immer eine grössere Quantität käuflich zu erwerben ist.
Sociales. — Auf allen Gruppen gehorchen die sämmtlichen Insulaner ausschliesslich
einem einzigen Häuptling, dessen Würde erbhch ist. Ein besonderes Unterscheidungs-
zeichen für die Häuptlinge scheint es nicht zu geben ; sie kleiden sich wie die übrigen
Insulaner, unterscheiden sich in der Tätowirung, wo solche üblich ist, nicht von den
andern und haben auch keine von den gewöhnlichen Hütten sehr abweichende Wohnhäuser.
Sie scheinen jedoch überall ein strenges Regiment zu führen und der Respekt mit dem man
ihnen entgegen kommt, zeugt von dem althergebi'achten Ansehen dessen sich die Häupt-
linge bei dem Volk erfreuen.
Neben dem Häuptling, und anscheinend grossen Einfluss ausübend, .stehen die Priester
oder Zauberer. Ihr Hauptgeschäft ist das Anrufen oder Beschwören der Geister zu den
verschiedensten Zwecken : um Krankheit zu verhüten oder wenn vorhanden zu beenden ,
um günstige Winde hervorzurufen, um einen reichlichen Fischfang herbeizuführen; bei
der Geburt von Kindern sprechen sie die verschiedenen Beschwörungsformeln aus, u. s. w.
In den durchbohrten Nasenflügeln tragen die Zauberer zwei Schildpattornamente, „Heraiiga"
genannt (Taf. VIII Fig. 3), unter dem Arm einen Fächer aus Pandanusblättern und eine
kleine viereckig zusammengefaltete Pandanusmatte. Die beiden letzten Gegenstände scheinen
Amtsattribute zu sein, denn man sieht einen Zauberer nie ohne dieselben. Die „Heranga"
werden dagegen von vielen alten Leuten getragen und alle männlichen Insulaner haben
durchbohrte Nasenflügel zur Aufnahme dieses Schmuckes. Auch sind die Wohnhäuser
der Zauberer grösser und sorgfältiger gebaut wie die der übrigen Insulaner und das
gewöhnliche Volk betritt diese Wohnstätten anscheinend mit einer gewissen Scheu. Wenn
Fremde auf den Inseln landen so werden sie zunächst von den Zauberern empfangen, mit
Wasser besprengt, mit Oel gesalbt und mit gebleichten Pandanusblättern umgürtet, dabei
wird Sand und Wasser reichlich nach allen Seiten geschleudert und mit grünen Blättern
der Landende, sowie dessen Boot bestrichen Nach dieser Ceremonie führen sie den Ankom-
menden dem Häuptling zu und nehmen auf einer für sie ausgebreiteten Matte Platz.
Polygamie ist auf allen Inseln herrschend. Auf Ongtong-Java, wo eine grosse
Anzahl von Weibern vorhanden ist, giebt es trotzdem viele unverheirathete Milnner, welche
anscheinend nicht reich genug sind um eine Frau zu ernähren oder welche möglicherweise
einer niederen Klasse angehören, der das Heirathen nicht erlaubt ist.
- 113 -
Die Behandlung der Frauen lässt nichts zu wünschen übrig. Die hauptsäch-
lichsten Arbeiten werden von den Männern verrichtet; das Herrichten und die Bearbeitung
der Tarofelder , der Fischfang , Häuser- und Kanoebau , überhaupt alle Arbeit welche körper-
liche Anstrengung erfordert, ist Sache der Männer. Kinderpflege, Zubereitung der höchst
einfachen Speisen, Reinhaltung der Hütten und Wohnplätze ist Hauptbeschäftigung der
Weiber; sonst verbringen sie ihre Zeit schlafend in den Hütten, flechten Pandanusmatten,
oder verrichten die eine oder die andere mühelose Arbeit; viel Zeit erfordert die, in Ein-
reibung des Körpers mit Kokosoel und Gelbwurzpulver bestehende Toilette, wobei dann
Taback geraucht und geschwatzt wird. Die Kinder, Knaben wie Mädchen, tummeln sich
völlig nackt im Sande oder in dem flachen Wasser der Lagune. Erst bei heranrückender
Reife legen sie eine Bekleidung an.
Obgleich die Insulaner beim ersten Anblick den Eindruck eines harmlosen und fried-
lichen Volkes machen, so sind doch genügende Fälle bekannt welche das Gegentheil
beweisen. Die verdiente Strafe, welche den Vergehen schnell folgte, hat jedoch neuerdings
das erwünschte Resultat gehabt und der Aufenthalt ist jetzt für Weisse gefahrlos. Auf
sämmtlichen Inselgruppen wohnen heute weisse Händler, welche den Eingebornen ihren
Ueberschuss an Produkten, namentlich getrocknete Kokoskerne, Schildpatt, Perlschale und
Trepang abkaufen.
Dorfschaften und rfäuserbau nebst Hausgeräth. — Obgleich die meisten
Inseln der verschiedenen Gruppen mit Kokospalmen bestanden sind und gleiche Be-
dingungen zum Leben bieten, so scheinen die Insulaner dennoch die grösseren Inseln als
Wohnplätze auszuwählen und sich hier in Dorfschaften anzusiedeln ; wenn man auf andern
Insebi auch einzelne Wohnhäuser gewahrt, so sind dies in der Regel doch nur temporäre
Aufenthaltsorte, während des Fischens oder der Kokosnussernte. Wo, wie auf Ongtong- Java,
die Bevölkerung zahlreich ist, sind daher grosse und volkreiche Dorfschaften vorhanden;
auf der Tasman-Gruppe wohnt die gesammte Bevölkerung in einem Dorf auf der Insel
Nükümanü.
In der Anlage der Dorfschaften verfolgt man ein gewisses System. Zunächst
ist der ganze Platz dicht mit Kokospalmen bestanden und die Hütten liegen stets im
kühlen Schatten. Am Strande selber sieht man nur vereinzelte Hütten, erst wo der
Palmenwald immerwährenden Schatten spendet errichtet man die Wohnungen. Rechtwinklich
sich schneidende Strassen theilen die Dorfschaften in grössere und kleinere Abtheilungen.
Die Strassen sind von 3 bis 5 Meter breit, stets sauber gefegt und vielfach mit weissem
Korallensand beschüttet, gleich den Plätzen vor den Hütten. Neben den Hütten ist das
Brennmaterial sauber aufgeschichtet und wo ein besonders schattiger Platz Veranlassung
giebt, hat man zwei bis drei Meter lange Kokosstämme erhöht, neben einander gelegt und
dadurch eine Bank erlangt, welche Männern wie Weibern einen beliebten Sitzplatz
bietet. Neben den meisten Hütten werden reife Kokosnüsse in grossen Gruben aufbewahrt,
und die Gruben mit Sand verschüttet um das Keimen der Nüsse zu beschleunigen. Durch
das Keimen wird die Kokosnussmilch mit der Zeit absorbirt und der innere Hohlraum der
Nuss füllt sich mit einer lockeren, weissen Masse welche als Leckerbissen gilt. Jede Dorfschaft
hat einen oder mehrere Brunnen. Dies sind die in den Korallenboden künstlich, manchmal
bis zu einer Tiefe von 7 M. gebrochenen Gruben. Der obere Rand ist viereckig, die Innen-
seiten senken sich trichterförmig und bilden einen Brunnen, worin sich das Regenwasser
sammelt. Dies wird als Trinkwasser benutzt und hat fast stets einen salzigen Beigeschmack,
T. A. f. E. X. 15
- 114 -
so dass es für europäische Gaumen wenig zusagend ist. Regenwasser wird ferner in grossen
Strombiis^) -Schnecken gesammelt; diesen Schnecken schlägt man die inneren Gewinde
heraus und hängt dann das Gefäss an schrägwachsende Kokospalmen, an denen bei Regen-
güssen das in der Krone aufgefangene Wasser den Stamm hinunterfliesst.
Die Wohnungen der Eingebornen sind viereckige Hütten, etwa 6 bis 8 M. lang und
3_4 M. breit. Die Seitenwände sind etwa U-2 M. hoch; das Dach ruht auf zwei bis drei,
circa 6 M. hohen Pfosten und springt an den Giebelenden etwa 1^ M. über die senkrechte
Giebelwand hervor, ebensoweit überragt es die Seiten wände. Pfosten wie Dachgerüst sind
in der Regel aus Kokosholz hergestellt; es herrscht jedoch keine feststehende Regel, man
benutzt was man eben hat, heimisches Holz sowohl wie Treibholz. Das Dach besteht aus
geflochtenen Kokosblättern oder aus den dauerhafteren Pandanusblättern. Längsseiten wie
Giebelwände sind aus demselben Material hergestellt. Jede Hütte hat in der Regel zwei
Eingänge, am Giebelende und an der einen Längswand; in den Marqueen-Inseln dient statt
der Thür die eine ganz offene Giebelwand. Wo Thüröflfnungen vorhanden, dient eine Matte
als Verschluss; häufig haben diese Matten eine Muschelklapper welche bei der geringsten
Bewegung der Matte ein Geräusch macht, so dass man nicht unbemerkt die Hütte
betreten kann. Die Benennung eines gewöhnlichen Wohnhauses auf Ongtong-Java ist „He
hole" (He ist der Artikel, „hole" ist gleichbedeutend mit dem Samoanischen „/ate"-Haus).
Das Innere der Hütten bildet einen viereckigen Raum ; der Fussboden ist die festgestampfte,
mit weissem Korallensand bestreute Erde. In der Mitte dient eine flache, kreisrunde
Vertiefung als Heerd, hier brennt fast fortwährend ein Feuer und hier werden die
Speisen bereitet. An den Seitenwänden entlang hängt allerlei Haus- und Fischereigeräth ;
an einem Giebelende ist eine Art von offenem Bodenraum hergestellt, welcher zur Auf-
nahme von Kokosnussvorräthen verwendet wird. Vom Firstbalken herab hängt eine Vor-
richtung ,/Tauna" genannt, welche zum Aufhängen der mit Nahrungsmitteln gefüllten
Körbe dient (Taf. X Fig. 11). Dies Hausgeräth welches in den verschiedensten Grössen
angetroffen wird, von 30 cM. bis zu U M. Länge wird aus dem Wurzelende des Mangrove-
baums hergestellt und zwar schneidet man den Stamm kurz oberhalb der Stelle ab, wo
sich die Seitenwurzeln von demselben trennen ; diese selber kürzt man dann bis auf etwa
10-40 cM. ein, lässt aber die senkrecht stehende Pfahlwurzel so lang wie möglich.
Hängt man nun das auf diese Weise hergestellte Geräth am unteren Ende der Pfahl-
wurzel auf, .so hat man einen mehrfachen Haken der sich vorzüglich dazu eignet um Körbe
und Gegenstände der verschiedensten Art daran aufzuhängen.
Die Schlafstellen in den Hütten bestehen aus mehreren über einander gelegten Kokos-
matten, worauf eine feinere Matte aus Pandanusblättern ausgebreitet wird; diese Matte
„Moega" genannt , ist bis 2 M. breit und 3 M. lang und aus etwa 1 cM. breiten Pandanus-
blattstreifen geflochten.
Von den Wohnhütten der Insulaner unterscheiden sich durch grössere Räumlichkeit
und sorgfältigere Bauart die Hütten der Zauberer. Auch dem Namen nach sind sie
verschieden; in Ongtong-Java und Tasman nennt man sie „Tonoü". Der innere viereckige
Raum ist an beiden Längsseiten mit sauljer geflochtenen Kokosmatten belegt; von den
Quer- und Längsbalken hängen zahlreiche Schildkrötenköpfe herab; die Mittelpfosten sind
mit Bändern und Schleifen von gebleichten Pandanusblättern umflochten und, obgleich der
') Wohl Gassis oder Pteroceras; ein grosser Strombus kommt in der Südsee nicht vor. Red.
- 115 -
Zauberer hier mit seinen Frauen wohnt, so scheint das Gebäude ausserdem noch als
Versammlungshaus der alten Männer zu dienen. Auf Tasman fand ich in der Priester-
wohnung zwei Kranke auf den Matten ausgestreckt und in einer kleineren Hütte daneben
weitere zwei Kranke; die Wohnhütte des Zauberers scheint demnach auch der Aufenthaltsort
für Kranke oder, nach der Meinung der Eingebornen, der von bösen Geistern heimgesuchten
Landsleute zu sein, die hier von dem Zauberer unter allerhand Formeln und Beschwörungen
geheilt werden.
Das grösste Gebäude einer Niederlassung ist jedoch das Haus des Götzen. Man nennt
diese Tempel „Reaikü". Der Bauplatz ist durch aufgeschüttete Korallenbruchstücke um etwa
1 M. über den Erdboden erhöht. Seitenpfähle, Mittelpfosten und Querbalken sind sauber
behauen und geglättet, und das mächtige Dachgerüst mit kreuzweise gelegter Kokosfaser-
schnur fest verschnürt. Der Fussboden ist mit Kokosblattmatten dicht belegt und an
einem Ende der Hütte steht der „Aikü" oder Götze. Dies ist entweder ein Korallenblock
oder ein Holzklotz, manchmal roh als menschliche Figur geformt. Der Aikü ist stets mit
frischem Laub, mit gebleichten Pandanusblattstreifen und gelb gefärbten Hibiscusbast-
streifen geschmückt. Auf Tasman wird der Aikü „Paü-Paü" genannt. Er ist etwa 5 M.
hoch und aus hartem, braunen Holz, wohl ein angetriebener Baumstamm, geschnitzt
(Taf. X Fig. 13). Das Gesicht erinnert an die grossen Holzmasken aus Lukunor (Mort-
lock-Gruppe der Karolinen-Inseln). Die Augen bestehen aus zwei weissen Oi?Mto-Muscheln. Der
etwas nach unten geneigte Hinterkopf mit fünf hintereinander stehenden, etwas gebogenen
Hörnern, ist konisch mit abgerundeter Spitze. Stirnrand und Hinterkopf sind mit einem
Kranz von geflochtenen Pandanusblättern geschmückt. Etwa in der Mitte des Blockes sind
zwei durchgehende Längsschlitze welche die Arme markiren; durch diese Schlitze sind
gebleichte Pandanusblätter und gelbe Hibiscusfaserstreifen gezogen, um den Körper
gewunden und an den Seiten zu Schleifen mit langen Bändern geordnet. Um die Hüften der
Figur ist eine schmale Matte geschlungen, von der Art welche in Tasman und Ongtong-
Java „Tainamü" genannt wird und worüber in der Folge Näheres mitgetheilt werden wird.
Diese, mehrfach um die Hüften geschlungene Matte ist vorn zu einer Schleife geordnet
deren zwei Enden bis auf den Boden hinabreichen. Ueber die Matte ist ein, aus einer
dicken Kokosfaserschnur bestehender Gürtel befestigt worin eine Anzahl etwa 20 cM. langer, an
beiden Enden zugespitzter Stabe aus Kokosholz eingeflochten sind. Die langherabhängenden
Enden der Hüftenmatte verdecken den Schlitz welcher die beiden Beine der Figur trennt.
Das Fussende des Götzenbildes ist mit Pandanusblättern, Hibiscus-Baststreifen, Farn-
kräutern und anderem Laub umwunden und zu Füssen der Figur liegen Kokosnüsse und
mehrere roh geschnitzte Holzfiguren deren Bedeutung ich nicht anzugeben vermag.
Als ich das Götzenbild in Augenschein nahm, begleitete mich der Zauberer allein,
meine übrigen Begleiter blieben unterdessen in respektvoller Entfernung draussen stehen.
Unweit des Beaikü, stehen mehrere offene Hütten, welche anscheinend ebenfalls dem
Götzendienst geweiht sind. Ringsum , wie innerhalb derselben ist der Boden mit Kokosblättern
bedeckt; wozu aber die Hütten dienten konnte ich nicht in Erfahrung bringen. Keiner
wollte mich begleiten als ich die Gebäude in Augenschein nahm, auch sah man anscheinend
nicht gern dass ich dort verweilte. Die Hütten waren vollständig leer, nur einzelne Seiten-
und Mittelpfosten waren mit Pandanusblättern umwunden.
Eine jede Dorfschaft hat einen, nicht weit von den Hütten entfernten, gemeinschaft-
lichen Begräbnisplatz, der besondere Verehrung zu geniessen scheint und weder
- 116 -
Häuptlinge noch Zauberer, von dem übrigen Volk gar nicht zu reden, waren zu
bewegen den Platz mit mir zu betreten. Die Begräbnisplätze sind in grössere und kleinere
Vierecke vertheilt, unter sich durch Reihen von Korallenblöcken getrennt. Innerhalb dieser
Vierecke liegen die einzelnen Gräber; einige derselben waren noch ziemlich frisch, sauber
mit einer Schicht weissen Korallensandes bedeckt und darüber Kokosmatten gebreitet. Am
Ende eines jeden Grabes standen mehrere Korallenblöcke; einer derselben in der Regel
höher als die andern, manchmal 1 M. hoch, mit Pandanusblättern umwunden und mit
einem handgrossen , rothen Fleck bemalt. Schädel zu erlangen war unmöglich ; als ich an
Bord einige aus den Salomon-Inseln mitgebrachte Schädel zeigte, wurde ich gebeten die-
selben schnell wieder zu verbergen. Auf den Fead- oder Abgarris-Inseln werden heute
noch eine Anzahl von Schädeln aufbewahrt, welche nach Aussage der Insulaner von ver-
schiedenen Häuptlingen und Priestern herrühren sollen. Diese Schädel werden alljährlich
an den Strand gebracht mit Salzwasser gewaschen und dann mit Kokosöl eingerieben;
man behauptet den Namen eines jeden Schädels zu kennen, jedoch scheint mir diese
Angabe recht zwBifelhaft.
Das Hausger äth ist nicht von grosser Bedeutung. In den meisten Hütten findet
man kleinere und grössere viereckige Schemel (Taf. X Fig. 18) aus einem einzigen Stück
Holz gearbeitet. Die viereckige Sitzplatte ist gebogen, die vier Füsse konisch zulaufend.
Man nennt sie in Ongtong-Java und Tasman „Alüna", sie wurden mir verschiedentlich
als Sitz angeboten , auch sah ich den Zauberer vor seinem Hause auf solcher Bank sitzen ;
von den Eingebornen scheinen sie nur gelegentlich benutzt zu werden, denn die Insulaner
hocken gewöhnlich auf dem Boden oder sitzen mit untergeschlagenen Beinen auf der Matte.
Hölzerne Schüsseln sind fast in allen Hütten vorhanden, ich beobachtete solche
von 10 bis zu 80 cM. Länge. Die Form ist bei allen dieselbe, nämlich oval und nach unten
verjüngt; an beiden Enden ist ein dreieckiger Knauf, der als Handhabe dient; der innere
Boden ist abgerundet, der äussere Boden flach. Diese Schüsseln (Taf. IX Fig. 4), auf
Ongtong-.Java und Tasman „Umette" genannt, dienen zur Bereitung von Speisen, wie
zu der des Kokosöls, welches letztere in Kokosschalen aufbewahrt wird. Diese sind
mit einem aus unregelmässigen Maschen bestehenden Netz aus Kokosfaserschnur umwoben
und in der Regel zu zweien an Schnüren befestigt; man nennt sie „Ka haa" (Taf. X Fig. 6).
In einzelnen Hütten bemerkte ich zwei Holzge fasse welche ausschliesslich der
Toilette, namentlich des weibhchen Geschlechts dienen. In der vierbeinigen flachen Holz-
schüssel (Taf. X Fig. 19), welche etwa 14 cM. lang und 5 cM. hoch ist, wird Gelbwurz
mit Kokosöl verrieben und die fertige Masse dann in eine Schale mit Handhabe (Taf. X
Fig. 5) abgegossen. Mit der einen Hand diese Schale haltend, gebraucht man nun die
andere zum Einreiben, aus dem Gefäss von Zeit zu Zeit nachgiessend. Die abgebildeten
Exemplare stammen aus den Abgarris-Inseln.
Auf Tasman und Ongtong-.lava findet man hie und da kleine Holzge fasse welche
zur Aufbewahrung von Gelbwurzpulver und dergleichen verwendet werden. Diese Gefässe
„Haüfa" (Taf. X Fig. 15) genannt, sind aus einem Stück Holz geschnitzt, und ruhen auf
5 cM. hohen Füssen. Der untere Durchmesser des kreisrunden Gefässes ist etwa 15 cM. ,
der obere etwa 9 cM. Etwa 4 cM. unterhalb des Randes sind in gleichen Abständen
vier dreieckige Vorsprünge angeschnitzt welche durchlöchert sind; die vier durchgezo-
genen Schnüre werden zusammengeknüpft und dienen zum Aufhängen des Gefässes.
In fast jedem Hause findet man den unentbehrlichen Kokosnussschaber. Auf einem
- 117 -
Holzblock ist mit Kokosfaserschnur die eine Hälfte einer Cardmm-MuscheP) befestigt, heute
freilich oft durch ein zackiges Stückchen Eisen ersetzt. Beim Gebraucht setzt sich der
Betreffende auf den Holzblock, demselben eine Unterlage gebend, entweder einen bequem
liegenden Korallenblock, einen gefallenen Kokosstamm oder dergleichen; auf den Marqueen-
Inseln vereint man Sitz und Kokosschaber zu einem einzigen sehr zierlichen Instrument
(Taf. X Fig. 14), indem man den die Cardiuni.-M.usd\e\ haltenden Stab als Verlängerung
des Sitzbrettes eines vierbeinigen Stuhls mit länglich-gebogenem, zugespitztem Sitz, mit
diesem verbindet.
Stampfer aus hartem braunen Holz findet man auf allen Inseln. In Ongtong-Java
nennt man sie „Kühi" (Taf. IX Fig. 6 & 7). Die Gestalt ist verschieden , entweder ein Cylinder
mit einem Stiel, oder eine konische, mehr oder minder verzierte Grundform. Beide kommen
neben einander auf Ongtong-Java und Tasman vor, die konische, verzierte Form dagegen
nur auf Marqueen und auf Abgarris.
Körbchen aus Kokosblättern oder aus Pandanusblattstreifen dienen zum Auf bewahren
der verschiedenen Geräthschaften. Die Pandanuskörbe erinnern lebhaft an die Schulkörbchen
unserer Kinder in Deutschland. Sie sind viereckig und von der verschiedensten Grösse,
ein geflochtener Henkel dient zum Aufhängen.
Schaber und Messer aus Schildkrötenknochen sind in grosser Anzahl und in den
verschiedensten Grössen vorhanden. In Ongtong-Java und Tasman nennt man sie mit
einem Gesammtnamen „Hessü" (Taf. XI Fig. 4). Ich fand einige Exemplare bis 40 cM. lang,
andere dagegen nur 5 cM. Auch die Breite variirt von 3 bis -5 cM.. Diese Schaber welche
zum Schaben oder richtiger zum Zerschneiden und Loslösen des Kokoskerns von der Schale
dienen, haben an einem Ende eine scharfe Schneide, das andere Ende ist zugespitzt. Solche
Schaber aus Schildpatt werden von Männern und Weibern um den Hals getragen und
dienen ebenfalls als Schmuck. Die Messer (Taf. XI Fig. 8) , ebenfalls aus Schildkrötenknochen
hergestellt, sind in der Grundform dreieckig, die Scheide etwa 7 cM. lang, die ganze
Höhe von 10 bis 15 cM. betragend, sie haben am obern Ende ein Loch zum Durchziehen
einer Schnur oder es ist ein viereckiger Knauf vorhanden , um welchen die Schnur geknüpft
wird. Nadeln zum Zusammennähen der Matten behufs Anfertigung von Kanosegeln findet
man hie und da in den Hütten, sie werden „Küi" genannt, sind aus Knochen angefertigt
und bis 12 cM. lang (Taf XI Fig 10). Neben der Schlafmatte aus Pandanusgeflecht, „Moega"
genannt, findet man in Ongtong-Java häufig kleine, kopfkissenartige Gegenstände welche
„Knarüga" genannt werden; sie sind etwa 40 cM. lang und 18 cM. breit, und mit weissem
Material gefüllt, dienen jedoch nicht als Kopfkissen, sondern als Unterlage der verschiedenen
Körpertheile , so z. B. der Arme und Beine beim Tätowiren.
Höchst interessant ist auf allen Inseln das Herstellen der feineren Beklei-
dungsmatten mittelst eines Webeapparats. Auf Ongtong-Java und Tasman wird der
Webeapparat „Mehaü" genannt; denselben Namen führen die darauf gewebten Matten,
solange sie nicht in Gebrauch sind. Die etwa 175 c.M. lange und 80 cM. breite Weibermatte
wird nach Fertigstellung auf dem Webeapparat mit einem aus Kokosöl und Pflanzenstofl:'
hergestellten Färbemittel dunkelbraun gefärbt und heisst dann „Laülcm". Die Weiber wickeln
diese Matte um den Körper , so dass sie von der Taille bis zu den Knieen reicht ; ein Streifen
Pandanusblatt dient als Gürtel zum Festhalten des Laülaü. Die Männer matte, welche
') Wohl eher Area. Red.
- 118 -
nur etwa 22 cM. breit ist, wird mit Gelbwurz gefärbt und heisst dann „Talla", sie wird
mehrfach um die Hüften geschlungen und die Enden dann zwischen den Beinen durchgezogen
und festgesteckt. Gewebt werden ferner auf den zwei vorgenannten Inseln zwei bedeutend
gröbere Matten, welche den Namen „Tainamü" führen. Sie scheinen hier ausschliesslich
besonderen Zwecken der Zauberer zu dienen und es fiel mir sehr schwer diese Matten von
dem Zauberer zu erhalten, der anscheinend sehr besorgt war dass mir durch den Besitz
derselben irgend ein Unglück passiren könne. Die grössere Matte ist 450 cM. lang und
70 cM. breit, die schmälere 430 cM. lang und 15 cM. breit. Die letztgenannte ist die Art
wie sie dem Götzenbild „Pmi-Paü" auf Tasman um die Hüften geschlungen war, wie
vorher mitgetheilt ; einer der Kranken im Hause des Zauberers auf Tasman war mit eben
solcher Matte umwickelt , überhaupt sieht man in Ongtong-Java und Tasman die „ Tainamü"
nur in den Häusern der Zauberer und diese schienen den ausschliesslichen Gebrauch der-
selben zu haben.
Auf den Abgarrisinseln fertigt man nun ganz ähnliche breite Matten unter demselben
Kamen an, nur dass sie hier ebenso fein wie die Bekleidungsmatten sind. Diese langen
Matten werden zusammengenäht um einen Schutz gegen die zahlreichen Moskitos her-
zustellen; in Saraoa näht man das dort angefertigte Bastzeug zu demselben Zweck
zusammen und nennt das fertige Stück hier wie in Abgarris „Tainamü". Es ist daher
eigenthümlich , dass man in Ongtong-Java allerdings dieselbe Benennung kennt, dass aber
die Matte dort einem ganz andern Zweck dient.
Das Material ist auf allen Inseln dasselbe , nämlich feine Streifen Hibiscusbast welche
aneinander geknotet werden. Das Weben ist auf allen Inseln Arbeit der Männer, dagegen
helfen die Weiber bei dem Herrichten des Materials. Einen Kettenbock wie Dr. Finsch
ihn von Kusaie abbildet, habe ich hier nirgends beobachtet.
Auf den Abgarrisinseln wird der Webeapparat „Häkatü mehaü" genannt, die Weiber-
matten, auch nach der Färbung, behalten den Namen „Mehaü", die Männermatten dagegen
erhalten den Namen „Maro". (Fortsetzung folgt).
I. NOUVELLES ET CORRESPONDANCE. - KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
XXV. Färben des Körpers der Einge- diesem Farbstoff zu machen scheinen. In seinem
bornen Central- Amerikas. - In den „Bei- Werke „Unter den Naturvölkern Central-Brasihens"
trägen zur Ethno-Botanik" findet sich , pg. 17 dieses beschreibt Prof. von dkn Steinen (pg. 186) , wie die
Jahrganges des Archivs, bei der Besprechung von Central-Brasilischen Indianer „Orleans", Urfchü, mit
Bixa orellana die Bemerkung, dass die Indianer dos Oel vermengt, anwenden um die Haut schmiegsam
tropischen Amerika sich mit der, aus den Samen und weich zu erhalten und dieselbe gegen Mosquitos
dieser Pflanze bereiteten Farbe, dem bekannten und Stechfliegen zu beschützen. Der Verf. sagt a. a. 0. :
„Orleans", während Kriegszügen den Körper beschmie- „Er zieht nicht auf die Jagd aus ohne dass die
ren „wohl als furchterweckendes Mittel." liebende Gattin ihn namentlich an Brust und Rücken
Ob diese Anschauung, als solle jene Beschinierung mit Oelfarbe bestrichen hat. Er führt mit sich im
das Erwecken von Furcht zum Zwöck haben, wohl Kanu, wie wir bei unsern Begleitern sahen, die
auf guten Gründen beruht, meine ich bezweifeln zu kleine Oelkalebasse um unterwegs den Ueborzug
müssen, während die Angabe, dass diese Beschmierung zu erneuern und tauscht Morgens diesen Liobos-
mit „Orieans" nur vor Kriegszügen statt habe, nach dienst mit den Genossen aus"; ja selbst sagt Prof.
meiner bescheidenen Meinung eine unrichtige An- von den Steinen „die Oelfarbe ist thatsächlich die
Behauung erweckt betreffs des Gebrauches welchen Kleidung des Indianers",
die Eingebornen des tropischen Süd-Amerika von Bei den nahe der Küste von Niederiändisch-Guiana
- 119
wohnenden Eingebornen, (Karalbon und Aruwakken)
ist betreffs der Anwendung von Orleans Folgendes
zu bemerken: Im Karaibischen hoisst die Farbe
Küsüive während die Franzosen dieselbe rükü nennen ,
welchen Namen sie wahrscheinlich von den ur-
sprünglichen Bewohnern (Yajos und Aruwakken)
ererbt haben. Der Farbstoff wird hier mit dem Oel
der Carapa guianensis, wie Kappler angiobt, ver-
mengt. Uebrigens trifft hier dasselbe zu was Prof.
VON DEN Steinen rücksichtlich des Gebrauchs bei
den Indianern von Central-Brasilien sagt.
Das Beschmieren mit Orleans, vor allem der Lenden
und der Beine, welches in roher Weise, zumal mit
der Hand, gescliieht, wird unsrer Meinung nach durch
die Indianer von Niederländisch Guiana als ein
Schutzmittel für die Haut angewandt. Die erwähnten
Körpertheile haben beim Wandern im Walde am
meisten zu leiden und der Eingeborne denkt bei der
Vornahme der Beschmierung in sehr geringem Maasse
an den Zweck der Verzierung seines Körpers. Aus
eigener Anschauung bei den Indianern am Marowyne
und am Saramakka ist es uns bekannt dass die Farbe
sich nur wenig von der der rothbraunen Haut der
Indianer abhebt.
Der Eindruck der Farbe von Blut der, wie a. a.
0. gesagt wird , durch die Beschmierung mit Orleans
erweckt werden soll , wird unserer Anschauung nach
nicht dadurch hervorgebracht.
Wohl ist das letztere nach unserer Ansicht der Fall
bei der, Crawerü genannten Farbe, die aus Bignonia
chica gewonnen und mit arakasiri (Icka heterophyUa)
vermischt wird. Mit dieser werden auf Stirn , Gesicht
und Kinn bei der Feier eines Tapana-Festes eigen-
artige Figuren gezeichnet, von denen die der Wangen
der Abbildung ähneln, welche Joest in „Ethnogra-
phisches und Verwandtes aus Guiana" Seite 83 , Fig. 5
giebt. Diese Farbe bringt, auch auf der Haut der
Eingebornen, in hohem Maasse den Eindruck jener
von Blut hervor. Kriegszüge gehören, wie bekannt,
unter den genannten Indianerstämmen der Ver-
gangenheit an; aber zwischen der Verzierung der
Haut für den Tanz und jener für den Krieg wird
wohl eine grosse Uebereinstimmung bestanden
haben, so dass der Zweck der Zeichnungen und
des Besprengens mit „Craweru" sehr gut der der
Furchterweckung gewesen sein kann. (Ueber ein
Tapana-Fest lese man die sehr gute Beschreibung
bei Kapplee: Surinam, sein Land, etc., Seite 228
und 229).
Auf Grund des Vorstehenden meinen wir zu der
Annahme berechtigt zu sein dass das Färben des
Körpers mit Orleans wahrscheinlich nicht als ein
furchterwockendes Mittel im Kriege durch die Indianer
angewandt wird, sondern dass das Beschmieren mit
der stets mit Oel vermischten Farbe nicht allein
vor dem Beginn von Kriegszügon, sondern vordem
Beginn jeder Wanderung und, so zusagen, täglich
geschieht.
Haag, B April 1897. L. C. van Panhüys.
XXVI. Mittheilung über ein Japan i-
sches(?) Gemälde auf Seide. Das ethnogra-
phische Reichsmuseum zu Leiden erwarb vor einiger
Zeit ein auf dünnem Seidenstoff' in Farben ausge-
führtes Gemälde, über dessen Herkunft etc. der
Verkäufer nähere Angaben zu machen nicht im
Stande war. Da wir unsicher, ob das Gemälde (Inv.
N°. 1102/1), das in dem Bestände des Museums das
erste seiner Art ist und Spuren grösseren Alterthums
zu tragen scheint, von einem japanischen oder einem
chinesischen Künstler herrühre, wandten wir uns,
unter Einsendung einer Photographie des Gemäldes
sowie der darauf befindlichen Inschrift (beide hier
reproducirt) mit der Bitte um Auskunft an Herrn
Prof. Fr. Hirth in München, der uns mit grosser
Bereitwilligkeit eine längere Mittheilung darüber
zugehen liess, die wir, als auch weitere Kreise inte-
ressirend, mit Zustimmung von Prof. Hirth unten-
stehend folgen lassen.
Zuvor sei bemerkt, dass das Gemälde 141 cM. lang
und 70 cM. breit ist; die dargestellte Scene zeigt
einen unter einer Konifere, zwischen deren Zwei-
gen die rothe Sonnenscheibe zum Vorschein kommt ,
auf einer offnen Veranda vor einem Tisch sitzenden
Mann mit langem Backen-, Schnurr- und Kinnbart.
Das Gewand desselben ist grün mit braunem Rande
um die Oeffnung der Aermel und mit blauem Kragen;
der Kopf ist mit der sogenannten Flügelkappe (siehe
u.a. dieses Archiv Vol. IV pg. 55) bedeckt, die linke
Hand ruht auf dem Knie, während die rechte eine
weisse Trinkschale umschliesst. Eine hinter dem
Mann stehende Frau in roth gemustertem ünter-
und grünem Oberkleid hält in der linken Hand
eine grüne Schale mit darin stehender weisser Kanne,
deren Griff durch die rechte festgehalten wird. Vor
dem Mann lehnt auf dem Geländer der Veranda
eine zweite Frau in rosa, blau, braun und grünlich
gemustertem unter- und lilafarbenem Oberkleid. Auf
der Tafel erbUckt man Bücher, Schriftrollen, ein
grünes Becken auf drei Füssen und das Rohr einer
Pfeife.
Herr Prof. Hirth schreibt uns von München, dd.
8 Febr. 1897, das Folgende:
„Das Gemälde halte ich für die Arbeit eines im
chinesischen Stile malenden japanischen Künstlers.
Da die japanische Kunst zum grossen Theil in der
möglichst getreuen Nachbildung chinesischer Muster
besteht, so ist in vielen Fällen, wo uns Inschriften
und sonstige Auskunftsmittel bezüglich der Herkunft
120 -
f
i
f
■.V
1 "-
.*'^^
im Stiche lassen, die Diagnose äusserst schwierig.
In dem vorhegenden Bilde jedoch wird das Muster
des Kimono der über das Geländer eines Garten-
Ruheplatzes sich lehnenden Dame zum Verräther.
So sorgfältig der Maler sonst die chinesische Tracht
copirt haben mag, so schlecht ist ihm dies bei der
fraglichen Dame gelungen. Auch der Gesichtsaus-
drack des im Fauteuil sitzenden Mannes ist ver-
dächtig. Der Baumschlag der von einem Schmarotzer-
gewächs umschlungenen Kiefer erinnert an den Stil
des Ma Yüan (12. Jahrh. S. einstweilen Paleologue ,
l'Art Chinois pg. 271). Die unnatürliche Schling-
pflanze , die sich
'] um den Baum her-
i 'imzieht, ist echt
I i nesisch und lässt
h schon in der
- hule des Wang
j \VF;i(8.Jahrh.)nach-
'^ isen. Dielnschrift
in einem Stile
- Ts'au-tsi ge-
irieben, der für
:i an die chinesi-
^■. lien Formen der
Grasschrift gewöhn-
II Leser oft kaum
• 1 ständlich ist. Im
Folgenden finden
Sie die Transcrip-
tion, der 17 Sehrift-
zeichen. Die Zei-
chen n". 5, 6 und 7,
aufdie es mir haupt-
sächlich an kam, wa-
ren mir unentzif
ferbar. Ich wandte
mich deshalb an Professor Arendt in Berlin , dessen
chinesischer Berather keine Auskunft geben konnte.
Darauf schickte ich die Photographie auDr. Kreyer,
Secretär in der chines. Gesandtschaft in Berlin, der
mir durch einen der dort angestellten chines. Litteraten
die nebenstehende Transciiption zuschickte. Icli kann
das Verdienst, die Zeichen 5, 6 und 7 entziffert zu
haben, nicht in Anspruch nehmen, bin aber auch,
da mir der japanische Gras-Stil vollständig unbekannt
ist, nicht dafür verantwortlich. Die übrigen Zeichen
decken sich mit meiner eigenen Entzifferung. Nach
einem Vergleich der Handschrift in ihren Zeichen
5-9 und des Siegels 11-13 scheint der Maler
ß3? ^ "^ , chines. T'öng Wön-yüan (= Japan. Tö
Bonyen?? NB.! ich verstehe kein Japanisch) zu
heissen. Nach chinesischem Brauche müsste die
Reihenfolge der Namen Shig (5), Ming (8—9) und
Tzi (6 — 7) eine verschiedene sein, da auf chines.
Bildern immer erst das 2'ri (Beiname), dann das
Sing (Familienname) und zuletzt das Ming (Personen-
name) genannt wird, also 6, 7, 5, 8, 9.
^5
^8
W^o
Wäre dielnschrift chinesisch, so müsste derFamilien-
name {sing) da stehen , wo auf unserer Inschrift das
Zeichen 7, ij;^ steht. Dagegen spricht jedoch das
Siegel 11 — 13, wo sich das aus der Inschrift einzeln
herausgerissene T'önu ^ wiederfindet , weshalb ich
das letztere für den Familiennamen halte. Ich bin
mit der japanischen Art , Bilder zu signieren , leider
nicht genügend vertraut, um Ihnen zu sagen, wie
der Name zu lesen ist; doch halte ich ihn aus den
mitgetheilten Gründen nicht für chinesisch. Das
Datum bedeutet; „im dritten Herbst-Monat (d. i. im
9 Monat, etwa October) des Jahres Ting-mau" , d. i.
1867, 1807, 1747, 1687, u. s. w. Welches europäische
Jahr dieser, dem cyclischen Kalender angehörigen
Bezeichnung entspricht, hängt von der Lebenszeit
des Malers ab, worüber ich als Nichtkennor japani-
scher Malerei leider nichts weiss. Wäre der Maler
ein Chinese, so würden die zahlreichen biographi-
schen Kunst-Handbücher sicher darüber Aufschluss
geben. Dass ich in meinen Nachschlagebüchern unter
den Namen T'üng ( |]^ ) und Tsang ( Ä^ und
- 121
ijjw — • ijijj^ mit „Feuer" an der Seite, scheint
eine willkürliche Variante des ersten zu sein) nichts
gefunden habe, ist selbstredend, wenn es sich um
einen Japaner handelt. Ich kenne die Gepflügen-
heiten japanischer Künstler zu wenig, um zu sagen,
ob das zweite Siegel mit der Legende „Tö-sin tschi
y*" (^S '^ ^ ED ~ Japan. Tokuschin no in)
zur Signatur des Malers gehört, oder von einem
späteren Besitzer oder Kunstrichter aufgedrückt
wurde, wie dies bei den Chinesen oft der Fall ist.
In Andeeson's Catalogue of Japanese Pain-
tings in the British Museum scheint der
Maler nicht vertreten zu sein."
XXVII. Einiges über Nö-Masken ist der
Titel einer Arbeit, welche die neueste Lieferung des
T'oung Pao (März 1897), begleitet von einer
Lichtdrucktafel, bringt und durch welche sich deren
Verfasser, Dr. F. W. K. Müller in Berlin, sicher
Viele zu Dank verpflichtet. Wir sind geneigt selbe
eine „wahre Wohlthat" für die Museumethnographen
zu nennen, da japanische Quellen, die für die meisten
jener ein verschlossenes Buch bilden, uns durch den
Verfasser derart erschlossen werden, dass selbst die
Determination einschlägigen Materials an der Hand
dieser Arbeit möglich ist, wie z. B. wir jetzt die
Namen einer Anzahl, von Händlern oder Ausstellungen
herrührender, Masken im ethnographischen Reichs-
museum feststellen konnten. Die Arbeit ghedert sich
in eine Liste der Maskennamen in alphabetischer
Reihenfolge, eine Classification der Masken, Abbil-
dungen solcher aus der Encyclopädie Tokwai (To-
kuwai sets'-you hiyak'-ka tsuu; siehe Seerurike:
Bibliotheque japonaise, N». 12), in Lichtdruck
reproducirt, mit Angabe der Nö-Schauspiele für welche
selbe Verwendung finden, eine alphabetische Liste
der Nö-Schauspiele und eine, nach Radikalen ge-
ordnete, der vorkommenden chinesischen Zeichen.
Am Schluss der Arbeit setzt uns Dr. M. dann noch
in den Stand die Namen der in „Hok'sai man-gmva
Bd. II (Serrueier I.e. N". 1190) abgebildeten Masken
feststellen zu können. Soviel über den eigentlich
ethnographischen Inlialt der Arbeit.
In der Einleitung spricht sich Dr. M. des Längeren
über die Schwierigkeiten aus , welche die Bewältigung
ähnlicher Fragen aus der japanischen Ethnographie
etc. bietet und welche, seiner Ansicht nach, „selbst
in den Kreisen der Ethnologen" noch lange niclit
genügend gewürdigt werden. Seiner Ansicht nach
herrscht in den beregten Kreisen mit Bezug auf
ostasiatische Dinge sogar eine kaum glaubliche Ig-
noranz und zieht er als ein Beispiel liiefür das erste
Heft der Mittheilungen aus der ethnographischen
I. A. f. E. X.
Sammlung der Universität Basel, deren Commission
aus „6 Professoren und Doctoren besteht" heran.
Zuvörderst sei es uns gestattet zu erwähnen dass
Herr Dr. M. hier in seinem Feuereifer über das Ziel
hinwogschiesst; das Mitgliederverzeichnis in jenem
Heft lehrt uns nämlich dass in der Commission nur
ein „Professor", dem Corps der Universität angehörend,
und drei Doctoren Sitzung haben, während die übrigen
zwei Mitglieder Privatleute sind.
Was nun den von Herrn Dr. Müller in osten-
tativer Weise gerügten Fehler bei dem Hinweise auf
eine Figur des Gonfucius (Mitth. pg. 37) betrifft,
so war uns dieser ebenfalls schon aufgefallen als wir
gelegentlich unseres Besuches in Basel, im Juni 1895,
jenes Heft erhielten, ausserdem aber eine Reihe
anderer über welche wir schon von Rom aus, unterm
21 Juni desselben Jahres dem derzeitigen Vorstände
der Commission, Herrn Prof J. Kollmann, berichteten
der uns dafür seinen Dank aussprach. Ausserdem
wiesen wir noch auf einzelne in dieser Zeitschrift
Bd. IX pg. 39 hin. Einer scharfen Beurtheilung aber
derselben glaubten wir uns im Interesse der Sache
enthalten zu sollen, indem wir uns den Entstehungs-
grund jener Fehler vor Augen hielten und uns daran
erinnerten dass die ethnographisclie Sammlung der
Universität Basel solange im Verborgenen blühte und
wissenschaftlich nicht verweithet wurde, bis jene
Commission, deren Mitglieder bis dahin streng eth-
nographischen Forschungen fern standen, sich der
aufopfernden, und mit Freuden zu begrüssenden ,
Thätigkeit unterzog, die Sammlung zu neuem Leben
zu erwecken und ihre Schätze der Wissenschaft
zugängig zu machen. So sollte denn auch das erste
Heft jener Mittheilungen nur von der Existenz
der Sammlung Kunde bringen und über
ihren Bestand orientiren und was lag wohl
näher als das man bei dem Hinweise auf Einzelnes
von den Angaben Gebrauch machte, welche die Ein-
sender den betreffenden Gegenständen beigefügt. Die
Schuld trifft hier also die letzteren und nicht die
Herausgeber der Mittheilungen, die unvorbereitet an
ihre Aufgabe herantraten, und deren Streben eher
Lob als Tadel verdient. Dass aber die Commission
auch höheren Zielen nachstrebte, düi-fte das zweite
Heft der Mittheilungen und zumal der darin ent-
haltene höchst instructive Katalog der Abtheilung
für Nordost-Afrika von Dr. L. Rütimeyer (Siehe oben
pg. 31) bewiesen haben. - Mit welchem Leichtsinn
aljer die Sammler naturhistorischer und ethnogra-
phischer Gegenstände, und zwar selbst Personen
von denen man Besseres erwarten könnte, bei ihi-en
Catalogangaben oft verfahren, davon wissen wir aus
unserer mehr als dreissigjährigen Thätigkeit manch
Liedchen zu singen.
16
122 -
So sehr wir uns nun auch dem anschliessen was
Prof. F. HiRTH (T'oung Pao VI , pg. 143) betreffs der
Erfahrungen eines Sinologen der in Gesellschaft von
Nichteingeweihten ein ethnographisches Museum
besucht, sagt, so sehr wir aus eigener Erfahrung
wissen welche oft alberne Fragen von, selbst den
„gebildeten" Klassen angehörigen Laien oft dem Eth-
nographen gestellt werden, so wenig können wir dem
von Herrn Dr. MOllek ausgesprochenen Tadel des
Beginnens der Baseler Commission zustimmen. Derart
Fehler finden sich in den Inventaren und Publicati-
onen selbst der grössten ethnographischen Museen.
Trotz der peinlichsten Kritik die beim Eintragen
der, den neuen Eingängen beigefügten Angaben be-
treffs der Herkunft etc. in das Inventar des ethno-
graphischen Reichsmuseums zu Leiden geübt wird,
fanden sich dennoch hie und da später noch Angaben
die als fehlerhaft anerkannt werden mussten. Und
in dem, im ersten Heft der Original-Mittheilungen aus
der ethnologischen Abtheilung der Kgl. Museen zu
Berlin (1885) pg. 2 ff. veröffentlichten Verzeichnis
der, durch den verstorbenen Zahlmeister Weisser
auf der Oster-Insel zusammengestellten Sammlung
finden sich eine Menge Gegenstände, von pg. 3 , col.
recto ab, aufgeführt, die wie z. B. Schädelmaske,
Muschelgeld etc. nicht von der Oster-Insel, sondern
von Neu Brittannien und den Salomon-Inseln stam-
men. Allein dies giebt uns keine Veranlassung zu
einer besondern Rüge, die Schuld an diesem Fehler
tragen doch sicher nicht die ausgezeichneten wissen-
schaftlichen Kräfte über die jenes Museum verfügt,
sondern ein weniger aufmerksamer Copist durch
den man jene Liste abschreiben Hess. Und, um
noch ein Beispiel zu nennen, im 1—2 Heft des dritten
Bandes der Veröffentlichungen des Königl. Museum
für Völkerkunde findet sich, als Note zum Vorwort
der Beschreibung einer Bataksammlung, die Bemer-
kung dass deren Verfasser eine, in der ihm vor-
liegenden, von uns verfassten Beschreibung einer
Batak-Sammlung citirte Arbeit von J. B. Neumann
nicht benutzen konnte, weil selbe nicht in der Bibli-
othek des Museums vorhanden war. Trotzdem wir
nun bei jenem Citat angegeben, dass jene Arbeit in
der „Tüdschrift van het Nederi. Aardrijksk. Genoot-
schap" erschienen sei, einem Organ das der Schreiber
jener Note von der Bibliothek der Gesellschaft für
Erdkunde zu Berlin , nur wenige hundert Schritte
entfernt vom Museum , hätte finden können , meinen
wir doch noch keine Veranlassung zu haben um mit
Herrn Dr. Müller verzweifelnd auszurufen „Was
soll man dazu sagen". Auch dies gilt uns nur als
ein Beweis mehr der geringen Bekanntschaft mit
in holländischer Sprache erscheinenden Veröffent-
lichungen dei' wir hie und da noch immer begegnen.
Wir moinen es bei diesen wenigen Beispielen be-
wenden lassen zu sollen und unsere Meinung dahin
aussprechen zu dürfen dass es unserer Wissenschaft
mehr zum Nutzen gereicht, jene welche geneigt
sind ihre Kräfte derselben zur Verfügung zu stellen,
und es dabei an dem nöthigen Ernst nicht fehlen
lassen, aufzumuntern und zu fördern, als deren
Fehler einer scharfen Rüge zu unterziehen , was
nur geschehen sollte, falls selbe ersichtlich wider
besseres Wissen begangen werden.
In dieser Auffassung wissen wir uns eins mit un-
serm Altmeister Bastian und mit unsern Freunden
und Lehrern Kern und Schlegel denen wir selbst
so oft und viele Förderung zu danken hatten und
noch haben.
XXVIII. Chacun de nos lecteurs qui s'occupe de
Tethnographie du Japon , et plus specialement de l'art
de ce pays, connaitra le nom de Hoksai, l'artiste
le plus connu en Europe , dont M. Michel Revon a
publie l'annee derniere uno etude chez MM. Lecene,
OuDiN et Co. ä Paris, qui forme un volume de 362
pages en 8". L'auteur nous donne dans ce livre un
tableau tres complet de la vie de cet artiste, de la
valeur artistique de ses oeuvres et de tout ce qui
concerne sa place dans l'histoire de l'art japonais.
La gloire conquise par Hoksai repose sur l'immen-
site inouie de son oeuvre, sur la sincerite parfaite
de sa conception et de son execution et enfin sur le
gerine d'avenir qu'il deposa dans l'art japonais et qui
deviendra peut-etre un jour lo principe d'uno grande
renaissance.
Dans la conclusion ä la fin de son ouvrage M. Revon
donne de notre artiste le jugement suivant: „Hoksai
„ä fait un immense tableau pour son souvorain et
„son grand admirateur, le peuple; dans ce tableau,
„mieux que dans tous les chefs d'oeuvre de la Chine,
„ou pouvait voir la nature et ses etres, les hommes
„et leur moeurs en plein relief; il s'y ouvrait une
„caverno obscure, oü luisaient vaguemont les myste-
„rieux tresors des pays de l'Ouest. L'artiste y entra,
„et s'y perdit; et depuis lors, c'est en vain que ses
„disciples ont interroge la porte inexorable. Mais un
,jour viendra oü un autre magicien, plus puissant
„encore que le grand iniciateur, s'avancera du milieu
„de la foule en face du sanctuaire ferme , et frappcra
„des mains avec une autorite souveraine; l'esprit
„apparaitra sur le senil, incline devant son maitre,
„et lui livrera passage; cette fois, aprös les heures
„de l'attente, on verra l'artiste sortir de la caverne
„en vainqueur, les plis de sa toge tout debordants de
„richesses, qu'il repandra magnitiquoment sur le
„peuple, et quarante millions d'hommes se partage-
„ront ses trösors."
Un cataloguo, aussi complet que possible, des
- 123 -
ouvrages gravis de Hoksai, que les critiques japonais
considerent comine authentiques et qui coiitient 159
numeros, est ajoutö ä Touvrage.
XXIX. Dans nos „Ethnographische Musea in Mid-
den Europa" nous avons fait mention du coffre ä
tresor attribue au Shögoun Iye Yoshi. Cet
objet en bois leger, enduit d'une laque brune tres
flne est decore de deux cent soixante onze armoiries
{Mons) de Daimiös, entourees chacune d'une courte
legende en caractferes hira-kana, mentionnant la di-
stance de Yedo ä la residence du DaimiO et ses
revenus, le tout delicatement peint en er ou en
argent. Nous sommes heureux de voir que cet objet
pröcieux a fait le sujet d'une etude profonde des
MM. L. DE MiLLOUE et S. Kawamoura qui est publice
comme Vol. III de la Bibliotheque d'Etudes
(Annales du Musee Guimet). Toutes les armoiries y
sont representees et les legendes traduites. Les auteurs
nous donnent d'ailleurs une foule de notices diffe-
rentes concernant la heraldique, l'histoire, la politique,
la geographie, etc. du Japon, d'apres les sources
japonnaises et europeennes.
XXX. In the last part of the Trans, of the Japan
Society, London (Vol. III Part. IV) we find two
excellent illustrated papers of peculiar intere.st with
regard to our knowledge of Japan es o Art. In the
flrst paper M. Marcus B. Huish treats of „The
evolution of a Netsuke, and in the second Mr.
Michael Tomkinson describes in a very learned
mannor the different forms and niodes of oriiamen-
tations of the „Inro," the well known niedicine-
boxes.
XXXI. Un catalogue raisonnö de tous les
livres japonnais, qui se trouvent dans la biblio-
theque de rUniversite , le Musee ethnographique et
le Musee botanique (Herbier National) ä Leide,
vient d'etre pubUe aux frais du Gouvernement neer-
landais par M. le docteur L. Serrurier, avant sa
retraite comme directeur du Musee ethnographique.
C'est un beau volume en grand 8°., de 298 pages,
imprime sur papier de Hollande ä rimprimerie Orien-
tale ci-devant E. J. Brill, coniprenant 263 ouvrages
differents, entre autres tous ceux qui sont coUec-
tionnes par MM. J. Cook Blomhopf, J. F. van Over-
MEER Fischer et Ph. Fr. von Siebold.
J. D. E. SCHMELTZ.
IV. REVUE BIBLIOGRAPHIQUE. - BIBLIOGRAPHISCHE UEBERSICHT.
Pour les abreviations voir pagg. 23 et 72. Ajouter : R. R.
Der Urquell.
Revue de l'Histoire des Rehgions; Urq. =
GENERALITES.
III. Sc. (IV p. 901 : The Limitations of the compa-
rative method of anthropology) publie un article de
M. F. Boas sur la methode comparative de traiter
les questions anthropologiques. M. J. M. Campbell
(I. A. XXV p. 242 : Notes on the Spirit Basis of Belief
and Custom) continue ses etudes sur la philosophie
des croyances et des coutumes populaires. Le mariage
et le droit domestique fait le sujet d'etudes de M. W.
J. Mc. Gee (Am. A. IX n». 11: The Beginning of
MaiTiage); du professeur Dr. J. Kohler (Z. V. R. XII
p. 187: Zur Urgeschichte der Ehe. Totemismus, Grup-
penehe, Mutterrecht): et de M. Karl Friederichs
(ibid. p. 458: Familienstufen und Eheformen). R. R. ,
publication du Musee Guimet, contient une etude
de M. Louis Menard (XXXIV p. 174) sur la sym-
bolique des religions anciennes et modernes et leurs
rapports avec la civihsation. Un sujet analogue est
traite par M. W. Simpson (The Buddhist Praying
Wheel. A collection of material bearing upon the
symbolism of the wheel and circular movements
in Custom and Religious ritual. London). M. M.
Caullery (Ann. G. VI p. I: Animaux domestiques
et plantes cultivees) publie un article ä propos du
livre de M. Ed. Hahn. Le Journal folkloriste „Der
Urquell," qui fait suite ä A. U. contient un interro-
gatoire de M. Krauss (I p. 1) sur le cannibalisme,
des observations du Dr. M. Landau (p. 5: Folkloris-
tische Paralelen); de nouvelles Communications par
MM. L. Mandl, A. Mittelmann et K. Ed. Haase ä
propos d'un interrogatoire sur l'enfant au point de
vue folkloriste.
EUROPE.
L'Irlande fournit des sujets ä M. G. Coffey (Proc.
I. A. IV p. 16: Prehistoric Cenotaphs); M. Ch. R.
Browne (ibid. p. 74: The Ethnograpliy of Ballycroy ,
county Mayo. Av. pl.); M. Thomas Doherty (F. L.
VIII p. 12: Some Notes on the Physique, Custoras
and Superstitions of the Peasantry of Innishowen ,
Co. Donegal). Ce dernier Journal publie encore un
discours prcsidentiel de M. Alpred Nutt (p. 29:
The Fairy Mythology of English Literature: its Ori-
gin and Nature). Z. V. R. (XII p. 161 : Die Spuren
des Brautraubes, Brautkaufes und ähnlicher Ver-
hältnisse in den französischen Epen des Mittel-
alters) publie la conclusion de l'etude du Dr. Emil
Schulenburg.
Rev. mens, publie des etudes archeologiques de
M. Andre Lefevre (VII p. 49: Le dieu Janus); M.
Georges Herve (p. 65: Les Germains); Dr. Mitour
124 -
(p. 86: La Station Magdalenienne de la Roche Plate ä
Saint-Mihiel. Av. flg.); M. Paul du CaäTELLiER (p.88:
Les dolmens ä encorbellement. Deux sepultures ä
incinöiation de l'äge du bronze, sous dolmens et
tumulus. Av. flg.); et le compte-rendu d'une etude
de M. B. Reber (p. 58: Vorhistorische Sculpturen-
denkmäler im Canton Wallis. Av. flg.), A. I. publie
un discours de M. le prof. Oscar Montelius (p. 254:
The Tyrrhenians in Greece and Italy. Av. 16 pl.)
avec la discnssion , qui s'en est suivie. F. L. contient
des Communications sur la superstition en Italie , de
M. J. B. Andrews (VIII p. 1 : Neapolitan Witchcraft).
M. H. Hauttecoeür (S. B. G. XX p. 181) donne des
details sur les moeurs et les superstitions des Grecs
de l'ile de Keos.
Verh. A. G. contiennent des Communications arche-
ologiques de M. H. Busse (p. 286; Ein Hügelgrab bei
Wandlitz. Av. flg.); M. H. Teeichel (p. 332: Soge-
nannte Wikingerschiffe; p. 368: Giebel-Verzierungen
und Anderes aus Westpreussen. Av. flg.; p. 374: Die
Kopce oder Grobe bei Leohain, Kreis Neustadt. Av.
fig.; p. 376: Doppel wall von Bendargau, Kreis Cart-
haus); Dr. Koehler (p. 346: Feuerstein-Schlagstiitten
im Posenschen. Av. flg.); M. E. Baier (p. 350: Thon-
gefässe aus der Steinzeit auf der Insel Rügen. Av.
flg.); M. Weeren (p. 380: Analyse einer cujavischen
Kupferaxt und Bearbeitung der Kupfererze); M. K.
Cermak (p. 330: Ein Phallus von dem Hradek in
Caslau. Av. fig.) Ajoutons-y les Communications du
Dr. Kohl (Nachr. VII p. 65 Neolithisches Grabfeld
auf der Rheingewann von Worms; p. 69: Prähis-
torische Funde aus Rheinhessen); de M. A. Götze
p. 74: Hügelgräber mit Steinpackungen bei Kielwitz,
Kreis Guden. Av. flg.; p. 75: Bronze-Depotfund bei
Riesdorf, Anhalt. Av. flg.); du Dr. Anger (p. 77:
Gräberfelder von Grutschno und Nachbarörtern, Kreis
Schwetz. Av. flg.)
M. W. SCHWARTZ (Z. E. p. 149: Volksthümliches
aus Lauterberg am Harz) raconte des legendes et
des superstitions. Verh. A. G. contiennent des con-
tributions au folklore, de M. W. von Schülenburg
(p. 264: Beiträge zur Volkskunde 1. Das Vier-Zeichen,
2. Das Osterspiel mit Eiern, 3. die Kornmutter, 4. Die
gi-osse Zehe küssen und beissen; p. 340: Backwerk am
Niederrhein, der Palnistock und dorSalomonsknoten;
p. 362: Wetterzauber mit Steinbeilen und der Gott
Ferkunas). Le memo Journal publie encore des Com-
munications de M. Ed. Krause (p. 589: Ausmalung
der Hausdiele eines hannoverschen Bauernhauses.
Av. flg.; p. 590: Ein modernes Steingeräth aus der
Provinz Hannover. Av. flg.); M. M. Bartrls (p. 292:
Altes und Neues vom Mitterberge); M. A. Treichel
(p. 366: Hochzeit in der Ca.ssubei); M. P. Reinecke
(p. 469: Slavische Schläfenringo in Dalmatien); M. W.
Schwarz (p. 538: Fundorte von Schläfenringen in
der Provinz Posen. Av. flg.); Mlle E. Lemke (p. 540:
Knochen- und Horngeräthe in Ostpreussen. Av. flg.).
Z. V. V. contient des contributions de M. J. R.
Bunker (p. 11: Herde und Öfen in den Bauern-
häusern des ethnographischen Dorfes der Millennium-
ausstellung in Budapest. Av. pl.); Dr. Ed. Kück (p. 31 :
Die Bauernhochzeiten in der Lüneburger Haldol; M.
H. F. Feilberg (p. 42: Zwieselbäume nebst verwand-
tem Aberglauben in Skandinavien. Av. flg.); M. K.
Ed. Haase (p. 53: Volksmedizin in der Grafschaft
Ruppin und Umgegend): Dr. Oskar Härtung (p. 74:
Zur Volkskunde aus Anhalt).
M. Bretislav Jelinek (Mitth. A. G. Wien XXVI
p. 195: Plesivec und seine nächste Umgebung in
der Vorgeschichte. Av. 76 flg.) publie de nouveaux
materiaux ä la prehistorique de la Boheme. Le meme
Journal contient une notice du Dr. E. Nowotny (Stzb.
p. 64 : Nachbildungen von Köi-pertheilen als Grabbei-
gaben). Z. 0. V. publie une contribution ä la super-
stition si repandue du mandragoire, par M. J. Ja-
worsky (II p. 353 : Die Mandragora im südrussischen
Volksglauben); une communication de rAutriche
superieure du Dr. Jon. Huemer (p. 363: Eine Wand
mit Zaubernägeln); et des notes sur la vie domes-
tique des Slovenes, par M. J. Suman (p. 364: Slowe-
nische Bräuche). Urq. contient des Communications
de Mlle Josephine Kopecky (I p. 10: Cechische
Johannisfestgebräuche) ; M. Isaak Robinsohn (p. 12:
Ein polnisches Volkshed); M. B. Schaffer (p. 13:
Volksüberlieferungen deutscher Juden) ;M. B. Benczer
(p. 14: Sprichwörter galizischer Juden); M. 0. Schell
(p. 15: Todvorliedeutungen im Bergischen); MM. Vid
VuLETic Vukasovic et Thomas Dragicevic (p. 24:
Südslavische Volksmedicin).
L'academie de Cracovie a publie le premier tome
de Materiaux anthropologiques, archeologiques et
ethnographiques. Nous y remarquons des articles de
M. S. Udkiela sur les idees des paysans a l'egard du
Cholera; de M. L. Czarkowski sur les relations reci-
proques ontre les differentes classes de la societe;
de Mad. H. Czechowska sur une föte de mariage ä
Rudzka; de M. L. Malinowski, M. St. Cercha, Dr.
F. Werenko, M. Bl. Pawlowicz, M. J. Swictek
sur des chants populaires, des us et coutumes dans
diverses parties de la Gallicie; de M. Zimmerowa sur
les chants de la population russe de Zadwioprz; et
de M. R. Zawilinski sur les montagnards polonais
en Hongrie. Mlle Milena Mrazovic (Verh. A. G.
p. 279: Bosnische Volkskunde) fait des communica-
cations trös interessantes sur la vie conjugale
en Bosnie.
ASIE.
G. J. (IX p. 150: Explorations in Mysia) public la.
- 125 -
relation des recherches archöologiques de MM. .1. A.
R. MuNRO et H. M. Antony. Las notos de voy.age
de M. I. M. Casanowicz (Am. A. X. p. 13: Teil et
Tin on Lake Homs, in the Valley of the Orontes)
donnent quelques dötails archcoloRiqnes sur des
fouilles faitos cn Syrio. L'article de M. H. Zimmern
(Morgenl. p. 667: Zur Frage nach dem Ursprung dos
Alphabets) traite des relations entro l'alphabet phe-
nicien et celui de Babylone. Un sujet analogue est
traite par M. R. Needham Cust (As. S. p. 49: The
Origin of the Phenician and Indian Alphabets). M.
C. F. Lehmann (Verh. A. G. p. 438: Metrologische
nova) publie une etude ä propos de l'article de
M. Reisner (Altbabylonische Maasse und Gewichte);
il y ajoute deux notices archeologiques (p. 585: Eine
assyrische Darstellung der Massage. Av. flg. et p. 586:
Eine neue Ausgabe der auf russischem Gebiete ge-
fundenen chaldisclien Keilinschriften); et continue
en coUaboration avec M. W. Belck (p. 309: Chal-
dische Forschungen) ses investigations sur les Chal-
döens. Signalons encore les notices archeologiques de
M. H. Balfour (A. I. XXVI p. 210: On a Reniar-
kable Ancient Bow and Arrows believed to be of
Assyrian Origin. Av. 2 pl.); et de M. Th. G. Pinches
(As. S. p. 117: Antiquity of Eastern Falconry), sur
une inscription assyrienne.
Z. G. E. (XXXI p. 296: Forschungsreise nach dem
Lop-nor) publie des lettres du Dr. Sven Hedin ä M.
VON Richthofen sur son voyage d'exploration en
Asie centrale, avec quelques details sur les Loptiks
et des observations etymologiques. Urq. (p. 0: .Jaku-
tenbräuche) publie des Communications du mission-
naire Adolf Skrzyncki sur le chamanisnie des Jacou-
tes. L'article de M. E. H. Parker (I. As. Q. R. III
p. 387: A piain account of the hfe, labours and
doctrines of Confucius) est accompagne de huit plan-
cbes chinoises en facsimile, illustrantdesevenements
de la vie du philosophe. M. E. Chavannes (R. R.
XXXIV p. 1 : Les insoriptions chinoises de Bodh-
Gaya) publie une etude sur le Bouddhisme en Chine
et dans Finde aux Xe et Xle siecles. Verh. A. G.
publie une notice du Dr. Forke (p. 272: Ueber die
chinesische Armbrust. Av. flg.). Mitth. Thür. (XV p. 1)
pubhent des Communications du missionnaire Dr. G.
L. Mackay sur la population indigene de l'ile de
Fonnose. The Hansei Zasshi, Journal japonais ecrit
en anglais et en russe, organe de propagande boud-
dhistique, contient des contributions de M. Ouchi
Seiran (XII p. 2: The influence of Buddhism upon
Japanese culture); M. Huota Ichijo (p. 4: DilTerent
sects of Buddhism in Japan); M. Kuki Ryüichi (p. 10:
The source of Japanese arts. Av. flg.), qui retrouvant
des traces du style grec dans les Images de Bouddha
ä Nara et a Koya, retrace l'influence hellönique sur
la civilisation chinoise et japonaise ä travers l'Inde;
et M. le prof Kurokawa Mayoki (p. 14: About Japa-
nese costumes). MM. L. de MiLLOUii et S. Kawamouba
(Ann. M. G. 111: Goff're ä trösor attribue au Shogoun
Iye-Yoshi. Av. pl. et fig.) publiont une ötude höral-
dique et historique sur quelques familles seigneuriales
du Japiin. M. Jos. Schedel (Phallus-cultus in Japan.
Yokohama) donne une edition revisöe et enlargie
d'uno communication publice dans Verh. A. G. M. S.
Kalfp (Eigen Ha^ird p. 87, 54: Japansche Zwaard-
vegerskunst. Av. fig.) decrit la fabrication des 6p6es
en Japon, ä propos d'un art. publie dans Trans. J. S.
M. R. G. Tempi.e (L Ant. XXV p. 216, 237: The
Devil Worsliip of the Tuluvas) continue ses Commu-
nications d'apres les notes de fou M. A. 0. Burnell.
Le meme Journal publie des notices de M. W. Gold-
stream (p. 260: A Survival of Marriage by Capture);
et de M. R. C. Temple (p. 199, 288: Cheyla), sur les
difforentes acceptions de cette denomination. L'Inde
fournit encore des sujets ä M. B. Laufer (Verh. A.
G. p. 394: Indisches Recept zur Herstellung von
Räucherwerk); M. E. F. Hobusch (Mitth. Thür. XV
p. 56: Die Kuh und die Hindus); M. Leon Feeb
(R. R. p. 202: Le pied du Buddha); et M. Gustav
Opfert (Z. E. XXVIIl p. 213: Ueber die Toda und
Kota in den Nilagiri oder den blauen Bei'gen. Av. flg.).
M. M. 0. Pfennell (F. L. p. 88: Charms from Slam.
Av. flg.) decrit deux amulettes siamoises. I. G. (p. 127 :
(Huwelüksgobruiken op het Maleische schiereiland)
donne la traduction d'un article publie dans le Selan-
gor Journal. M. Hugh Clifford (6. J. IX p. 1: A
Journey through the Malay States of Trengganu and
Kelantan) publie ses notes de voyage. Verh. A. G.
publie des eoinmunications de M. M. Bartels (p. 270:
Ausdruck der Gemüthsbewegungen der Orang Hutan
von Malacca) et du Dr. Klemm (p. 301 : Geschichte der
Djakun), d'apres les notes de M. Vaughan Stevens.
D'autres Communications du meme voyageur sont
publiees par M. Bartels dans Z. E. (p. 163: Mit-
theilungen aus dem Frauenleben der Orang Belendas,
der Orang Djakun und der Orang Laut. Av. flg. 3).
M. J. H. F. Kohlbrugge (T. Bat. G. XXXIX p. 428:
Waarom de Tenggereezen offers brengen aan den
Bromo) raconte la legende de Kjahi Koesoemo. M. J.
Groneman (ibid. p. 367: Een Boeddhisten-koning op
den Baniboedoer) rend compte des observations intö-
ressantes du roi de Slam lors de sa visite aux ruines
du Bäraboudour. Les indigenes de l'ile de Celebes
fönt le sujet de eoinmunications interessantes du
missionnaire Alb. C. Kruyt (Ned. Zend. XL p. 7,
121, 245: Een en ander aangaande het geestelyk en
maatscliappeluk leven van den Poso-Alfoer. Av. pl.
Mitth. Thür. p. 41 en publient uiie traduction rac-
courcie). Une pubUcation du R. F. Jose Gastaüo sur
126
le paganisme dans le district de Bikol au sudest
de l'ile de Lu?on, donne lieu ä un article du prof.
Dr. H. Kern (Bvjdr. p. 224: Een Spaansch schiijver
over den godsdienst der heidensche Bikollers). M. le
prof. F. Blumentritt (Z. E. p. 369. Neue Nacluichten
über die Subanon) publie de nouvelles notes sur les
indigenes de l'ile de Mindanao.
AUSTRALIE et OCEANIE.
M. R. H. Mathews (A. I. p. 272: The Burbung of
the Wiradthuri Tribes. Part II) publie de nouveaux
dötails sur les ceremonies mystiques des indigenes
de l'Australie. Les principes de droit chez ces tribus
sont ötudies par le prof. Dr. J. Kohler (Z. V. R.
p. 417: Zum Rechte der Australneger; p. 441: Das
Recht der Marshall-Insulaner); et par M. Jung (Mitth.
D. S. X p. 64: Aufzeichnungen über die Rechtsan-
schauungen der Eingeborenen von Nauru). La com-
munication de M. Steinbach (Verh. A. G-. p. 545:
Einige Schädel von der Insel Nauru , Pleasant Island)
contient des observations ethnographiques sur la
Population de cette ile solitaire, situee entre l'archipel
des Carolines et les iles Gilbert. MM. Sidney H. Ray
et Alfred C. Haddon (Proc. I. A. IV p. 119: A Study
of the Languages of Torres Straits Part II) continuent
leurs etudes linguistiques. Mitth. Thür. (XV p. 65:
Der Balumkultus der Eingeborenen von Kaiser-Wil-
helmsland) publie une notice du missionnaire Vetter.
M. le docteur Hahl (N. K. W. 1896 p. 46) publie le
rapport d'une expedition avec des details sur les
indigfenes de la Nouvelle-Pomeranie. Lememe Journal
(p. 70) döcrit l'exposition de la Neu Guinea Compagnie
ä Berlin. Le resume de l'expedition, par M. E. Tap-
PENBECK (D. K. Z. Beil. p. 2) : Kurze Uebersicht
über den Verlauf der Kaiser-Wilhelmsland-Expedition)
est accompagne de figures de types d'indigenes. M.
le docteur von Luschan (Verh. A. G. p. 551 : Beitrag
zur Kenntniss der Tiittowirung in Samoa) donne une
description tres etendue des dessins et de la mode
de tatouage, avec beaucoup de figures. Le meine
Journal p. 463: Reise im östlichen Polynesien) publie
une lettre de M. A. Bässler, datee de Noukahiva,
sur les iles Marquises, et une autre (p. 535: Die
Eingeborenen von Mangaia und ihre Todtenhohlen)
sur les iles Cook. Mitth. Thür. (p. 64: Heilige Tiere
im Volksglauben der Melanesier) publie une notice
du missionnaire Dr. R. H. Codrington.
AFRIQÜE.
Des sujets d'archöologio egyptiennc sont traites
par M. George Foucart (Histoire de l'ordro lotiformo.
Paris. Av. fig. et pl.); et par le doct. Karl Masner
(Mitth. A. G. Sitzb. p. 66: Theodor Grafs Sammlung
giiechisoh-römischer Mumienbilder und Masken aus
Aegypten). M. H. S. Cowper (Scott. XII p. 1 : Tar-
huna and Gharian in Tripoli , and their ancient Sites.
Av. ill.) decrit les resultats d'investigations archeolo-
giques. M. J. T. VON Eckardt (D. R. p. 120: Magre-
binische Volksmärchen) publie des contributions au
folklore du Maroc. M. Fred. S. Zaytoun (Scott. XIII
p. 114: Cape Juby) donne des details sur les tribus
du Sahara occidental. 11). (p. 52) publie un article sur
la frontiere est du Dahomey. Le Soudan fournit des
sujets ä M. P. Staudinger (Verh. A. G. p. 402:
Todtenbestattung bei den Haussa); et ä M. C. P.
Harford-Battersby (I. As. Q. R. III p. 309: Bida
and Benin). Mitth. D. S. p. 1 contiennent une Instruc-
tion a faciliter les observations et les collections
ethnographiques au Togo, par M. H. Seidel, sur la
base de celle qui a ete redigee pour l'Afrique Orientale
allemande par le docteur von Luschan. M. le Dr.
Döring (Verh. A. G. p. 505: Anthropologisches von
der deutschen Togo Expedition. Av. beaucoup de fig.
de dessins de tatouage) donne des details tres inte-
ressants sur les tribus de l'interieur. Ajoutons-y les
Communications de M. Herold (D. K. Z. X Beil.
p. 19: Rechtsprechung der Ewe-Neger); et du Dr.
Esser (p. 23, 33: Unsere westafrikanische Kolonien
und ihr portugiesischer Nachbar), qui raconte une
Visite a Garega, le roi des Bali, dans l'interieur du
Cameroun, et donne des details sur le cannibahsme
des Bakoundou. Les Abh. der K. Leop.-Carol. Deut-
schen Akademie der Naturforscher (LXX n°. 1: Der
Kameruner Schiffsschnabel und seine Motive. Halle)
publient une etude de M. L. Frobenius sur la sculp-
ture en bois au Cameroun, accompagnö de six grandes
planches en partie coloriöes. Les notes de voyage de
Mlle Mary H. Kingsley (Travels in West-Africa.
London) au Congo francais, Corisco et Cameroun
donnent des details interessants sur le fetichisme.
M. E. de Martonne (Ann. G. VI p. 61) decrit la
vie des peuples du Haut Nil. Le Journal de voyage
illustre de M. A. Donaldson Smith (Through unknown
African Countries. London k New York) est accom-
pagne d'un catalogue d'objets ethnographiques col-
lectionnes par M. Stewart Culin de l'univ. Cam-
bridge, Mass. M. le Dr. B. Hassenstein (P. M. XLIII
fig. 7. Dr. A. Donaldson Smith's Expedition durch
das Somäl- und Galla Land zum Rudolf-See in den
Jahren 1894 und 1895) donne un apergu do ce voyage,
avec des dötails sur les Galla. D'autres details sur
ce peuple nous proviennent de M. C. W. Hobley
(G. J. IX p. 178: Notes on a journey round Mount
Masawa or Eigen). M. P. L. Sclateb (A. 1. XXVI
p. 209: A Mancala Board from Nyasaland) decrit une
table de jou indigene, tout ä fait semblable a ceux
qu'on a trouväs dans de vieilles sepultures en Egypte.
Ce jeu, qui ressomblo a notre jeu de trictrac, et qui
se retrouve dans tous les pays, oü l'influence arabe
s'est manifestee, tant on Asie qu'en Afrique, fait le
- 127
sujet d'une ötude do M. Stewart Uulin (Rep. N. M.
p. 595: Mannalii, tlio national gamo of Afri(-a. Av.
pl. et flg.).
M. G. FuiTSCH (Verh. A. G. p. 144: Akka-Mädchen)
fait des observations sur les Acuas ä propos de quel-
ques photos. La suite du Journal de voyage ducomte
de GoETZEN (T. du M. livr. 3 suiv.: A travers l'Afri-
que) est orne entre autrcs d'une sörie de dessins de
tatouage des indigenes du Boutembo. G. J. publie
des notes de voyage du capitaine A. St. Hill Gib-
bons (IX p. 121: A journey in the Marotse and
Mashikolambwe countries): de M. Percy C. Reid
(p. 143: A journey up the Machili); et du capitaine
Alfred Bertrand (p. 145: From the Machili to Lia-
lui). M. le docteur Karl Dove (P. M. Erg. n°. 120:
Deutsch-Südwestafrika) publie les resultats d'une
excursion scientiflque dans la partie meridionale du
pays des Damaras. L'article du Dr. K. Weule (Verh.
G. E. XXIII p. 467: Die Wahehe) offre des details
ethnographiques interessants. M. W. Arning (Mitth.
D. S. X p. 46 : Die Wahehe. Schluss) donne le resu-
nie de l'histoire de ce penple. Verh. A. G. pubhent
des Communications de M. G. Schweinfurth (p. 534:
Felseninschrift der Bantu am Sambese); du mission-
naire C. Bkuster (p. 365: Schienen-Verbände für
Knochenbrüche bei den Bawenda von Nord-Trans-
vaal. Av. fig.) ; du missionnaire R. Wessmann (p. 363 :
Reife-Unsitten bei den Bawenda in Nord-Transvaal).
M. le docteur D. C. Hesseling (Gs. p. 138: Het Hol-
landsch in Zuid-Afrika) consacre une etude a la
langue des Boers. M. le docteur E. Hocqard (T. du
M. livr. 6 suiv.: L'expedition de Madagascar. Av. ill.)
publie un Journal de campagne. M. Zaborowski (Rev.
mens. VII p. 33) consacre une etude ä l'origine et
au caractere des Hovas. M. le prof. R. Virchow
(Verh. A. G. p. 411: Schädel von Hova und Bara aus
Madagascar. Av. flg.) traite le meme sujet et täche
de retrouver la population primitive de Madagascar
qui a ete refoulee ou assujettie par les Hovas.
AMERIQUE.
La langue des Eskimos fait le sujet d'uno etude
de M. Chas. Hallock (Am. A. IX n». 11: The Es-
kimo and their written Language). M. Henry C.
Mekcer (Publ. of the Univers, of Pennsylvania VI
p. 111: An Exploration of Aboriginal Shell-Heaps
reveaUng traces of Cannibalism on York River,
Maine; p. 139: The Discovery of Aboriginal Reniains
at a Rocksheiter in the Delaware Valley known as
the Indian House; p. 149: An Exploration of Dur-
ham Cave in 1893) publie les resultats de ses inves-
tigations archeologiques. Am. Ant. contient des con-
tributions de M. W. H. Holmes (XVIII n°. 6: Manu-
facturo of Abraded Stone Implements. Av. pl.); M.
D. Farrington (Symbols in the Carved Rocks on
MosqLiito Coast. Av. flg.); M. Steven D. Peet (An-
cient and Modern Puoblo Arohitecture. Av. ill). Am.
A. publie des Communications de M. F. W. Hodge
IX n°. 10: Pueblo Indian Clans); de M. J. W. Few-
kes (n». 11: Pacific Coast Shells, from Prehistoric
Tusayan Pueblos. Av. ill.; X p. 1 : Tusayan Totemic
Signatures. Av. pl.); et de M. F. Hamilton Cushing
(X p. 17: Scarred Skulls from Florida). M. H. Halb
(A. I. p. 221: Four Huron Wampum Records. Av.pl.)
publie une etude d'histoire et de symbolique, avec
des notes supplömentaires par le prof. E. B. Tylob.
Le meme Journal publie une note de M. C. H. Read
(p. 294: Aboriginal Goldsmith's Work in Columbia.
Av. flg.) M. F. Boas (Folkl. p. 257: Traditions of tho
Ts'ets'aut) publie des lögendes indiennes. M. W. S.
Phillips (Totem Tales. Indian Stories, Indian Told,
gathered in the Paciflc Northwest. Chicago) en fait
un livre illustre. Le droit Indien fait le sujet d'une
etude du professeur Dr. J. Kohler (Z. V. R. p. 354:
Die Rechte der Urvölker Nordamerikas, nördlich
von Mexiko).
M. A. S. Gatschet (Am. A. X p. 11: The Vatican
Manuscript n°. 37';3) donne une notice sur un ms.
Nahuatl, pul^lie en facsimile par M. le duc de
Loubat. Des antiquites mexicaines fönt le sujet
d'articles par M. H. Steebel (Gl. LXXI n". 13: Zur
Deutung eines altmexikanischen Ornament-motivs.
Av. flg.); Dr. E. Seler (Z. E. XXVIII p. 222: Noch
einmal das Gefäss von Chamä-QuetzalcoatI und Kukul-
can. Av. flg.); et M. Teobert Maler (Verh. A. G.
p. 467: Phallus-Darstellungen in Yucatan. Av. flg.).
Ce dernier Journal publie une communication de
M. R. G. Haliburton (p. 470: Zwergstämme in Süd-
und Nord- America); et une notice archeologique de
M. W. JoEST (p. 565: Ueber fünf peruanische Alter-
thümor) avec des flgures de vases et d'objets en
bois sculpte.
La Haye, avril 1897. G. J. Dozy.
IV. M^. AM^ ^ m m.''
Tokyo Jinruigaku Kai Zasshi. Zeitschrift der
anthropologischen Gesellschaft zu Tokyo.
Vol. X N°. 109, April 1895.
a) Hölzerne Götzenbilder bei den Ainos
(mit Abbildungen) von Torii.
Verf. spricht die Ansicht aus, dass die den Wasser-
gott, Feuergott u. s. w. dai-stellenden Bildsäulen aus
Holz {seso), die sich bei den Ainos finden und die in
dem Werke Kita yezo yoshi (Nachrichten über
Nord Yezo) von Matsuura Blatt 26 abgebildet
') Fortsetzung von Bd IX pg. 262 ff.
- 128 -
sind, auf Schamanenkultus zurückzuführen und
mit den von Noedenskjöld in seiner Voyage of
the Vega, Vol. I. S. 85 erwähnten Götzen der
Samojeden identisch seien.
6) Bemerkungen zu der Abhandlung über Schnee-
schuhe und der Ausdruck dafür im Japanischen
(Kanjiki) von Torii in N». 104 (Siehe Bd. IX pg. 263)
von Satö aus Akida in Ugo.
Verf. legt in seinem Aufsatz Herrn Torii eine
interessante Hypothese zur Begutachtung vor und
führt kurz Folgendes aus:
Weder der Begriff noch das japanische y^ ort Kanjiki
(= Kajiki) sei europäischen Ursprungs. Schon vor
1200 Jahren seien diese Schuhe in den Provinzen
Echigo und Ugo aufgekommen und hätten dort bis
auf den heutigen Tag ihre einfache Form bewahrt.
Auch benutze man sie weder auf dem Eise noch
auf starker Schneedecke, vielmehr ausschliesslich
auf schwacher Schneedecke. Sie seien daher nicht
mit dem europäischen Schlittschuh oder Schneeschuh
identisch.
Die chinesischen Zeichen
vim und
hätten
eigentlich gar nicht die Bedeutung Kanjiki und nur
die ursprünglichen Zeichen ^J -ja- oder 43^ ver-
drängt und der Lautwerth Kanjiki sei auf Kajiki
(früher Kachiki) i»'^ ^ wörtUch „Steuerholz"
d.h. den wichtigsten Theil des sori (Schlittens)
zurückzuführen.
c) Priesterinnen auf der Insel Niijima von
TOEII.
Ausser dem Oberpriester shikican f jjJHj 1^ 'J und
acht Priestern höri ( jjJJ ) für je einen Gott oder zwei
Götter, giebt es auf der zur Provinz Izu gehörigen
Insel Niijima acht, yakamishU oder kami-isame
( Jlilp '1 '^ ^ ) genannte Priesterinnen, die — wie
der letztere Name besagt — die Götter besänftigen
und bei den religiösen Festen und Opfern thätig
sind. Sie tragen hierbei den shimadamage oder oshi-
mage genannten Haarknoten und als Kopfschmuck
ausserdem ein rothes oder purpurfarbenes, um den
Kopf gewundenes Tuch (liacM-maki) , d. h. dieselbe
Haartracht und denselben Kopfschmuck, den die bei
Yakwan in der Provinz Shimotsuke ausgegrabenen
Bildsäulen zeigen.
d) Alte Gräber in den Provinzen Ivvaki und
Iwashiro auf der Hauptinsel (mit Abbild.) von Lnuzuka
(Forts, aus N°. 107).
Beim Dorfe Mamoruyama im Kreise Tamura wurden
sog. haniwa fj^ ^ d. h. Bildsäulen aus Thon an
Kaiserlichen Gräbern aufgefunden, sowie viele stei-
nerne Speerspitzen. Es ist jedoch nicht gelungen,
die Steinsärge selbst auszugraben. Beim Dorfe Hoko-
tsukimura im Kreise Iwase wurden u. a. irdene
Opfergeräthe gefunden. (Forts, folgt).
e) Bildsäulen bei Kaisergräbern (hanitra)
aus verschiedenen Orten, mit Abbildungen
von Yagi. Die Forschungen erstrecken sich auf
folgende Orte: Ösuka (Hitachi), Uenumabe (Musashi)
Ashikaga (Shimotsuke), Kawanishimura (Izu), Yoshi-
mimura (Musashi) und Soeshitahörai (Yamato).
/■) Japanischer Aberglaube (Forts. ausN". 103)
von Kawazumi aus Hitachi. 121 weitere Sätze,
z. B. : Im Schaltjahr muss man nicht heirathen, denn
aus Kindern , die im Schaltjahr geboren werden wird
nichts.
g) Japanischer Aberglaube von Tanaka
aus Hida (Forts, aus N». 106).
17 Sätze z. B. : Wenn man Kindern einen Spiegel
zeigt, bekommen sie Durchfall.
h) Alte irdene Geräthe aus Okadaira
(Forts, aus N». 98).
Erklärung der am Ende des Heftes befindlichen
Tafeln. Grösse und Farbe der einzelnen abgebildeten
Fundstücke werden kurz angegeben.
i) Kurze Bemerkungen über ein steinernes
Küche nmesser.
A-) Funde aus d_er Steinzeit in Itoshiro
(Prov. Echizen, Kr. Ono) von Tanaka. Es handelt
sich um irdene und steinerne Geräthe, um Bruch-
stücke und ein polirtes Steinbeil.
l) Ueber ein Magatama aus der Steinzeit von Tanaka.
wi) Fundstücke aus der Steinzeit bei Fukuda
tokuinji von Watanabe. Die besprochenen Fund-
stücke (Steinbeile, Steinteller, irdene Geräthe u. s. w.)
sind in den Besitz der Universität übergegangen und
im anthropologischen Lehrsaal aufbewahrt.
n) Reste aus der Steinzeit im Fukushinia kcii.
Muschelhügel bei Arachimura (Kr. Uta). Alte Gräber
bei Uenomura (Kr. Ikugata) u. s. w.
0) Gebräuche und Fundstücke auf der
Ojika- Halbinsel von Wakabayashi. Thönerne
Bildsäulen , Steingeräthe u. s. w.
Aus dem Wortschatz worden folgende Wörter
angeführt :
tele, Vater und Ehemann.
keri, Stiefel.
abe, Muttor und Frau.
Jambe , Weib.
makiri, Messer.
auko, älterer Bruder.
Die fett gedruckten Wörter decken sich mit den
betreffenden Wörtern in der Ainosprache.
- 129 -
105ti' ord. Sitzung der anthr. Ges. zu THkyö am
7 April 1891.
54te Sitzung >uk1 Stiftungsfest der antlirop. Ge-
sellschaft zu Tsurugaolca am U April 1895.
Vol. X N°. 110, Mai 1895.
a) Forschungsreise im Kreise Chichibu in
der Provinz Musashi (mit Abbildungen) von Vicomto
Abe, Öno und Tobii. Aus dem von Vicomto Abe
geführten Tagebuch über die am 11^" April von Ueno
aus angetretetene und am 20te" April beendigte Reise
ist ersichtlich, dass bei Kodamamachi, Kanayamura,
Tera o mura, Omiyamachi , Yol<ose und einer Reihe
anderer Orte irdene und Steingeräthe, sov?ie alte
Gräber entdeckt worden sind. Öno berichtet sodann
über Sitten und Gebräuche in Urayamamura im
äussersten Süden des Kreises Chichibu und zwar
über Wohnung, Nahrung, Kleidung, Haartracht,
Opfer, Löwentänze') Gräber und eine Art Messer;
dieses wird Neda genannt, steckt in einer Holz-
scheide, die der Tasshiro genannten Scheide der
Ainos ähnlich sieht und wird am Gürtel getragen
(Toleknif). Schliesslich giebt Torii die Funde an, die
in 40 alten Gräbern entdeckt worden sind: Haniwa,
irdene Opfergeräthe , koreanische irdene Geräthe,
Steinpfeile, Steinteller, Steinstöcke und dergl. Einige
der Steinstöcke nennen die Eingeborenen Kaminari-
bachi, wörtl. Donnertrommelstöcke, da der Sage
nach der Donner durch das Trommeln eines Gottes
entstehen soll.
6) Anthropologisches von den Liukiu-
Inseln von Sasamoei. Auszug aus dem Werke
Nantötanken (^ ^ i^ ,|^),
c) D'Anvers, Story of Early man, über-setzt
von Satö.
Forts, aus N». 107. Uebersetzung des 6'™ Capitels.
d) Ainogeschichten von Yagi. Verf. hat die Ge-
schichten nach mündhcher Erzählung zweier Ainos,
die täglich den anthropologischen Cursus der Uni-
versität zu Tokyo besuchen, wiedergegeben. Die erste
führt deit Titel Kaschunde und Skureshue (zwei
Ainonamen); die andere: die Leute von San tan
{^^^:L^r^ }^^1^:j-j:C^ [f^] \U |ä A
0 pHj).
e) Altü irdene Geräthe aus Okadaira
(Forts, aus N». 109) Theil VII und VIII. Erklärung
der am Schluss des Heftes befindlichen Tafeln.
/■) Bericht über die am 5ten Mai 1895 abgehaltene
106te ordentliche Sitzung der anthropol. Gesellschaft
zu Tokyo; über die am 28ten April 1895 abgehaltene
Sitzung der archaeologischen Gesellschaft zu Tokyo
und die am 11'™ Mai 1895 abgehaltene 55'« ordent-
liche Sitzung der anthropologischen Gesellschaft für
Nordjapan in Tsurugaoka. Dem Heft beigelegt ist ein
Verzeichnis der Vorstandsmitglieder und der aus-
wärtigen Mitglieder der Gesellschaft sowie ein Ab-
druck der Statuten.
Vol. X N». 111, .Juni 1895.
a) Ueboi- die Anthropologie der alten Aegypter
von TsuBoi. Der Aufsatz ist eine Kompilation aus
mehreren englischen Werken: Jonson, Aegyptian
Science; WiLKiNSON, the ancient Aegyptiens;
Bettany, the Worlds religion u. s. w.
b) Ueber den sogenannten Pithecanthro-
pus erectus von Satö. (Vergleiche auch den Auf-
satz von Okaasa in N». 89). Hinsichtlich der bei
Trinil am Bengawafluss auf Java von Dübois entdeck-
ten Knochen: Schädeldecke, Backenzahn undFemur,
ist der Verf. derselben Ansicht wie der Verf. des
Aufsatzes im Intern. Archiv für Ethn., Band IX,
Heft VI, Seite 255. Er hält es für übereilt, aus
diesem Einzelfall so weitgehende Schlussfolgerungen
zu ziehen, was man erst thun dürfe, wenn andere
entsprechende Funde gemacht worden wären.
c) Ueber die Erforschung eines Muschel-
hügels bei Schinchi in Iwaki, mit Abbil-
dungen, von Tateoka. Man vergleiche auch den Auf-
satz von Wakabayashi in N". 57 und N". 70 dieser
Zeitschrift. Es ist ein Abdruck eines am 8'en Juni
1895 in der anthrop. Gesellschaft für Nordjapan ge-
haltenen Vortrages. Funde: Muschelschalen von 19
verschiedenen Species, Zähne, Knochen und Hörner
(Hirsch und Eber), Nüsse, Stein-, Thon- und Knochen-
geräthe.
d) Reste aus der Steinzeit bei Koku-
bunjimura in Musashi, IV, mit Abbildungen, von
Ono und ToRii (Forts, aus N". 107). Ausfühdiche
Beschreibung der gefundenen Steinbeile. Am Schluss
findet sich zum Vergleich eine Abbildung aus Lub-
bock Prehistoric Times, die einen Australier zeigt,
der entsprechende Steinbeile fertigt.
e) Ueber chinesische Gräber von Vagi.
Im Anschluss an die Abhandlung von Miyake in
N». 70 und von Schimomura in N». 105, bemerkt
Verf., dass neuerdings die Universitätsbibliothek ein,
Bekidai Eijoshin Biko ^ f^ [^ 1^ lifH ^
genanntes chinesisches Werk in 58 Bänden ange-
schafft habe , welches auch in Bezug auf die Kennt-
nis alter chinesischer Gräber sehr lehrreich ist.
Zum Beweise dafür citirt er einige Stellen.
/") Anthropologisches von den Liukiu-
') Vergl. R. Lange : Bitte um Regen in Japan. Zeitschr. des Vereins für Volkskunde 1893 pg. 335.
I. A. f. E. X. 1"^
*3e
- 130
Inseln (Mit Abbildungen) von Sasamori. (Forts.
aus N». 110). Die Abbildungen zeigen zwei tättowirte
Frauenhände, die mit den verschiedenartigsten
schwarzen Figuren, Kreuzen, Bambusblättern, Vogel-
fussstapfen, Reiskügelcben u. s. w. verziert sind
(Forts, folgt).
g) Alte irdene Geräthe aus Okadaira.
Sitzungsberichte, Anthropologische Gesellschaft zu
Tokyo. 107te Sitzung 2 Juni 1895. Anthrop. Gesell-
schaft für Nordjapan, 56'^ Sitzung vom 8'^" Juni
1895 und archäolog. Gesellschaft 2te Sitzung vom
26 Mai 1895.
Vol. X N°. 112. Juli 1895.
a) Netzförmige Figuren auf dem Boden
von irdenen Geräthen aus Muschelhügeln von
TsüBoi. Verf. ist der Ansicht, dass diese Figuren
keine Ornamente, sondern weiter nichts als zufällige
Abdrücke der Matten seien, auf denen die japanischen
Töpfer gearbeitet hätten.
b) Decorationsmustor (mit Abbildungen) von
Shimomuba. Diese Muster sind Henry Balfour:
The evolution of decorative art, einem Manuscripte von
TsuBOiund dem Annualreportofthe Bureau ofEthno-
logy 1884-'85 entlehnt (Australien, Salomoninseln ,
Honduras und Panama).
c) Bildsäulen bei Kaisergräbern, Haniiva,
aus verschiedenen Orten von Yagi, Forts.
aus N». 109. Die am Ende des Heftes beigefügte
Tafel in Farbendruck, zeigt die ganze Figur eines
Haniwa, welches im März 1895 in Suzumenomeja
(Provinz Shiraotsuke, Kreis Kawachi, in der Nähe
von Kyoto gefunden worden ist. Besonders interes-
sant dürfte hierbei die Färbung der Wangen mit Beni
(rother Schminke) sein.
d) Anthropologisches von den Liukiu-
Inseln von Sasamobi. Es werden u. A. eigenartige
Schriftzeichen (zum Theil in Knotenschrift) für Hohl-
maase etc. gegeben.
e) Funde aus der Provinz Kii (mit Abbil-
dungen) von Shimomuba. Es handelt sich um Stein-
geräthe, die in natürlicher Grösse abgebildet sind.
/■) Muschelhügel bei Shinchi von Tateoka
(Forts, aus N». 111). Irdene Geräthe, zum Theil mit
Figuren verziert. Fundorte ausser Shintchimura;
Komagaminoraura, Yahatamura, Hododamura, im
Kreise Uta, Yokotemm-a und Haramachimura , im
Kreise Namekata.
g) Reste aus der Steinzeit bei Ohiramura,
Provinz Rikuzen, Kreis Kuragawa; (mit Abbildungen)
von FüSE. Es handelt sich um 2.30 Stoingeräthe,
6 Steinbeile, 4 SteinlöfFel u. s. w., die ausführlich
beschrieben werden.
h) Bericht über eine Vorstandssitzung, in der der
Beschluss gefasst worden ist, Herrn Tobii zum
Zwecke anthropologischer Studien nach der Halb-
insel Liao Tung (Südl. Mandschui-ei) zu senden.
Mitgliederverzeichnis der anthrop. Gesellschaft in
Tokyo.
Bericht über die 57te Sitzung der anthropologischen
Gesellschaft für Nordjapan am 13ten Juli 1895.
Vol. X N». 113. August 1895.
a) Sitten und Gebräuche auf der zur Provinz
Izu gehörigen Insel Niijima (mit Abbildungen)
von Tsuboi. Vergl. auch in N". 98 den Aufsatz über
die Frauen dieser Insel von Mizukoshi, in N". 109
den über die Takamishu dieser Insel von Torii, in
N". 23, den über die Insel Oshima und den in N».
90 der Zeitschrift Töyögakugeezasshi ( ^^ y^ ^^
®^ ^ g^V Es wird gesprochen über Haartracht
(Kabiirimouo), Kopftuch (Hachimaki), Stirntuch, Schür-
zen (Maedarc), Fussbekleidung, Trinkwasser, Nah-
rungsmittel, Geräthe, Häuser, Zäune, Wege, Kinder-
spielzeug, Ehe, Begräbnis, Religion, Feste, Geburt
und Sprache. Bei dem letzten Punkt werden folgende
dialektische Ausdrücke gegeben. J^ö, Vater; Ka, Uma,
Mutter; Kyu, Knabe; Ama, Mädchen; Ani, Jüngling;
Ämani, junges Mädchen; Inji, Greis; Umba, Greisin;
Oji, Onkel; Omba, Tante; Unyaye, nein u. s. w.
&) Tagebuch über eine Forschungsreise
durch 30 Provinzen im Jahre 1888 von Tsuboi. Die
Reise, die im Januar 1888 angetreten worden ist,
hat sich hauptsächlich auf die Provinzen des Tökaidö,
Gokinai, Sanjödo und Sanindö auf der Hauptinsel
erstreckt. Der grösste Theil des Tagebuchs ist schon
früher veröffentlicht worden. In diesem Heft findet
sich nur ein Abdruck des Tagebuchs vom 13ten bis
20 März (Kübe bis Takamatsu), in der Prov. Sanuki,
auf der Insel Shikoku). Forts, folgt.
c) Alte chinesische Gräber von Fuse.
Citate aus vier chinesischen, diesen Gegenstand be-
treffenden Büchern.
d) Irdene Henkeltöpfe aus einem alten Grabe,
mit Abbildungen von Ogawa. Vergleiche auch den
Aufsatz in N". 55 von Tsuboi. Töpfe der Pricster-
gilde {Itvaibe), Fundort Tmakawamura, Prov. Buzen,
Kreis Nakatsu.
e) Muschel hügol beim Dorfe Tatsugi in Schi-
mosa von Kawakado. Der Fundoii liegt im Kreise
Kitasoma. Zahlreiche Steingeräthe, irdene Geräthe,
Thierknochen , Hirschgeweihe und Muschelschalen.
/■) Anthropologisches von den Liukiu-
Inseln von Sasamobi. Am Ende dos Heftes ist
ein alter Kamm abgebildet. Forts, folgt.
g) D' An VERS, Story of early man Forts, von
N". 110, von Satö. Uobersetzung des Kapitels über
Pfahlbauten in der Schweiz. Forts, folgt.
h) Briefe des im Auftrage der anthropol. Gesell-
- 131
Schaft von Tokyo, nach der Halbinsel Liao Tung
entsandten Herrn Torii und Herrn Tsuboi.
i) Steinbeile auf den Liukiu ■ Inseln von
Yagi. Vorgl. auch den Aufsatz von Toiui über Stein-
geräthe in N». 94.
A-) Alterthümer auf der Halbinsel Ochika
von Satö. Fundorte: verschiedene Dörfer am Fusse
des Samukazeyama, itn Westen des Kreises Minami-
Akita der Provinz Ugo. Funde: Steinpfeilspitzen,
Steinlöffel, Schwerter u. s. w.
Bericht über die 58»" Sitzung der anthropologischen
Gesellschaft für Nordjapan am lOten Aug. 1896.
Vol. X N°. 114. Sept. 1895.
a) Die verschiedenen Einth eilungen der An-
thropologie von TsuBOi. Verf. giebt die einzelnen
Zweige der Anthropologie wie sie von Latham,
Bkoca, Waitz, Mason und anderen Fachgelehrten
bestimmt worden sind.
b) üeber einen Menschenschädel aus einer
Höhle auf der Insel Yonakuni auf den Liukiu-Inseln.
Die Insel ist die südwestlichste der Gruppe , 40 See-
meilen von Formosa entfernt. Der Aufsatz ist dem
Werke Nantötanken von Sasamoei entlehnt. Die
Höhle, in der sehr viele Knochen voriianden sein
sollen, befindet sich in der Nähe des Dorfes Hira-
kubomura, der Schädel ist von Tsuboi, Dr. Kogane
und Sasamoki untersucht worden.
c)Alte Gräber in den Kreisen der Provinz
Musashi von Yagi. Hierzu am Ende des Heftes eine
Karte.
Es sind nicht weniger als 254 Fundorte in 24 Krei-
sen. Funde ; Hannva (Personen) , Pferde und Säulen ,
irdene Geräthe, Steingeräthe und Metallgeräthe.
d) Querhöhlen bei Nagatani, Prov. Kaga
von SuDö. Kurze Beschreibung einiger Höhlen im
Kreise Kawakita und Ortsangaben von etwa 30
weiteren Höhlen.
e) Anthropologisches von den Liukiu-
Inseln von Sasamori. Vergleiche N". 10 und N». 35.
Es werden zahlreiche auf der Insel Yonakuni ge-
bräuchUche Schriftzeichen für Reis und andere Bo-
denfrüchte sowie andere gebräuchliche Wörter des
gewöhnlichen Lebens gegeben, deren Bilder und
Sinnbilder aber nur zum Theil auf chinesische
Zeichen zurückzuführen sind.
4.
Schiff
\h m ^
e
Reis
Tjt
2. ^A^ Kalebasse 0i
3. '^^I^ Schiff -i ij ^
5. ^' Stute
# -i
6. ^/TV" Fohlen
^ ^ .%
7. ^^ ' Schaaf
#
8. J\l ' Vogel
1^
. Q) .
i T
10. -^ K„„
iK ^
11. \h/ * Bulle, Stier
^ 4^
12. f ) Bambus
tt
13. XC!^ Fisch
M
u. s. w.
D' An VERS, Story of early man. Schweizer
Pfahlbauten.
Schreiben des Herrn Tobii von der Halbinsel
Liao Tung.
Bericht über die 108te Sitzung der anthropologischen
Gesellschaft zu Tokyo.
Bericht über die 59ste Sitzung der anthropolog.
Gesellschaft für Nordjapan. Dr. A. Gramatzky.
V. HsBtcTia oßuiecTBa apxeo.iorin, iicTopiii ii etiio-
rpa*iii iipu iiMnepaTn|icKOMT. KasaHCKOMi. yiiiiBcpciiTeTK.
ToM-b Xlll. (Mittheilungen der Gesellschaft für Ai--
cliäologie, Geschichte und Ethnographie an der
Kaiseri. Universität Kasan. Band XIII, 5, 6). Kasan
1895-1896.
Die zwei vor uns liegenden Hefte enthalten man-
ches Ethnographische. Gleich am Anfange des 5
Heftes begegnen wir einem ausführlichen Aufsatz
S. M. Matwejews, unter dem Titel „Heirathsge-
bräuche und Ceremonien der getauften
Tataren im Ufimschen Gouvernement." Ein
von M. SsYSDYKOw in der allgemeinen Versammlung
der Gesellschaft am 28 November 1895 gehaltener
Vortrag, unter dem Titel „Einige Worte über
eine kirgisische Handschrift, wovon eine
Kopie der Gesellschaft für Archäologie,
- 132 -
Geschichte und Ethnographie gehört," giebt
eine üebei-sicht des Inhaltes zweier baschkirischer
Lieder.
Die VolicsUteratur der Kasanschen Tataren hat
noch wenig Beachtung gefunden, wiewohl die Sprache
schon lange verhältnissniässig fleissig studirt wurde.
1875 erschien zu Pest ein Werk des ungarischen
Gelehrten BäLiNT unter dem Titel „Kazäni-tatär
szövegek es forditäs (d. h. Kasan-tatarische
Texte und Uebersetzung). Es enthielt eine reiche
Sammlung Sprichwörter, Räthsel, Volkslieder und
Lieder bestimmter Autoren; Märchen, Erzählungen
von bösen Geistern und Artikel geistlichen Inhalts.
Seitdem haben andere, wie Ssadychow, der Tatare
Abdul-Allam, Feischanow, Wagunow dergleichen
Sammlungen veröffentlicht. Eine sehr bedeutende
Sammlung erhielt die Gesellschaft für Arch., Gesch.
und Ethn. von ihrem Mitgliede Abdul Kajum Nas-
SYBOw. Diese Sammlung, 28 Räthsel, 243 Sprich-
wörter und 145 Lieder umfassend, wird uns in Text
und Uebersetzung mitgetheilt unter dem Titel „Bei-
spiele der Volksliteratur der Kasanschen
Tataren."
Unter den ethnographischen Materialen findet sieh
ein curioses Gedicht, mitgetheilt von Wesselitzkij,
über die Herkunft der Bienen und deren erste Er-
scheinung in Russland, die in Verbindung gesetzt
wird mit dem Leben der wundertliätigen Heiligen
Zosimus und Sabbatius. - Fünf kleine Tschuwas-
sische Lieder mit Uebersetzung schliessen das 5te
Heft ab.
Das 6te Heft beginnt mit einer Sammlung „Ta-
rantschischer Lieder, in Text und Ueberset-
zung, von N. N. Pantussow, mit Bemerkungen der
Redaction. Diese Lieder, welche in einem türkischem
Dialekt, dem dschagataischen , abgefasst sind, wur-
den von Herrn Pantussow 1881-1882 in der Stadt
Kuldscha gesammelt und der Text ohne Uebersetzung
schon 1890 veröffentlicht in den Zapiski der Kais.
Russ. Geogr. Gesellschaft, Abth. Ethnographie. Die
zahlreichen „Melodien tarantschischer Lie-
der" ebenfalls von Pantussow aufgezeichnet und
mitgetheilt, bilden eine werthvoUe Zugabe zu dem
vorhergehenden Artikel.
In der Bibliographie referirt N. Katanow über
einige wichtige 1895 — 1896 erschienene Werke.
Dem Buche N. P. Ostroymows „Die S arten; Ethno-
graphische Materialien" (2te vermehrte Ausgabe) wird
gehöriges Lob gezollt. Als ganz vortrefflich werden
bezeichnet zwei Werke N. N. Chaeusins: Umriss
der Entwicklungsgeschichte der Wohnung
bei den Finnen" und „Entwicklungsge-
schichte der Wohnung bei den nomadi-
schen und halbnoniadischen türkischen
und mongolischen Völkerschaften Russ-
lands." Erstgenanntes Buch, ein Separatabdruck
aus dem „Etnografiüesko Obozrenie," hat
seine Grundlag-e in Heikels Schrift: „Die Gebäude
der Ceremissen, Mordwinen, Esten und
Finnen," und weiter in den Werken Ahlquists,
Tatzits, Retzius, Smirnows, Solodownikows u. A.
Die zweite der genannten Publikationen Charü-
siNS, ebenfalls ein Auszug aus obengenannter Zeit-
schrift, ist nicht weniger interessant, „in jeder Be-
ziehung ein vorzügliches Buch und verdient die
Beachtung der Ethnographen."
Die Abtheilung „Korrespondenz" enthält „Neue
Data betreffs der Mischaren (aus dem Dorfe
Schumatow)" von A. S. Idigin.'
Die sehr interessante, von M. Jewsewjew beige-
steuerte Beilage, giebt „Beispiele mordwini-
scher Volksliteratur", und zwar als erste Liefe-
rnng ein Dutzend „Moksch ansehe Lieder," in
Urtext und russischer Uebersetzung.
H. Kkkn.
VI. EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS, NOMINATIONS, NECROLOGIE.
REISEN UND REISENDE, ERNENNUNGEN, NECROLOGE.
XV. t Johann Stanislaus Kubary. Ein kurzhin
empfangenes, vom 15 Dec. 1890 aus Raluni, Neu
Britannien datirtes Schreiben unseres verehrten
Mitarbeiters R. Parkinson bringt uns die erschütternde
Kunde, dass durch das dort eben von den Marshall-
Inseln angelangte Deutsche Kriegsschiff Falke die
Nachricht mitgebracht, der obgenannte, den Lesern
unseres Archivs und allen Ethnograplien rühmlichst
bekannte Forschor habe im October auf der Karo-
linen-Insel Ponapö, wo er sich seit ungefähr Jahres-
frist wieder niedergelassen, ein vorzeitiges Ende
gefunden! — Diese Nachricht kam uns um so uner-
warteter weil Kubary, der während seines Aufent-
halts in Kaiser Wilhelmsland, im Dienst der Neu
Guinea Compagnie, stets über schwankende Gesund-
heit etc. klagte, jetzt von Ponapö, welche Insel
ihm schon einmal während mehrerer Jahre zum
Aufenthalt gedient, Briefe an seine Freunde sandte
die zu den besten HolVnungen berechtigten. Indes
selbe sollten sich nicht erfüllen; gleich vielem im
Leben Kubaby's ist uns auch sein plötzlicher Heim-
gang ein Räthsel und es erübrigt uns, der wir
133 -
seit cca. 30 Jahren sein Wirken verfolgen konnten,
nur noch die Pflicht hier einen kurzen Rückbhck
auf seinen Lebensgang und seine Theilnahme an der
Erforschung der Südsee-Inseln zu werfen. Es düi-fte
dazu umsomehr Veranlassung vorliegen als das von
FiNscH (Ethnologische Erfahrungen und Belegstücke
pg. 194 [448]) s. Z. gegebene Lebensbild nicht ganz
frei von Scliwächen ist, wie wir dies schon gelegenthch
der Besprechung des dritten Theils seines Werkes
bemerkt (Dieses Archiv, Bd. VII pg. 268).
KuBARY wurde 1846 in Warschau geboren, sein
Vater war ungarischer, seine
Mutter deutscher Herkunft
und, wie sich später zeigte,
die Charaktere beider Nationa-
litäten kamen in bemerkens-
werther Weise bei ihm zum
Ausdruck: Unermüdlicher
Fleiss im Beobachten und echt
deutsche Gründlichkeit , die
sich in seinen Forechungen
ausprägt, fanden sich bei ihm
vereinigt mit der Liebenswür-
digkeit im Umgang und mit
dem ganzen feurigen Wesen,
die beide dem Ungar eigen
sind, wobei letzteres, weil lei-
der sich nicht immer in rich-
tigen Bahnen bewegend, sein
Wirken oft in bedenklicher
Weise beeinträchtigte. Leider
verlor K. seinen Vater schon
früh, die Mutter war in zwei-
ter Ehe einem gebornen Polen
vermählt unter dessen, wie K.
uns selbst erzählte, nicht ge-
rade immer liebevoller Leitung
er heranwuchs und seine Geis-
tesgaben derartig entwickelte,
dass ihm der Besuch der Uni-
versität seiner Vateretadt be-
hufs des Studiums der Medicin, kaum 17 Jahre alt,
ermöglicht wurde. Allein schon sehr bald wurde er
durch hier gewonnene Freunde dem Revolutions-
comite, das 1863-64 die Unabhängigkeit Polens an-
strebte , zugeführt und von demselben, das die geisti-
gen Anlagen K.'s bald würdigen gelernt hatte, mit
wichtigen Aufträgen im Interesse seiner Ziele betraut.
Nicht lange darauf entdeckte die Regierung seine
Theilnahme an diesen Bestrebungen, indes er hatte
es seiner grossen Jugend zu danken dass man ihn,
zumal er nicht stark belastet erschien, begnadigte
unter der Bedingung dass er sich nunmehr von
jenem Treiben fern halte. Allein das war bei K.
JOHAXS STANISLACS KVBABY.
nach einer 1S92 in Hamburg aufgenommenen
Photographie.
leichter gesagt als gethan und schon bald hernach
finden wir ihn derart stark compromittirt dass ihn
nur eine wahrhaft abenteuerhche Flucht aus seinem
Vaterlande rettete. — Vermögenslos und aller Mittel
entblösst stand Kcbaky jetzt da; von einer Fort-
setzung seiner Studien konnte selbstredend, zumal
im fremden Lande, keine Rede mehr sein und nach
Berhn gekommen, wo Ver^vandte seiner Mutter
lebten, trat er bei einem Stuckarbeiter (vulgo „Bild-
hauer") in die Lehre und fristete als solcher sein
Leben. Nach längerer Zeit verliess er Berhn und
nahm eine Stellung in Altena
an, um solchergestalt leichter
Gelegenheit zu finden von
Hamburg aus Europa zu ver-
lassen. Der Zufall führte ihn
mit einem unserer Bekannten
zusammen, durch den er uns
seinen Wunsch, als naturwis-
senschaftlicher Reisender in die
Dienste des ^.Museum Godef-
froy" zu treten, mittheilen
Hess. Schon sehr bald, im
Jahre 1868, wurde er durch
den Begründer der genann-
ten Anstalt, der die Anlagen
Kubary's schnell erkannt
hatte, im Alter von kaum 22
Jahren nach der Südsee aus-
gesandt. Nach nur vorüberge-
hendem Aufenthalt auf den
Tonga-Inseln und in der
äamoa-Gruppe, wo er mit
'lern der Erforschung der Sa-
moa-, Viti- und Tonga-Inseln
obliegenden, 1872 heimgekehr-
ten Dr. Gräfte zusammentraf
und wo er u. A. seine Thä-
tigkeit mit der Entdeckung
eines, eine neue Gattung reprä-
sentirenden Wasserhuhns auf
Savaii" (Pareudiastes pacißcus Hartl. & Fissch)
in erwünschter Weise einleitete, begab er sich zu-
nächst nach den Marshall-Inseln, wo er mehrere
Monate der Erfoi-schung der Ebon-Gruppe wid-
mete und weithvolles ethnographisches, linguistisches
und zoologisches Material zusammenbrachte. Der
Bericht welchen Kubary über die Ergebnisse seiner
Forschungen auf letzterer Gruppe dem Museum
Godefi'roy erstattete, wurde im Journal desselben
(Bd. I, Heft 1, pg. 33-47 mit Tafel VI) veröflfent-
licht; leider fand derselbe, trotz seines zumal in
sprachlicher Hinsicht werthvoUen Inhalts in den in
Betracht kommenden Kreisen so geringe Beachtung,
134 -
dass, als sechs Jahre später Hernsheim's Büchelchen
(Beitrag zur Sprache der Marshall-Inseln)
erschien, darin Kdbary's älterer Arbeit niclit der
geringsten Erwähnung geschehen war und man die
Hermheim's, die verglichen mit der K.'s bitterwenig
Neues brachte, von den verschiedensten Seiten als
eine epochemachende Novität pries! Eigenthümlich
berührt es uns zu sehen wie auch noch Finsch
(Ethn. Erf. etc. pg. 120 [376]) gerade diese letztere
Arbeit hervorhebt.
Von den Marshall-Inseln wandte sich Kubary den
Karolinen, dem ihm speciell angewiesenen For-
schungsfelde zu und erreichte, nach einem mehr-
monatlichen Aufenthält auf Yap, im Jahr 1871 die
Fe lau -Inseln wo er ungefähr zwei Jahre ver-
blieb um daim, nach einem flüchtigen Besuch von
Nukuor, Mortlock und anderen kleineren Inseln
des Karolinen- Archipels, sich nach Ponape zu be-
geben. Diese , hauptsächlich ihrer merkwürdigen Rui-
nen halben bekannte Insel, erforschte er während
eines Jahres bis er im August 1874 mit einer in mehr
als 100 Kisten verpackten Sammlung aus den Karo-
linen, den Salomon-Inseln und dem Neu Britannia-
Archipel dieselbe, behufs eines Besuches in Europa
verhess. Leider erreichte nur der geringste Theil
dieses kostbaren Materials seine Bestimmung, wäh-
rend alles Uebrige auf der Heimreise in Folge eines
Schiffbruchs eine Beute des Meeres wurde (Siehe
Journal des Museum Godeffroy, Heft VIII pg. 136).
Im Sommer 1875 langte Kubary in Hamburg an
und plante einen Besuch in seiner Heimath, der ihm
aber, der eingangs erwähnten (iründe halben, versagt
blieb, worauf er nach nur dreimonatlichem Aufenthalt
in Europa neuerdings im Dienste des Museum
Godeffroy nach der Südsee abreiste. Seine seitherigen
Leistungen hatten ihm das Vertrauen des Begründers
der genannten Anstalt in solchem Maasse erworben ,
dass ihm betreffs seiner Neuausrüstung für diese
Keise völlig freie Hand gelassen wurde und der
Umfang derselben mehr als 100 Kisten etc. an Sammel-
material, Büchern, Photographie-Ütensilien, etc.,
etc. erreichte. Die Hoffnungen welche das Museum
Godeffroy und die demselben nahe stehenden wissen-
schaftlichen Kreise auf diese neue Reise Kubary's,
betreffs der ferneren Erforschung der Karohnen,
welche zunächst sein Ziel waren , und anderer Insel-
gruppen setzten, waren hoch gespannte, sollten sich
aber in Folge der wenige Jahre hernach über das
Haus Godeffroy hereingebrochenen bekannten Ver-
hältnisse nicht erfüllen. Nachdem Kubary Ponape,
das er sich zum Standquartier erkoren, erreicht
hatte, besuchte er von hieraus nach längerem Auf-
enthalt die Insel Nukuor, das zur Mortlock-Gruppe
gehörende Atoll Satoan, und die Insel Ruk, bis
im September des Jahres 1879 unter dem Drange
der Umstände, freilich aber doch etwas vorschnell,
seine Entlassung durch den Chef der Hauptfactorei
(August Godkffroy) der Godeffroyschen Südsee-
Unternehmungen auf Upolu, Samoa, verfügt wurde.
Ohne ausreichende Existenzmittel und weitab vom
Weltverkehr auf einer einsamen Insel (Ponape) in
der weiten Südsee von diesem Ereignis überrascht,
brach für K. eine bewegte und schwere Zeit an,
während welcher er für sich und seine Familie,
(er hatte sich inzwischen verheirathet) auf die ver-
schiedenste Weise (Culturunternehmung und Handel
auf Ponape, Reise nach Japan behufs Erlangung
einer Stellung am Museum in Yokohama, etc.) eine
Existenz zu erringen trachtete. Im Jahre 1882 begab
er sich, einem Vorschlage unsererseits folgend, wie-
der nach den Pelau-Inseln , um hier und auf andern
Karolinen Inseln, sowie später auf andern Gruppen
der Südsee für die Reiclismuseen in Leiden zu
sammeln, von deren einem, dem ethnographischen,
wir den Director für diesen Plan interessirt hätten.
Allein noch bevor es zu einem thatsächlichen Arran-
gement kam, wurde der letztere durch K.'s, ihm leider
eigenes unverständiges Handeln in Fragen pecuniärer
Natur, das sich auch hier sofort wieder zeigte, von
einer Verbindung mit ihm abgeschreckt. Wir haben
diesen Punkt sowie die Entlassung K.'s, aus dem
Dienste des Museum Godeffroy, veranlasst durch eine
weniger sachliche Mittheilung betreffs beider durch
Dr. 0. Finsch, schon einmal in dieser Zeitschrift
berührt (Bd. VIII, pg. 268/69). - Aus der äusserst
precären Situation in die er nun gerieth erlöste ihn
nach Verlauf einiger Zeit ein Engagement für das,
die Zwecke des Kgl. Museums für Völkerkunde in
Berlin fördernde ethnologische Hülfscomitö. Umfang-
reiche Sammlungen von Pelau, Yap und anderen
Gruppen, sowie sehr eingehende, besonders die Ethno-
logie und Ethnographie der Pelau-Insulaner behan-
delnde Berichte von hohem wissenschaftlichen Werth
gelangten in Folge des von ihm nach Berlin; allein
auch diesmal scheint die eben erwähnte Schwäche
K.'s, falls wir recht unterrichtet sind, bald Veran-
lassung zu Schwierigkeiten gegeben zu haben. Genug,
1885 sehen wir ihn, nachdem wiederum lange kein
Lebenszeichen von ihm zu uns gekommen , als Dol-
metscher das deutsche Kriegsschiff begleiten, das auf
den Karolinen die Flagge hissen sollte, mit dem er
dann schliesslich nach dem Neu Brittannia Archipel
gelangte und nach einiger Zeit, als Chef der Station
Konstantinhafen, in die Dienste der Neu Guinea
Compagnie trat. Ueber seine hier entfaltete coloni-
satorische Thätigkeit spricht sich H. Zöller (Deutsch
Neu Guinea, Stuttgart 1891) sehr anerkennend aus,
gleichwie er der treuen Stütze, welche K. an seiner
-- 135 -
Frau besass, rühmend erwähnt. Alloin die schrift-
stellerische Thätigl<eit K.'s schien nun ein Ende
erreicht zu haben und , abgesehen von der Erfüllung
seiner Amtspflichten, entfaltete er nur noch eine
solche als Sammler, besonders von Vögeln und
Schmetterlingen, von denen umfangreiche Samm-
lungen, erstere in die Hände des Grafen Hans Bee-
LEPSCH, letztere in die von Dr. 0. Staudingeh,
Dresden, gelangten. Gegen Ende 1891 erlosch seine
Anstellung und kehrte er mit Frau und Tochter
nach Europa zurück, in der Hoffnung hier eine ihm
zusagende Stellung an der einen oder andern Anstalt
zu finden und da sich dies als unmöglich erwies,
kehrte er im April 1892 nach dem zuletzt verlassenen
Felde seines Wirkens zurück. Aus jener Zeit stammt
die diesen Zeilen beigegebene Photographie; wir
hatten Gelegenheit ilm in Hamburg zu sehen und
mussten uns sagen dass seine sehr geschwächte
Gesundheit einen dauernden Aufenthalt in dem
veränderlichen Klima des grössten Theiles von Europa
nicht rathsam erscheinen liess und dass nur der
Aufenthalt in einer fieberfreien Tropengegend ihn,
bei geregelter Lebensweise, seiner Familie und der
Wissenschaft noch eine längere Reihe von Jahren
erhalten könne. In diesem Sinne sprachen wir uns
ihm gegenüber aus und ermunterten ihn seine schrift-
stellerische Thätigkeit wieder aufzunehmen. Allein
er schien trotz des besten Willens, dazu nicht mehr
die Kraft und Ruhe finden zu können; nur spärliche
Nachrichten, in denen er fortdauernd über seine Ge-
sundheit klagte , gelangten zu uns und endlich schrieb
er uns vom 1 Dec. 189.5 aus Manila dass die Neu
Guinea Compagnie ihm seine Stelle gekündigt, dass
er nun im Sinne gehabt sich wieder auf dem ihm
lieb gewordenen Ponape niederzulassen und von dort
aus zu trachten Sammlungen von den Karolinen
zusammen zu bringen; dass aber seine Eigenthums-
rechte auf einen, vor Jahren auf der genannten Insel
erworbenen Grundbesitz durch die spanische Regie-
rung bestritten würden und dass er sich nunmehr
in allerprecärster Lage befinde.
Indes die Sachlage scheint sich vorerst denn doch
günstiger gestaltet zu haben; seine späteren von
Ponape geschriebenen Briefe athmeten einen hoff-
nungsfreudigeren Ton und seine früheren Klagen
waren fast verstummt, bis nun plötzlich die Nach-
richt seines unerwarteten (zufolge der Tour du
Monde vom 24 April 1897,) am 9 Oct. 1896 erfolgten,
Heimganges uns erreicht! Welche Ursache dem jähen
Ende Kubary's zu Grunde gelegen, ist uns, wie
gesagt, noch räthselhaft, indes glauben wir nicht
fehl zu gehen wenn wir selbe in neuen Schwie-
rigkeiten betreffs der Anerkennung seiner Rechte
auf den lange Jahre vor dem Beginn der spanischen
Herrschaft erworbenen Grundbesitz, durch die Spa-
nier suchen. Was betreffs der Handlungsweise der spa-
nischen Behörden ihm gegenüber in seinen letzten
Briefen durch ihn erzählt wird, bestätigt in vollem
Maasso was Finsch (Ethn. Erf pg. 23-5 [492]) bezüglich
der unheilvollen Wirkung der spanischen Scliutz-
herrschaft auf die Bewohner Ponape's, Eingeborne
sowohl als Fremde, mittheilt. (Nach inzwischen
empfangenen neueren Berichten fand man K., den
man eines Tages einige Stunden vermisst hatte,
todt unter einem Baume sitzend. - In einem vom
August V. J. datirten, an einen Freund in Hamburg
gerichteten Brief giebt er eine Schilderung der Ver-
wüstung welche die Spanier während der, der Be-
setzung folgenden Revolution der Eingebornen auf
der von ihm angelegten Pflanzung Mpomp ange-
richtet hatten. Von allem was er dort s. Z. gepflanzt
(Kokospalmen, Caffee, Cacao etc. etc.) war nichts
übrig geblieben; nur Citronen, Guaven und Ananas,
die sich nicht ausrotten Hessen, ein vor 16 Jahren
gepflanzter Mango, der jetzt ein Riese geworden,
und zwei von vier, auf dem Grabe seines einzigen
Sohnes gepflanzten Tlang-Ylang Bäumen fand er
noch vor. Diese Schilderung beschliesst er mit den
Worten: „Ich weiss also wo seine Asche liegt, da
werden auch meine morschen Knochen liegen, wenn
die Zeit kommt". Wir nehmen an dass es gerade
einer der zuletzt erwähnten Bäume gewesen sein
wird, unter dem Kübary seine Seele aushauchte. -)
In seiner Vertrauensseligkeit ist K. wahrscheinlich
ein Opfer jener Herrschaft geworden, und wie selbe
sich in colonisatorischer Hinsicht als unheilvoll er-
wiesen hat, wird sie auch für die fernere Erforschung
dieser Eilande von traurigster Wirkung sein. Wenn
unter den neuen Umständen in dieser Hinsicht von
Jemandem noch etwas zu erwarten war, so war es
von KuBARY der, weil er die Gabe besass zu den
Eingebornen herabzusteigen und ihr Vertrauen zu
erwerben , in deren intimste Geheimnisse eindrang.
Mit seinem Tode ist diese Hoflnung vernichtet und
wir fürchten dass die fernere Erforschung der Karo-
linen wohl für immer beendet ist. — — —
Zum Schluss möge ein kurzer üeberblick dessen
folgen welche Frucht Kobaky's Thätigkeit für die
Wissenschaft getragen. In den kurzen, inzwischen
in Tagesblättern erschienenen Notizen betreffs seines
Todes, wird er besonders als Sammler gerühmt.
Dies ist indes nur bis zu gewissen Grenzen richtig;
denn, wenn auch in Folge der durch Kubaby heim-
gesandten Sammlungen die Kenntnis der Fauna der
durch ihn besuchten Inseln in ganz bedeutendem
Maasse erweitert, ja selbst eine Reihe neuer Thior-
arten durch ilm entdeckt worden ist (Sielie Näheres
an den betreffenden Stollen in „Die ethn. anthrop.
- 136
Abtheilung des Museum Godeffroy" und in den
Doublettenverkaufskatalogen jener Anstalt), obgleich
er neben reichen ethnographischen Sammlungen
auch Schädel, Skelette und, als erster, Gipsabgüsse
und Photographien von Eingebornen der Karolinen
der europäischen Wissenschaft zugängig machte,
bilden sein hauptsächlichstes Verdienst seine, von
eminenter Beobachtungsgabe zeugenden Berichte
über die Ethnologie und Ethnographie der Insulaner
mit denen er in mehr oder minder nahe Berührung
trat, und welche er zuerst dem Museum Godeffroy
und später dem Kgl. Museum für Völkerkunde zu
Berlin einreichte. Von den ersteren erwähnten wir
desjenigen über Eben schon oben, diesem schlös-
sen sich Berichte über Yap, Ponape und Pelau
an, die ebenfalls im Journal des Museum
Godeffroy (Heft II, IV & VIII) veröffentlicht
wurden. Eine Anzahl die Mortlock-Gruppe, Nukuor
und Ruk betreffende Mittheilungen finden sich un-
serem Werke „Die ethnogr. anthropol. Abthei-
lung des Museum Godeffroy" eingeflochten
und ein eingehender Bericht über Mortlock fand
Aufnahme in den Mitth. der geogr. Gesellschaft zu
Hamburg 1878/79, gleich einem solchen über Ruk
(Ibid. 1887/88). Auf von Kubary erhaltene Mit-
theilungen dürfte grösstentheils das basirt sein , was
FiNSCH über die Karolinen berichtet (Ethnol. Erf.
pg. 897 [535]); ferner sandte K. an Prof. Joest eine
Reihe Angaben über das Tätowiren in Micro-
nesien für dessen bekanntes Werk über diese Haut-
verzierung. Von den dem Beriiner Museum einge-
sandten Berichten erschien ein einziger (Die soci-
alen Einrichtungen der Pelauer) selbst-
ständig; zwei andere („Die Todtenbestattung
auf den Pelau -Inseln" und „Die Verbre-
chen und das Strafverfahren auf den
Pelau-Inseln) wurden in den „Originalmitthoi-
lungen, Heft 1-3" dieser Anstalt veröffentlicht,
während ein vierter (Die Religion der Pelauer)
Bastian's Werk: „Allerlei aus Volks- und
Menschenkunde" einverieibt wurde. - Alle dann
noch restirenden Manuscripte erschienen im Auftrage
der Direktion des Museums, durch uns redigirt, in
dem in dieser Zeitschrift (Vol. IX pg. 108) von Dr. von
Ldschan besprochenen Werk: „Ethnographische
Beiträge zur Kenntnis des Karolinen
Archipel s". Von schwerer Krankheit kaum
wieder hergestellt, erreichte Kubaky im December
1895 in Manila die Nachricht der Vollendung dieses
Werkes und das innige Dankesgefühl das seine damals
an uns gerichteten Zeilen in Folge dessen athmeten ,
war für uns der schönste Lohn der uns für unsere
auf die Herausgabe der Manuscripte verwandte Mühe
werden konnte und Hess uns viel der Unannehm-
lichkeiten vergessen , welche jene Zeit von gewisser
Seite für uns mit sich brachte (Siehe unser Schluss-
wort zu jenem Werk).
Die hier genannten Arbeiten sind eine reiche
Fundgrube für die vergleichend ethnographische und
ethnologische Forschung im Allgemeinen, sie bilderi
aber in allererster Linie die Basis auf der jede wei-
tere Arbeit über jene Inseln fortbauen muss. Die
minutiöse Detailbeschreibung welche dieselben aus-
zeichnet, wurde von Finsch zum Gegenstand eines
Tadels gemacht, den wir aber, weil unserer Anschau-
ung nach unberechtigt, zurückweisen zu müssen
glaubten (Siehe dieses Archiv, Bd. VII pg. 269 ff.). Dass
die Arbeiten Kubary's, wie alles Menschenwerk,
hie und da Schwächen zeigen, soll auch hier nicht
verschwiegen werden , wie wir dies schon bei Heraus-
gabe der Manuscripte angedeutet. Sie werden aber
reichlich aufgewogen durch die Fülle der Beobacli-
tungen die er uns bot.
Aus Deutsch Neu Guinea liegen, wie schon oben
bemerkt keineriei Berichte ethnologischer Art von
Kubary vor; die einzige von ihm dort angelegte
ethnographische Sammlung kam in Besitz des eth-
nographischen Reichsmuseums zu Leiden und wurde
von uns in dieser Zeitschrift beschrieben (Bd. VIII
pg. 241 & Bd. X pg. 113 ff.).
Mit Kubary ist wieder einer der Mitarbeiter an
dem grossen Ziel einer Neubelebung der Erforschung
der Siidsee-Inseln , das sich weiland Johann Cesab
Godeffroy gesteckt, heimgegangen. Eine Frucht
der Saat welche dieser hochbegabte, geniale und
thatkräftige Kaufmann derzeit ausstreute, sind auch
Kubary's Forschungen und Arbeiten. Die Wissen-
schaft wird sich bei der Benutzung der letzteren
neben ihrem Verfasser, auch des Begründers des
Museum Godeffroy dankbar und dauernd erinnern.
Unserem heimgcgangenen Freunde aber gelte dieser
Necrolog als eine Palme des Ueborwinders, die wir
im Geiste niederiegen auf sein einsames Grab, auf
ferner Insel im Stillen Ocean. -
Requiescat in pace! •
Leiden, 12 März 1897. J. D. E. Schmeltz.
Fortsetzung von Seite 118.
ZUR ETHNOGRAPHIE DER ONGTONG JAVA- UND TASMAN-INSELN ,
MIT EINIGEN BEMERKUNGEN UEBER DIE MARQUEEN- UND ABGARRIS-INSELN
VON
R. PARKINSON,
Bismaeck-Aechipel.
(Mit Tafel VIII -XI).
Schmuckgegenstände und Tätowirung. — Schmuck ist bei den meisten
Insulanern von geringer Bedeutung, auf den Abgarris-Inseln erinnere ich mich nicht irgend
welchen Schmuck bemerkt zu haben, ebensowenig irgend eine Spur von Tätowirung. Auf
den Marqueen-Inseln fehlte die Tätowirung ebenfalls, wenn man hier tätowirte Individuen
findet, so sind dieselben hieher verschlagene oder eingewanderte Ongtong-Java-Leute. Einzelne
Ohrringe und Gürtel legen jedoch Zeugnis dafür ab dass, wenn auch Schmuckgegenstände
heute wenig vorhanden sind, man doch nicht die Kunst den Körper zu verzieren ganz
vergessen hat. So trifft man z.B. hier einen Ohrring, theils in Schildpatt, theils in Nautilus-
oder Perlschale von eigenthümlicher Form (Taf. VIII Fig. 5), wohl die Nachahmung eines
Fisches. Charakteristisch für hier sind jedenfalls die Gürtel aus drei Reihen weisser
Seeschnecken, welche jetzt wohl nicht mehr zu haben sind. Einreihige Gürtel derselben Art
kamen früher dann und wann auch vor. Die Gürtel sind von 80 bis 90 cM. lang und
derart hergestellt dass der Schnecke die obere Wölbung eingeschlagen ist; mittelst der auf
diese Weise entstandenen Oeffnung ist jede Schnecke einzeln auf eine dreizeilig geflochtene
Kokosfaserschnur befestigt und zwar so, dass die Befestigungsschnur ebenfalls die drei
dickeren Längsschnüre des Gürtels aneinander verbindet (Taf. X Fig. 2 & 3). Auf Ongtong-
Java und Tasman wird Schmuck etwas mehr cultivirt, wenn auch heute viele Stücke auf
dem Aussterbeetat stehen. Was ich in der Folge an Schmuck erwähne stammt ausschliess-
lich von den beiden letztgenannten Gruppen.
Gewöhnhch sind es die Tanzfeste welche die Veranlassung zum Anlegen der Schmuck-
gegenstände bieten, jedoch giebt es auch Gegenstände die ausschliesslich beim Tanz gebraucht
werden. Zu letzteren gehört vor allen Dingen ein Schurz aus Pandauusblättern welchen die
Männer anlegen und der „Kiki" genannt wird (Taf. VIII Fig. 11 & 12). Die Figur zeigt die Art
und Weise wie der Kiki getragen wird, sowie die eigenthümliche Art der Verknüpfung
der einzelnen Pandanusblätter. Bei einigen Tänzen halten Weiber wie Männer kurze H o 1 z-
klöpfel in der Hand, welche sie bei den verschiedenen Wendungen und Drehungen
des Körpers geschickt aneinander schlagen und dadurch ein hellklingendes Geräusch, wie
durch Oastagnetten verursacht, hervorrufen (Taf. XI Fig. 12); bei einigen Tänzen hält
man diese Holzstäbe zu 4 oder 5 in jedei- Hand und bringt durch Schütteln dei'selben,
und dadurch entstehendes Aneinanderschlagen der Stäbe, dasselbe Geräusch hervor.
Als charakteristisches Ornament dieser Gruppen verdient zunächst das eigenthümliche
Nasen Ornament (Taf. VIII. Fig. 3) der Priester und alten Männer genannt zu werden.
Dies Ornament, „Heranga" genannt, ist 11 cM. lang und am untern Ende 7 cM. breit; der
I. A. f. E. X. 18
- 138 -
obere Ring ist gespalten und lässt sich auf diese Weise leicht durch die zu diesem Zweck
in den Nasenflügeln angebrachten Schlitze schieben. In jedem Nasenflügel wird ein
solches Ornament befestigt und die beiden über Mund und Kinn herabhängenden Platten,
aus geglättetem Schildkrot hergestellt, geben den alten Trägern ein höchst groteskes
Ansehen, welches einem Europäer viel eher die Lachmuskel in Bewegung setzt, als dass
es den Eindruck einer erhöhten Würde hervorbringt, welches doch wohl der eigentliche
Zweck ist. Auch die Weiber tragen ein kleines Blättchen aus Schildkrot durch die Nasen-
scheidewand gesteckt, die Nasenflügel sind allein bei den Männern durchbohrt. Das kleine
Nasenornament der Weiber (Taf. VIII Fig. 10) ist ein verschobenes Rechteck mit einem
kleinen Ring und hängt niemals über den Rand der Obei-lippe herab.
Ohrseh muck scheint mit Vorliebe von den grösseren Knaben und Jünglingen
getragen zu werden. Es ist mir nur eine Form aufgefallen, welche „U7narei" genannt
wird- diese (Taf. VIII Fig. 8) besteht aus einer fischschwanzähnlichen Platte mit Ring
aus Schildkrot, welcher durch ein Loch des Ohrläppchens gesteckt wird und in dem zwei
durchlöcherte Scheiben aus einer Kegelschnecke angebracht sind.
Männer wie Weiber tragen schmale Armbänder um den Oberarm, welche „Waha"
genannt werden. Diese (Taf. IX Fig. 3) sind etwa 1 cM. breit und aus 2 mM. breiten
Pandanusblattstreifen zierlich geflochten. Armbänder aus Trochus kommen auf allen Inseln
vor; dieselben sind sehr grob gearbeitet und nur wenig abgeschliffen. Auf Marqueen fand
ich 'Armringe aus Kokosnussschale, dieselben waren etwa 1 cM. breit und bestanden aus
einem einzigen Stück.
Hals- und Brustschmuck wird in der Regel nur bei festlichen Gelegenheiten
getragen. Am häufigsten sind kreisrunde Platten aus einer Kegelschnecke gearbeitet; sie
sind sauber geglättet und geschliff'en und am Rande durchbohrt und werden sowohl einzeln
wie aneinander gereiht getragen, im letzteren Falle jedoch häufig so angeordnet, dass der
grösseren Mittelplatte nach rechts und links an Grösse abnehmende Platten folgen. Solche
Platten , „Parraa" genannt , giebt es in allen Grössen von 2 bis 6 cM. Dass ein , durch steten
Gebrauch" polirter Schaber aus Schildkrot von vielen Männern an einer Schnur um den
Hals getragen wird , und das kleine Instrument hier mit dem praktischen Zweck auch den
eines Schmuckstückes verbindet, ist bereits erwähnt worden. Die Weiber auf Ongtong-
Java tragen ein entsprechendes Ornament aus Schildkrot, wenn dasselbe auch eine andere
Form besitzt; es besteht aus einem bis vier Stücken Schildkrot, circa 15 cM. lang und
bis 2 cM. breit; das obere Ende ist durchbohrt, das untere Ende wie eine Messerklinge
zugespitzt und geschärft. Dieser Schmuck wird jedoch in Folge der Seltenheit und dem
hohen Werth des Materials nur von den Wohlhabenderen getragen.
Alle von mir erstandene und beobachtete Halsbänder tragen den Gesammtnamen
„Giho" welches „Zahn" bedeutet. In der That sind alle diese Halsbänder aus Zähnen
verschiedener Grösse hergestellt. Einige sind völlig unbearbeitet, mit Ausnahme, dass das
Wurzelende durchbohrt ist um die Schnur aufzunehmen ; die Abbildungen (Taf. VIII Fig. 6,
IX Fig. 1 und XI Fig. 7) zeigen die Anordnung und die Befestigungsweise solcher Zähne.
Auch grössere Zähne (Taf. XI Fig. 7) werden einzeln oder zu mehreren an einer Schnur
um den Hals getragen ; als besonders geschätztes Halsband dient eine Reihe von bearbeite-
ten Walflschzähnen verschiedener Grösse. Die Zeichnung (Taf. IX Fig. 2) zeigt zwei dieser
bearbeiteten Zähne welche von 5 bis 15 cM. Länge variiren. Sie sind gewöhnlich so ange-
ordnet, dass die längeren Stücke sich in der Mitte befinden und nach den beiden Enden
- 139 -
hin die Grösse abnimmt; das Exemplar meiner Sammlung, ein Geschenk des Häuptlings
von Ongtong-Java, enthält 14 bearbeitete Zähne, und möchte jetzt wohl dort seines Gleichen
nicht haben. In der Regel sieht man zwei oder drei, manchmal auch nur einen solchen
bearbeiteten Zahn als Halsschmuck verwendet.
Bei Tanzfesten tragen die Weiber Halsbänder aus Haifischzähnen (Taf. VHI Fig. 4),
die Zähne sind am Wurzelende mit zwei Löchern versehen und mittelst einer dünnen
Kokosfaserschnur an einem zusammengerollten Pandanusblatt befestigt. Die Zeichnung zeigt
den mittleren Theil dieses eigen thümlichen Schmucks in natürlicher Grösse.
Männer wie Weiber tragen ferner um den Hals fischähnliche Plättchen (Taf VHI
Fig. 9), „Ta" (Fisch) genannt; dieselben sind von verschiedener Grösse, von 3 bis 6 cM.
lang, aus Perlmutter geschliffen und werden einzeln oder zu mehreren an eine Schnur
gereiht getragen. Fingerringe aus Schildkrot welche jetzt getragen werden sind wohl
ein Produkt der Neuzeit und Nachahmungen europäischer Muster.
Bei Tänzen benutzen die AVeiber einen besonderen Gürtel zum Festhalten der Beklei-
dungsmatte. Dieser, „Moro" (Taf VEI Fig. 1) genannt, besteht aus zehn Reihen etwa
65 cM. langer Perlenschnüre. Die Perlen sind aus Kokosnussschale hergestellt, haben etwa
5 mM. Durchmesser und sind U- bis 3 mM. dick. Der Aussenrand ist polirt. In Abstän-
den von etwa 10 cM. werden die schwarzen Kokosperlen durch eine oder zwei weisse
Perlen, welche aus einer kleinen Kegelschnecke geschliffen werden, unterbrochen.
Obgleich nicht zu den eigentlichen Schmuckgegenständen gehörend, will ich hier der
Fächer erwähnen, welche man auf allen Inseln findet. Sie sind in der Regel ohne grosse
Kunstfertigkeit aus Kokosblättern geflochten und dienen dem gewöhnlichen Zweck eines
Fächers. Auf allen Inselgruppen ist jedoch der Fächer nebenher ein Attribut des Zauberers,
man sieht jedenfalls den ehrwürdigen Herrn nie ohne dies Instrument. In Ongtong-Java,
Tasman und Abgarris sind die Fächer der Zauberer oder Priester von der gewöhnlichen,
nahezu herzförmigen Form und Grösse, in Marqueen dagegen ist dieser Ceremonialfacher
ein wahres üngethüm von 1^ Meter Länge. Auf den Abgarrisinseln trägt der Zauberer bei
Fischzügen einen besonderen Gürtel. Derselbe ist etwa 2 Meter lang und besteht aus
18, etwa U mM. dicken, sauber gedrehten Kokosfaserschnüren ; diese Schnüre sind an
beiden Enden durch Umwickelung mit Schnur derselben Art zu zwei Oesen gestaltet
(Taf. X Fig. 9), welche zum Befestigen des Gürtels um den Leib dienen.
Das Tätowiren ist auf Ongtong-Java und Tasman anscheinend die am
höchsten geschätzte Körperzierde. Die beigefügten Zeichnungen einer Männer- und einer
Frauentätowirung in Vorder- und in Rückenansicht geben ein gutes Bild des verwickelten
Musters. Ich muss hier jedoch bemerken , dass nicht alle Insulaner und Insulanerinnen in
gleicher Weise tätowirt sind ; bei einigen, namentlich bei den Männern (Taf XI Fig. 5a & &),
erstreckt sich die Tätowirung nur auf die Arme, sowie auf den Strich der über beide Seiten
des Rückens bis zum Oberschenkel geht. Es scheint darüber hinaus ganz der Liebhaberei
des Einzelnen überlassen zu bleiben ob er seine Tätowirung ergänzen lassen will. Die
Zeichnung zeigt die Tätowirung eines Sohnes des Häuptlings auf Ongtong-Java, ich wählte
dieselbe weil sie mir am vollständigsten erschien. Die Frauentätowirung (Taf. VIII Fig. 7« & b)
muss wegen der grossen Ausdehnung viel Zeit in Anspruch nehmen und ich beobachtete ver-
schiedentlich wie Frauen im Alter von 25-30 Jahi-en ihre Tätowirung durch Hinzufügung
neuer Theile vervollständigten. Auch bei den Männern scheint dies der Fall zu sein, so
z. B. hatte der Häuptling Ulla kurz vor meiner Anwesenheit in Ongtong-Java im Jahre
- 140 -
1895 sich die eine Hand tätowiren lassen , d. h. Handrücken und Finger waren mit reihen-
weise angeordneten Vierecken tätowirt und die Wunden noch nicht ganz vernarbt. Die
Reihe der fischähnlichen Figuren welche man stets auf den Armen der Weiber findet
werden manchmal auch von den Männern adoptirt. Die Tätowirung auf den Brüsten der
Frauen ist ab und an auch derart, dass die kleinen fischähnlichen Figuren sich über die ganze
Brust und über dieselbe hinaus erstrecken, so dass die unteren Enden in gleicher Höhe
mit den Strichen, welche die mittlere Parthie der Brust bedecken , enden. In der Tätowirung
von der Taille bis zu den Knieen findet man dagegen nur geringe Abweichungen, ebenso
in der Rücken-, Seiten- und Gesichts-Tätowirung. Die Täto wir Instrumente, „Matau"
(Taf. X Fig. 8 & 8a) genannt, sind einfache, etwa 15 cM. lange Stückchen, worin an einem
Ende etwa 2 cM. lange Knochenblättchen , rechtwinklig zum Stiel eingefügt sind. Diese
Knochenblättchen , aus den Knochen verschiedener Seevögel angefertigt, von 2 bis 6 mM.
Breite, sind am untern Ende von zwei bis vier scharfen Spitzen oder Zacken versehen.
Beim Gebrauch wird das Instrument mit der linken Hand festgehalten, die rechte hält
ein kurzes Stäbchen von circa 20 cM. Länge und treibt durch leichte Schläge mit diesem
die Spitzen des Knochenplättchens , welche mit schwarzer Farbe befeuchtet sind, durch
die Haut.
Das Tätowiren ist ausschliessliches Geschäft der Weiber. Die Kunst ist ein Privilegmm
einzelner Familien und vererbt sich von der Mutter auf die Tochter. Bei der langen Zeit
welche eine vollständige Tätowirung in Anspruch nimmt und bei der ziemlich dichten Bevöl-
kerung ist es kein Wunder, dass man bei jedem Besuch auf Ongtong- Java die Tätowir-
kün-stlerinnen stets emsig an der Arbeit findet. Sie machen keinerlei Vorzeichnung und
sind so sicher in ihren Handbewegungen, dass sie zeitweilig im Gespräch mit den Umsitz-
enden ihre Augen nach allen Seiten schweifen lassen und nur momentan einen Blick auf
ihrer Hände Arbeit werfen. Das arme Opfer unterzieht sich der schmerzhaften Operation
mit stoischer Ruhe; allerdings spricht aus den Augen und aus den festzusammengezogenen
Lippen der verhaltene Schmerz, aber einen Schmerzenslaut beobachtete ich nicht, obgleich
ich der Tätowirung verschiedentlich auf längere Zeit zuschaute. Ein junges Weib, deren
Tätowii-ung der einen Seite ich zuschaute, litt anscheinend grosse Schmerzen, verzog
jedoch keine Miene; die gemessene Temperatur dieser Frau betrug 39''2 C, ein Zeichen
dass die zahlreichen feinen Stiche ein Wundfieber herbeigeführt hatten. Die tätowirten
Theile werden täglich mit frischem Wasser gebadet und nach 3-4 Wochen fällt der Schorf
ab und die Muster treten als bläuliche Zeichnung auf der gelbbraunen Haut deutlich hervor.
Bei älteren Personen verwachsen die Muster nach und nach, laufen in einander und
nehmen ein verwaschenes Aussehen an; namentlich bei den Weibern ist im Alter die
complicirte Zeichnung des Körpers und der Beine eine einförmige graublaue Fläche. Den
jungen Weibern und Männern steht die Tätowirung sehr gut und durch Einreiben des
Körpers mit Gelbwurz treten die dunklen Schattirungen der Zeichnungen in noch schärferen
Umris.sen hervor.
Kanoes und Fischereigeräthe. - Für den Bau ihrer Kanoes sind die
lii-iilanor auf Ongtong-Java und Tasman auf Treibholz angewiesen, weil ihre Inseln keine
l'..uime genügender Grösse hervorbringen. Nach der grossen Anzahl der Fahrzeuge zu urtheilen
.scheint es jedoch , als ob da.s Meer stets für die Zufuhr des genügenden Materials sorgt. Fast
ein jedoH Kanoe zoigt Spuren einer zurückgelegten weiten Meerfahrt, denn selten nur ge-
wahrt man ein Fahrzeug dessen Planken nicht von Bohrmuscheln durchlöchert sind und wo
- 141 -
die Löcher selber sorgfilltig verstopft und gedichtet sind. Nicht immer ist der angetriebene
Stamm von genügender Grösse und das Kanoe ist dann aus mehreren Stücken' zusammen-
genäht , häufig aus den verschiedensten Holzsorten , so dass dunlcle und hellere Hölzer ohne
Wahl aneinander gefügt sind, jenachdem das Bedürfnis es erforderte. Der Häuptling Uila
in Ongtong-Java besitzt ein langes Kanoe, welches an unzweifelhaften Merkmalen als
früherei' Mast eines grossen Schiffes erkennbar ist. Die Kanoes variiren in allen Grössen,
man findet solche welche nur zwei Leute fiissen, andere dagegen welche 16 Meter lang
sind und bis 20 Leute fassen. Alle haben jedoch dieselbe Form, nämlich die eines langen
Troges mit geradem Kiel und geradlinigem Bord, die Enden sind nach der Kiellinie hin etwas
gebogen ; einige haben vorn wie hinten ein kurzes Verdeck welches jedoch mehr dem Zweck
eines bequemen Sitzes für den Steuermann dient. Das schwanke Fahrzeug erhält durch
einen Schwimmer, welcher durch mehrere Ausleger an einer Seite befestigt ist, die nöthige
Stabilität. Viele Kanoes führen ein dreieckiges Mattensegel und es ist erstaunlich mit
welcher Gewandtheit die schwerfälligen und daneben sehr zerbrechlichen Fahrzeuge, auch
ausserhalb der Lagune, in stürmisch bewegter See manöveriren; freilich macht es nicht
viel aus wenn auch dann und wann ein Kanoe umschlägt, denn das Schwimmen scheint
den Insulanern angeboren zu sein , und in solchen Fällen verstehen sie das gekenterte
Fahrzeug geschickt und schnell wieder aufzurichten, das "Wasser zu entfernen und einer
nach dem andern sich auf ihre Plätze zu schwingen. Wenn die Weiber eine Tour im Kanoe
machen dann erhält dasselbe ein Schutzdach aus Pandanusblättern , damit die Damen mit
ihren Kindern nicht den Sonnenstrahlen oder dem Regen ausgesetzt sind.
Auf den Abgarrisinseln unterscheiden sich die Kanoes nicht wesentlich von denen auf
Ongtong-Java und Tasman, obgleich man hier einheimisches Holz zur Anfertigung ver-
wendet. Dagegen sind auf Marqueen noch alte Kanoes vorhanden, welche seit Jahren nicht
gebraucht werden weil die Bevölkerung der Insel zu gering ist um die auf dem Lande
liegenden schweren Bauwerke ins Wasser zu schaffen. Diese Marqueen-Kanoes sind von
10 bis 14 Meter lang und aus aneinandergenähten Planken vom Kiel aufwärts angefertigt;
im Innern sind einzelne Kanoes li Meter tief. Sowohl vorn wie hinten haben sie lange,
vorspringende, geschnitzte Schnäbel und ein grösseres oder kleineres Verdeck welches roh
geschnitzte Figuren enthält; leider ist es mir bisher nicht möglich gewesen eine genaue
Zeichnung oder eine photografische Aufnahme dieser alten , höchst interessanten Fahrzeuge
anzufertigen und ich fürchte sehr, dass Wind und Wetter in den letzten Jahren das
begonnene Zerstörungswerk fortgesetzt haben , so dass jetzt noch wenig zu retten ist.
Dass bei diesen Inselvölkern die Fischerei eine grosse Rolle spielt, ist selbstver-
ständlich weil das Meer ihnen den grössten Theil ihrer Nahrung darbringt. Ich habe leider
nicht Gelegenheit gehabt die verschiedenen Fischereimethoden genau zu beobachten und
muss mich auf die in den Hütten gefundenen Geräthschaften welche diesem Zweck dienen ,
beschränken.
Netze der verschiedensten Art sind überall vorhanden, sowohl kleine Wurfnetze
wie grosse Senknetze, welche letztere Gemeingut bestimmter Familien zu sein scheinen.
Auf dem Riff fischt man während der Nacht kleinere Fische und Krustenthiere in einem
Hamen der ein einfacher, über einen kreisförmig gebogenen Holzrahmen gespannter Netz-
beutel ist und einen längeren oder kürzeren Stiel besitzt. Die Fische werden durch den
Schein brennender Kokosblätter herangelockt und in dem Netzbeutel gefangen. Angel-
haken giebt es von verschiedener Form und aus verschiedenem Material. Taf. X Fig. 12,
- 142 -
16 & 17 zeigen drei Formen aus Ongtong-Java, Taf. X Fig. 7 & 10 Formen aus Marqueen.
Der Haken Taf. X Fig. 16 dient zum Haifischfang, die Form ist auf allen Inseln die-
selbe. Er ist aus liartem Holz hergestellt, der längere Schenkel von 20 bis 30 cM. lang,
der kürzere von 15 bis 25 cM. ; am oberen Ende des kurzen Schenkels ist in einem Winkel
von 45 bis 50° der eigentliche Haken durch Kokosfaserschnur befestigt, und zwar so dass
die Spitze von dem längeren Schenkel manchmal nur 1 cM. entfernt ist. Der längere
Schenkel hat einen Vorsprung welcher zur besseren Befestigung der Schnüre dient; die
Schnüre sind wiederum mit dünneren Schnüren umwunden, so dass sie ein festes Tau von
7 bis 10 cM. Länge bilden, dies ist dann wiederum durch Schnüre an einen 45 — 55 cM.
langen Stab verbunden und erst in der oberen Oese wird die eigentliche Fischleine befestigt.
Man nennt diesen Haken in Ongtong-Java „Ami". Ich habe nie gesehen wie man mit
diesem, anscheinend sehr ungeschickten Instrument Haifische fängt, namentlich kann ich
nicht begreifen wie es einem grösseren Fisch möglich wird an dem so wenig Spielraum
bietenden Haken fest zu kommen.
Fig. 17 zeigt einen Haken aus Schildkrot und Fig. 12 einen solchen aus TrocJms.
Beide werden zum Angeln kleinerer Fische benutzt und wurden in verschiedenen Grössen
angefertigt.
Auf den Marqueen-Inseln kommen zwei etwas abweichende Haken (Taf. X Fig. 7 & 10)
vor. Der eine (Fig. 10) erinnert in der Form an Ongtong-Java ist jedoch anders an der
Schnur befestigt und auch aus anderem Material hergestellt, nämlich aus dem dickeren
Theil einer schwarzen Pinna. Der zweite Marqueen-Haken (Fig. 7) erinnert an die zier-
licher gearbeitete Form von Samoa und besteht aus einem, bis 10 cM. langen Stückchen
Perlmutter, woran ein scharfer Haken aus Schildkrot befestigt ist; am Hakenende ist ein
Büschel Fasern angebracht um im AVasser beim Hin- und Herziehen des Hakens eine
sichtbare Spur zu hinterlassen.
Fast auf allen Inseln werden Fischspeere gebraucht, dieselben sind einfach oder
raehrspitzig; der Gebrauch scheint jedoch ein beschränkter zu sein.
Das Material zum Anfertigen der Netze und Taue liefert die Kokosfaser, sowie
die feinere Faser einer Hibiscusart. Aus der letztgenannten Faser wird der dünne Zwii-n
gedreht, woraus die "Wurf- und Senknetze hergestellt sind. Die einzelnen Fasern werden
von Männern wie von Weibern sitzend auf dem Oberschenkel mit der flachen Hand
zusammengerollt, die eine Hand führt immerwährend neue Faser hinzu, so dass der Zwirn
eine ebenmässige Dicke erhält. Einfache Zwirnfaden werden später zu zweien oder zu dreien
ganz in derselben Weise zusammengerollt um einen dickeren Faden herzustellen. Bindfaden
aus Koko.sfaser wird auf ganz gleiche Weise hergestellt; um aus dem gewonnenen dünnen
Faden jedoch einen dickeren herzustellen, plättet man gewöhnlich drei oder fünf der
dünneren Fäden zusammen und diese dickeren Schnüre werden dann wiederum zu dreien
oder fünfen zusanimengeplättet und liefern die dickeren Seile und Taue.
Zum Schutz der Fusssohlen gegen die scharfen Spitzen der Korallen fertigt man auf
Ongtong-Java und Ta.sman Sandalen an, welche „Kaa" genannt werden. Diese Sandalen,
von der Grösse einer Handfläche, sind aus einem dichten Geflecht von Kokosfaser-
schnüren hergestellt. Eine Schlinge dient an einem Ende zum Festhalten mittelst der
Zehen, zwei andere, um die Fussgelenke geschnürte Schnüre, halten die Sandale unter der
Fuss.sohle fest.
Waffen und Geräthschaften. — Auf den Abgarrisinseln hat man heutzutage
- 143 -
als einzige Waffe einen dielten Knittcl aus Mangroveholz von etwa 1 M. Länge. Man
erinnert sich nicht tlort jemals Speere oder Keulen von einer besonderen Form gebraucht
zu haben.
Auf Marqueen kommen jedoch Waffen in besser bearbeiteter Form zum Vorschein.
Man hat dort lange, ziemlich schwere Lanzen, etwa 3 M. lang und .3 cM. dick und an
beiden Enden zugespitzt. In einer Hütte wurde ein altes Exemplar einer Lanze aufge-
funden, dessen geschnitztes, oberes Ende die Abbildung Tafel X Fig. 20 zeigt. Der ganze
Speer ist 280 cM. lang, der geschnitzte Theil beträgt etwa 125 cM. ; es ist jedoch nicht
ausgeschlossen dass dies keine Waffe ist, sondern ein Ceremonialspeer wie man ihn bei
andern Polynesiern findet und der bei Versammlungen von den Rednern während ihres
Vortrages in der Hand gehalten wird; für diese Annahme spricht auch der Umstand dass
der Speer, als ich ihn eiliielt, am oberen Ende mit einem gebleichten Pandanusblattstreifen
umbunden war, dessen Ende etwa 1 M. lang herunter flatterte. Auch eine sehr alte
Keule aus hartem, dunkelbraunen Holz erhielt ich von dort. Sie ist 85 cM. lang, wovon
40 cM. auf den runden Stiel entfallen; das obere Ende des Stiels ist durch einen ange-
schnitzten Knopf verziert, sonst ist, weder auf dem Stiel noch auf dem Keulenblatt, die
geringste Verzierung bemerkbar. Das Blatt ist flach, in der Mitte dicker, nach den Seiten
verschärft; das untere Ende scheint an den Ecken abgerundet gewesen zu sein. Etwa 3 cM.
vom unteren Rand ist das Blatt von zwei kleinen, etwa 2 cM. aus einander stehenden
Löchern versehen. Die Form erinnert an alte Samoakeulen.
Auf Ongtong-Java und Tasman gelang es mir im Jahre 1895 in den Hütten alte
Waffen aufzustöbern, obgleich man mir bei früheren Besuchen immer versichert hatte,
dass Waffen überhaupt unbekannt wären. Man kennt dort drei Arten von Lanzen:
Makaki, einfache gerade, an einem Ende zugespitzte Lanze von 3^-4 M. Länge; Kumalie,
Taf. X Fig. 4, welche rechts und links von einem kürzeren Zinken, der spitzwinklig zu
dem Mittelschaft steht, und an der Verbindungsstelle von einem rechtwinklig zum Mittel-
schaft stehenden Arm versehen ist, so dass die ganze Lanze fünfzinkig wird; und schliess-
lich Maai, mehrfach gezinkte Lanze (Taf. X Fig. 1), bei der jede Zinke in einem ver-
schiedenen Winkel zum Mittelschaft steht ; die Zinken dienen wohl hauptsächlich als Parir-
stangen, die ganze Waffe erinnert lebhaft an ganz ähnliche aus den Kingsmill-Inseln.
Die Zinken sind durch Kokosfaserschnüre, welche regelrecht in Vierecken über einander
gelegt sind, an den Hauptschaft der Lanze befestigt. Dass die Waffe nur bei Nahekämpfen
diente, geht aus ihrer grossen Schwere hervor, als Wurfspeer konnte sie niemals Ver-
wendung finden.
Paramoa und Laga sind keulenartig bearbeitete Knochenstücke eines Walfisches (Taf.
XI Fig. 9); man findet sie in allen Grössen, von 40 bis 60 cM. Länge und von 6 bis 15 cM.
Breite. Am Handende ist gewöhnlich ein Knauf geformt um das bessere Festhalten der
Waffe zu ermöglichen; der Knauf ist in der Regel durchbohrt und eine starke Schhnge
aus Kokosfaserschnur durch das Loch gezogen.
Die heutzutage gebrauchten Geräthschaften sind Eisenwerkzeuge welche von
Schiffen eingeführt worden sind. Sie haben die alten Geräthschaften und AVerkzeuge voll-
ständig verdrängt und es gelingt erst nach langer Nachfrage den Eingebornen begreiflich
zu machen, dass man ihre seit Jahren beiseite geworfenen Geräthe zu sammeln wünscht.
Es ist daher nicht unmöglich, dass manches alte. Instrument jetzt ganz vergessen ist.
Auf den Abgarris-Inseln findet man im Schutt und auf den alten Hausplätzen die alten
- 144
Axtklingen aus Tridacna- und Tere&ra-schale und die beigefügten Abbildungen zeigen
eine Reihe derselben mit den dazugehörenden Maassen. Taf. XI Fig. 2 zeigt ferner die
r
1
1.
t
.... ^
r )
\^Üi>'
m>
a'
G.
1. Taaman und Ongtong-Java ; 2, 3 und 4 Mortlock oder Marqueen; ö Tasman; 6, 7, 8, 9 und 10
Abgarris; sämmtlich in '/< der natürlichen Grösse.
übliche Art der Befestigung. Hier war früher auch eine Schaufel im Gebrauch welche
son.st nirgendwo angetroffen wurde. Das Blatt (Taf. XI Fig. 5 & 5«) ist aus Schildkröten-
knochen hergestellt und etwa 18 cM. lang, am untern Ende sanft abgerundet etwa 19 cM.
und am obern Ende etwa 9 cM. breit. Um dieses Blatt an den etwa 175 cM. langen und
geraden Stiel zu befestigen, hat dasselbe am oberen schmalen Ende in der Mitte einen
zungenartigen Fortsatz, etwa 2 cM. breit und 3 cM. lang, ebenso etwa 7 cM. vom oberen
Rand zwei 2 cM. von einander entfernte und 2 cM. lange, etwa 2i mM. breite Schlitze;
der Stiel der auf der Oberseite des Blattes befestigt ist und etwa 8 cM. in der Längen-
acb ' ':' Mijs fortlauft, ist nun zunächst durch Kokosfasorschnüre , welche durch die
bei' hlitze gezogen sind, ;in rlns T'.lMtf befestigt, dann ist die vom Oberrand aus-
- 145 -
laufende Zunge ebenfalls mittelst Schnüren fest an den Stiel geschnürt und das Instrument
bildet eine sehr brauchbare Schaufel, welche allerdings jetzt ganz durch Eisengeräthe der-
selben Art verdrängt ist.
In meiner Sammlung belinden sich ferner zwei Axt kl in gen welche auf einer der
Abgarrisinseln gefunden sind und welche theils in Form, theils im Material völlig von den
sonstigen dortigen Klingen verschieden sind. Taf. XI Fig. 6 und 11 stellen diese beiden
Klingen dar. Taf. XI Fig. 11 ist aus Tridacna, 31 cM. lang; die Schneide ist gekrümmt
und schwach concav, 14 cM. breit, das obere Ende fast spitz zulaufend. Taf. XI Fig. 6
ist aus schwarzem, basaltartigen Gestein wie es nirgend auf den Abgarrisinseln auftritt;
die Klinge ist circa 20 cM. lang, die Schneide schwach gekrümmt und 8,5 cM. breit, das
obere Ende 4,7 cM. breit. Die Dicke der Klinge beträgt, etwa 5 cM. von der Schneide
entfernt, 3 cM. und nimmt nach oben hin nur wenige Millimeter ab. Die Schneide ist
sauber polirt, ebenso wie die ganze Aussenfläche. Beide Exemplare sind zu verschiedenen
Zeiten bei dem Umwühlen der Erde gefunden worden und stammen möglicherweise aus
alten Gräbern.
Auf Marqueen fand ich vor Jahren rechteckige Blätter aus Schildkrötenknochen von
25—30 cM. Länge. Das eine Ende, etwa 9—12 cM. breit, ist schwach abgerundet und
geschärft; das andere, welches etwas schmäler ist, hat etwa 3 cM. vom oberen Rand zwei
kreisrunde Löcher, etwa 4 cM. von einander entfernt. Etwas kleinere Blätter derselben
Form, doch nur mit einem Loch, waren ebenfalls vorhanden; das Loch bei diesen kleineren
Blättern ist klein und lässt nur eine massig dicke Kokosfaserschnur durch, während die
Löcher der grösseren Blätter 5 — 7 niM. Durchmesser haben. Ich war geneigt diese Instru-
mente als grosse Schaber oder vielleicht Spatel zum Zubereiten der mit den Stampfern
bereiteten Nahrungsmittel anzusehen. Im September 1895 erhielt ich durch che Güte des in
Marqueen ansässigen Händlers einige alte Steinäxte und andere Geräthe, und darunter war
auch eins der obenbeschriebenen Knochenblätter mit zwei Löchern. Der Händler hatte
einige der Triclacna-Khngen durch einen alten Eingebornen in Holzhandhaben fassen lassen
um die alte Befestigungs weise zu zeigen (Taf. XI Fig. 1) und der Insulaner hatte das
Knochenblatt ebenfalls von einem Holzstiel versehen , so dass es deutlich gßnug ist wie dies
ganze Instrument früher als Axt gedient hat (Taf. XI Fig. 3). Dies war mir um so
interessanter als ich gerade die Abhandlung des Herrn Dr. v. Luschan über die Maty-
Inseln gelesen, und die darin beschriebenen Gegenstände, wenn auch nicht an Ort und
Stelle, so doch in Sammlungen welche durch Schiffe hieher gebracht wurden, zu beobachten
bereits Gelegenheit gehabt hatte. Das Exemplar von Marqueen zeigt nun die grösste Aehn-
lichkeit mit den Knochenäxten aus Maty, wenn auch die Anfertigung der letzteren viel
sorgfältiger und kunstvoller ist. Das Knochenblatt des mir vorliegenden Marqueen-Stückes
ist unstreitig sehr alt; Stiel und Befestigung dagegen neueren Datums. Es ist wohl anzu-
nehmen , dass die Befestigung früher weit sorgfältiger ausgeführt wurde ; die neuere Befesti-
gung der TnrfrtCHa-Axtklingen ist bei weitem auch nicht so sorgfältig wie bei den alten
Exemplaren die ich vor Jahren zum ersten Mal dort sammelte. Ob nun das Marqueen-
Exemplar eine rohere Nachahmung dej' Maty-Aexte, oder diese letzteren eine Verbesserung
der Urform sind , lässt sich schwer nachweisen ; ebensowohl wie Eingeborne von der Ninigo-
Gruppe nach Abgarris, können Maty-Insulaner nach Marqueen verschlagen worden sein,
wenn es auch umgekehrt eben so wahrscheinlich ist, dass Marqueen- oder Abgarris-Insulaner
nach Maty und Ninigo verschlagen wurden.
I. A. f. E. X. 19
- 146 -
Die Axt- und Meisselklingen aus Marqueen sind aus Tridacna- Schale
und aus abgeschliffenen Terebra-Schnecken hergestellt. Die rridacHa-Klingen zeichnen sich hier
durch ihre besondere Grösse aus, wenn auch die Formen nicht abweichen von denen der
Abgarrisinseln. Die vorstehenden Abbildungen zeigen die verschiedenen vorkommenden Formen
und Maasse: Taf. XI Fig. 1 zeigt die Art der Befestigung, das abgebildete Exemplar hat
folgende Dimensionen: Stiel 78 cM. lang, winklig stehender Arm zur Aufnahme und zum
Befestigen der Tridacna-Khnge 36 cM. lang, Tridactia-KMnge 28 cM. lang und 7,5 cM. breit,
Dicke der Klinge 5,5 cM.
Auf Ongtong-Java und Tasman treffen wir wiederum fast dieselben Formen
wie auf den vorhergenannten Inseln , jedoch kommen auch hier Abweichungen in der Form
vor, wie dies die Textabbildungen zeigen. Von den Tasman-Inseln besitze ich grosse
Knochenstücke mit zwei Löchern, ganz wie bei den Exemplaren von Marqueen; diese
werden also dort wohl auch auf ähnliche Art befestigt worden sein und dienten als
Aexte. Die Befestigung der Tridacna-KWngen ist hier wohl im Grossen und Ganzen dieselbe
gewesen wie auf den übrigen Inseln , jedoch habe ich nie geschäftete Exemplare dort erhalten
können.
Geld. — Auf den Tasman-Inseln macht man Geldschnüre welche im Verkehr
mit den Ongtong-Java-Insulanern verwendet werden. Diese Schnüre werden von den
Weibern angefertigt und „Kiia" genannt, sie bestehen aus kleinen, etwa 7—8 mM.
im Durchmesserhaltenden Scheiben von U bis 2 mM. Dicke (Taf. VIII Fig. 2). Diese Scheiben sind
aus einer weissen Muschel und aus Kokosschale hergestellt und abwechselnd aufgezogen;
die einzelnen Scheiben sind nur theilweise rund geschliffen, manchmal nur unvollkommen
rund abgeschlagen ; die Schnüre sind etwa 1 M. lang und fünf derselben sind zu einem Bündel
zusammengeschnürt. Auf der Ostseite der Salomon-Inseln findet man ab und an diese
Schnüre als Halsbänder; ich habe sie auf der Ostseite von Bougainville gefunden, auf
den Shortland -Inseln und auf Ghoiseul. In Bougainville sagte man mir, dass sie
aus angetriebenen Kanoes stammten, es ist daher nicht unwahrscheinlich dass die Stücke
die man in den Salomon-Inseln findet, von Tasman stammen oder möglicherweise von
den Gilbertinsehi , wo man ganz ähnliche Schnüre hat; wiederum ein Beispiel wie
manchmal ein Gegenstand , welcher ethnographisch characteristisch für eine bestimmte Gegend
gelten kann, weit von seinem Herstellungsort verschleppt wird.
Speache.
Die ensten Ongtong- Java-Eingebornen die ich kennen lernte waren im Jahre 1878
als Arbeiter nach Samoa gekommen. Zufällig wurden mir etwa zwei Wochen nach ihrer
Ankunft eine Anzahl derselben als Bootsbemannung nach einem Theil Upolu's übergeben
und ich war erstaunt als ich nach Ankunft an Ort und Stelle die Beobachtung machte,
dass meine fremdländische Bootsbemannung sich ohne irgend welche Schwierigkeit mit den
Samoanern venständigte. Bei meinem ersten Besuch auf Ongtong-Java fand ich dann später,
dass in der That die dort gesprochene Sprache die grösste Aehnlichkeit mit der Samoa-
Sprache hat. Die jetzt auf Marqueen und auf Abgarris wohnenden Händler, welche die
Samoa-Sprache vollständig beherrschen, versichern mir, dass sie nach wenigen Tagen im
StJinde waren die Eingebornen ihrer Inseln zu verstehen und sich nach wenigen Wochen
die Abweichungen in der Aussprache dermassen zu eigen gemacht hatten, dass es ihnen
- 147 -
später recht schwer wurde die Samoanische Aussprache und die Insel-Aussprache aus ein-
ander zu halten.
Nachstehend führe ich eine Anzahl von Worten in den verschiedenen heimischen
Sprachweisen an. Ich bemerke dazu, dass ich der Schreibweise des vorzüglichen Pkatt-'
sehen Wörterbuchs der Samoäsprache folge, dass demnach überall wo der Buchstabe „g"
vorkommt, dieser als ,,ng" ausgesprochen wird. Die im Vorstehenden gebrauchten Benen-
nungen der Eingebornen für verschiedene Gegenstände sind dem entsprechend geschrieben:
S a m 0 a.
ich
0 a'u
du
oe
er
ia
mein
lo'u
dein
lau
sein
lona
ein
e tari
zwei
e lua
drei
e tolü
vier
e ß,
fünf
e lima
sechs
e ono
sieben
e fitü
acht
e valü
neun
e iva
zehn
e sefulü
elf
„ „ ma
le tasi
zwölf
j; j) j;
„ lua
dreizehn
» ;j )j
„ tolü
vierzehn
» JJ ;j
„ fä
fünfzehn
J) 1} ;j
„ lima
sechszehn
?7 JJ ?J
„ ono
siebenzehn
» ;j .'J
„ fitü
achtzelm
jj ;j j;
„ valü
neunzehn
;i JJ j;
„ iva
zwanzig
ena fülü
dreissig
tolü gafülü
vierzig
fä gafülü
fünfzig
lima gafulü
hundert
e selaü,
tausend
e afe
wie viel?
efia?
viele
tele
halb
vaelüaga
Sonne
la
Mond
müsina
Vollmond
„ atoa
Neumond
foü
Stern
fetU
Morgen
taeao
Mittag
tutonu 0 le lä
Abend
afiafi
Nacht
po
A b g a r r i s.
ko a'ü
ko e
kela kagaka
tokü
a naü
a koe
tahi
lua
tolü
fä
lima
ono
hitü
valü
hiva
kutoa
„ ma tahi
„ „ lua
„ „ tolü
„ ,j fä
„ „ liyna
,j ,j ono
„ „ hitü
„ „ valü
„ „ hiva
enahni
tupü tolü
tupü hä
tupü lima
tupü helaü
mano
e hia?
damaki
vaelüa
rä
marama
ke matua
marama hoü
hetu
taeao
tutonu te rä
ahiahi
po
Ongtong-Java.
ga'ü
o'oe
kela kama
me ga'ü
ine oe
me kela kama
kau kahl
e hua
e kohü
e hä
e lima
e ogo
e hikü
e valü
e siva
sagafulü
„ ma kaü kahi
„ „ sea hüa
„ „ kaü kohü
„ „ „ hoahoa
„ „ „ lima
» „ „ ogo
„ „ „ valü
„ „ „ siva
makarüha
maka hü
„ ha
„ lima
selaü
se mata
e hia?
kamai
kemüli
Icl
malama
„ e koa
küarivi
ke kü'ü
kaiao
larakea
ahiahi
po
148
Sanioa.
Abgarris.
Ebbe
tat pe
tai maha
Fluth
tai fanae
tai honu
Wind
matagi
matagi
Sturm
afa
„ oho
"Windstille
maVü
lülü
Erdbeben
mafuVe
mahüike
Donner
faititili
haituturi
Blitz
üila
uila
Wolke
ao
kaniva
Regen
MO
ua
Weg
ala
harena
Berg
maüga
maüna
Grab
tu'ugamaü
Loch
lüa
rua
Insel
nühi toloto
motu
Erdboden
'ele'ele
geregere
Stein
fatü
hatu
Eisen
n'a mea
katanna
Feuer
afi
ahi
Rauch
asü
aü
Asche
lefülefü
lehülehü
Wasser
vai
vai
Meer
tai
tai
Brunnen
vai'eli
vaikeri
Baum
la'au
rakaü
Blume
fuga
hua rakaü
Blatt
lau
lau rakaü
Wurzel
pogai
aka
Dorn
tuitui
tara
Rinde
pa'u
oi7'i
Banana
fai
hüti
Brodfrucht
'fdü
kürü
Cocosnuss
niü
matü
Cocosschale
ipü niü
ipü matü
Cocosmilch
süa niü
vai „
Schwein
püa'a
—
Hund
maile
mano kai tama
El
füa
hua
Huhn
rma
karava
Hahn
toa
„ a tagata
Schlange
gata
kataüta
Schildkröte
laümei
taüamea
Fisch
i'a
ika
Haifisch
malie
mano'o
Fliege
lago
lano
Vater
tamä
tamana
Schwiegervater
„ 0 Idu avä
-
Greis
toeiga oder nuüua tagata ;
tagata a matiia;
Mutter
tinä
tinana
Schwiegermutter
„ 0 la'u avä
-
Kind
tama
tama rigirigi;
Bruder
üso
te kave
Ongtong- Java.
kai pa'o pa'o
kai hugohogü
makagi
„ ü lahi
mar ige
Iure hegua
kuhi
uila
rehurehü
ua
ala
maüga
ava
lua
gua
'ele'ele
haku
akaga
ahi
ohu
elehü
vai
kai
vai 'eli
la'aü
hua la'aü
lau mea
kia
via'a
pa'u
huki
'ühü
giü
ha giü
vai „
püa'a
mogoi tama
hüa
moa
„ kage
aka
masaga
i'a
mago'o
lago
kamaga
„ kaüavaga
maküa
higa
„ kaü avaga
kama le IL
kaiga
149 -
Samoa.
Abgarris.
Ongtong
Schwester
tua fafine
te kave hahine
se ave
Mädchen
teine
tamahine
heige
Häuptling
ali'i
ariki
tü'ü
Kopf
ülü
po koürü
poo ükü
Hinterkopf
müli ülü,
tüa te po koürü
müli „
Antlitz
mate
kano mate
maka
Haar
lau ülü
lau ülü
lau ükü
Augonbraune
fvlü fülümata,
lau lü mata
kü e maka
Stu-n
müä ülü
moä ülü
moalai
Mund
gütü
pokiiha
gükü
Lippen
lau gntü
lau natu
lau gäkü
Kinn
avae alalo
kaüvae
auvae
Bart
ava
laurü kaüvae
raha
Zunge
alele
alelo
alelo
Zahn
nifo
giho
giho
Wange
aläfaü
karahaü
aü vasa
Nase
isü
ihü
aisü
Ohr
talig a
tarina
kaliga
„ läppchen
kaü tarina
aüa kaliga
Hals
üa
üa
üa
Nacken
tüa üa
üa
pagaüa
Adamsapfel
ponaüa
komanü
i'i
Brust
fatafata
arana
hakakaka
Seite (Rippen)
im aso aso
vahi inagava
Schulter
taü'aü
kapakaü
paga oa
Achselhöhle
a'o'a'o
ahiga
Rücken
tüa
tüa
gaküa
Ai-m
lima
nima
lima
Oberarm
kahiko lima
Unterarm
süsü „
Ellenbogen
tulilima
hati rima
po ü lima
Hand
lima
rima
lima
„ rücken
tua lima
n'a lima
Faust
lima
—
lima omi
Pinger
tama tama'i lima
mata rima
maka lima
Daumen
lima Tnatüa
mata rima matua
lima maküa
Nagel
mati ü'ü
maikükü
maki ü'ü
Bein
vae
vae
vae
Fuss
vae
mata vae
kapü vae
Knie
tulivae
hatinana
po'ü vae
Haus
fale
hare
hale
Thür
püpüni
te toka
kokoa
Speer
tao
tao
kao
Klein
laititi
rekiriki
le li'i
Schwer
mamafü
tat maha
mamahüa
Leicht
mamä
mama
maha
Neu
foü
koe
ho'o'ü
Weiss
sinasina
matea
maigi
Schwarz
üMli
Uli
Uli
Roth
mümü
memea
mea
Blau
lanü moana
üU parara
bala
- 150
Samoa.
Abgarris.
Ongtoni
Gelb
samasaina
memea
felo
Heiss
vevela
velavela
vela
Trocken
popo
pakupakü
paojMO
Nass
SM
para
SU
Süss
süanuilie
vai raoi
malie
Sauer
'o'ona
mamara
mara
Todt
matc
nuite
make
Hören
faalogologo
hakarono
logo
Blind
taüaso
mata püni
mntaü püiiügi
Gestern
ananafi
ananahi
ke horä
Vorgestern
talatü ananafi
te rara
ga Jiorä e lim
Heute
aao nei
te ra nei
aho gei
Morgen
taeao
te eao
kaiao
Rechts
tau mataü
katea
makao
Links
tav ana vale
iama
ma hüüi
Nahe
latalato
tau pirimai
kapili
Fem
mamao
mamao
mao
Ja
Joe
i no
e gü
Nein
leei
teei
seei
Sprechen .
gagana
taratara
haga me'e
Hungi-ig
fia ai
hiakai
M'ai
Durstig
fia inü
hia inü
hi ügü
Trinken
inü
e mit
ligü
Niessen
mafatüa
aKa pisi
pisi ola
Husten
tale
tare
kale
Gähneq
mavava
-
ma ava
Schlafen
moe
moe
moe
Lachen
'ata'ata
kata
aka
Fliegen
lele
mahanü
ele
Aufstehen
e tu
e kU
Schwimmen
'a'aü
kakaü
e aü
Werfen
te ria
pe sia
TAFELERKLÄRUNG.
T A !■' E L VIII.
'/i Ongtong-Java & Tasman.
Vi Thoil eines Ganzen.
Fig. 1. Theil eines Weibergüitels , Moso.
„ \a. Einzelne Perlen desselben. Vi
, 2. „Küa", Stück einer Geldschnur. Vi
„ 3. Heraga, Nasenschmuck, Ongtong-Java & Tasman-Iiisüln.
„ 4. Weiberhalsband aus Haizähnen „ „
„ 5. Ohrschmuck aus Tauu, Marqueen-Inseln. '/,
„ 6. Giho, Halsband Ongtong-Java „ '/i „ „ „
„ 7a & 76. Frauentätowirung von „
, 8. Umarei, Ohrschmuck „ ,, Vi
„ 9. Weiberhalsband, fischähnliches Ornament aus Perlmutter, 'k Ongtong-Java & Tasman.
„ 10. Na.senschmuck der Weiber, Ongtong-Java & Tasman-In.seln. Vi
„ 11. Menschliche Figur mit Tanzschurz aus Pandanusblättorn „ifl/ci", Ongtong-Java & Tasman.
„ 12. Theil des Randes eines solchen Gürtels um die Verflechtung zu zeigen. '/,
- 151 -
TAFEL IX.
Fig. 1. Gi/(o , Halsband, Ongtong-.Java & Tasman-Inseln. '/i Theil eines Ganzen.
„ 2. Giho, zwei bearbeitete Walzähne, Ongtong-Java & Tasman-Inseln. '/i « » b
„ 4. ümette, Holzscliüssel , Tasman und „ Vir,
„ 5a & 56. Miinnertätowirung von Ongtong-Java.
,, 6. Kühl, Stampfer aus Holz, Ongtong-Java & Tasman. "/,
„ 7. Stampfer aus Holz, Marqueen-Inseln. '/o
„ 8. Waha, geflochtenes Armband „ „ '/i
TAFEL X.
„ L Sechszinkige Lanze, Ongtong-Java & Tasman. '/lo
„ 2. Theil eines mit Muscheln besetzten Gürtels, Marqueen-Inseln. '/i
„ 3. Rückseite des Gürtels, um die Befestigung zu zeigen. <l,
„ 4. Fünfzinkige Lanze, Ongtong-Java & Tasman. '/lo
„ 5. Holzlöffel aus Abgarris.
„ 6. iTa /taa, Kokosnussölbehälter aus Tasman und Ongtong-Java. V,»
„ 7. Fischhaken aus Marqueen. Va
„ 8. Tätov?irinstrument, „Matau". '/■., Ongtong-Java & Tasman.
„ 8a. Knochenplatte desselben. Vi
„ 9. Gürtel, als Talisman dienend. V.i Abgarris-Inseln.
„ 10. Fischhaken aus Pinna-Muschel mit Befestigung, Marqueen. ',2
„ 11. Taüna, Gestell zum Aufhängen von Gegenständen. Ongtong-Java & Tasman. Vu
„ 12. Fischhaken aus Trochus-Muschel, Ongtong-Java. 1/2
„ 13. Götze „Paü-Pau" von den Tasman-Inseln, etwa '/jj nat. Grösse.
„ 14. Kokosschaber aus Marqueen. V12
„ 15. Haüfa, Holzgefäss aus Ongtong-Java & Tasman. '/.
„ 16. Haifischhaken aus Holz, Ongtong-Java, Tasman, etc. Vv
„ 17. Fischhaken aus Schildkrot, „ Vi
„ 18. Alüna, Holzbank aus Tasman und Ongtong .Java. '/,5
„ 19. Holzschüssel aus Abgarris. Ve
„ 20. Geschnitzter Speer aus Marqueen, den oberen geschnitzten Theil zeigend, «/a
T A F E L XL
„ 1. Tridacna-Axt, Marqueen. '/n
„ 2. „ Abgarris. V?
„ 3. Axt aus Schildkrötenknochen, Marqueen. Vs
„ 4. Hessü, Schaber aus Knochen aus Ongtong-Java und Tasman. Vs
„ 5. Schaufel, Abgarris-Inseln; unterer Theil. Vs
„ 5a. Blatt der Schaufel, verkleinert.
„ 6. Axtklinge aus basaltigem Gestein, Abgarris-Inseln. Vs
„ 7. GiJio, durchbohrter Walzahn als Halsornament, Ongtong-Java & Tasman. V^
„ 8. Hessü, Messer aus Knochen, „ „ '/j
„ 9. Paranwa oder Laga, Knochenkeule aus Ongtong-Java und Tasman. V^
„ 10. Käi, Nadel aus Knochen, Ongtong-Java & Tasman. '/,
„ 11. Tridacnaklinge , Abgarris-Inseln. Vs
„ 12. Tanzstock, V4 Ongtong-Java & Tasman.
„ 13. Gruppe Eingeborner von Ongtong-Java.
ZWEI KLEIDUNGSSTÜCKE AUS DEM
WESTLICHBISr SUDAN
VON
P. STAUDINGER,
Berlin.
(Mit Tafel XE).
Von meiner Reise in den Haussaländern (1885/6) brachte ich unter andern ethnogra-
phischen Gegenständen zwei Kleidungsstücke mit, die so eigenartig in ihrer Form und in
ihrem Muster sind, dass eine Abbildung derselben gewiss auch heute noch allgemeineres
Interesse hat, da leider mein Werk (Im Herzen der Haussaländer, Schulze'sehe
Hofbuchhandlung, Oldenburg) ohne Bilderschmuck erschienen ist.
Die hier bildlich gebrachten eigenthümlichen runden Lappen (Fig. 1) stammen von
den Korro.
Die Korro sind ein heidnischer Stamm im Sultanat Saria, einem zu Sokoto
gehörigem Staate. Während in den nördlichen Provinzen des Haussareiches beinahe aus-
schliesslich Muhamedaner wohnen, lebten in den südlichen Gebieten eine Anzahl noch nicht
zum Islam bekehrter Völkerschaften. Theilweise sind dieselben noch unabhängig, dann
werden sie ab und zu von den islamitischen Herrschern vom Kriegslager (h. ssanssani)
aus bekämpft und bilden als ergiebige Sklavenraubstellen die Geldbeutel der Grossen ; theils
wohnen sie, in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis geduldet, an der Heerstrasse.
Ueber die Lage ihrer Dörfer- und den Bau der Häuser berichtete ich schon in meinem
Werke. Verlässt man die damals im Aufblühen begriffene Stadt Keffi ab des Ssenga,
so trifft man auf dem Wege nach Norden schon nach wenigen Tagen auf oinen solchen
heidnischen Stamm, nämlich die Yesko.
Ihnen schliessen sich, etwa vom 9" 20' N. B. und 7° 40' 0. L., im Gebirge die Korro-
heiden an.
Ein Kichern unserer gebildeten Herren Diener von der Küste, vei'bunden mit abfiilligen
Bemerkungen, entstand bei unserei- ersten Begegnung mit den Töchtern und Müttern dos
Landes, denn im Gegensatz zu den Haussa- und Fulbefrauen gingen dieselben im Zustande
vollständiger oder annährender Nacktheit einher. Ich muss gestehen, dass dieser Wechsel
in der Toilette auch auf uns einen eigenthümlichen Eindruck machte. Bald aber gewöhnt
man sich daran und sieht die Nacktiieit nicht mehr , oder doch mit einem anderen Auge an.
Ein Theil der Weiber, namentlich der jungen Mädchen, ging ohne jegliche Bekleidung.
Andere hatten als Schmuck oder Abzeichen ein schmales Band um die Stirn gewickelt,
welches den Trägerinnen einen, nach unserem Geschmack hässlichen Ausdruck im Gesicht
verlieh. Einige wenige W'eiber trugen auch schon Schnüre mit einigen Perlen um dvu Hals,
während eine Anzahl, namentlich verheiratheter Frauen eine dünngedrehte Lederschnui-
INT. Ai;CH. F. ETHNOGR.
Bd. X TAF. XII.
Fig. 1.
Dr. Weule del.
Photolithogr. Emrik en Binger.
^
^7
»0 af
153
Schutze. Wie K. von den ' Steinen
Naturvölkern Brasilien 's" bei
■um die Hüften gebunden hattcsn. Diese Schnur ist die Grundlage zu einer Bekleidung,
denn bei den Yesko und Kadarra (letztere wohnen in der Gegend von Kaschia)
sahen wii- Frauen, welche dadurch am Bauch und Rücken Laubzweige befestigt hatten.
Dieser Laubschurz, gewiss eine billige und leicht zu erneuernde Toilette, kann vielleicht
als Bekleidung angesehen werden; dann ist es der Anfang zur Befriedigung eines gewissen,
dem unsrigen ähnlichen Schaamgefühls, welches durch die Ansicht bekleideter Frauen der
Reisenden hervorgerufen ist, oder es dient rituell zum Verdecken in gewissen Zeiten,
schliesslich ist es aber vielleicht nur ein Schutzmittel gegen Belästigungen durch zudring-
liche Insekten. Eine andere Bekleidung besteht in dünnen Lederschnüren die, wenig
sichtbar, an den Weichen entlang zwischen dem Damm durchführen. Dieselben dienen natür-
lich nicht zu einem Verdecken irgend eines Körpertheiles, wahrscheinlich indessen, indem
sie die äusseren Schaamlippen enger aneinander zu pressen scheinen , zu einem gewissen
schon so schön in seinem Werke „Unter den
den Schutzmitteln der Genitalien erörtert, haben
wir es hier nicht mit einer Befriedigung eines
Schaamgefühls im Sinne unserer Kulturanschauun-
gen zu thun (in diesem Falle schon um deswillen
nicht möglich, weil die Riemen Nichts verdecken),
sondern es handelt sich vielleicht, wie vorhin ange-
deutet wurde, um ein Schutzmittel.
Lederschnüre um den Leib binden sich eine
Anzahl afrikanischer Völker. Auch unsere Träger
im Haussaland hatten einen oder mehrere Riemen
umgewickelt. Es geschieht dies aber aus Aber-
glauben , indem es , nach Aussage verschiedener
unserer Leute, ein Mittel ist um kräftiger zu
werden oder die Kraft zu bewahren.
Ich komme nun zur näheren Beschreibung der
vorliegenden Abbildung.
Als wir die nackten Korroweiber vor uns sahen,
bemerkten wir, dass einige derselben doch ein ge-
wisses Kleidungsstück trugen. Es waren dies kleine runde, anscheinend aus Zeug beste-
hende Scheiben, die nur einen kleinen Theil der Hinterbacken bedeckten (Siehe die obige
Abbildung). Der Anblick einer solchen Toilette hatte für uns Kulturmenschen natürlich
etwas komisches.
Bei näherer Besichtigung fand ich, dass das Kostüm sehr geschickt aus Baumwollen-
fäden gestrickt oder vermittelst einer Nadel geknüpft war. Die Fäden, womit die Scheiben
um die Oberschenkel, resp. an den Lederriemen befestigt waren, laufen direkt aus einer
sich an die Rundflächen anschliessenden Schnur, die Aehnlichkeit mit einer solchen, wie
sie Kinder bei uns durch einen Kork arbeiten , hat. Ich habe längere Zeit darüber nach-
gedacht, welchen Zweck das Kleidungsstück besitzt. Da die ziemlich dicken Scheiben gerade
auf die Sitzknorren zu liegen kommen, so neige ich zu der Ansicht, dass sie den Weibern
als eine Art Schutz beim stundenlangen Kauern auf dem feuchten Boden, namentlich
während sie an der Landstrasse einige Bataten, etwas Honig etc. verkaufen, dienen. Es ist
aber durchaus nicht ausgeschlossen, dass auch ein gewisser Schmuck, oder ritueller Gedanke
I. A. f. E. X. 20
- 154 -
beim Anlegen dieser Dinge damit verbunden ist. Die Herstellung derselben ist ja immerhin
mühselig und zeitraubend. Die Zeugweberei kennen selbstverständlich diese landeseinge-
sessenen Stämme nicht, etwas Zeug könnten sie aber leicht auf dem Wege des Zwischen-
handels erwerben.
Leider war unser Aufenthalt bei diesem interessanten Völkchen in Folge der eigen-
artigen Reiseverhältnisse nur nach Stunden bemessen, und auch diese Zeit wurde durch
Arbeiten und Palaver der verschiedensten Art sehr verkürzt; dazu kam noch, dass nur
sehr wenige der Eingebornen etwas Haussa sprachen und ausserdem muss der Reisende
bei ihm unbekannten Völkern bei allen , die Weiber betreffenden Fragen besonders vorsichtig
sein, um nicht das Misstrauen der Leute zu erregen. So konnte ich bedauerlichei'weise keine
eingehenden Erkundigungen einziehen. Nur der Umstand, dass wir einen alten, etwas
zugänglicheren Bekannten bei unserer Rückreise wiedertrafen und es gerade die Zeit der
Biergelage war, welche die Einwohner jener stillen Berge in einen aussernormalen Zustand
versetzte, ermöglichte es das hier abgebildete Stück in Kukui zu erwerben. Auf meine
Bitte um Herbeischaffung der Sitzlappen, wie wir sie nennen wollen, machte der heid-
nische Freund ein sehr bedenkliches Gesicht, und erst im Dunkel der Nacht, unter der
Einwirkung eines grösseren Quantums Warmbiers, brachte er verstohlen das Gewünschte
angeschleppt. Nur heimlich habe er es seiner Frau weggenommen , die nichts davon
wissen dürfe.
Einige der Korroweiber trugen auch noch Glas- oder Steinpflöcke in der Ober- und
Unterlippe. Auch sei noch erwähnt, dass ich auf dem Marsche bei einem Manne des-
selben Stammes ein Gewand aus geklopfter Baumrinde fand, als einzigstes Beispiel während
meiner ganzen Reise.
Das zweite abgebildete Stück (Fig. 2) stellt einen Lederschurz aus Samfara, vor,
den ich in der Hauptstadt des Landes, Kaura, erwerben Hess. Ganz hervorragend ist
das Muster, jedoch muss ich es einem Anderen überlassen, die Figuren zu deuten.
Was nun die Technik anbelangt, so ist es eine jener Lederkratz- resp. Schabearbeiten,
wie man sie in den Haussaländern findet; d. h. das Muster wird auf dem rothgefärbten
Leder dadurch hergestellt, das man die äusserste Schicht, d. i. einen Theil der narbigen
Epideimis ausschabt und nun durch das Hervortreten der im Anfang hellweislich gelben
Naturfarbe des Leders sich die Konturen gegen das Gefärbte schön abheben.
Der breitere Theil des Schurzes wird nach hinten getragen , ebenso wie manchmal
Affenfelle etc. angewendet werden. Unter dem Schurze haben jetzt wohl beinahe alle Leute
noch das aus Zeug bestehende, zwischen den Beinen durchgezogene Schaamtuch (c f. „Ln Herzen
der Haussal.", unter Bekleidung). Natürlich tragen nicht etwa die eigentlichen oder die gebil-
deten Haussa, die mehr oder weniger schön gestickte Hosen und ein langes Gewand, oder
wenigstens doch das letztere als eine standesgemässe Tracht für nöthig halten , sondern die
ärmeren Landesbewohner und Sklaven diesen Lederschurz. Es ist also ein jedenfalls noch aus
der vorislamitischen Zeit stammendes Kleidungsstück. Das Muster ist aber zweifellos hoch
bemerkenswerth. Eine gewisse Symmetrie wollte der Künstler' durchführen, aber infolge
der mangelhaften afrikanischen Technik [die Fähigkeit, so glatte, symmetrische und form-
vollendete Linien — vom Ornament ganz abgesehen — wie die Einwohner des maiayischen
Archipels und einiger Inseln der Südsee sie zu zeichnen und zu schnitzen verstehen,
besitzen die Neger nicht, nur bei einigen Gegenständen, z. B. bei den Stickereien der
Haussagewänder, namentlich aber bei den Korbflechtereien einiger innerafi-ikanischer
- 155 -
Stämme findet man c^in besseres Gleichmaas angewendet] kiim er mitunter mit dem Raum
in Verlegenheit. Dadurcli erklären sich auch theilweise die verschiedenen Grössenverhält-
nisse der korrespontiirenden Figuren. Ob die kleineren Einzeiclmungen irgend eine tiefere
Bedeutung haben , bleibt noch zu erkunden. Hoffentlich betritt bald wieder ein Forscher
jene so wichtigen Gegenden. Das Reisen ist ja zur Zeit soviel leichter geworden. Die Mittel ,
die Zeit und die Unterweisungen, welche jetzt dem Hinausgehenden zur Verfügung stehen,
sind so viel reicher als in früheren Jahren geworden, dass man hillig mehr für die Wissen-
schaft erwarten kann.
Beide Originalstücke befinden sich im Kgl. Museum für Völkerkunde zu Berlin.
I. NOUVELLEÖ ET CORRESPONDANCE. - KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
XXXII. Einen Beitrag zu r afrikanischen
Keramili liefert nebenstellende Abbildung. Es ist
dieses der abgebrochene Henkel eines Thongefässes
der Aschanti. Er befindet sich im Besitze des Mis-
sionars Steiner, der folgendes darüber mittheilt:
„Während die Accra (Ewe) im Hause bestatten, setzen
die Tschi ihre Todten in kleinen Hainen bei, die in
der Nähe der Dörfer und abseits der Hauptstrasse
liegen. Von der Hauptstrasse führt zu diesen Kirch-
höfen ein Nebenpfad, der auf beiden Seiten durch
eine Reihe von Tliongefässen eingefasstist. Dieselben
sind verschieden gross." Von einem solchen stammt
das nebenstehend en face und en profil abgebildete
Stück, welches der Missionär abbrach. Der Topf
hatte zwei Henkel.
Das 'Vorkommen solcher Gesichtsurnen gehört in
Afrika zu den grössten Seltenheiten. Ich wüsste im
Momente nur noch eine Analogie, die Thongefässe
der Djen im Nigergebiet, von denen das Berliner
Museum mehrere besitzt. Sie sind ebenfalls mit
einem Menschen-
gesichte versehen.
Die Bedeutung die-
ser afrikanischen
Gesichtsurnen liegt
nicht fern. Ist doch
der Topf gerade-
zu zum Wohnort
der Ahnengeister
vielfach geworden.
ScHUETz's, im Glo-
bus (1897) veröf-
fentlichte Arbeit
über die peruani-
schen Thongefässe
dürfte einen weite-
ren Ausblick ge-
währen. Auch an
die Tabakspfeifen
der Bali und Accra
ist zu erinnern.
Jedenfalls ist es
interessant, dass,
wenn solche in der afrikanischen Industrie seltene
Stücke wie diese Töpfe, die Masken, Ahnenbilder etc.
nachgewiesen werden, es immer die Westküste ist,
von der sie kommen, eine Erscheinung, die anderen
Ortes schon betont ist. L. Frobenius.
XXXIII. Altrussische Volkslieder und
Molo dien. - Die auf Veranlassung der Kaiserl.
Russischen Geographischen Gesellschaft schon unter
dem verstorbenen Kaiser Alexander III begonnene,
156 -
und von demselben unterstützte, Erforschung und
Festlegung der Früchte altrussischer Volkspoesie und
deren Melodien, welche zu verschwinden drohten, hat
neuerdings dadurch festen Grund und Boden gewon-
nen dass S. Maj. der regierende Kaiser befohlen hat
der Gesellschaft für den genannten Zweck, solange
dieselbe solches nöthig erachtet , jährlich 2000 Rubel
zur Verfügung zu stellen. Ferner verfügte S. Maj.
dass der Gesellschaft für die Herausgabe der schon
gesammelten Melodien ein Beitrag von 1500-2000
Eubel, je nach Ermessen der Gesellschaft, pro Band
gezahlt werde, so dass jetzt mit dem Druck eines
neuen, zweiten, Bandes begonnen werden kann,
während ein dritter schon jetzt druckfertig vorliegt.
Ferner ist die Bearbeitung und Harmonisirung der
interessantesten Lieder für zwei Ausgaben , eine mehr
wissenschaftliche und eine für die Volksschulen be-
stimmte, seitens einer besonderen, ausserhalb der
geographischen Gesellschaft stehenden Commission
zur Hand genommen worden. Die hiedurch entste-
henden Kosten, sowie die noch grösseren welche
die Einführung eines alten, beinahe in Vergessenheit
gerathenen Instrumentes, der „Balaldika"'], beim
Heere verursacht, werden aus der Kaiserl. Privat-
schatulle bestritten.
Als Ursache zu diesen, vom ethnographischen Stand-
punkt höchst erfreulichen Maassnahmen ist in erster
Linie der von Herrn Geheimrath Tertius Philippow
erstattete Rapport der, aus der Kaiserl. geogr. Gesell-
schaft erwählten Commission zur Aufsuchung und
Festlegung altrussischer Volkslieder, als deren Vor-
sitzender Herr P. fungirt, anzusehen. Bis heut sind
dadurch cca. 750 Lieder nebst deren Melodien gerettet
worden. Gegen Mitte Juni 1897 gedenken wiederum
die Herren Istomine und Nkkrassow eine vier-
monatliche Reise an den untern Lauf der Wolga
anzutreten, um dort alte Räuber-Lieder zu sam-
meln und niederzuschreiben.
St. Petei-sburg, 1 Mai 1897. A. Gkigorieff.
XXXIV. Bemerkungen über ein caraibi-
sches Ruder aus Surinam. — Mit Bezug auf
das Seite 60 & ff. dieses Bandes vorkommende, er-
laube ich mir die folgenden Bemerkungen mitzu-
theilen.
Ruder von der dort besprochenen Form wurden
durch mich einige Male bei den Eingebornen am
Marowyne gefunden; die Verzierung zeigt grosse Ueber-
einstimmung mit der eines solchen, welches Promier-
lieutnant van Lelyveld, Adjudant des Gouverneurs
von Surinam, von einem Indianer aus der Gegend
des Wajombo-Ki'eek kaufte und wovon ich eine
Copie besitze. Da die Verzierungen auf Kühlki'ügen ,
sowie die des Körpers von Männern und Frauen
für die Tanzfeste mit Oenipa {TaparibaySa.ft, durch
Frauen gezeichnet werden, wie ich dies aus dem
Munde von Indianern vernahm und mit eigenen
Augen sah, so vermuthe ich dass dies auch betreffs
der Verzierung der Ruder der Fall ist.
Wenn ich auch geneigt bin zuzugeben dass der
Besitz eines derart reich verzierten Stückes, wie
das a. a. 0. besprochene, darauf hindeutet dass es
einem „Pater familiaris" oder einer wohlhabenderen
Person, deren beide eine, in der Kunst des Zeich-
nens geübte Frau besassen, gehört haben kann, so
dürfte dennoch die reiche Verzierung, meines Er-
achtens nach, noch kein Grund sein für die Annahme
dass der Besitzer als eine hervorragendere
Person unter seinen Stammesgenossen,
als deren Chef etc. galt.
Die Verzierung selbst zeigt grosse Verwandtschaft
mit derjenigen, welche wir auf den Kühlkrügen
bemerken und mit jener die als Schmuck, gelegent-
lich der Tanzfeste , auf Rücken , Brust und Schenkel
der Theilnehmer gemalt wird.
Betreffs der Körperbemalung mit GenipaSaft sei
auf Kappler; Surinam, sein Land u. s. w. pg. 223
hingewiesen.
In früherer Zeit dürften diese Ruder, gleich wie
wohl heute noch im Innern Süd-Amerikas, mit Stein-
geräthen verfertigt worden sein. Seit Ankunft der
Europäer sind aber fortdauernd eiserne Beile und
Messer importirt und infolge der früheren, durch die
Caraiben betriebenen Sklavenjagden weit verbreitet,
sodass ich annehmen möchte, selbe seien bei den
civilisirteren Indianern Guyana's schon seit mehreren
Jahrhunderten in Gebrauch. Am Maroni werden die
Ruder schlichtweg mittelst eines Säbels aus einem
Stück Holz herausgearbeitet. Eisengeräthe werden
noch heute am Oberen-Tapanahoni , {Nebenfluss des
Maroni) durch die Aukaner-Buschneger gegen
Schmuksachen, indianische Heilmittel etc. an die
noch unerforschten Stämme des Tumu-Kumac-Ge-
birges vertauscht.
Haag , April 1897. L. C. van Panhuys.
XXXV. Ist Formosa ursprünglich von
Bewohnern der Liukiu -Insel n bevölkert?
Herr Ludwig Riess hat im LIX. Heft der Mit-
theilungen der deutschen Gesellschaft für Natur- und
Völkerkunde Ostasiens, den vielen schon bestehenden
allgemeinen und speziellen Geschichten Formosa's,
auch seinerseits eine solche dieser Insel hinzugefügt.
Nichts Neues wird darin erwiesen, während der
') Siehe: Victor Ch. Mahillon: Catalogue du Musöe instrumental du Conservatoire royal du Musique
de Bruxelles. Vol. I [1893] pg. 365.
157
Verfasser die älteren chinesischen Berichte, die der-
selbe nur „indirect aus einigen Staatsvvürterbüchern
vom 13. und 14. Jahrhundert" (S. 407) zu kennen
scheint, falsch aufgefasst hat und demzufolge zu
falschen Folgerungen gelangt ist.
Ich gedenke hierauf später im „T'oung-pao" ein-
gehender zurück/Aikommen.
Zunächst scheint mir der ganze Aufsatz ein Ten-
denz-Artikel zu sein, der nur gesehrieben ist um
den, meiner und vieler Anderer üeberzeugung nach
ungerechtfertigten, Einfall der Japaner in Korea und
Cliina und die Vergewaltigung Formosa's zu be-
schönigen. Um dafür einen geschichtlich sittlichen
Grund zu finden, hat der Verfasser die Theorie auf-
gestellt, Formosa wäre von Liukiu aus kolonisiert
(S. 407 I, 409, III, Schlussfolgerung).
Als positiven (?) Beweis für die.se These , führt
derselben an dass die Holländer im 17. Jahrhundert
im südlichen Theil der Insel die Ueberreste eines
Völkchens fanden, dessen Namen sie Lonkjou, Lon-
kiauw, Lanckjou, Lonckiau, Lonkiau und Lonkiaw
schrieben. Der Verfasser sagt dann, die Holländer
besässen die Neigung in ostasiatischen Namen, be-
sonders vor Gutturalen, ein n einzuschieben. Er
streicht deshalb das w, sodass er dann statt lonkjou
lokjou erhält, und, in Folge seiner Unkenntnis der
Aussprache des Diphtonges ou im Holländischen , der
nicht u sondern au ausgesprochen wird, formt er
sich ein Wort lokjii das er dann mit Liu-kiu iden-
tiflcirt.
„ün! deux! trois! passe! Le tour est fait."
Dergleichen etymologischen Kunststückchen, die
von gefährlicher Tragweite sein dürften, muss aber
so bald möglich das „non plus oultre" zugerufen
werden.
Auf der vom Autor selbst seiner Arbeit beigefügten
Karte der Insel Formosa sieht man dass der Meer-
busen, der die südwestliche Küste von Formosa
bespült, noch heutzutage den Namen L(mgkiao-Ba.y
führt. Freilicli steht auf der Karte, nach der miss-
lichen Pekinger Aussprache, Lang chiao (spr. Lang
tschiao). Die damaligen (und noch heutigen) Emoi-
Chlnesen sprachen die chinesischen Karaktere für
diesen Namen ^ Jfe (besser JpJJ ^ ) Lang-kiau,
oder in der Büchei'sprache Long-kiau aus.
Es ist klar dass dies der Name ist des Völkchens
das an dieser Küste wohnte und das auch noch auf
der Karte in dem '^ H |^ M ^ vermeldet
steht; und die Holländer haben, nach dem Wortlaut
ihrer eigenen Sprache, diesen Namen ganz richtig
Lon-kjou, Lanc-kjoit, Lonc-kiau u. s. w. transcribirt,
in welclien zwei letzteren Schreibweisen das c den
clnnesischen Auslaut g wiedergiebt, welcher sich
durch das darauffolgende harte k zu '-• erhärtet hat,
während das j damals den Werth eines i hatte.
Damit dürfte der kühnen Lm/aw-Hypothese des
Verfassers wohl gründlich der Boden entzogen sein.
G. Schlegel.
XXXVI. Kokosraspol auf Java. Mit Bezug
auf das über das Vorkommen dieses Geräthes auf
Java im vorigen Bande pg. 256 Gesagte, theilt Herr
Dr. C. Snouck Hürgronje (dd. Batavia 3 März 1897)
uns mit dass die Beobachtung der, a. a. 0. erwähnten
Dame nicht stichhaltig, da man, mindestens im
westlichen Theil Java's, den Gegenstand nicht ver-
gebens in einer inländischen Küche suchen würde.
Parud und parudan ist der Sundanesische und Ja-
vanische Name für Kokosraspel ; den eigentlich Ma-
layischen Namen „kukiiran" legen die Sundanesen
indes speciell dem schemeiförmigen Geräth bei.
In einer späteren Mittheilung (dd. 22 März 1897)
fügt Dr. Sn. H. dem Vorstehenden die Bemerkung
hinzu dass in den letzten Jahren, seitdem bessere
Verkehrsmittel (Eisenbahnen, etc.) die Ursache sind
dass in den meisten deaa's das von uns a. a. 0. er-
wähnte reibenartige Geräth „parud" leicht und billig
zu erlangen ist, die Verwendung des „kukiiran" in
West-Java zu schwinden beginnt. Man begegnet
letzterem Geräth indes noch vielfach in derPreanger
Regentschaft und in . manchen Gegenden von Süd-
Bauten ; den eisernen Schaber kauft man gewöhnhch
auf dem „Pasar" und befestigt diesen dann an einem
Holzstück (dadoi) — Erythrina sp.? ranünäan =
Nephelium lappaceum L. etc.) das man von geeig-
neter Form selbst sucht.
XXXVII. Mit Rücksicht auf das betreffs des
Marterinstrumentes „Tlkan (/a&M.s" durch uns
Gesagte (Siehe Bd. IX, pg. 217), lenkt Herr Dr. C.
Snouck Hurgkonje unsere Aufmerksamkeit auf eine
Stelle seines Werkes „De Atjehers" (Siehe dieses
Archiv, Bd. VIII, pg. 180) wo er die Selbstpeinigun-
gen mohammedanischer Religionsschwärmer bespricht
(pg. 258), die ein fast getreues Spiegelbild dessen
sind, was uns über derart Ceremonien bei mohamme-
danischen Brüderschaften in Nord-Afrika bekannt.
Wir lernen dort (Bd. II, pg. 258 ff) dass jene nicht
allein in Atjeh , sondern auch in Menangkabau auf
Sumatra, in West- Java etc. geübt werden; der Name
der Cereraonie ist in Atjeh dabw.s , rfeÖMs , oder jerfei»«« ,
abgeleitet vom Arabischen „dabbus", einem eisernen
Pfriemen. Dieser, am oberen Ende von einer Holz-
kugel versehen, ist bei den von uns a. a. 0. erwähnten
„Aissoua" in Algier und auch in Atjeh das haupt-
sächlichste Marterinstrument, dessen Name in Atjeh
daböih ist , während die Handhabung desselben „meii-
daboih" genannt wird. In Menangkabau heisst die
- 158 -
Ceremonie „dabuih", in Atjeh nennt man sie auch
„rapa^i"; abgeleitet von rirä'i, der Bezeichnung des
Tambourins das bei den Zusammenkünften jener
Schwäi-mer, bei Spielen etc. gerührt wird. Betreffs
weiterer Einzelheiten verweisen wir unsere Leser
auf die durch obengenannten Gelehrten gegebene
Beschreibung.
XXXVUI. Ueber eine assyrische Darstel-
lung der Massage, berichtete Dr. C. F. Lehmann
in der Sitzung der Berliner anthropologischen Ge-
sellschaft vom 19 Dec. 1896. Der Redner glaubt eine ,
auf einem Alabasterrelief, Theil einer Wandver-
kleidung aus dem Palaste Sanherib's zu Ninive,
das im Berliner Museum aufbewahrt wird, wieder-
gegebene Scene als solche auffassen zu dürfen und
finden sich seine diesbezüglichen Anschauungen in
Verhandl. der berl. anthr. Gesellsch. 1896 pg. 585/86
nebst einer Abbildung der Scene wiedergegeben.
Schon beim Lesen des Berichtes und der Betrachtung
der beigegebenen Abbildung stiegen ans Zweifel an
der Richtigkeit der Auffassung Dr. Lehmann's auf;
da aber der Gegenstand nicht in den Kreis unserer
eigentlichen Studien gehört, glaubten wir selben
keinen Ausdruck geben zu dürfen. ZufäUig beweist
uns indes ein Schreiben von Henn Dr. F. von Luschan
vom 4 April d. J., von welchem derselbe uns ge-
stattete hier Gebrauch zu machen, dass unsere Zweifel
berechtigt gewesen. Auch genannter Herr schreibt
uns dass von einer Dai-stellung der Massage nicht
entfernt die Rede sein kann - denn das Ruhebett
ist - leer! Was Dr. Lehmann für den Kopf des
Mannes hält, ist zufolge unsres Gewährsmannes,
einfach ein Kissen. Die Darstellung selbst ist unge-
mein einfach: Der Krieger kommt ins Zelt, eine
Person giebt ihm zu trinken, während eine zweite
das Ruhebett bereitet und eine dritte in einem neben-
stehenden Zelt ein Lamm schlachtet. Es wird hier
also einfach für Speise und Trank und ein Ruhelager
gesorgt. Die Foi-m des Bettes ist, wie Herr Dr. von
LüscHAN uns weiter mitzutheilen die Güte hatte,
die typisch assyrische; wo immer sich auf den assy-
rischen Denkmälern Betten vorgestellt finden, im-
mer haben sie dieselbe Form, immer die dicken
Matratzen, immer das grosse runde Kopfkissen.
Auch auf dem berühmten, oft reproducirten Relief
dos Britischen Museums, auf dem Assübbanipal mit
seiner P'rau in der Weinlaube zecht, liegt ersterer
auf solchem Ruhebett. Man vergleiche für letzteres
Rohef u. A. Pekrot et Chipiez, Histoiro de l'art
dans l'antiquitö II p. 107 und Hommel (Oncken) pg. 697.
XXXIX. Einem dem Schädelkult ver-
wandton Brauch begegnen wir in einem Auf-
satz ubor „die Hochsoofl.scher von Finkenwärdor"
(einem unterhalb Hamburg gelegenem FischerdorO
in der Zeitschrift „Zur guten Stunde, 1897 pg. 225 ff."
Der Verfasser, C. Arkiens, theilt dort mit dass er
Zeuge gewesen sei des Ablsrnchs eines alten Wracks ,
wobei aus dem Steven ein vom Seewasser zernagter
Schädel zum Vorschein kam. In Veranlassung hiervon
wurde ihm erzählt d;iss die Netze beim Fischfang
oft Schädel mit zu Tage fördern, die dann sorgsam
im Steven versteckt würden, da man annehme
dass jemohr derselben an Bord verwahrt würden,
je mehr Glück dem Fischer beschieden sei. Selbst
bis zu einem Dutzend dieser „glückbringenden Feti-
sche" sollen sich in einzelnen Fällen finden.
XL. Ueber die Bevölkerung der Philip-
pinen las Prof. RuD. Virchow in der Sitzung der
Kgl. Akademie der Wissenschaften vom 18 März d. J.
Die dunkelfarbigen Eingebornen (Negritos) müssen
als eine den Andamenesen und den Sakai's von
Malakka verwandte Rasse und als die Urbewohner
der Philippinen aufgefasst werden. Die hellfarbigen,
sogen. „Indios", neuerdings als Malayen aufgefasst,
dürften in mehrere ethnische Gruppen zerfallen.
Wie lange diese auf den genannten Inseln sesshaft
sind, ist eine offene Frage. Die ältesten prähistori-
schen Höhlenschädel zeigen einen, von dem der
heutigen Gräberschädel abweichenden Charakter,
und nähern sich am meisten denen der Eingebornen
von Hawai. - Soviel aus dem vorläufigen Bericht
über jene Sitzung.
XLL Ueber deformirte Schädel aus den,
neuerlich durch Prof. R. Virchow in Gemeinschaft
mit Prof Mauquesetti ausTriest untersuchten Höhlen
von St. Canzian in Istrien, machte ersterer in der
Sitzung der Berl. anthrop. Gesellschaft vom 16 Mai
interessante Mitthoilungon. Virchow hält die hier
aufgefundenen Schädel für die ältesten aller bekannten;
die an zahlreichen derselben constatirte Deformation
ist durch Eindrücken der Fontanelle in gleicher Weise
geschehen, wie dies gleichfalls durch Virchow kurzhin
an Schädeln von den Philippinen in seinem Vortrage
vor der Akademie der Wissenschaften nachge-
wiesen ist.
XLII. The University-Library of Leiden has been
endowed during the last months of 1896 by His
Excellency the Duke of Loubat at Paris with a
present of extraordinary value and interest, being a
facsimile reproduction of the renowed
Vatican Manuscript N». 3773, one of the few
Mexican picture writings still existing in Museums
and Libraries. It is found existing in the lilnary of
the Vatican at loast as early as 1596 anil has been
already once published in Lord Kingsborough's
„Antiquities of Mexico", but unfortunately,
owing to an error of tho artist who copied the
Mss. for Lord K., beginning with the end and ending
159 -
with the commencement. Now His Excellency has,
after liaving receivod the pennission of Pope Leo XIII
ordered the above mentionod loproduction to be
made at his own expences by the Publishing fiim
Daniesi at Rome. Only fifty copies havo been
printed and these are distributod by His Excellency
most generously to Liliranes and persona who are
able to appreciate the valuo of this unique document.
The roproduction has been done in an excellent
manner and is accompanicd by an explanatory note
in English, Spanish and Italian.
XLin. Von dem Sammelwerk mecklen-
burgischer Volksüberlieferungen das im
Auftrage des Vereins für mecklenburgische Geschichte
und Alterthumskunde von Rich. Wossidlo in Waren
herausgegeben und von den Regierungen der beiden
Mecklenburg subsidiirt wird (Siehe dieses Archiv
Bd VIII pg. 250), ist nunmehr der erste, die Räth-
sel enthaltende Band bei Hinstorff in Wismar
erschienen.
XLIV. Der Urquell, die bekannte von unsenn
Mitarbeiter Dr. F. S. Krauss in Wien redigirte Zeit-
sclirift für Volkskunde, ist seit dem Beginn 1897 in
den Vorlag der Firma E. J. Brill in Leiden über-
gegangen und repräsentirt sich, eine neue Serie
beginnend, in neuem ansprechendem Gewände. Wir
wünschen Redaction und Verleger dieses, auf kleinem
Raum einen ungemeinen Reichthum von Beiträgen,
besonders ans dem Gebiet der slavischen Volkskunde
bietenden Organs, reichen Erfolg ihres Strebens.
Der billige Preis (M. 4 per Jahrgang) dürfte fa.st jedem
Freunde der Volkskunde die Anschaffung ermög-
lichen. J. D. E. SCHMELTZ.
IL QUE3TI0NS ET REPONSES. - SPRECHSAAL.
III. Een Baliseh Tempelschot. - Naar aan-
leiding van myn vraag om opholdering aangaande de
bcteekenis en het gebruik van het a jour gesnedon
scherni voorkomende op blz. 21 vv. van den loopenden
jaargang van dit tydschrift mocht ik van den beer
F. A. LiEFRiNCK, Resident van Bali en Lombok, het
navolgende schrüven ontvangen:
Tjakra-Negara 204-'97.
WelEdelGeboren Heer!
Ingevolge Uw briefkaart van 2 Februari jl. doo ik
CJ hierbü eenige aanteekeningen toekomen betreffende
de door U gestelde vraag. Zu zun van de band van
den op Bali geplaatsten Controleur voor de agrarische
en politieke aangelegenheden J. C. van Eebde.
De door mü" nog op Lomljok ter zake ingewonnen
inlichtingen komen in hoofdzaak op hetzelfde neer;
ook daar houdt men de hoofdfiguur voor Garoeda,
niet Wilmana.
Onder betuiging van hoogachting
verblijf ik Uw dw.
LiEFRINCK.
Het als „Bali seh Tempelschot" bekend
staande voorwerp uit het Ethnographisch Museum
van „Artis" te Amsterdam, waarvan eene zeer dui-
delijke, en ook voor inlanders begrüpeiyke plaat wordt
aangeboden, behoort tot de meest bewonderens-
waardige voortbrengselen van inlandsche kunst uit
goheel Indie. Op Bali echter worden dergelpe pro-
ducten van houtsny- en scliildorkunst niet zelden
aangetroffen en er zyn by de Balineezen in gebruik,
die het afgebeelde „tempolschot" nog verre over-
treffen, zoowel wat de uitvoering als de afmetingen
betreft. Zeer schoone exemplaren vindt men bv. in
de desa Sawan, ten huize van een Brahmaan, die
ze zelf lieeft vervaardigd en dien men byna dagelyks
bezig kan zien met fijne beiteltjes en mesjes dergelyk
beoldhouwwerk te maken. De te zynen huize aanwe-
zige kunstproducten vertegenwoordigen eene waarde
van duizenden guldens. De naam tempelschot
schynt oneigenlyk en aanleiding gevend tot ver-
waning. Immers, zooals het hier is afgebeeld, gevat
in tweo stylen, door een horizontalen dwarsbalk
verbünden, en van voetstukken voorzien, maakt
het geheel den indruk van een scherm of schutsel.
Dit nu is onjuist, want in de Baiische tempels worden
dergelyke verplaatsbare schutsels of schermen niet
aangetroffen. Tech is de benaming „sehet" niet
goheel te verwerpen , wanneer men daarvoor wil
lezen „wand", en dus aan „schot" de beteekenis
wil hechten , die dat woord heeft in „tusschenschot".
Het komt my nl. voor, dat het afgebeelde voorwerp
de wand is van een der lange baUbale's, die men in de
tempels aantreft. Deze van een idjoek-dak voorziene
balebaU's, 2a3M. breed en gewoonlyk eenige nieters
lang, hebben maar een zywand, dus aan de breedte-
zyde , waarop men soms beeldhouw- of schilderwerk
aanbrengt. Tech vindt men zelden zulk een schoon
stuk als het afgebeelde als zoodanig aangebracht;
dergelyke exemplaren tocOi, en ook die te Sawan,
waarvan boven sprake was, worden meestal aange-
troffen in den voormuur (voorgalery) van een huis,
aan weerszyden van de deur, die dan ook geheel
uit snijwerk met kleuren en verguld bestaat, en
waarlioven een in hout gesneden en gekleurd nionster
is aangebracht. Een prachtig exemplaar hiervan is
te Bandiar ten huize van den Sedalian Fan Sandi.
- 160 -
Wanneer men het exemplaar van Artis zag, zonder
den naam te weten , onder welken liet bekend Staat,
zoude men het zeker voor zoo een muurpaneel houden,
vooral ook, omdat de aan den onderkant aangebrachte
dierfiguren nooit op zulk een paneel ontbreken,
welke dierfiguren blijkbaar dienst moeten doen om
de kracht van de hoofdflguur te symboliseeren. Doch
nu het als „tempelschot" bekend staat, is het waar-
schünlük, dat het gediend heeft als zywand van een
halebaU, als boven bedoeld. De zijstylen en het voet-
stuk zijn aangebracht ora het paneel te kunnen ten-
toonstellen en het is niet onwaarschijnlük, dat het op
bestelling van een Europeaan aldus is gemaakt naar
het voorbeeld van een bestaand paneel. De kunstenaar
heeft het uit zieh zelven dan wel op last noodig ge-
acht op het lange wapen Latijnsche karakters aan te
brengen in plaats van de oorspronkelyke Balineesche,
want anders is het voorkomen van die Latynsche
letters op dat wapen onbegi-ijpelyk.
Dit, wat betreft de vraag, waarvoor het „schot"
en niet „scherm", zooals in vraag IV Staat, heeft
gediend.
Omtrent de afgebeelde hoofdflguur het volgende,
onder aanteekening dat de desbetreffende inlich-
tingen zun verkregen van inlandsche kunstenaars,
die dergeltjko paneelen of ook wajangpoppen plegen
te vervaardigen , en van Dalangs.
Eenstemmig zyn zy van nieening, dat de hoofd-
figuur niet Wilmana is, maar Garoeda. En wel om
de volgende redenen:
1". Wilniana, het rydier van Rmvana is een
vliegende raksasa {raksasa makampid) terwi^l Garoeda
een vogelgod is, dus niet, zooals Wilmana een
vliegend monster, een raksasa met vleugels, maar
een monstervogel met vogelsnavel en vogelpooten
en Sporen (hane-), zooals die op de afgebeelde figuur
daidelijk voorkomen.
2". Wilmana mag niet zoo een spitse snavel hebben
als de figuur en heeft menschenvoeten of pooten
met nageis, zooals bv. van een tjjger (op de afge-
beelde u)i/wawf(-wajangpop zun die ook te zien).
De figuur op het „schot" heeft duidelyk vogelklauwen
en, behalve de enkelringen, sporen.
Dat de Garoeda met een menschenlijf is weer-
gegeven behoeft geen verwondering te wekkcn,
aangozien, zooals bekend is, zulks niet zelden voor-
komt (zie o. a. Tüdschrift Ind. Taal-, Land- en Vlk.
Dl. XXXIX afl. 4 p. 374).
Het lange wapen, dat de Garocrfa-figuur in de
band houdt, wordt genoemd Tjandrawasa of
raaanwapen, zynde de ronde schyT, waarop de in-
scriptie, van yzer. Wat het opschrift „Tjakradlpradja"
betreft, dit wordt beschouwd als de eigennaam van
•dat wapen, zooals ook de meeste wapenen der Bali-
neezen, speciaal hunne k^rissen namen hebben, bv.
Embah pangkoeng (ravijnstroom , zinnebeeld van het
gudsende bloed), enz.
Tjakra di pradja zal dan wel beteekenen Vorsten-
tjakra, koningswapen , want, weliswaar beteekont
(MiK in Kawi hetzelfde als itnimii\ doch in het Ja-
vaansch wordt dat woord ook genomen voor m-tvik =
vorstenzetel , wat tot den vorst behoort (zie Jav.
Ned. Woordenboek Van Gerickk — Rooeda by («jiis).
De soort van snijwerk , die de hoofdflguur oraringt,
zeker niet het minst opmerkelijke van het „schot",
heet „Patra Goernoeloeng".
Volgens de Dalangs stelt de figuur Garoeda voor
op het oogenblik, dat hy Raioana, die Dewi Sita-,
de gemahn van Batara Rama, had geschaakt, gaat
bestrijden. C. J. van Eerde.
Myn vraag is hiermede voldoende toegelicht. My
restderhalve slechts genoemden beeren openlyk myn
vriendelyken dank te betuigen voor de weiwillende
wyze waarop zy aan mijn verzoek hebben voldaan.
Juni '97. C. M. Pleyte.
Naschrift. — Naar aanleiding van de zeer ge-
waardeerde inlichtingen , door den Heer van Eeede
verstrekt, is het misschien niet overbodig den lezer
opmerkzaam te maken op de merkwaardige verwar-
ring die er in de mythologische voorstellingen der
Baliers heerscht. Vooreerst dan hun verklaring van
Wilmana. Deze berust op eene verkeerdo etymologie ,
die op hare beurt een gevolg is van de verbastering
van een Sanskritwoord. Wilmana is ontstaan uit
het Sanskrit wimäna, d. i. een godenvoertuig, een
wagen der bemelingen. Daar nu teil in 't Javaansch
(en Baiisch) toevallig „een reus, een räksasa" be-
teekent, heeft men op grond van de gewaande ety-
mologie wilmana als rijdier van den Reuzenvorst
Räwana, gaan beschouwen. Hoe is men echter er
toe gükomen in wimäna (verbasterd tot wilmana) een
rydier te zien, terwyl het woord in 't Sanskrit nooit
deze beteekenis heeft? De reden hiervan nioet ge-
zocht worden in de omstandigheid dat men een
voertuig heeft opgevat in den zin van een tot goden-
voertuig dienend dier. De overgang van „een voer-
tuig, rijtuig" tot een „rydier", en wel bepaaktelijk
een govlcugeld rydier hocft reeds in 't Oudjavaansche
tydperk plaats gehad. Want in 't Oudjavaansche ge-
dieht Arj una-Wiwäha, str. 242, wordt gesproken
van de Mlar ing tvinidna, d. i. de vleugels van den
Wimdna, by gelegenheid dat de legerscharen der
hemelsche Gandharwa's beschreven worden. De
Balineesche interlineaire vertaling heeft daarvoor
dwining wimäna, de Djarwa-vertolking vervangt het
door Garuda. Hieruit blijkt dat wimäna volgens
- 161 -
Oudjavaansohe voorstelling niets mot Rdwana te
niaken heeft en dat de Djarwa-vertalers hot woord met
Garitda vereenzelvigd hebben. Evenals do hemelsche
Gandharwa's b;j de Baliörs verbasterd zyn tot Gan-
darwo's, by de Javanen tot Gamlrmvo's, eene klasse van
booze geesten , tuin- en boschspoken van 't mannelyk
geslacht , zoo is ook ivimäna gedcgradeord tot wilmana.
Hoe verward de voorstelling bü de Baliers is, blykt
ook uit het feit dat aan Ganida toegekend wordt
het vyapen Tjandrawasa of „maanv^apen". Doch dit
is eenvoudig eene verbasterde uitspraak van Tjandra-
hdsa (Candrahäm) , het veelbekende wapen van 2?«-
uxina. Derhalve, de Baliers hebben dezen Reuzen-
vorst ontnomen wat hem rechtmatig toekomt, en
hem by wyze van vergoeding luimäna gegevon.
H. Kern.
IV. Zjjn de tot sieraad op Borneo die-
nende kralen van Kornal\jnsteen (agaat)
inheemsch maaksel of worden ze inge-
voerd?
Op bladz. 412 van de door Salomo MtJLLER bewerkte
„Land- en Volkenkunde" (Verhandelingen
over de natuurl. geschiedenis der Nederl.
overzeesche bezittingen) spreekt deze van de
in den aanlief bedoelde sieraden en geeft op pl. 57
%. 13 eene afbeelding daarvan. H\j zegt:
„de meeste waarde hechten z\j intusschen aan
„zekere Kornaly nsteenen , lameang genaamd, die
„twee of drie duim lang en zes- of achtkantig ge-
„slepen zvjn; afwisselend met gouden balletjes tot
„kettingen geregen, zyn zij als halsversiersel ook
„door mannen zeer gezocht. Deze Kornalünen zyn
„v^-aarschünlyk meerendeels in vroegeren tijd door
„Arabische en andere vreemde handelaren daar inge-
„voerd; de Bejadjoe's verzekeren, hen van Mekka te
„hebben ontvangen". —
Toen eenige maanden geleden de om zyne reizen
in de Haussa-landen (Westkust van Afrika) gunstig
bekende Heer P. Staudinger te Berlyn my vroeg
of mü soortgelyke kralen van de Dajaks bekend
waren en of ik iets betreffende de herkomst wist,
meende ik hem naar de bovenvermelde plaats te
moeten verwyzen; te meer omdat ook nog H. Ling
Roth in zyn eenige maanden geleden versehenen
uitstekend werk „The Natives of Sarawak"
nicts anders dan het hier medegedeelde vermeldt
(Zie Deel II, blz. 71, noot 14).
De aanleiding tot de vraag van den Heer Staudinger
is het voorkomen van soortgelyke sieraden in
Mossi, in het stroomgebied van den Niger; van deze
is het thans, zooals uit eene mededeehng van den
Heer St. in de vergadering van het Berlynsche
Anthropologisch Genootschap van 20 Febr. 1897 biykt,
zeker dat zy door de inboorlingon van het genoemde
gebied (te Kirotaschi) geslepen worden, zooals reeds
vroeger door den reiziger G. A. Krause beweerd werd,
welke bewering eenigen tyd geleden door v. Caknap
bevestigd is geworden.
Wat nu de oiyfvormige agaat-kralen der Dajaks
aangaat, zoo weten wü ook heden nog niets naders
betreffende hun oorsprong.
Wylen de Assistent-resident W. E. M. S. Aernoüt en
de Controleur H. T. Hesselaar, wier groote verzame-
lingen uit Z. 0. Borneo door het Ryks Ethnographisch
Museum te zijner tyd aangekocht werden, zeggen in
hun voor ons liggende aanteekeningen dat deze kralen
■zoowel tot hals sieraad (Lamiang) voor mannen
en vrouwen (Inv. N". 781/53 & 54), als tot pols-
sieraad, (Lamiang Ulis) aan een enkel touwtje
bevestigd (Inv. N". 781/50 & 942/14 , 43 , 44 - 46) dienen ,
en dat aan de eerste het „Santagi" genoemde gouden,
uit eenige halvemaanvormige platen bestaande bo rst-
sieraad (Inv. N». 781/43) hangt.
De heer Staudinger merkt op, dat kralen als de
hier bedoelde, die ook zeer op die gely'ken, welke
in de bekende slyperyen te Idar en Oberstein in het
Nahedal in Duitschland vervaai;digd worden, volgens
eene mededeeling ook in Britsch-Indie (in Cambay)
door de Bhils geslepen moeten worden en meent dat zy
misschien van hier naar Borneo zijn uitgevoerd.
De beantwoording der vraag of het laatste wel het
geval is, dan wel of de kralen in Borneo zelf geslepen
worden, zy aan de welwillendheid van de op Borneo
gestationeerde ambtenaren der Nederl. Indische Re-
geering aanbevolen. J. D. E. Schmeltz.
IV. REVUE BIBLIOGRAPfflQUE. - BIBLIOGRAPHISCHE UEBERSICHT.
Pour les abreviations voir pag. 23, 72 et 123. Ajouter : Aiig. z. (B). = Beilage zur Allgemeinen Zeitung
(München); Am. M. N. H. = Bulletin of the American Museum of Natural History; BuU. Neuch. = Bat
letin de la Societe NeuchäteUoise de Geographie; Centralbl. - Centralblatt für Anthropologie, Ethnosiraphie
und Urgeschichte; Mitth. Leipzig = Mitth. des Vereins für Erdkunde in Leipzig; Bep. B. A. ~ Report of
the British Association for the Advancement of Science.
GENERALITES. essai de döfinir les branches de Tanthropologie , a
VI. M. Emil Schmidt (Centralbl. II p. 37: Das propos de la brochiire de M. Brinton; M. F. Schra-
System der anthropologischen Disziplinen) fait un der (Rev. mens. p. 129) publie une etude sur les
I. A. f. E. X. 21
- 162 -
conditions d'arret oii d'avortement de groupes hu-
mains; M. Alfred Vieekandt (Naturvölker und
Kulturvölker. Leipzig) public une contribution ä la
Psychologie sociale. M. H. Carrington Bolton (Am.
A. X. p. 65, 97: The Language used in talking to
domestic animals) public une etudc d'ethnographie
comparee sur les appellations familieres usitecs ä
l'egard des animaux domestiques.
L'ethnographie comparee fournit encore des sujets
ä M. EoGicNE Rolland (Flore populaire , ou histoire
naturelle des plantes dans Icurs rapports avec la
linguistique et le folklore. Paris. Comp. Z. 0. V
p. 24); M. H. Schürz (D. G. B. XX p. 1: Beiträge
zur Entstehungsgeschichte des Geldes); Dr. Richard
Wallascheck (A. G. Wien Sitzb. p. 10: Anfänge
unseres Musiksystems in der Urzeit); M. Otis Tuf-
TON Mason (Rep. N. M. p. 237: Primitive Travel and
Transportation. Av. 25 pl. et 250 flg.); M. Thomas
Wilson (ibid. p. 757: The Swastika, the earliest
known Symbol, and its Migrations; with observa-
tions on the migration of ccrtain Industries in pre-
historic times. Av. 25 pl. et 374 flg.); MM. K. Gut-
mann et P. Reinecke (A. G. Corr. p. 17: Ueber
prähistorische Armschutzplatten).
Des sujets archeologiques sont traites par le Dr.
Otto Schoetensack (Z. E. XXIX p. 1: Vor- und
Frühgeschichtliches aus dem italienischen Süden und
aus Tunis. Av. pl. et flg.); et par M. Letoürneau
(Bull. S. A. Vll p. 319: Les signes libyques des
dolmens). T. P. (p. 231) rend compte d'un livre de
M. J. O'Neill (Night of the Gods: Cosmic and Gos-
mogonic Mj'thology and Symbolism. London. Av. ill.)
M. Max Buchner (Allg. Z. n". 76: Der Völker-
gedanke) soumet les öcrits du prof. Bastian ä une
critique severe en combattant la justesse de la döno-
mination Völkergedanke.
EUROPE.
Rep. B. A. 1896 public des rapports et des Commu-
nications de M. le prof. A. 0. Haddon (p. 609: The
Ethnographical Survey of Ireland); M. Edward Laws
(p. 610: Report of the Ethnographical Survey of
Pembrokeshire); Rev. Walter Gregor (p. 612: Pre-
liminary Report on Folklore in Galloway, Scotland);
M. G. La^vrence Gomme (p. 626: On the Method of
detennining the Value of Folklore as Ethnological
Data); M. A. Bülleid (p. 656: The Lake Village at
Glastonbury); M. Arthur J. Evans (p. 906: "The
Ea.stcrn Question" in Anthropologyj, discours prösi-
dentiel, qui a donnö lieu ä des remarques de M.
Salomon Reinach (Anthr. p.686: La question d'Orient
en anthropologie).
M. H. Fischer (Anthr. p. 633) public une note
illuströe sur les coquilles röcoltöes par M. E. Piette
dans la grotte du Mas d'Azil. Verh. A. G. publie des
Communications archeologiques du Dr. Anger (p. 36:
Eine neu aufgefundene Bronze-Urne von Topolno,
Kreis Schvretz. Av. flg.) et de M. R. von Weinzierl
(p. 42: Neue Funde auf der Lösskuppe, s. ö. von
Lobositz a. d. Elbe). Nachr. y ajoute des notices de
M. A. Götze (VIII p. 1.: Brandgräber der Völker-
vranderungszeit von Mcsdorf, Kreis Osterburg); M.
0. Rademachee (p. 2 : Germanische Begräbnissstätten
am Niederrhein); M. H. Schümann (p. 7: Bronze-
Depotfund von Clempenow, Pommern. Av. flg.);
M. Mehlis (p. 11: Ein römischer Meierhof bei Ung-
stein in der Pfalz); M. A. Götze (p. 13: Funde von
Steingeräthen auf Rügen ; p. 15 ; Ein Thongeföss der
Völkerwanderungszeit aus der Provinz Posen. Av.
flg.); M. F. Bauer (p. 81 : Neuere Funde von Hey-
rothsberge und Leitzkam, Prov. Sachsen. Av. flg.);
M. A. Voss (p. 85 : Untersuchungen beim Dorfe Ka-
belitz, Kreis Jerichow. Av. flg.); Dr. Koehl (p. 89:
Neues römisches Gräberfeld bei Worms p. 92: Ver-
gleichung der neolitischen Gefasse von der Rhein-
gewann bei Worms mit denen von Albsheim); M.
H. Schümann (p. 95: Steinzeitgrab von Retzin im
Randowthal, Pommern. Av. flg.).
111. Z. n". 2809 (p. 561: Das neue Museum für
östen'eichische Volkskunde in Wien) contient une
description du nouveau musee ethnographique ä
Vienne, avec des flgures des objets les plus remar-
quables. Z. 0. V. III publie des articles du R. P.
Lambert Kaenee (p. 1. : Zwei Volkslieder, ötude sur
l'origine de deux chansons populaires, qui fönt partie
du recueil „Des Knaben Wunderhorn"; de M. Franz
Ilwof (p. 7, 42: Zur Volkskunde der Steiermark);
M. J. Schwaezbach (p. 4: Zaubersprüche und Sym-
pathiemittel von der salzburgisch-österreichischen
Grenze); Mlle Louise Schinneeee (p. 13: Einiges
über die bosnisch-herzegowinischen Strick- und Häkel-
arbeiten. Av. 5 flg.): M. H. Moses (p. 18: Ein Heirats-
brief, lettre ecrite ä une flancee en 1821 , illustrant
une coutume populaire); M. Demeter Dan (p. 20:
Volksglauben der Rumänen in der Bukowina); Dr.
M. MuRKO (p. 27: Die slowenische Volkskunde im
Jahre 1895, apergu de la litterature folkloriste des
Slovenes); Dr. Hans Schükowitz (p. 33: Ländliche
Kerbschnittkunst in Oesterreich. Av. 51 fig.); Dr.
Oskar Hovorka Chevalier de Zderas (p. 54, 84: Aus
dem Volksglauben von Sabbioncello. Schlangen-
glauben, contribution au folklore de la Dalmatie);
M. Karl Reiterer (p. 61 : Volksschauspiele im
Ennsthale. Av. flg.); M. M. Eysn (p. 65: Uebor alte
Steinkreuze und Kreuzsteine in der Umgebung Salz-
burgs. Av. flg.): M. Alois John (p. 79: Ueber Kreuz-
steine, Marterln und sog. Pestsäulen im Egerland.
Av. flg.); du prof. P. Paszler (p. 89: Sternsingen in
St. Jakob in Doferoggen, Tirol); de M. J. R. Bünkeb
- 1G3 -
(p. 90: Ein nioderüsterreichisches Märchen). A. G.
"Wien Sitzb. publie des Communications du Dr. J.
Peisker (XXVII p. 1 : Die Österreichische Wirth-
schaftsgeschiclite und ilir wicliligster Belielf, die
Kadastrallvarte); du baron Kalman von Miska (p. 13:
Der Bronzefund von Velem St. Veit bei Güns in
Ungarn. Av. fig) et de M. P. Reinicke (p. 17: Ein
Depotfund von Steinwerlczeugen in Dahnaticn).
L'archeologie fait encore le su.jet de l'etudo de M.
Karl Penka (A. G. Wien p. 18: Zur Paläoethnologie
Mittel- und Öüdeuropas); de l'articlo de M. Ad. Naue
(Allg. Z. n». 83, 84: Die ältesten Bewohner des
Trentino); des Communications du Dr. G. Angelo
COLINI (A. A. E. XXVI p. 319: Oggetti litici
degli Abruzzi Chitino ed Aquilano conservati nel
Museo preistorico di Roma); de la note de M.Arthur
J. Evans (Rep. B. A. p. 934: Pillar- and Tree Wer-
sliip in Mycenean Greece); de l'etude de M. H.
Kluge (Die Schrift der Mykenier. Eine Untersuchung
über System und Lautwerth der von Arthur J.
Evans entdecliten vorphönicischen Schriftzeichen.
Köthen. Av. pl. et fig. CR. dans A. G. Wien p. 52:
Archaeologische Forschungen auf Kreta). Le conflit
greco-turc donne de l'actualite aux illustrations publiees
dans 111. Z. n°. 1806 (Griechisch-türkische Grenz-
bilder); et ä la description publiee dans Allg. Z. n».
96: Hochzeitsgebräuche auf Kreta.
M. le Dr. R. Loev^e (Die Reste der Germanen am
Schwarzen Meere. Halle) publie les resultats de
recherches ethnologiques. M. J. Jawoesky (Z. 0. V.
p. 63 : Die Mandragora im südi'ussischen Volksglauben)
ajoute quelques nouveaux arguments ä la these
qu'il a exposöe ailleurs. M. le baron de Baye (A. T.
M. p. 137: Voyage archeologique en Russie. Av. fig.)
raconte les resultats de ses recherches. Urq. publie
des Communications de M. M. Höfler (p. 33: Der
Bilwiz-Baum); M. Franz Branky (p. 36 : Uebernamen
aus dem Egerlande); M. Krauss (p. 39, 57: Gusla-
renlieder); M. J. RoBiNSOHN (p. 46: Tierglaube bei
Juden Galiziens); MM. Dr. A. Haas et Robert
Sprenger (p. 65, röponses ä un questionnaire : Von
der Hand die aus dem Grabe herauswächst); M. A.
Treichel (p. 69: Sankt Andreas der Heiratstifter);
M. Jakob Ehrlich (p. 80: Volksüberlieferungen
deutscher Juden).
ASIE.
M. Emile Deschamps decrit dans T. du M. (livr. 14
suiv.) son sejour dans l'ile de Chypre. Les inscrip-
tions cuneiformes fönt le sujet d'une dissertation de
M. Delitzsch (Ueber den Ursprung der babylonischen
Keilinschriften. Leipzig). Le Caucase fournit des
Sujets au prof. Dr. Hugo Schuchardt (P. M. p. 49,
80 : Zur Geographie und Statistik der kharthwelischen
Sprachen. Av. une carte); et ä M. R. Abicht (Ist
die Aelinliclikeit des glagolitischen mit dem grusi-
nischen Alphabet Zufall? Leipzig). M. Levon Baba-
lANTZ rend compte dans P. M. (p. 33) d'une nouvelle
revue ethnographique öcrite en langue armönienne.
Nous remarquons dans S. G. C. R. (. 94: Do Moscou
ä Krasnoiarsk) l'aperQu d'une exploration du baron
DE Baye, avec des details sur les Votiaks et les
Ostiaks. Le meme Journal (p. 103) contient une
notice empruntöe ä un Journal russe sur une nou-
velle peuplade d'une taille tres petite, habitant
le Pamir.
A. T. M. (p. 81 : A travers le Yun-Nan , le Thibet
et la Mongolie. Av. fig.) publie les notes de voyage
de M. Ch. E. Bonin.
T. P. VIII publie des articles de M. F. W. K.
Müller (p. 1 : Einiges über Nö-Masken. Av. flg.); M.
G. Schlegel (p. 79, 181 : Les inscriptions chinoises
de Bouddha-Gaya II); Mgr. De Harlez (p. 129: Voca-
bulaire Bouddhique Sanscrit-Chinois); M. K. Himly
(p. 155: Die Abteilung der Spiele im „Spiegel der
Mandschu Sprache". Suite). M. W. Bang, dans le
meme Journal, rend compte d'une brochure de M.
H. Winkler (Japaner und Altaier. Berlin). Mitth. 0.
A. publie des aiticles du Dr. H. Weipert (p. 365:
Das Shinto-Gebet der grossen Reinigung); et de M.
R. Dittrich (p. 376: Beiträge zur Kenntnis der
japanischen Musik). Trans. J. S. contient des contri-
butions de M. Marius B. Huish (III p. 2: The Evo-
lution of a Netsuke. Av. pl.); M. Michael Tomkinson
(p. 22 : Inro. Av. pl.). Mentionnons encore le livre de
M. H. G. Snow (Notes on the Kurile Islands. London).
As. S. B. LXV Part III publie des Communications
de Babu (Jarat Candra Mitra (p. 1 : Third Instal-
ment of Indian Folklore Beliefs about the Tiger; p.
8: On a case of Aghorpanthism from the Saran
District, Behar; p. 17: Note on a Curious Tradition
current on the Hutwa Raj; p. 37: On the Harpa-
rowri, or the Behari Women's Ceremony for Produ-
cing Rain); M. S. E. Peal (p. 9: Eastern Nagas of
the Tirap and Namtsik. Av. pl.; p. 20: On some
traces of the Kol-Mon-Anam in the Eastern Naga
Hills. Av. pl.; p. 59: The Pre-Aiyan races of India,
Assam and Burma); M. S. C. Laharry (p. 25: Ter-
nary: its Divinity. Av. pl.); M. A. Grahame Young
(p. 32: Scraps of Kulu folklore 1. Marriage Customs;
p. 35: 2. Suporstitions; p. 57: 3. Gods andLanguage);
Babu Manmatha Nath Chatterjee (p. 33: On
Bibrbian, a Goddess universally worehipped in the
Punjab bü native women with children); M. Ethel-
bert Forbes Skertchly (p. 47: Cagayan Sulu, its
Customs, Legends and Superstitions). M. J. Huizinga
(De Vidüsaka in het Indisch tooneel. Groningen)
publie sa thöse doctorale sur un des pereonnages du
theätre Indien. J. I. A. (n». 58: Madras Pottery)
- 164 -
donne 16 planches, en pavtie coloriees, avec le
texte de M. Edwin Holder. Calcutta Review publie
une etude de M. P. Shankunny (n". 208: Serpent
Woi-sbip in India). M. B. H. Baden-Powell (As. S.
April: A Study of the Dakhan Yillages, their Origin
and Development) publie une etude d'economie
rurale. Rep. B. A. (p. 659: Linguistic and Anthropo-
lofrical Characteristics of the North Dravidian and
Kolarian Races. The Uranws) pubUe le rapport d'une
commission sur les recheiches de M. Hugh Rayn-
BiRD, avec trois speciniens de folklore. I. A. publie
des Communications de M. George Bühler (p. 261:
The Sohgarna Copper-Plate. Traduit du Journal orien-
tal de Vienne; M. R. C. Temple (p. 272, 295, 328:
The Devil Worehip of the Tuluvas. Suite); et du
pandit S. M. Natesa Sastri (p. 312: Folklore in
Southern India). As. S. Ceylon contient des contribu-
tions de M. C. M. Fernando (XIV. p. 125: The
Inauguration of the king in ancient Ceylon); M. F.
H. Modder (p. 118, 134: Ancient cities and temples
in the Kurunegala District); M. J. P. Lewis (p. 203:
Place Names in the Vanni; p. 223: Reland onMalay,
Sinhalese, and Tamil). Ajoutons-y l'etude de M. W.
Geiger (München p. 3: Die Sprache der Rodiyas
auf Ceylon).
M. E. Roux (T. du M. livr. 17 suiv. : Aux sources
de riraouaddy, d'Hanoi ;i Calcutta par terre. Av.
iil.) donne des details sur les Hounis, les Pais ou
Thais et les Lolos, tribus indigenes du Yunnan, les
Lissous dans la vallee du Salouen. M. Lefevee Pon-
talis (T. P. p. 53: L'invasion thaie en Indo-Chine)
traite l'influence des Thais sur le language et
r^criture en Indo-Chine.
Le dernier voyage du professeur A. Bastian lui
fournit matifere ä de nouveaux essais (Lose Blätter
aus Indien. 1. Einleitung: 2. Ein indonesisches Schöp-
fungslied; 3. Aus Java; 4. Bali und Lombok; 5. Die
Balier. Baiavia). T. I. T. publie des etudes du Dr. C.
Snouck Hurgkonje (XXXIX p. 431 : lets over ver-
jaring in het Mohammedaansche recht); M. H. E. D.
Engelhard (p. 4.58: Aanteekeningen betreffende de
Kindjin Dajaks in het landschap Baloengan); Dr. N.
Adriani (p. 496: Over het tusschenzetsel in het
Baree en eenige venvante talen). Le thöätre java-
nais fait le sujet d'une thöse doctorale de M. G. A.
.1. Hazeu (Bijdrage tot de kennis van het Javaan-
ßche toonoel. Leiden); et d'un livre de M. L. Serru-
rier (De Wajang Poerwa. Eene ethnologische Studie.
Leiden. Av. pl.). röimpression abröviöe du luxueux
ouvrage, publiö aux frais du Gouvernement Neöi-
iandais. M. C. .1. Westenbeeg (T. A. G. XIV p.
124: Verslag eener reis naar de onafhankelvjke
Bataklanden ten noorden van het Toba-meer) publie
le rapport de son voyage dans l'intörieur de l'ile de
Sumatra. M. J. C. G. Jonker (Verh. Bat. G. XLVIII
3de St.: Bimaneesche spraakkunst) donne la gram-
maire de la langue de Bima. M. R. Virchow (A. d.
W. XV p. 279: Die Bevölkerung der Philippinen)
donne un resume sur la population des iles Philip-
pines.
AUSTRALIE et OCEANIE.
A. T. M. (p. 113. Av. üg.) publie des details sur
les Aborigenes Australiens, leurs coutumes et legen-
des. Ajoutons-y les notices de M. P. M. Byrne (Proc.
R. S. Victoria VIII p. 65: Note on the Customs
connected with the use of the so-called Kindaitcha
Shoes of Central Australia); et du Dr. George Hab-
LEY (Rep. B. A. p. 941 : On the Aboriginal Stick and
Bone Writing of Australia). MM. Sidney H. Ray et
Alfred C. Haddon (Proc. I. A- p. 119: A Study of
the Languages of Torres Straits, with Vocabularies
and grammatical Notes. Part II) continuent leurs
etudes linguistiques. M. le docteur D. W. Horst (T.
A. G. p. 124: Nieuws van de Jakati-rivier) publie
des notes d'un voyage ä la Nouvelle-Guinee neer-
landaise.
Rep. B. A. contient une notice du comte de Pfeil
(p. 939: The Duk Duk and other Customs as Forms
of Expression of the Intellectual Life of the Melane-
sians). M. le docteur Carl Lauterbaoh (Verh. G. E.
XXIV p. 51 : Bericht über die Kaiser Wilhelms-Land
Expedition im Jahre 1896) donne des details sur les
Papouas de l'interieur de la Nouvelle-Guinöe. Z. A.
0. S. publie une etude linguistique du missionnaire
P. B. Bley (III p. 85: Grundzüge der Grammatik
der Neu-Pommerschen Spraclie an der Nordküste
der Gazellen-Halbinsel). A. A. E. XXVII contient des
Communications du professeur E. H. Giglioli (XXVI
p. 302: Remarques sur l'etude de M. G. Glaumont:
L'etä della pietra nella Nuova Caledonia; p. 311:
I cacciatori di teste alla Nuova Guinea; XXVII p.
17: Le mazze con teste sferoidale di pietra della
Nuova Brettagna dette Palao). Mentionnons onfln la
these doctorale de M. Karl Melching (Staatenbil-
dung in Melanesien. Minden in Westf.).
AFRIQUE.
M. L. Frobenius (Mitth. A. G. Wien XXVII p. 1:
Die bildende Kunst der Afrikaner. Av. 73 fig.) traite
les origines de l'art chez les peuples de l'Afrique.
M. Zaborowski (Anthr. p. 653: La circoncision , ses
origines et sa röpartition en Afrique et ä Madagascar)
soutient que l'inKtitution de la circoncision, originaire
de l'orient, coincide avec l'introduction de la culture
du riz; il voit dans cette Operation une pratique
d'initiation qui pröcöde ou suit la puberte. G. J. publie
des Communications de M. H. S. Cooper (IX p. 620:
Further notes on the Tripoli Hill Range. Av. ill.);
et de M. Walter B. Harris (p. 038: The Noniadio
- 165 -
Berbers of Central Morocco). M. G. Schvveinfurth
<Verh. A. G. p. 27: Vormenesische Alterthümer in
Aegypton) et M. Wolfganq Helbio (München p. 539 :
Ein ägyptisches Grabgemälde und die myl<enische
Frage) fönt des contributions a l'archeoiogie egyp-
tionne. M. Victor Buchs (Bull. Neuch. IX p. 32:
Voyages en Abyssinie. Av. pl.) publie ses notes
d'excursion.
Z. A. 0. S. publie une ötude de M. K. Bkrghold
<I11. p. 1: SomäliStudien); et des observations de
M. Rudolf Puietze (p. 17: Beiträge zur Erforschung
von Sprache und Volksgeist in der Togo- Kolonie).
Le Togo fait encore le sujet de notes de voyage,
de Bismarckburg k Tshautsho, du missionnaire A.
MiscHLicH (Mitth. D. S. p. 73: Aus dem Schutzge-
biete Togo. Av. flg.). Le Soudan fournit des sujets
ii M. H. Frobenius (Die Erdgebäude im Sudan. Ham-
burg. Av. 116 fig.); et au Dr. Curt Müller (Mitth.
Leipzig 1896 p. 1 : Die Staatenbildungen des oberen
Uelle- und Zwischenseen-Gebietes). M. R. E. Dennett
{A. T. M. p. 149: Coutumes Fiotes aprfes la mort.
Av. fig.) donne des details sur le Congo Maritime.
M. Ramsay (D. K. B. p. 286) decrit la fagon dont les
indigenes d'Oudjiji fabriquent le savon et le „pombe",
Sorte d'eau de vie de bananes. Le R. P. Brard (P. M.
p. 77: Der Victoria-Nyanza) publie des notes sur les
tribus habitant le littoral des grands lacs de l'Afrique.
M. C. F. S. Vandeleuk (G. J. p. 369: Two Years'
Travel in Uganda, ünyoro, and on the Upper Nile.
Av. flg. et carte) donne des dötails sur les Nandi.
Le Journal de voyage de M. Lieder (Mitth. D.S. p. 95:
Reise von der Mbampa-Bai am Nyassa-See nach Kiss-
were am Indischen Ozean) contient des details sur
les tribus Wangoni et Massassi.
Z. A. 0. S. (III p. 65: Märchen und Räthsel der
Wamadschane) publie la transcription de contes afri-
cains, par le missionnaire E. Ovir, avec la traduc-
tion et des notes. M. E. Jacottet (Bull. Neuch. p. 107)
raconte les moeurs, coutumes et superstitions des
Ba-souto. Le meme Journal contient des contributions
-de M. Henri A. Junod (p. 57: L'art divinatoire ou
la Science des osselets chez les Ronga de la baie de
Delagoa. Av. pl.); et de M. Prederic Christol (p. 84:
Notice sur les Bushmen. Av. fig. de peintures sur
röche). D. K. Z. public une communication du Dr. Esser
(p. 193: Sitten der Hereros). A. T. M. publie uno
lettre de M. Bastard, datee de Morundava sur la
cöte ouest de Madagascar, avec des dötails sur les
c6r6monies funöbres des Sakalaves.
AMERiyUE.
Essex publie une etude de M. G. A. Dorsey (XXVII
p. 63: The Lumbar Curve in some American Races).
Am. A. contient des contributions de M. Walter
HouGH (p. 33: The Hopi in relation to thoir Plant
Environment); et de M. F. S. Dellenbauoh (p. 48:
Death-Masks in ancient American Pottery. Av. flg.).
Lo missionnaire Emile Petitot (Bull. Neuch. p. 89:
Du Lac de l'Isle-ä-la-Crosse au fort Carlton, Basse-
Saskatchevan) mentionne diverses superstitions in-
diennes. Le R. P. Mobice (Au Pays de l'Ours noir.
Paris- Lyon) raconte son söjour parmi les sauvages
de la Colombie britanniquo. M. F. Boas (Rep. B. A.
p. .569) publie le sixiöme rapport sur les Indiens de
la Colombie britannique; donne de nouveaux details
sur l'art döcoratif de ees tribus (Am. M. N. H. IX
p. 123: The Deoorative Art of the Indians of the
North Pacific Coast); et continue (Folkl. p. 35) son
recueil des legendes des Ts'ets'aut. Am. M. N. H.
publie encore un articie de M. A. E. Douglass (VIII
p. 199: A Table of the Geographical Distribution of
American Indian Relics in a CoUection exhibited in
the American Museum of Natural History); et la
description, par M. H. M. Saville (p. 221. Av. pl.),
du temple de Tepoxtlan au Mexique.
M. Carl Sappeb (Das nördliche Mittel-Amerika
nebst einem Ausflug nach dem Hochland von Ana-
huac. Braunschweig. Av. des fig. de types d'habita-
tions) donno les resultats de ses excursions et de
ses etudes, 1888-1895, avec des details sur les La-
candons, qui parient encore la langue niaya, les
Indiens Kekchi, etc. Am. A. publie des Communi-
cations de M. Fr. Starr (p. 45: Stone Images from
Tarascan Territory , Mexico. Av. fig.) ; de M. .1. Mcgee (p.
114: Primitive rope-making in Mexico. Av. fig.); et
de M. A. S. Gatschet (p. 124: The Tabasco Language),
notice sur la langue de Michoacan ä l'ouest du
Mexique.
T. A. G. (p. 132. Comp. S. G. C. R. p. 105) publie
une lettre du Dr. Herman ten Kate sur une explo-
ration dans le territoire des Indiens Guayaquis au
Paraguay.
LA Haye, juin 1897. G. J. Dozy.
VII. yKiiiian Ciiiainiiia, iiepioAiiiecKoe iisjauie Onut-ie-
iiia ;iminiriiA*iii IlMiieiiaiiKiiKKaro PyccKaio Teorpa*!!-
lecKaro Oriiucriiuia iiitvi. ppjaKuieio lIpp.icuame.ibiniBy-
Mmaro vn, OmAweiiiii 3iiiii(Mpa*in B. II. .'laMaiicKaro.
ro4i mecTOö. C. nemepöypn,, 1896 {Ziwaja Starina,
6de jaargang).
„Uit eene reis in Klein-Azie," — zoo is de
hoofdtitel van eene mededeeling aan 't Russisch
Aardrykskundig Genootschap, waarmede de zesde
jimrgang der Ziwaja Starina opent. In die mededee-
ling geeft de reiziger Ja. I. Smirsof verslag van
züne bevindingen „Big de Nekrasowianen op
het eiland Mada, in het meer van Bei-sjeir,
Sandjak Hamid-arbad, Wilajet Konija." De
Nekrasowianen, zoo genoemd omdat zö volgere zun
van zekoren Ignatius Nekrasof, zyn Russische Ras-
- 166
tolniks of Schismatieken , en beschouwen zieh als
Oud-Orthodoxen. Toen hun secte om vervolgingen te
ontgaan uit Rusland de w\jk nam, vond ze eene
toevliiclit op Turksch grondgebied in Klein-Azie,
waar ettelyke z. g. n. Kozaksche nederzettingen
gevonden worden (zie o.a. Reclus, Nouvelle geographie
univei-selle , IX, 581; Lamanskij, O C/iaüHHax-b bt,
Ma,ioä A3in, bt. A4>pnK.'B ii bt. Hcnaniii , 23 — 38). Reeds
lang wist man dat er eene kolonie van Nekrasowia-
nen gevestigd was in Mainos en het ontbreekt niet
aan berichten dienaangaande , doch van eene afdee-
ling dier secte wonende op het eiland Mada in het
meer van Beisjeir, ten Westen van Konija (Iconium)
had man nog weinig hooren veiiuiden, toan Smibnop
in November 189-5 de bewoners van genoemd eiland
bezocht.
De Russen van Mada zijn eene kolonie van die te
Mainos, welke nn ongeveer 30 jaar geladen zieh op
het eiland gevestigd heeft. Volgans hat bericht van
Smirnof zijn het yverige, oppassende liaden, die
zieh hoofdzakelu'k van vischvangst generen en ook
akkerbouw drijven. Daar zij geen geldschieters en
sjacheraars zjjn, staan zy met de Turksche bevolking
op goaden voet. Zy spreken een Grootrussischen
tongval ') en onderscheiden zieh in gewoonten en
zedan weinig of niet van hun stamgenooten in het
oude vaderland. Zy zyn zeer gehecht aan hun geloof,
en by ontstentenis van een geordend geestelyke van
hun secte hebben zy zieh de grootste moeita ge-
troost om zulk een persoon te vinden; tot naar
Bagdad en Jeruzalem hebben zy uit hun niidden
lieden uitgezonden om zulk een geestelyke te vinden ,
doch te vergeefs.
Hoewel de kolonisten van Mada tamelyk wel-
varend zyn, slinkt hun aantal gaandeweg op eene
badenkelyke wyze. By hunne aankomst op het
eiland vormden zy 90 hoven , thans zijn er slechts
30 over, te zamen ongeveer 150 zielen van beiderlei
kunne uitmakende. Van hun levenswyze, hun woon-
en bedehuizen (afgebeeld op twee platen) alsook van
het omgevende landschap deelt de reiziger allerlei
wetenswaardige byzondcrheden mede, waarover wy
hier in dit körte verslag niet kunnen uitweiden.
In het volgenda opstal , getitaid : „Oude t w e e-
stammige persoonsnamen by de Litauers,
hun Samenstelling en oorsprong," stelt Ja.
P. KuzNETSOF een taalhistorisch onderzoek in naar
den aard, de beteekanis en de herkomst der eigen-
namen van Litausche vorsten on adellijke goslaohten.
Deze namen onderscheiden zieh terstond van de
massa der gewone boerenfamilienamen door hun
samengeateld karakter en latcn zieh meorendoels
niet uit het hedendaagsche Litausch verklaren.
Merkwaardig nu is het dat zulke samengestelde
naamvormen tegenwoordig nog in menigte worden
aangetroffen binnen eene bepaalda streek, het district
Tseklis, in Neder- Litauen (Zemaitis). Deze streek,
„het oorspronkelijke Zemaitis," is een hoogst eigen-
aardig ethnografisch gebied, waarvan de bewoners
boven de overige Litauers heeten uit te munten.
Däär komen nog talryke samengestelde namen voor,
die volkomen in vorming overeenkomen met de in
oude geschriften aangetroffen Oud-pruisische eigen-
namen, alsook met de namen der Indiers, Iraniörs,
Grieken, Romeinen, Germanen, Slawen en Kelten.
Eene vergelyking van de forraatie der Oud-pruisische
eigennamen met die der verwante Jndogermaansche
volken heeft Prof. Bezzenberger geleverd in zyn
bekend werk „Die Bildung der alt-preussi-
sehen Personennamen," terwyl Prof. Pierson
onder den titel „Altpreussischer Namenco-
dex" eene lyst heeft medegedeeld, getrokken uit
oorkonden van het Koningsbergsche geheime archief
en uit enkele andere oorspronkelyke stukken. Met
behulp van deze werken, vermeerderd met hat
door hem zelven verzamelde materiaal, onderwerpt
de Schryver de nog bestaande Zemaitische familie-
namen van landbouwers en enkele vroegere vorsten-
an adelsnamen met de Oud-pruisische. De overaen-
komst is treffend en onmiskenbaar. Ten opziehte van
de verklaring der bestanddeelen is hy het niet altyd
eens met Bezzenberger, hetgeen niemand verwon-
deren zal die weet hoe moeiejyk het dikwyls is
de beteekenis vast te stellen, die men aan een lid
der Samenstelling in een eigennaam hechten moet,
temeer omdat in eigennamen zoo menige verouderde
stam schuilt. Byv. het is volkomen duidelyk dat in
den Neder-Litauschen eigennaam Tdutwih, en den
Oud-pruisischen Teutewil, het eerstc lid verwant is
met Lettisch tduta, Germaansch thiuda, enz. , Gal-
lisch t.euto, toutä, Oskisch tuvhi, Bretonseh ^wrf, volk;
Oud-pruisisch tauto, land, lersch tüath, Welsch tüd,
land, Umbrisch toto, stad. Daarentegen is wil minder
ondubbelzinnig. Bezzenberger vergelykt Litausch
ivela, good, en ivilti, hoop; terwyl Kuzn'etsoe het
voor een suffix — hoogst gewaagd! — houdt. Bezzen-
berger heeft den eigennaam Teutewil ook verge-
leken met het Oud-cymrische Tutgual, lersch Tua-
thal. Hier kau men slechts een non liquel uitspreken.
Nemen wo als ander voorbeeld Wisgdudis, Oud-
pruisisch Whf,egaude. Gaude brengt Bezzenberger
in verband met den stam gav , koe. Doch dat geeft
met wis geen zin. Eerder kan men meegaan met
KuzNETSOF, die aan gdudyti, vangon, denkt. Naar
') Eene bylage op p. 122 geeft eene bydrage tot hun tongval.
- 167 -
analogie van Litausch ivis-galingas , almachtig, en
Oud-pruisisch wisse-musingis zou Wisgaudis dan
„alvangend" hoeten. Maar hoe dan te verklären
Minwgaude , verondersteld dat minne feitelük z. v. a.
Litausch minimas, gevecht, is? MogeUik behoort
gaudis, gaude bü gtidrus, verstandig, schrander, en
heeft liet beteekend „kennende, bekv^aam in." Dan
genoeg, om de belangrjjkheid van het onderweip
te doen uitkomen.
Een zeer aardige bijdrage tot de kennis van het
Russische volksleven in eene afgelegon streek van
het barre Noorden, waar de landbevolking de ouder-
wetsche zeden nog 't meest in eere heoft geliouden,
is het artikel gewüd aan: „Het huwelijk in de
landeljjke gemeenten van het Sol'wyce-
godsche gewest." De schryver, N. G. Obdin,
geeft eene uitvoerige besehrtjving van alles wat l)ij
de voorbereiding en het sluiten van huwelyken ge-
bruikelijk is, onder den vorm van een verhaal, ten
einde de gelegenheid te hebben den lezer bekend te
maken met de eigenaixrdige karakters,denkwyzen en
vooroordeelen der landbevolking. Hy leidt ons in by
het echtpaar Nekrasof, welks zoon Peter in stryd
met de gewoonte van den goeden ouden tijd verliefd
is gevrorden op Tanja, de dochter van Iwan Petro-
wie Palomodow en diens vrouw Tatiana Andrejewna.
Na eenig tegenstribbelen vergeeft Nekrasof zyn zoon
dat vergrijp tegen de adat en geeft liem verlof om
zieh tot de onvermydelijke huwelyksmakelaarsters
(swacki) te vrenden. Als zoodanig treden twee wedu-
wen op, Pantelejewna en Pankratijewrna. Deze
worden door Peter uitgenoodigd om by zyne ouders
te komen, en geven gereedelyk aan die roepstem
gehoor. By de Nekrasofs gekomen werden zy ont-
haald, hoewel niet zoo rykelijk als die matronen
wel gewenscht hadden. Niettemin nemen zy de
taak op zieh om voor Peter eene bruid te werven
en begeven zieh den volgenden dag in hun sehoon-
ste plunje naar het dorp waar Iwan Petrowic woont.
In het huisgezin van dezen behoorlijk ontvangen,
weten de twee weduwen den huisheer aan 't ver-
stand te brengen dat Peter Nekrasof een passende
bruidegorn voor Tanja zou wezen. Welvoldaan over
den goeden uitslag van hun diplomatiek beleid,
keeren de makelaarsters huiswaarts on brengen
Jakob Nekrasof de blydc tyding.
Niettegenstaande de familien Nekrasof en Palonio-
dof elkander reeds lang kenden en meermalen be-
zochten, achtte Iwan Petrowic, ter eere van de
oude gewoonte, zieh verplicht een vertrouwd persoon
uit te zenden om inlichtingen in to winnon omtrent
vermögen , karakter en levenswijze van den bruide-
gorn, en toen de kondschap bevredigend uitviel,
besloot hy den bruidegorn met Paschen to ontvangen
voor de plechtigheid der bruidschouwing.
Op den bepaalden dag reden Peters vader en peet
in öene siede, en Peter zelf met zyne moeder in
eene andere, naar de kerk en na afloop van den
dienst naar de woning van Iwan Petrowic. Deze
ontvangt de gasten en vraagt wat hun belieft,
waarop de peet van Peter hem verzoekt bevel te
govon om de „jonge prinses" — voortaan wordt de
bruid ZOO betiteld — te laten voorstellen aan „den
jongen prins," d. i. den bruidegom. Daarop wordt
Tanja door hare meter Pachomowna aan den „jongen
prins" voorgesteld — in dit geval vry overbodig,
niaar de etikette wil dat zoo. Na eenige formaliteiten,
waartoe behoort dät de vader der bruid op een
schotol een buidel met geld aan den bruidegom
schenkt en dat de laatste aan zyne bruid een stuk
katoen , een pond peperkoeken , een half pond eon-
fecten, en een stuk zeep aanbiedt, wordt er gegeten
en gedronken , totdat het nur van schoiding slaat en
de gasten huiswaarts keeren om zieh voor te be-
reiden op het huwelyksfeest, hetwelk over eenigen
tyd zal plaats hebben. Op den avond vöör deze
gebeurtenis moet de bruidegom een warm bad nemen.
Ook voor de bruid wordt zulk een bad bereid , doch
dit gaat niet zoo eenvoudig in zyn werk als ten
huize des bruidegoms. 's Morgens vroeg op den plech-
tigen dag komen de vriendinnen der bruid om het
bad gereed te maken. Hot baden, het daaropvolgende
aankleeden der bruid, het opmaken van heur hären
enz. gaat gepaard met eene reeks van toepa-sselyke
liederen die de vriendinnen aanheffen, en tevens
met niet weinig geween van de bruid — dat is nu
eenmaal gebruikelyk.
Inmiddels hebben zieh ten huize van de Nekrasofs
eenige personen verzameld die de aanstaande plech-
tigheid als getuigen of toeschouwers zullen bywonen.
Tot hen behooren Peters peet en zyn bruidsjonker
Gregorius Stepanewic, de „wakkere paranymf die
als ceremoniemeester zal fungeeron, en zyne ge-
sehiktheid daartoe toont door talryko toespraken
in dicht en ondicht. Als de tyd om op te breken
daar is, begeven zieh allen in sieden en te
paard naar het dorp van Palomodof. By diens woning
aangekomen, vraagt Gregorius onder allerlei plicht-
plegingen, vergezeld van de noodige liederen, toe-
gang voor „den jongen prins." Het heeft veel voeten
in de aarde eerdat hem daartoe vergunning wordt
verleend, want volgens oud gebruik worden van
binnen allerlei zwarigheden geopperd: de ;jonge
prinses" is nog niet gereed met baden enz. Doch
Gregorius houdt moedig vol, zieh zelven betitelende
als „wakkere paranymf en krygt eindelyk vertof
binnen te komen. In sierlyke verzen rieht Gregorius
het beleefde, maar dringende verzoek tot de oudei-s
- 168 -
der bruid dat Peter ontvangen worde. Na toestemmend
antwoord, wordt een licht ontstoken — men bedenke
dat het 'swintei-s in 't liooge Noorden lang donker
blijft in den morgen; — de peet van Tanja licht
voor; Gregorius gaat met zyn gezellen uit het huis,
achter hem de meter van Tanja met twee glazen
brande^v^jn, achter haar de gasten van de zyde der
bruid. Gregorius met de gezellen, de makelaarster
en de gasten, daalt de trap af naar de straat en
wendt zieh tot Peter en diens stoet met een lied,
hem uitnoodigende de „ahornen trap" te bestijgen
om de „jonge prinses" te ontmoeten. Onder nog een
paar liederen komt Peter en het geheele gezelschap
boven, waar zu door de toeschouvrers met den
roep: „ze komen, ze komen" en door de meisjes
met een toepasselvjk lied ontvangen worden. Na de
gebruikeltjke begroetingen , ontdoet Peter zieh van
ztjn pels, rieht een gebed tot de heiligenbeeiden,
maakt eene buiging naar rechts en links, en gaat
aan de tafel zitten. Zun peet spreekt een zegen-
v^ensch in verzen uit en Gregorius houdt eene dich-
terlijke toespraak tot den huisheer en de huisvrouw.
Dezen verzoeken nu de gasten aan tafel plaats te
nemen. Daar Tanja zieh nog niet bij het gezelsehap
gevoegd heeft, verzoekt Gregorius verlof — in verzen
natuurlyk — haar eenige geschenken te mögen aan-
bieden en haar te halen. Gaarne vrordt hem zulks
toegestaan; hü gaat nu met zyne geschenken op
een schotel tot Tanja, die het aangebodene aan-
neemt, een handdoek op den schotel legt, bü 't
gezelschap gekomen voor Peter eene diepe buiging
maakt en den handdoek aanbiedt. Peter neemt dien
met dank aan , vyaarna Tanja v^ederom naar het
zijvertrek terugkeert. Nu gaat Pantelejevyna, de
makelaarster, naar haar toe en leidt haar by de
rechter band uit het zyvertrek. Peter gaat zijne
bruid een stap tegemoet en geeft liaar een kus.
Zyne begoleiders staan nu ook van tafel op en vol-
gen zyn voorbeeld. Nadat allen, op hernieuwde uit-
noodiging van gastheer en gastvrouw, zieh vireder
aan tafel gezet hadden, begon het maal, waarby de
meisjes in het zyvertrek tafelliederen zongen. De
onvermoeide Gregorius weerde zieh ook dapper met
zingen, terwyl liet onder den maaltyd hoe langer
hoe lustiger toeging. Alleen Tanja voelde zieh afge-
raat en de luidruchtige vroolykheid om haar heen
beklemde haar, zoodat zy blyde was toen haar
moeder naar haar toekwam en haar in 't oor fluis-
terde van tafel op te staan. Peter stond met zyne
bruid dadelyk op en gaf haar toen een kus, waarna
zy zieh met haar petemoei naar het zyvertrek begaf,
waar de vriendinnen haar met gejuich begroetten.
De bruid was weemoedig gestemd by de gedachte
aan het aanstaande afscheid van de ouderlyke woning
en van de gezellinnen barer jeugd. De vriendinnen
hieven een afscheidslied aan, waarna de ouders binnen-
kwamen. Onder een vloed van tränen nam de bruid
afscheid van hen en van de vriendinnen. Na eenige
dichterlyke toespraken van den wakkeren Gregorius
begaven zieh bruidegom en bruid naar buiten: nog-
maals zong de maagdensehaar een lied tot afscheid,
Peter tilde zijn bruid in de siede en voorwaarts
ging de geheele stoet behalve Gregorius, die nog
eene poos achterbleef om Iwan Petrowic en diens
gade uit naam van den „jongen prins" beleefdölijk
te gast te noodigen, om „brood te nuttigen en zoete
mede te drinken." Het ouderpaar neeint de uitnoodi-
ging in dank aan, waarop Gregorius den bruidstoet
ylings achterna rent.
De inzegening van het huwelyk had plaats in een
der stadskerken. Toen de geestelijke de bruid den
ki-ans op het hoofd wilde plaatsen, rukte Pantele-
jewna, de huwelyksmakelaarster , haar den halsdoek
af en mompelde eenige bygeloovige zinsneden. Na
afloop van de inzegening, wensehte de geestelyke
het jonge echtpaar geluk, Peter noodigde hem uit
om „brood en zout" by zieh te nuttigen, en bracht
met Tanja de gewone hulde aan de heihgenbeelden.
Daarop begonnen de makelaarsters de baren der
jonge vrouw te vlechten en daarna verliet men de
kerk, nadat Peter zyn vrouw met een sjaal be-
dekt had.
Ten huize der Nekrasofs was alles voor de ont-
vangst der jonggehuwden en gasten gereed. By aan-
kernst in de ouderlyke woning worden de jongge-
huwden ontvangen door den onmisbaren Gregorius
met koeken, en door de vriendinnen met hier, ter-
wyl de schoonmoeder met wittebrood aankomt. Het
echtpaar Nekrasof wenscht de jonggehuwden geluk;
de gasten beginnen te eten en te drinken, terwyl
het jonge echtpaar afzonderlyk in het zyvertrek iets
nuttigt. Na eenige formaliteiten en nadat de ouders
de jonggehuwden nogmaals gelukgewenscht hebben,
begeven zieh deze laatsten naar de provisiekamer ,
om weldra door alle gasten daarheen gevolgd te
worden. De gasten küssen in geregelde volgorde den
bruidegom, daarna de bruid, drinken een glas en
verwydercn zieh dan om het gastniaal voort te zel-
ten. De jonggetrouwden blyven achter met Tanja's
broeder en Gregorius. Deze verzoekt de bruid baren
man de schoenen uit te trekken. Zy ontkleedde daarop
eerst Peter on ging toen zyn schoenen uittrekken,
by welke gelegenheid uit een schoen eenige zilveren
muntstukken rolden, die vö6r den optoeht naar de
kerk daarin gelegd waren. Tanja raapt ze op. Peter
wil zieh nu op het bed nederleggen, doch daar ligt
reods do broeder van Tanja, zoodat zy die plaats
moet uitkoopon. Door het gesehenk van een band-
- 109
doek beweegt zu haar broeder de plaats to ruiinen,
waarna hy opstaat, den jonggehuvvden wel to rusteti
toowenscht en heengaat. Het jonge echtpaar blyft
alleen met Gregorius achter. Peter legt zieh neder
op het bed, zonder Tanja uit te noodigen bjj hem
te kernen. Na eene poos verzoekt Tanja, door Gre-
gorius onderricht, op het bed toegelaten te worden.
„Ga liggen", antwoordde Peter, en Tanja gehoor-
zaamde. Gregorius trok het lakei; over de echte-
lingen en ging heen, na hun wel te rüsten gewenscht
te hebben.
Vooraf had Gregorius Peter onderricht welke vragen
hy aan zyn vrouw te doen had wanneer zu in bed
lagen, en Pantelejewna had Tanja de antwoorden
ingegeven. Van de reeks vragen en antwoorden in
bedekte termen, deelt de Schryver slechts enkele
niede, daar de overige volgens hem den aesthetischen
smaak en het eerbaarheidsgevoel van den lezer
zouden kunnen kwetsen.
Den volgenden ochtend maakte Gregorius zieh op
om de jonggehuwden te wekken. „Voigt my, waarde
gasten," zeide hy , en ging vooruit, met de huwe-
lyksmakelaarster en ecnige andere gasten achter
hem aan. "Weldra was hy weder in de groote woon-
kamer , voor zieh uit houdende een badbezem , achter
hem kwamen de jonge echtelingen en wisselden
met allen groeten. Peter boog zieh neer voor de
voeten zijns schoonvadors en dankte hem dat hü
voor de eer van Tanja zorg had gedragen. De oude
verheugde zieh daarover, en op Tanja toetredende,
klopte hij haar op den schouder en zeide: „dank,
myn kind, gij hebt b\j al uw schoonheid de gryze
hären van uw vader niet tot schände gemaakt."
Bij den aanvang van 'tontbijt hield Gregorius
wederom een toespraak in verzen tot den „jongen
prins" en de „jonge prinses." Sommige gasten be-
gonnen te gjimlachen en veroorloofden zieh eenige
sehertsende toespelingen ten aanzien van het jonge
paar, maar Gregorius verzecht hen daarmee uit te
scheiden. De jonggehuwden, voorafgegaan door Gre-
gorius met zyn badbezem, begeven zieh nu naar het
bad. Terwijl de gasten smulden, geleidde Gregorius
Peter met diens neef in 't bad. Nadat Peter uit het
bad gestegen was, geleidde de bruidegomsjonker
Tanja met haar schoonmoeder daarheen. De schoon-
moeder volgde oplettend de bewegingen van Tanja,
en zoodra deze de oogen bedekte om ze te vrijwaren
voor de van 'thoofd afdruipende zeep, goot zy een
kan koud water over het hoofd harer schoondochter
uit. Tanja sehrok en spreng op, doch de schoon-
moeder zeide by zieh zelve : „Gel\jk gy , jonge vrouw
voor koud water vreest, vreos zoo ook voor my."
In een hoek zat als stille getuige een oude vrouw;
hot was eene waarzegster. Goedaardiglyk prevelde
zjj een paar spreuken, die in hoofdzaak eene zegen-
bede bevattcn , besloten met „Amen." Inmiddeis bood
Tanja hären man 't een en ander op een schotel ten
gesclienke aan. Daaruit koos Peter een wyde broek,
een gordel en een handdoek, zjjne vrouw die voor
hem op de knieön was gevallen, dankende. Tanja
stond op, kleedde Peter op nieuw aan, deed hem
den gordel om, en deelde onder buigingen de overige
gesehenken aan de famiheleden uit.
Nadat de gasten zieh aan spy's en drank ver-
zadigd hadden, keerden zij huiswaarts en hiermede
eindigde de tweede bruiloftsdag. Op den derden dag
nam de verdienstelyke Gregorius afseheid, terwyl de
allernaaste verwanten nog op de bekcnde wyze
gastreerden, onthaald door de jonggetrouwden , die
echter zelven niet aan taful mede aanzaten.
Twee maanden later kwamen Iwan Petrowic en
Tatijana Andrejewna hun schoonzoon bezoeken,
volgens gewoonte medebrengende allerlei versnape-
ringen , als pannekoeken, gekookte eieren, gestremde
melk, brandewijn, enz. , die deels voor den schoon-
zoon, deels voor de doehter, deels voor de overige
famiheleden bestemd waren. Des avonds kwamen er
gasten en werd er weder vroolyk feestgevierd.
De hier geschetste huwelijksgebruiken hebben,
zooals de Redaeteur in zyne inleiding opmerkte,
ondanks veel ruws en grofs, een innig poetisch en
artistiek karakter, dat getuigt van den gelukkigen
aanleg van het Russische volk.
Van de boekaankondigingen is weinig te zeggen.
Een artikel van I. Jablonskij „Naar aanleiding
der bylage by het verslag van A. L. Pogodin
over zijne reis in het Gouvernement Kow-
no" is van zuiver linguistischen aard.
Onder de Mengelingen verdient eene byzondere
vermelding een lezenswaardig opstel van A. W.
Balof „lets over het karakter en de betee-
kenis der oude badceremonien en speien",
dat zieh in zekere mate aansluit biJ het bovenver-
meld gebruik in het artikel van Ordin. De Schryver
ziet in die eeremonien de overblyfselen van oude
natuurmythen; zoo is o.a. liet bad des zonnegods in
het water een van de „momenten" van het huwelyk
des zonnegods met Aurora.
Den inhoud der volgende afleveringen behouden
wij ons voor later te bespreken. H. Kern.
I. A. f. E. X.
22
- 170
V. LIVRES ET BROCHURES. - BÜCHERTISCH.
XXVIII. Dr. L. Serrueiee: Bibliotheque Ja-
ponaise. — Catalogue raisonne des Livres et des
Manuscrits Japonais enregistres a la Bibliotheque
de l'Universite de Leyde. Leyde. E. J. Brill, 1896. 8».
Das auf Kosten der Niederländischen Regierung
herausgegebene und bei Brill in der üblichen schönen
Ausstattung erschienene Buch enthält das Verzeich-
nis der in Leiden vorhandenen japanischen Drucke,
Handschriften und Bilder, die dort in der dniver-
sitätsbibhothek , im sog. „Legatum Warnerianum"
(einer Sammlung orientalischer Bücher), im ethno-
graphischen Reichsmuseum und im Reichs-Herbarium
aufbewahrt werden. Den Grund zu dieser als ein-
heitlich aufzufassenden Sammlung haben im Jahre
1827 und 1831 J. Cock Blomhoff und J. F. van
OvERMEEE FisscHEE gelegt, als sie von der Insel
Deshima in ihr Vaterland zurückgekehrt, waren.
Zu den von ihnen gesammelten Büchern traten
dann später u. A. die Sammlungen von Siebold,
DoNKER CüRTius, HoFFMANN , Df. Gratama und Dr.
Geerts sowie einige Albums mit Kunstblättern aus
der Sammlung Gonse, so dass die Zahl der vor-
handenen Nummern allmählich auf 1263 gestiegen ist.
Das Titelblatt des Buches schmückt ein Abdruck
des berühmten Holzschnittes Q 2|S fl^ fiff
y^ ^ Nippon meisho oio e, von Kitao Keisai
Masayoshi aus dem Ende des vorigen Jahrhunderts.
Das Original, das zu der Leidener Sammlung gehört,
(Seite 84, N°. 364 der B. J.) stellt ganz Japan aus
der Vogelschau dar. Am Schlüsse des Buches ist
eine Skizze wiedergegeben, die sich auf der letzten
Seite eines Reiseführers befindet, welcher den Titel
führt: ^ [g jip jjrL ^ilii Ä ^ ^ •'''«''«^«
junrei saiken claisen (Seite 94, N°. 415 der B. J.).
Das Bildchen zeigt den Laden, „Kikuya", des Buch-
händlers der diesen Reiseführer verlegt hat, wie
aus den chinesischen und japanischen Schriftzeichen,
die man im Hintergrunde , und auf einem Reklame-
schild sowie einer Reklamekiste im Vordergrunde, des
Bildes sehen kann , hervorgeht. Die 1263 Nummern
der Sammlung sind so vertheilt worden , dass jede
in dem Real-Katalog, den das Buch abgesehen von
der, jeder Nummer beigefügten kurzen Beschreibung
bildet, unter eine der folgenden Hauptabtheilungen
gestellt worden ist.
1) Allgemeines. 2) Linguistik. 8) Geographie. 4)
Geschichte, Jurisprudenz, Kriegswissonschaft und
Verwaltung. 5) Theologie, Philosophie, Literatur.
6) Ethnographie. 7) Technologie, mathematische Wis-
senschaften und Handel. 8) Naturgeschichte, Land-
wirthschaft u. s. w. 9) Medicin. 10) Malerei & Hand-
zeichnung.
Der Titel jeder Nummer ist in Kaisho und histori-
scher Transcription (nicht in der phonetischen des
Bömajikai) gegeben, und es folgen dann jedesmal
längere oder kürzere bibliographische und andere
Bemerkungen.
Ausserdem gehen den einzelnen Hauptabtheilun-
gen Erklärungen voran; beispielsweise der letzten
einige Worte über die japanischen Malerschulen.
Für Kaisho und Katakana, Oyösho und Sösho und
Hiragana hat Verf. die Ausdrücke: „sinico -japo-
nais classique", „caracteres chinoispeu
cursifs", und „sinico-japonais cursifs" ein-
geführt. Der Entstehung der Sammlung entsprechend
sind in erster Linie ältere Werke und Ausgaben
vorhanden. Von den Wörterbüchern ist z. B. nur
ein modernes, Seite 13, N». 38: 5^ *|^ ^ W
onneki shogcn jiko görui daisetHu, yüsha. Die drei ange-
führten Zeitungen: 1) pjl ^(, g|f [^ 2) yX ^
H ^ ^^^11% i'f fß, (^hiigwai shimbim,
Kojö nisshi und Yokohama shimpo, sind vom Jahre
1868. Die Fachwörterbücher sind bei den betreffenden
Fächern eingereiht. Die Bücher über Kalligraphie
stehen bei den Lehrbüchern des Briefstiels mit
Rücksicht auf den Werth, den der Japaner auf die
Schreibkunst legt und den daraus folgenden engeren
Zusammenhang zwischen Briofschrift und Briefsteller.
Bei den Unterrichtsbüchern finden sich besonders
kleine Encyclopaedien und moralphilosophische Schrif-
ten, da diese die Grundlage des japanischen Unter-
richts bildeten.
Von den bekanntesten Werken der japanischen
Literatur sind folgende Ausgaben in der Sammlung '):
1) 5(<0 "(^ ^ TMÜ # («-2 N". 1) 105 Theilo
in 80 Bänden. 8". 1714. (Bd. 66 fehlt) 2).
') Ich füge die Namen der Europäer, die Texte, Uebersetzungen u. s. w. der einzelnen Werke vor-
öffontlicht haben, hinzu; für genauere Angaben vergl. die Indices in von Wenckstern's Bibliography of
the Japanese empire. ^) Remusat, LesouEf, de Rosny.
171
2) -i" Ä |£ (S. 98 N». 419), mit Commentar;
3 Thrill in 1 75.1. 4". s. 1. 1803 ').
3) g 2(5: ^ IE (S. 98 N". 421), mit Com-
mentar; 30 Tlieile in 15 Bd. 8». s. 1. 1798»).
4) il 1^ ,§ (S.101N".431)2Bd6.8».Kyöto, 1868.
5) B * W Hf # — ^ fS ^s. 101
N». 432) 12 Bde. 8». Yedo Dsal<a 1854/7). s)
6) 2p g^ ^ ^ m 1^ (S. 101 N". 434)
12 Bde 4°. Myako, Yedo, Ösalta 1710; andere Ausg.
12 Bde 8°. 1829/49 ■•).
7) -^ 2pl m (S. 102 N». 439i 40 Tlieile in 20 Bdn.
4». s. 1. 1631 ■').
8) y ]y y* ]y ^ (S. 144 N». 622) 2 Bde.
4». s. 1. 1737«).
9) ^ -ft fr ^I # # 4^ ^ (S. 147
N». 632) 2 Bde. 8". s. 1. 1804.
10) n-W^^'^i^^kM- ll'S.149
N». 645) 2 Bde. 8". Yedo 1820').
11) J£ ^ ^ (S. 159 N». 698), mit Commentar,
20 Theile in 30 Bdn. 8». Myako 1688«).
12) -^ 4^ ^ M |a(S.161No.707)6Bde.8».
Myako, Yedo, Osaka und Nagoya 1816').
13) "g" _^ — ■ "^ ^'^- 1*^2/4 N". 711/23). Drei-
zehn Ausgaben '»).
1^) ;S> E ^ ± # ^ i^ (S.175 N».780)
1 Bd. 8". s. 1. e.d.
15) 1^ ^ ^ 1^ 2J5: ;g E # (S. 176 N». 782)
1 Bd. 8°. s. 1. 1748; andere Ausgabe (Fragment), 1 Bd. 8».
Osaka").
Von chinesischen klassischen Büchern sind folgen-
de japanische Ausgaben in der Sammlung (S. 141/42
N». 607-613).
1^
31
an
ja
3 Bd. 8°. Nagoya 1812.
10 „ „ s. 1. 1825.
10 ., „ „ 1794.
1 ., „ „ e.d.
^ ßlß ^'^' f^''- ^°- Osaka 1889.
1 Bd. 8». Yedo 1789.
So anerkennenswerth, interessant und wertlivoll nun
auch — wie aus dem Vorstehenden erhellen wird —
für den Fachgelehrten diese Veröffentlichung ist '2),
so ist es doch recht zu bedauern, dass die Bemer-
kung, die der Verf. selbst auf Seite VII seiner Vor-
rede macht: „Quelques fautes d'impression
sont les traces d'un travail surmene" nur allzu be-
gründet ist.
Denn an Druckfehlern , ganz besonders an falscher
Transcription, als auch an falschen Schriftzeichen
U.S.W, ist das Buch überreich. Raum und Zeit verbieten
mir leider, meine Behauptung durch zahlreiche Belege
zu beweisen. Ich beschränke mich daher auf Anfüh-
rung weniger Beispiele. So ist mirauf den ersten Blick
beim Durchblättern des Buches folgendes aufgefallen :
S. 2 N". 1 : san-saidsue statt sansai dzue.
„ 2 „ 2: gjllH statt =jl|^.
- 3 „ 4: gjllH HH^.
„ 3 ,, 6: Bau-zau „ hözd.
„ 13 ,, 38: gav'rui{l) yon sk,{l) statt gor ui yusliH.
„ 158 „ 633: Tesei statt Köju.
,, 158 „ 634: sin-ban statt shimpö, u. s. w., u. s. w.
Von einem Japanforscher ''] , der ebenso wie ich
durch die zahlreichen Druckfehler peinlich über-
rascht worden ist, bin ich überdies auf folgende
Punkte aufmerksam gemacht worden:
S. 5: ^ statt ^
„ 16: m " B
1) ROSNY, ChAMBEBLAIN. 2) RoSNY, ASTON , FLORENZ. ^] ANDERSON, VaLENZIANI. ■*) ANDERSON,
TUKBETTINI. 5) VaLENZIANI. ") ANDERSON. ') PfIZMAIER, TURBETTINI. "] MaTSUNAMI. ') ChAM-
beblain. Lange, Gramatzky. '") Dickins. ") Dickins, Langegg.
'■) Abgesehen von dem hier besprochenen Buch und dem alten Leidener Catal. libr. et mss. jap. von
Hoffmann sind bis jetzt von sehr wenigen Bibliotheken Verzeichnisse ihrer japanischen Bücher veröffent-
licht worden, so weit mir bekannt nur von den folgenden-; der Kgl. Bibliothek zu Stockholm (Bibl. Nordens-
kiöld über 1000 Nummern, de Rosny), dem India Office zu London (Summers) und der Bibl. Vittorio
Emanuele zu Rom (Valenziani). Das Verzeichnis der japanischen Bücher des Britischen Museums (Douglas)
dürfte im Druck sein. Die Kgl. Bibliothek in Berhn (gegen 500 Nummern) und df(s Orientalische Seminar
in Berlin (über 700 Nummern), sowie die Bibl. Nationale und die Ecole des Langues orientales Vivantes in
Paris besitzen zur Zeit für ihre Japan. Bücher handschriftlicho Kataloge in denen die Titel transcribirt sind;
so z. B. erstero einen alphabetisch geordneten Zettelcatalog.
") Herrn Dr. F. W. K. Müller. - Was die ausserordentliche Schvderigkeit, ja oft Unmöglichkeit
betrifft, im Japanischen ohne besondere Hülfsmittel die genauen Lautwerthe chinesischer Zeichen, welche
Eigennamen darstellen, zu bestimmen, so vergl. ganz besonders dessen interessanten Aufsatz über „Nö-
Masken" im T'oung Pao, 1897.
- 172 -
S. 22:
„ 35
„ 138
, 149
„ 153
„ 267
^£ statt IQ
ben-kok' statt hengaku(l)
^^ statt 1^
■^^
übersetzt mit „ecole
des anciens maities?" statt „Stil des Moto nobu =
Kollagen" "jfe- ^ HR, ' t- 5^ '^ H >f H #
B. 15 p. 44«.
S. 289 dürfte ^^ ^ wohl nähere Bezeichnung,
Adj. = -^ (buntes) zu ^ ^Ij (Bilderbuch), nicht
aber der Name des Malers sein, der zu den „differents
artistes inconnus" gehört.
Es wäre ein leichtes, diese wenigen Beispiele be-
deutend zu vermehren. Der Fachgelehrte, für den
das Buch in erster Linie geschrieben ist, wird sich
ja aber hoffentlich bei der Benutzung desselben
ebenso daran gewöhnen, die Ai'beit des Correctors
nachzuholen, wie er sich an die etwas ungewöhn-
liche Umschrift sowieso gewöhnen muss. Im In-
teresse unserer jungen Wissenschaft wäre es zweifellos
sehnlichst zu wünschen, dass die alte, kleine, aber
wissenschaftlich so rege Gelehrtenstadt Leiden, die
ihren japanischen Bücherschatz den interessirten
Gelehrten durch dieses Buch bekannt gemacht hat,
als „ein gutes Beispiel" bei ihren grossen Schwes-
tern, die im Besitz eines bedeutenden japanischen
Bücherschatzes sind, „Nacheiferung wecken"
möge. Dr. A. Geamatzky.
XXIX. Zeitschrift für Oesterreichische
Volkskunde. 2r Jahrg;ing. Mit einer Farbentafel
und 165 Textabbildungen. (1896). Wien & Prag, F.
Tempsky, 1897. lex. 8».
Gelegentlich der Ankündigung des ersten Bandes
dieser Zeitschrift (Bd. IX p. 224) riefen wir der Re-
daction und dem Vorstande des Vereins für Oester-
reichische Volkskunde ein „Glück auf für ferneres
gedeihliches Schaffen zu. Unsere Hoffnung hat sich
nach jeder Richtung hin erfüllt; der vorliegende
zweite Band des Vereinsorgans steht dem ersten an
Reichhaltigkeit des Gebotenen und gediegener Aus-
stattung durchaus nicht nach, und der Verein selbst hat
sich inzwischen, Dank der thatkräftigen und rührigen
Leitung der Herren Drs. HXberlandt und Hein in
wahrhaft, unerwarteter Weise weiter entwickelt, so
dasH die Mitgliederzahl schon bis auf 1137 gestiegen
iat. Solch Erfolg musa jeden Freund unserer Wissen-
schaft mit Freude erfüllen, dass derselbe so schnell
erreicht werden konnte ist eine Folge der, unseres
Erachtens nach sehr zweckentsprechenden Maas-
nahmen des Vorstandes, die den Zweck verfolgen fort-
dauernd neues Interesse für die Vereinsbestrebungen
zu erwecken. Regelmässige Vortragsabende , Wander-
versammlungen, Vorführungen von volksthümlichen
Sitten und Bräuchen und Ausführung volksthümlicher
Musik wechseln in bunter Reihe mit einander ab.
Und dazu kommt dass es schonjetzt gelungen für die
reichen Sammlungen volkskundlicher Gegenstände,
die der Verein in der kurzen Zeit seines Bestehens
erwarb, Räumlichkeiten, nämlich die früher durch
das Handelsmuseum eingenommenen, zu finden, wie
selbe zweckentsprechender nicht gedacht werden
können und in denen inzwischen das Museum für
Oesterreichische Volkskunde eröffnet ist.
Indem wir uns vorbehalten auf die letztere Schöpfung
des Vereins zurückzukommen, wenden wir uns für
jetzt dem Inhalt des zweiten Bandes der Zeitschrift
zu, aus dem wir einzelnes hervorheben. Zunächst ist
zu bemerken dass die im ersten Bande aufgenom-
menen Vereinsnachrichten, jetzt in den inzwischen
errichteten „Anzeiger" verwiesen sind, wodurch
mehr Raum für die wissenschaftlichen Arbeiten ge-
wonnen wurde. Gleich im Beginn des Bandes schil-
dert Ludwig Hans Fischer, durch seine schöne Arbeit
über indischen Schmuck wohl bekannt, in echt
wissenschaftlicher Weise bis ins kleinste Detail die
Tracht der Tschitschen, des Landvolkes in
Istrien. Ihm reiht sich eine Arbeit von Prof. Pigeb
über das Osterei in der Iglauer Sprach-
insel, einer deutsche Enclave mitten zwischen
Böhmen und Mähren, an; der Verfasser nimmt sehr
richtig an dass das Osterei heidnischen Ursprungs
sei und mit der Frühlingsfeier in Verband stehe.
Das Färben und Verzieren der Eier wird eingehend
geschildert; von grossem Interesse ist die lange Liste
der sich darauffindenden Sprüche. — Die Lippo-
waner in der Bukowina behandelt mit Bezug
auf ihr Volksthum, ihre Sitten etc. Dr. J. Polak in
einem ausgedehnten Aufsatz. — Aus einer Notiz im
vierten Heft geht hervor dass M u s c h e 1 h ö r n e r
zum Vertreibenvon Gewittern noch bis über die zweite
Hälfte dieses Jahrhunderts an einzelnen Orten in
Oesterreich in Gebrauch waren. — Nach einer Reihe
von Arbeiten mehr psychologischen Inhalts treffen
wir im 7tc'i Heft weder auf eine für die Kostümkunde
wichtige von .Ion. Mayerhofer: Die Tracht der
Hauer bei Baden. Von den im Sprechsaal dieses
Heftes als „Schwirrhölzer" abgebildeten und be-
sprochenen Spielzeugen zeigt nur das eine (Fig. 149)
einige Verwandtschaft mit dem Schwirrholz, die
beiden andern sind Kreisel und gehören gar nicht
- 173
in diese Gruppe der Spiolzouge. — Einer fleissigen
Arbeit von Prof. R. Meringeb : Das oberdeutsche
Bauernliaus und sein ßeräthe, begegnen
wir, mit Abbilfiungen geziert, im neunten Heft,
wiilirend Prof. J. Neubauer's umfangroiclier, sich
durch mehrere Hefte hinziehender Aufsatz „Die
Thiere in Sprache, Brauch und Glauben
des Egerlandes" mancherlei Parallelen zu Aehn-
lichem aus andern Landen enthält. — Auch aus Böh-
men wird noch einer Muscheltrompete für den vor-
hin angegebenen Zweck erwähnt. — Im Schlussheft
verbreitet sich Juljan Jawokskij über die Man-
dragora im südrussischen Volksglauben;
der Aufsatz enthält mancherlei, durch von Luschan
und Veth nicht erwähnte Daten, die Arbeiten beider
Forscher scheinen J. aber unbekannt geblieben zu
sein. — Sehr werthvoU sind die bibliographischen
Uebersichten der Litteratur zur oesterreichischen
Volkskunde, in welcher sogar die Mittheilungen in
Tagesblättern Erwähnung gefunden haben. Auf die
zahlreichen Notizen, Besprechungen etc. etc. können
■wir nicht weiter eingehen, doch dürfte schon das
Vorstehende genügen um einen ungefähren Begriff
von dem reichen Inhalt auch dieses Bandes zu geben.
Mögen ihm viel gleiche folgen!
XXX. Ed. Hahn: Die Hausthiere und ihre
Beziehungen zur Wirthschaft des Men-
schen. Mit einer chromolith Karte. Leipzig, Duncker &
Hurablot, 1896. 8».
Das Erscheinen des vorliegenden Werkes, sowie
■einiger ähnlichen Charakters, mit denen wir uns
hier noch zu beschäftigen haben werden, ermuthigt
zu hoifnungsvollen Ausblicken, zum Glauben an
eine vielversprechende Zukunft unserer jungen Wis-
senschaft. Materialsammeln, das Erscheinen allgemein
ethnologischer Arbeiten war die hauptsächlichste Auf-
gabe der hinter uns liegenden Zeit; die der^etail-
untersuchungen, der monographischen Behandlung
des zusammengetragenen Materials beginnt und
damit ein tieferes Eindringen in das Geheimnis das
die Geschichte unseres eigenen Ich umhüllt. Dass
sich dafür Arbeiter finden die derart vom Ernst ihrer
Aufgabe durchdrungen, wie der Verfasser des vor-
liegenden Werkes, ist ein hoch erfreuliches Zeichen
und giebt uns die Ueberzougung dass sich die Zahl
der begeisterten und opferfreudigen Jünger der Mensch-
heitsgeschichte in der Zukunft mehren wird.
Das Werk zerfällt, abgesehen von einigen An-
hängen, einer Schlussbetrachung und einem sehr
sorgfältig zusammengestellten alphabetischem Regis-
ter, in fünf Abschnitte: Zoologisches, Allge-
meines, Benutzung, Hausthiere und
Wirthschaftsgeographie, von denen besonders
der letzte für den Ethnographen von Interesse ist,
obwohl sich auch der Schilderung der einzelnen
Hausthiere mancherlei ethnographische Data und
Facta eingestreut finden, wodurch sich hie und da
Wiederholungen ergeben. Der Verfasser führt eine
begeisterte Sprache, ohne dabei ins Ueberschwäng-
liche sich zu verlieren und er bemüht sich dem
Leser das Verständnis des Gesagten nahe zu bringen ;
durch zahlreiche Litteraturbelege unterstützt er seine
Ausführungen, allein wo es sich um Indonesien
handelt, tritt uns auch hier wieder die Erscheinung
entgegen dass die Litteratur in holländischer Sprache
über jenes Gebiet nur äusserst spärlich benutzt ist.
Wir bedauern dies bei einer so fleissigen und wich-
tigen Arbeit, wie die vorliegende, umsomehr als
sich manche Anschauungen des Verfassers in Folge
Kenntnisnahme jener Litteratur nicht unbeträchtlich
anders gestaltet haben würden. Worin der Grund
jener, schon mehrfach an diesem Ort berührten Er-
scheinung liegt , ist uns unerfindlich ; fast möchten wir
versucht sein zu glauben die Berichte holländischer
Autoren seien in nicht jedem Loser geläufigen Cha-
rakteren gedruckt, wenn wir's nicht besser wüssten.
Hausthiere sind nach des Verfassers Definition
Thiere die der Mensch in seine Pflege übernommen
hat, die sich hier regelmässig fortpflanzen und so
eine Reihe erworbener Eigonthümlichkeiten auf
ihre Nachkommen übertragen; dieser Definition
entsprechen cca. 20 Säugethiere, cca. 19 Vögel, 3
Fische und 2 Insekten (Seidenschmetterling und
Biene), von deren jedem der Verf. die Geschichte, Be-
nutzung, Verbreitung etc. schildert. Dem Hirten
und der Fischzucht sind im Anschluss daran eigene
Themata gewidmet. Im ersten Abschnitt, Zoologi-
sches, gelangen die erworbenen Eigenschaften der
Hausthiere zur Behandlung: Leucismus, Melanismus,
Veränderungen des Skeletts und der Hautbedeckung
etc.; Bastardirung und Verwilderung werden hier
ebenfalls besprochen. Im zweiten Abschnitt be-
handelt der Verfasser u. A. eine Reihe interessanter
Erscheinungen an gefangenen Thieren, im dritten,
„Benutzung", weist der Verf. auch darauf hin, dass
es eine ganze Reihe Hausthiere giebt die nur Be-
dürfnissen des Schmucks und der Gefälligkeit des
Menschen dienen, dass aber naturgemäss die Zahl
der Gefiihrten aus dem Thierreich welche keine
Hausthiere geworden, eine viel grössere sei. Die
Verwendung der Thiere für vei-schiedene Zwecke,
sowohl wie die ihres Haares , der Federn , des Fleisches
etc. und operative Eingriffe des Menschen bei Thieren
(zumal die Kastration) werden hier besprochen. Der
vierte sehr ausgebreitete Abschnitt ist den Einzel-
schilderungen der oben erwähnten Thieraiten ge-
widmet: der fünfte dient gleichsam zur Erläuterung
der beigegebenen Karte der Wirthschaftsformen ;
174
Jagd und Fischfang , Hackbau , Plantagenbau , Garten-
bau, Viehwirthschaft und Ackerbau werden bespro-
chen und deren Erscheinungen etc. näher erläutert,
worauf eine Schilderung der Wirthschaftsverhältnisse
einzelner Länder, wir möchten sagen geographischen
Bezirke, folgt.
Soweit über den allgemeinen Inhalt des Buches
dessen Leetüre ungemein anregend auf uns gewirkt ,
so dass wir viele Seiten mit den empfangenen Ein-
dmcken füllen möchten, müssten wir uns dies hier
nicht versagen. Gestattet sei es uns aber eine Reihe
von Aufzeichnungen, die wir beim Studium des
Werkes gemacht, hier kurz wiederzugeben.
Betreffs der Fortpflanzung von Thieren in der
Gefangenschaft sagt Verf. (pg. 26) dass selbe in der
Regel nicht geschehe und dass , obwohl uns die dieser
Erscheinung zu Grunde liegenden Ursachen noch un-
bekannt, sich es nur dadurch erklären lasse , warum
die Zahl unserer Hausthiere eine so beschränkte ge-
blieben sei. Seltsam genug ziehen gefangene Thiere es
öfter vor sich mit verwandton, als mit Individuen
der eigenen Art zu kreuzen (pg. 27), was darum von
Interesse, weil es dem Verf. wahrscheinlich vorkommt
dass viele Hausthiere sich eher aus einem gemischten,
als aus einem reinen Stamm entwickelt haben. —
Alle drei Factoren der Bodenkultur: Getreide, Pflug
und der Ochse sind unabhängig von einander ent-
standen (pg. 32) und traten erst später in einen
Zusammenhang, der wesenthch in Folge religiöser
Vorstellungen zu dem scheinbar unlösbaren wurde.
Im Abschnitt Benutzung theilt Hahn (pg. 36)
nach einer älteren Notiz mit dass die Ureinwohner
Südamerika's die Moschusente gegen „GrylJon" in
ihren Häusern hielten , und fügt in Parenthese hinzu
,Periplaneta" ?. "Wir glauben dass er hiemit das
Richtige getroffen und dass es sich um eine Blattide
in jener Notiz und nicht nur eine Gryllenart handelt.
Interes.sant ist wie der Recensent des vorliegenden
Werkes in der Londoner Nature vom 20 Febr. 1896,
sich diesen Satz übersetzt hat; er sagt (1. c. pg. 364):
„he cites the case of some South American aborigines
keeping a „giylla" in their houses for the perfume" (!).
Hier liegt in der That ein ergötzlicher Uebersotz-
ungsfehler vor. Wenn derselbe Resensent sagt dass
Hahn übersehen habe dass die Griechen die Cicade
domesticirten , so ist die Bemerkung vielleicht eben-
falls nicht ohne Interes-se dass Singheuschrecken in
.Tapan gefangen gehalten werden (Käfige im elhno-
graphischen Reichsmuseum zu Leiden), sowie dass,
wie uns aus unserer eigenen Jugend erinnerlich,
Kinder der änneren Klasse mit Singheuschrecken
iLocusta viriclissima, siehe u. A. Taschenberg: Was
dakriechtund fliegt, pg. 521 ff.) in kleinen haus-
förmigen Papierkäflgen, die an langen Stöcken neben-
einander hingen, im Juli und August einen schwung-
haften Handel auf den Strassen Hamburgs trieben.
Man erstand die Thiere sammt Käfig für wenige
Pfennige heutigen Geldes und erfreute sich an ihrem
Gesang, indem man sie mit geschabten sogen, gelben
Wurzeln (Mohrrüben) oder faulen Birnen fütterte,
im warmen Zimmer bis tief in den Winter hinein.
Das Einlangen von Gryllen für Sportzwecke, ähnlich
den Hahnenkämpfen, in China und auf Java, kommt
hier zwar minder in Betracht, soll aber doch erwähnt
werden. — Mit Bezug auf das, was (pg. 45) über das
Verspeisen von Hundefleisch in China mitgetheilt
wird, haben wir inzwischen eine Mittheilung aus
sachkkundigster Quelle im vorigen Bande unseres
Archiv's pg. 176 veröffentlicht. Das Notenzeichen ')
das auf dieser Seite hinter dem letzten Absatz beim
Worte „zu" steht, gehört augenscheinlich höher
hinauf beim Worte „gebracht", und an den ersteren
Platz das vergessene Notenzeichen ^). — In den
Niederlanden besteht der Glaube dass das Stutzen
des Schwanzes der Katzen (pg. 47) dieselben gegen
Räude schütze. — Am Schluss dieses Abschnittes
(pg. 50/51) tritt Hahn der Anschauung betreffs der
Entwicklung des Menschen vom Jäger zum Hirten,
und so zum Ackerbauer entgegen; über die Frage
welche Beweggründe den Menschen bei der Be-
nutzung der Hausthiere, deren Besitz sicher nicht
ohne Einwirkung auf seinen Charakter geblieben ,
leiteten kann der Verf. sich nur recht pessimis-
tisch äussern; nach ihm ist es schon viel „wenn,
mehr gefühlt als verstanden, religiöse Momente hervor-
treten."
Der Abschnitt der Einzelschilderungen der Haus-
thiere beginnt (pg. 52) mit der des Hundes, des
ältesten Genossen des Menschen; bei der Leetüre
desselben dürften nicht ohne Nutzen Langkavels:
Hunde und Naturvölker im S'en Bande dieses
Archivs, sowie unsere Nachträge dazu im 9ten Bande
(1896) pg. 92 und 176 heranzuziehen sein. — Der
Hundekarren (pg. 63) ist nicht nur in Belgien, sondern
auch in den Niederlanden weit verbreitet; eine Pa-
rallele zu dem Drehen des Bratspiossos durch einen
in ein Rad gesetzten Hund in England und Frank-
reich (pg. 64), bildet die Verwendung des Hundes in
gleicher Weise beim Butterkernen in den Nieder-
landen, wie wir dies hier in Leiden selbst beobach-
tet. — Im Eingang seiner, dem Rinde gewidmeten
Schilderung weist Hahn (pg. 77) darauf hin, da.ss das
Vorbild dos Rindes bei der Erworbung allur unserer
ökonomischen Hausthiere mächtig gewirkt habe, was
sich u. A. darin zeige, dass alle Haussäugethiere der
östlichen Welt aus Anschauungen, und meist auch
aus den Kreisen hervorgegangen deren Ursprung an
den Unterlauf des Euphrat und Tigris gesetzt werden
175
A
o
«>
IM
kann, von wo selbe sich ausbreiteten und mit dem
Beginn des Aclierbauos in H.'s Sinne, also mit Pflug,
Getreide und Rind, die Grundlagen unserer ganzen
Kultur legten. — Mit der Verbreitung des Rindes
geht der Verbrauch der Milch als Nahrungsmittel
Hand in Hand und da diese, die gewiss einer der
wichtigsten Factoren in unsrom wirthschaftlichon
Leben geworden, bisher überschätzt oder missver-
standen (was u. A. zur Beibehaltung der Hypothese
des Hirtenlebcns als zweiter Kulturstufe beigetragen)
bespricht H. die Bedeutung derselben im Voraus in
einem besondern Absatz, in dessen Beginn er
sehr richtig sagt „Hirtenleben war ja nur möghch,
wenn der Mensch die Milch zahmer Thiere benutzte".
Der Mensch musste also schon Hausthiere erworben
haben. — Die Behauptung dass der ganze grosse
chinesische Kulturkrcis, Japan eingeschlossen, sich
niemals zum Genuss der Milch bekehrt hat (pg. 78)
kommt uns, mindestens nach dem was wir in
Schlegel's Nederl. Chineesch WoordenlDoek
s.v. Melk und dessen Zusammensetzungen lesen,
einigermaassen bedenklich vor. — Betreffs der Ent-
stehung des Milchgenusses nimmt Verf. an dass ein
religiöser Factor dabei im Spiel gewesen (pg. 79). —
Für die Zähnung des Rindes, und seine Erwerbung
als Hausthier, wird die Hypothese aufgestellt, dass
es zuerst als ein dem Monde geheiUgtes Thier einge-
fangen wurde und in der Gefangenschaft seine
Eigenschaften änderte, bis man auf die Milch auf-
merksam wurde, die zuerst Kultusbedeutung, und
später im profanen Leben Verwendung erlangte.
Endlich wurde durch Spannen des der Mondgöttin
geheiligten Thiers an den Pflug, der, wie H. weiter
zu begründen sucht, ein ebenfalls heiliges Geräth
gewesen, die Grundlage unsres Ackerbaues gelegt
(pg. 92 ff). Im Hinblick auf diese Hypothese gewinnt
es für uns besonderes Interesse, wenn wir bei
Schlegel, Dp. cit. s. v. Melkspijs lesen: „als er
in Zuid-China volle maan is eten de vrouwen
melkspüs". — Nicht am Pflug, aber am früher vor-
handenen Wagen, dem Vehikel der Mondgöttin
haben Mensch und Ochs nach H.'s Darstellung das
Ziehen gelernt; seine Meinung betreffs der Erfindung
des Rades, in welcher er von Tylor abweicht, kommt
uns plausibel vor (pg. 94). — Ueber das alljährlich
wiederkehrende ceremonielle Pflügen des Kaisers
von China (pg. 97), das an demselben, dem ersten
Tage des 2ten Monats, ausserhalb der Hauptstadt in
den übrigen Provinzen durch die dortigen Reichs-
beamten verrichtet wird, besitzen wir eine interes-
sante Notiz von Herrn W. P. Groeneveldt, die wir
gelegentlich als Begleitworte einer Reproduction eines
diese Ceremonio vorstellenden chines. Gemäldes auf
Glas aus dem ethnogr. Reichsmuseum (luv. N°. 370/
lini) zu veröffentlichen gedenken. Erwähnt sei hier
nur noch dass der Landmann in China einen sehr
hohen Rang einnimmt; auf seinem Gewerbe, dem
Ackerbau, beruht die Volkswohlfahrt und daher
bilden die Landleute die zweite der vier officiellen
Klassen des Chines. Volkes, deren erste durch die
Gelehrten gebildet wu'd. -- Sehr interessant sind
Haiin's Ausführungen wo er zu erklären sucht
warum der Ochse, und nicht der Stier, und nur
selten die Kuh als Pflugthier verwandt wird (pg.
100) und wofür er, ebenso wie für die Kastration,
die Ursache in religiösen Motiven sucht (pg. 99 ff.). —
Das Rind, (pg. 111) wird in Indonesien „sapi" ge-
nannt und findet sich am schönsten und stärksten
auf Ost-Java und Madura, wo es beim Ackerbau
Verwendung findet (Catal. Amst. Kol. Ten-
toonst. Groep II pg. 133). - Die Note') pg. 127
gehört, soweit sie sich auf dieses Archiv bezieht, zu
pg. 126 bei ') und betrifft die Büffel auf den Nicobaren;
in den Noten pg. 126 scheint Verwirrung vorzuhegen.—
Ueber die indonesische Form des Büffels, den Karhau
giebt es neuere und bessere Quellen als die (pg. 130)
angeführte (z. B. den oben citirten Catal. pg. 132). —
Trotz der vielen Citate die das Kapitel über das
Pferd (pg. 186 ff.) zieren, düifte doch nicht ohne
Nutzen Langkavel's Arbeit (Pferde und Natur-
völker) und Veth's Notiz dazu , beide im ersten Ban-
de dieser Zeitscln-ift einzusehen sein. — Für das was
über das Pferd in Indonesien gesagt ist, findet sich
wunderbarer Weise Veth's schöne, 1894 erschienene
Monographie (Het paard onder de volken van
het Maleische ras) gar nicht herangezogen. —
Für „wilde Pferde auf Celebes" (pg. 193) finden wir
keinen Beleg in der eben citirten Arbeit. — Ob die
Bedeutung des Huhns als Objekt des Sports (pg. 309)
in Indonesien vrirkhch die allergrösste, oder ob nicht
die als Nahrungsmittel schwerer und am schwersten
ins Gewicht fällt, wird demjenigen der sich der
Mühe des Studiums der darüber in der niederländi-
schen Litteratur vorliegenden Angaben unterzieht,
bald klar werden; auch über das Huhn als Opfer-
thicr beim Ablegen von Eiden etc. und als Orakel-
thier, dem vsir von Indonesien bis Afrika begegnen,
liosso sich noch Manches beibringen. Wegen der
prächtigen Schmucke aus Hühnerfedern auf den
Markosas (pg. 310) sei auf unser Werk „Die anthrop.
ethnogr. Abth. des Museum Godeffroy" liingewie-
sen. — Seidenzucht (pg. 367 ff.) mit Sericaria mori
wird sporadisch auch in Indonesien, z. B. in den
Lampongschen Districten auf Sumatra bestrieben ,
wofür uns das Material im ethnogr. Reichsmuseum
vorliegt. Auch der Zucht mit Bombyx Yamamal
hätte, däucht uns, Erwähnung geschehen sollen. —
Bei der Bienenzucht (pg. 379) ist Indonesien's keiner
- 176 -
Erwähnung geschehen; obwohl selbe hier noch auf
niederer Stufe steht, kommen doch mehr als eine
Bienenart dafür in Betracht (Vergl. z. B. den oben
ei-wähnten Ausstellungs-Catalog pg. 141). -
Zum Abschnitt „Wirthschaftsformen" bemerken wir
dass die von Hahn „Hackbau" genannte Stufe der
Bodenbearbeitung jene ist, wo diese in keine Ver-
bindung zu Thieren tritt, der Boden oft gewechselt und
nicht gepflegt wird, und wo die Arbeit mit der Hacke
statt mit dem Pfluge geschieht. Als Produkt walten
Knollenfrüchte vor, doch spielen auch Getreidegräser
eine gi-osse Rolle. - Uns däucht hier hätte auch
HösEi.'s interessanter Studie (Die geogr. Verbrei-
tung der Getreidearten Nord- und Mittel-
Afrika's, Leipzig 1890; siehe auch dieses Archiv
Vin pg. 69 & 70) Erwähnung geschehen sollen. —
Der „Plantagenbau" deckt sich in allem Wesent-
lichen mit dem Hackbau (pg. 396), er bildet aber
eine so ausgesprochene Unterform des letzteren
dass ihm eine eigene Stellung, zukommt. Bei ihm
fassen europäisches Kapital und europäische Energie
die Kräfte einer Anzahl Hackbauer im europäischen
Interesse zusammen; wesentlich Gewürze und Ge-
nussmittel für Europa bilden die Produkte des-
selben. — Sehr beachtenswerth ist was Verf. in den
Schlusssätzen hier betreffs der Folgen des Zucker-
rübenbau's für die europ. Landwirthschaft und die
Landarbeiterbevölkerung sagt (pg. 401). - „Garten-
bau" ist nach Hahn die intensivste Form der Boden-
bestellung (pg. 402) durch Düngung mit Fäkalien und
künstliche Wasserzufuhr. Nach des Verfassers System
gehört der Reisbau, wo die einzelnen vorher in Saat-
beeten erzeugten Pflänzchen mit der Hand ins eigent-
liche Feld ausgepflanzt werden, hieher (pg. 403). -
Die „Viehwirthschaft" ist stets von irgend einer
Form der Bodenbestellung abhängig (pg. 407); der
Hirt repräsentirt eine niedrigei'e Kulturstufe wie der
Ackerbauer, wie denn die bisher gültige Hypothese
ihm eine Stellung zwischen Jäger und Ackerbauer
einräumt. - Der „Ackerbau" hat sich organisch
aus dem Hackbau entwickelt (pg. 410), ihn charak-
terisirt ausser Rind und Pflug, das entschiedene
Vonvalten der Getreidegräser unter seinen Produk-
ten. - Die Angabe Thunberg's, dass der Hirse eher
als der Reis die Brotfrucht auf Java gewesen (pg. 412),
bezeichnet Herr Prof. Kern uns gegenüber als nicht
stichhaltig. Den Reis brachten die heutigen Be-
wohner Java's schon aus ihrer Hoimath mit wie
dies der eben genannte Gelehrte in einer Arbeit
überzeugend dargethan (T aalkundige gegevens
ter bepaling van hat stamland der Ma-
leisch-Polynesische Volken. Versl. Meded.
Kkl. Akafl. Amsterdam 1890) die durch Hahn nicht
herangezogen und durch deren Studium manche
seiner Mittheilungen über Indonesien eine andere
Gestalt erlangt haben würden. Warum hieher nicht
auch der Reisbau gezogen ist uns unerfindlich; sein
Betrieb auf Java auf bewässerten, sowohl wie trocknen
Feldern mit Pflug und Büffel oder Ochs, unter theil-
weiser Anwendung von Dünger, zumal bei trocknen
Feldern (Cat. Amst. Kol. Tentoonst. 1. c. pg. 148 ff".),
scheint uns durchweg der Definition desselben bei
Hahn zu entsprechen. - Der Hirse ist Produkt des
Hackbaus, mit Pflug und Rind zusammen finden
wir nicht ihn, sondern die Gerste in Europa. —
Sehr richtig wird durch Hahn das Auftreten des
Ackerbaus mit Pflug und Rind als eine Kulturepoche
von den weitgehendsten Folgen charakterisirt (pg.
414 ff.), und wahrlich, wir wissen ausser der Erfindung
der Feuererzeugung, die geschah als der Mensch
noch nicht sesshaft, kaum eine andere zu nennen
die von derartigen wohlthätigen Folgen für den
Menschen gewesen und eine derartige Umwälzung
aller bis dahin gültiger Zustände zur Folge gehabt
haben muss. Das Studium seiner Entstehung und
Entwicklung kann daher auch als eine der interes-
santesten und lohnendsten Aufgaben für den Ethno-
graphen bezeichnet werden , wie dies die vorliegende,
und für Deutschland, die Schweiz und benachbarte
Gebiete die neue Arbeit Prof. Braungart's (Der
uralte Ackerbau im Alpenlande und seine
urgeschichtlich-etlinographisohen und
anthropologischen Beziehungen, Thiels
Landwirthschaftl. Jahrbücher 1897; Siehe auch Beil.
zur Allgem. Ztg., München 1897 N». 103) beweist. -
Die Farbenvertheilung auf der beigegebenen Karte
scheint uns nicht ganz zutreffend zu sein; so ist
Java mit der Farlje für Plantagenbau bedeckt,
während doch der Hackbau hier sich ebenso gut wie
auf Sumatra, daneben aber, mindestens unsres Er-
achtens nach, auch Ackerbau findet.
Auch der Abschnitt „Wirthschaftsverhältnisse der
einzelnen Länder hat uns Veranlassung" zu einigen
Notizen gegeben. Wir erwähnen davon nur, als uns
besonders interessirend, dass nach Hahn die arischen
Einwanderer bei ihrem Einbruch nach Indien das
Element des Ackerlmus: Rind, Pflug und Milch mit-
brachten (pg. 485); die Ureinwohner haben am Hack-
bau festgehalten. —
. Mit Bezug auf das was über Indonesien zumal
pg. 505-507 gesagt wird, verweisen wir auf das
oben betreffs der hier zu Rathe zu ziehenden Quellen
angeführte; dadurch dürfte dann was wir hier lesen
bedeutend modificirt werden. - Rühmend hebt Hahn
(pg. 507) das grössere Geschick der Holländer als
Kolonisatoren gegenüber den Spaniern hervor. - Im
Abschnitt Australien und Oceanien (pg. 508 ff.)
haben wir Mittheilungen über die einheimische Boden-
177 -
bestcllung mancher der Inselbevölkerungen, die zum
Hackbau zu zählen ist, z. B. auf Neu-Seeland , Viti
etc. vermisst: über den Landbau der Pelauaner ver-
danken wir zumal Kubaby interessante und ein-
gehende, 1892 erschienene Mittheilungen in seinen
„Ethnograph. Beiträgen zur Kenntnis des Karolinen-
Archipels".
XXXI. Ed. Hahn: Demeter und 'Baubo. Ver-
such einer Theorie der Entstehung unsres Ackerbaus.
Lübeck, 1896. 8».
Der Verfasser hat die vorliegende. Ad. Bastian
zu dessen VOsten Geburtstag gewidmete Brochüre
privatim erscheinen lassen und in weiten, hier in-
teressirten Kreisen verbreitet, um dem Inhalt der
Kapitel 6 & 7, Wagen und Ackerbau, zu weiterer
Bekanntschaft zu verhelfen und betreffs seiner Theorie
der Enstehung beider, die seiner Meinung nach eng
mit einander verbunden , die Ansichten der Vertreter
der einzelnen Sonderwissenschaften leichter zu ver-
nehmen.
Die im grösseren, vorstehend besprochenem Werk
des Verfassers auseinander gesetzten Theorien werden
hier in gedrängter Form, unter Beibringung von theil-
weise neuen Belegen, zusammengestellt und für den
Ursprung des Ackerbaus eine mythologische Grund-
lage gegeben. Wie am Schluss, pg. 68, erklärt wird
haben wir Pflug, Ochs, Verwendung der Milch,
Gerste und' Weizen von den Babyloniern, wo die
wirthschaftlichen Grundlagen unsres heutigen Lebens
schon im 5ten Jahrtausend v.Chr. vorhanden waren,
erhalten.
Ein näheres Eingehen auf diese Publikation müssen
wir uns, nach der eingehenden Kritik des Haupt-
werkes, versagen; dass manche Ansichten des Ver-
fassers eifrigen Widerspruch erwecken werden er-
scheint uns sicher. Betreffs dessen was der Verf.
auch hier wieder betreffs der Hirse auf Java sagt
(pg. 12) haben wir uns schon oben ausgesprochen;
dem Ausspruch: „Wir wissen wann zusammen nach
Java Pflug, Rind resp. Büffel und Reis kamen"
müssen wir entschieden entgegen treten. Wenn auch
nach einer Legende die Reiscultur und der Büffel
durch den ersten Hindufürsten des Reiches Padja-
djaran (ungefähr 1162 n. Ch.) eingeführt worden sein
sollen (Cat. Kol. Tentoonst. Amst. 1883, Groep II
pg. 132) so scheint uns dennoch Prof. Kern's münd-
liche Mittheilung: „dass nicht das mindeste Sichere
darüber bekannt sei", ungemein schwerer zu wiegen.
XXXn. Dr. JoH. RiCH. Mucke: Horde und
Familie in ihrer urgeschichtlichen Ent-
wicklung. Eine neue Theorie auf statistischer
Grundlage. Stuttgart, Ferd. Enke, 1895. 8«.
Das feingegliederto Gebäude unserer Familien-
verhältnisse, die ganze Organisation der heutigen
I. A. f. E. X.
menschlichen Gesellschaft zeigt bei näherer Betrach-
tung Erscheinungen und Eigenschaften so wunder-
barer Natur, dass selbe unwillkürlich zum Nachdenken
und Forschen reizen. Daher denn auch die verhält-
nismässig beträchtliche Zahl von Arbeiten die über
dies Thema, allein während dos letzten Decenniums,
erschienen und von denen die bekanntesten jene von
Post, Bachofen und Kohlee sind. Dass die Ver-
hältnisse aus denen sich das Gebäude unserer heutigen
Gesellschaft zusammensetzt, nicht von selbst ur-
sprünglich sich schon als fest abgerundet vorfanden ,
sondern das Resultat langdauernder Evolution sind,
braucht wohl kaum betont zu werden und ebenso
wenig dass der Forscher der den treibenden Ur-
sachen nachgehen will, zurückgehen muss bis auf
den Urzustand unseres Geschlechts. Dass auch dann
noch mancher Punkt dunkel , manche Frage ungelöst
bleiben wird, spricht von selbst und ist in der Natur
der Sache begründet, da uns eben über unsern
eigenen Urzustand keinerlei geschichtliche Berichte
bewahrt geblieben sind. Da bleibt denn, um der
Wahrheit, die wir nie ganz ergründen werden,
mindestens näher zu kommen, nur das Mittel der
Induction und der Vergleich unserer, auf Grund des
Studiums erlangten Schlüsse betreffs des Urzustandes
der menschlichen Gesellschaft, mit Verhältnissen
und Zuständen bei Völkern, die wir heut noch hie
und da auf der Erde im annähernden Naturzustande
lebend antreffen.
Auch der Verfasser der vorliegenden, in leicht
fasslichem Stil geschriebenen Arbeit, hat den von
uns eben angedeuteten Weg eingeschlagen , er ist wie
er selbst sagt „auf dem Wagen der Induction bis in
die Urzeit gefahren". Zur Lösung der oben ange-
deuteten Frage aber hat er sich eines neuen Mittels,
der Statistik bedient und ist dabei zu Schlüssen ge-
kommen die von denen seiner oben erwähnten Vor-
gänger himmelbreit abweichen. Nun ist aber, -wie
wir dies schon kurzhin einmal in dieser Zeitschrift
gesagt, die Statistik eine Wi-ssenschaft bei deren
Anwendung äusserste Vorsicht geboten ist , weil ihr
die Gefahr nur all zu sehr innewohnt, dass sie zu
Trugschlüssen leite. Wie weit der Verfasser dieser
Forderung eingedenk gewesen, wollen und können
wir nicht beurtheilen, dessen sind wir aber gewiss
dass viele seiner Ausführungen von seiten der hier
in Betracht kommenden fachwissenschaftlichen Kreise
heftiger Anfechtung begegnen werden. Trotzdem wer-
den aber auch diese gewiss ein Urtheil , das wir hier
gleich vorweg aussprechen möchten, unterschreiben,
nämlich das, dass der Verfasser mit seiner Arbeit ein
Zeugnis ungemeinen Fleisses geUefert.
Die eigenthümlichen Gestalten der Dörfer und der
Bau der Wohnungen beschäftigten den Geist des
23
- 178 -
Verfassers von frühester Kindheit an, auf grösseren
Reisen trat er später, mit nationalökonomischen
Kenntnissen ausgerüstet, den menschhchen Ansied-
lungen mit mehi- Verständnis näher, wobei aber
gerade jene Kenntnisse seinen Blick verschleierten,
weil sie mit seinen Beobachtungen nicht überein-
stimmten.
Nach des Verfassers Behauptung haben die Woh-
nungen die Beschäftigungsarten, nicht aber diese
jene vorwiegend erzeugt; allein es erschien ihm zu
gewagt schon vor einer Reihe von Jahren mit der-
selben hervorzutreten. Inzwischen studirte er, als
Vorbereitung auf eine grössere orientalische Reise,
die Hordenlagerungen vergangener Jahrhunderte
und lernte dabei eine Menge, die mongohsche Horde
betreffender Ausdrücke kennen, die ihn wieder auf
die menschlichen Wohnansiedlungen zurückführten.
Den Hauptanstoss zur Veröffentlichung der in der
gegenwärtigen Arbeit niedergelegten Anschauungen
Mucke's gab endlich Staehr's Arbeit: „Ueber Ur-
sprung, Geschichte, Wesen und Bedeutung des rus-
sischen Arteis". Während Staehr das Artel als
eine Nachbildung der Urfamilie auffässt, erklärt
Mucke dies für einen grossen Irrthum und sagt dass
Artel, gleich einer Anzahl verwandter russischer
Ausdrücke, eine Hordenbezeichnung 'sei, die Raum
bezw. Behausung und Person in einem Begriff
umfasse. Das „Artel" ist ein Ausläufer der Horde
und somit geradezu, der begriffliche Gegensatz zur
Familie; letztere ist ein Herrschafts-, aber kein Lei-
tungsgebilde, d. h. keine Genossenschaft. Je weiter
rückwärts der Verfasser Horde und Familie verfolgte,
je grossartiger gestaltete sich ihm erstere, je pri-
mitiver erschien ihm letztere, und was er bis dahin
nur dunkel geahnt, dass der Wohnraum in der Ent-
wicklungsgeschichte der Menschheit ein überaus
scl)öpferisches Element gewesen sein müsse, lag
iiim jetzt klar vor Augen.
Der Verf. sagt selbst dass seine Auflassung der
Urzustände der Menschheit im schroffsten Gegensatz
zu der gegenwärtig im Schwange befindlichen stehe;
wo letztere die Urzeit als ein Chaos betrachtet, er-
scheint dieselbe Mucke als eine bewundernswerthe
„Ordnung der Dinge". Dadurch wird freilich manches
liebe Phantasiegebilde, vor Allem die Familie, die
traute Gemeinschaft von Eltern und Kindern, die
in der Urzeit nie existirte, zerstört und vom Ver-
fasser als irrthümliche Auffassung zurückgewiesen;
dafür entschädigt uns aber die Erkenntnis der That-
sache, da.ss in jener Zeit keine wilde Geschlechts-
lionossenschaft, sondern monogame Ehe bestand.
Der Verfasser sagt er habe die völkerkundlichen
Berichte mehr im System betrachtet und wie hier
immer das Eine in das Andere eingreift, findet eine
einzelne Erscheinung nicht aus sich selbst, sondern
erst in der Verljindung mit andern ihre Erklärung.
Daher wünscht M. dass der Leser sich beim Studium
seiner Arbeit, die nur als Ganzes zu verstehen sei,
streng an die Reihenfolge des Stoffes, so wie er ihn
angeordnet, halte.
Den Ausdruck „statistische Grundlagen" erklärt M.
deshalb angewandt zu haben, weil die Resultate
seiner Abhandlung nicht auf apriorer Erkenntnis
beruhen, sondern durch Analyse und Synthese zu
einem System von Thatsachen gebracht sind. Die
Statistik, durch Böckh als die „Wissenschaft vom
Thatsächlichen" bezeichnet, hat vor allem die apri-
oristische Erkenntnis, welche Beobachtungen an-
haftet, abzustreifen. Denn jeder Beobachtung hegt
ausser der sinnUchen Wahrnehmung eine vorgefasste
Meinung zu Grunde, welche in der Wissenschaft
stets das Resultat früherer Forschungen ist. Gegen
das aprioristisch speculative Verfahren des blossen
Aneinanderreihens von Beobachtungen, ohne An-
wendung von Induction und Dedaction spricht M.
sich des Längeren aus; ohne durch erstere gefundene
Hypothesen und durch letztere gefundene Analogien
ist es gar nicht möglich Thatsachen zu fixiren.
Daher werden die Ethnologen nach M. gut thun sich
mit der methodologischen Wissenschaft vom That-
sächlichen, d. h. der Statistik mehr zu befreunden;
diese wird sie vor manchem Fehltritt bewahren.
Soweit sind wir dem Gedenkengang des Verfassers,
wie er ihn im Vorwort näher umschreibt, gefolgt
um unseni Lesern einen Einblick in denselben, der
thatsächlich mancherlei neue Gesichtspunkte dar-
bietet zLi gewähren. Der Inhalt des Buches selbst
gliedert sich in die Abschnitte: 1) Grundlegende
Erörterungen, 2) Der Gliedbau der Horde und ihre
Einrichtungen, 3) Entstehung, Wesen und Formen
der Familie, 4) Die Kinder in der Horde und Familie,
5) Der Einfluss der Familienbildungen auf das Hor-
denloben, 6) Die Wohnungen der Horde und der
Familien, und 7) Schlussbetrachtungen. - Ein un-
gemein reiches Material findet sich hier für den be-
handelten Gegenstand zusammengetragen, allein da
Untersuchungen wie die vorliegende nicht zu dem
speciellen Kreis unserer Studien gehören, erachten
wir uns nicht zu einem sacligemässen Urtheil über
die Berechtigung oder Nichtberochtigung von des
Verfassers Ausführungen geeignet. Jedenfalls liegt
in Vielen derselben etwas ungemein Bestechendes;
dabei muthet es uns aber wunderbar an dass der
Verfasser die Ansichten fast aller seiner Vorgänger
auf demselben Gebiet, wie z. B. Stauke, Kohler,
Baciiofen etc. bestreitet, ihre Ausführungen als
„irrig", „missglückt", „rein speculativ" etc. erklärt;
.sollte nicht auch hier die Wahrheit in der Mitte liegen?
179 -
Obgleich wir uns nun aus dem eben angeführten
Rrundo ein näheres Eingehen auf den eigenthclien
Inhalt des Buches versagen müssen, wollen wir doch
zum Schluss bemerken dass die Anschauung Joest's
betreffs das Männerkindbetts oder der Couvade (Siehe
Ethnographisches und Verwandtes aus Guyana) uns
viel annehmbarer erscheint, als die welche Mücke
(pg. 220) ausspricht. Der sechste Abschnitt bietet
auch dem Museumselhnographen mancherlei Material
mit Bezug auf Wohnungen, Scliiffsgiäber, Totem-
zeichen etc., so dass auch diesem das Studium der vor-
liegenden Arbeit zu empfehlen ist. J. D. E. Schmeltz.
VI. EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS, NOMIN ATIONS, NECROLOGIE. -
REISEN UND REISENDE, ERNENNUNGEN, NECROLOGE.
XVI. Die 69e Versammlung Deutscher
Naturforscher und Aerzte findet vom 20—25
September 1897 zu Braunschweig statt. Die
Herren Dr. R. Andree und F. Grabowsky bilden
den Vorstand der Abtheilung für Anthropologie und
Ethnologie.
XVII. Die Nachricht von der gelungenen Durch-
querung Borneo's (Siehe oben pg. 40) durch
Dr. NiEuwENHUis war verfrüht. Dieselbe beruhte,
wie wii- einem der neueren Bulletins der „Maat-
schappy ter bevordering van het Natuurkundig
Onderzoek der Nederl. Kolonien" entnehmen, auf un-
richtigen Mittheilungen seitens Privater. Die letzten
directen Berichte des Reisenden datiren vom 24 Januar
1897 aus Bloku im Innern der Insel; der Reisende
und seine Begleiter befanden sich bei gutem Wohl-
sein, lieber die ethnographischen Verhältnisse der
berührten Stämme hatte die Expedition umfangreiche
Berichte gesammelt, Gegenstände aber nur wenige
erlangen können, während anthropologische For-
schungen gänzlich zur Seite gelassen werden mussten
und nur einzelne Photographien unter erschwerenden
Umständen erlangt werden konnten. Neuerdings
meldet ein Telegramm die Ankunft des Reisenden in
Surabaj'a, so dass also jetzt der Zweck der Sendung
erreicht sein dürfte.
XVIII. Dr. Ed. Seler, der inzwischen, nachdem
sein Urlaub abgelaufen, wieder nach Berlin zurück-
gekehrt ist, besuchte im December 1896 noch die
Alta Vera Paz und dann die Ruinen von Quirigüa
und Copan. Auf der Rückreise nach Guatemala heftig
an Malaria erkrankt, musste er von der geplanten
Tour nach Yucatan absehen und berührte auf der
Heimreise nur noch Colima und Mexico. Wir sehen der
Veröffentlichung der Resultate dieser Reise seitens
unsres Herrn Mitarbeiters mit begreiflichem Interesse
entgegen.
XIX. Dr. Hermann Meyek ist im Beginn dieses
Jahres mit seinem Reisegefährten Dr. Ranke von
.seiner Reise nach Ceutral-Brasilien (siehe vorn pg. 40)
glücklich heimgekehrt. In der Märzsitzung der Ge-
sellschaft für Erdkunde zu Berlin enstattete der erstere
einen sehr interessanten Bericht über die Expedition,
der mancherlei werthvolle Mittheilungen betreffs der
Eingebornen, mit denen die Forscher in Berührung
gekommen, enthält, ausserdem aber auch die Kunde
von der Entdeckung eines, noch auf keiner Landkarte
verzeichneten Nebenflusses des Ronuru, den man
zu Ehren von Prof. K. von den Steinen, Rio Steinen
nannte. Dr. Meyer gedenkt nach Verlauf einiger
Zeit eine neue Reise nach demselljen Gebiet und
zwar speciell in die Umgegend des Paranayuba,
eines Nebenflusses des Schingu, anzutreten.
XX. Dr. Ch. Lumholtz, the wellknown Noi'-
wegian explorer has been travelling during the past
three years, in Charge of the American Museum of
Natural History, New York, among the Indians of the
western part of Mexico. Now returned to New York
he is occupied with Publishing the results of his
investigations.
XXI. Prof W. JoEST, hat sich zwei Monate auf
Neuseeland aufgehalten und schrieb uns unterm 5
März d. J. von Christchurch (N. S.) dass er die Süd-
Insel ziemlich nach allen Richtungen hin durchreist
habe und sich nun quer durch die Nord-Insel nach
den Geyser-Districten zu begeben gedenke. In einem
späteren, von Sidney 11 April d. J. datirten, Schreiben
theilt der Reisende uns mit dass die Nord-Insel sich
ihm äusserst interessant erwiesen habe und dass
es ihm gelungen bei den Maori noch mancherlei
aufzutreiben. Von Sidney ist Prof. Joest am 11 Mai
d. J. nach Britisch Neu-Guinea aufgebrochen um sich
von da später nach den Salomo-Inseln zu begeben.
XXII. Dr. A. Bässler beabsichtigt wie wir hören
die Oster-Insel zu besuchen. — Neuerliche Nachrichten
von ihm datiren, bei Gelegenheit eines zweiten Be-
suches der Cooks-Inseln, vom 9 April.
XXIII. Prof Karl von den Steinen, der durch
die Resultate der beiden von ihm unternommenen
Expeditionen ins Gebiet des Schingu, Central-Brasilien,
rühmlichst bekannte Forscher, trat im Mai d. J.
eine längere Reise nach dem Stillen Ocean an und
wird sich zunächst nach den Markesas-Inseln be-
geben.
XXIV. Prof W. Grube, Direktorial-Assistent am
Kgl. Museum für Völkerkunde, hat im April dieses
- 180
Jahres eine längere Studienreise nach China ange-
treten.
XXV. M. le prof. R. Vikchow est nomme „Membre
6tranger de TAcadömie frangaise".
XXVI. M. le prof. H. Kern est nomme Membre
honoraire de la „Societe royale neerlandaise de Geo-
graphie" :i Amsterdam.
XXVII. Dr. J. D. E. Schmeltz has been elected a
Honorary-foUow of the Anthropological Institute of
Great Britain and Ireland in London.
XXVIII. t Kristian Bahnson, seit 1892 Inspector
des Kgl. ethnographischen Museums in Copenhagen,
einer der fleissigsten Förderer unserer Wissenschaft
im skandinavischen Norden , und seit der Errichtung
unserer Zeitschrift, in Folge einer Anregung Prof.
Bastian's, der Redactions-Commission als auswärtiges
Mitglied angehörend, starb am 10 Januar 1897. Ge-
boren am 12 Mai 185.5 in Copenhagen , began er 1872
KRISTIA.N liAllNSON.
an der dortigen Universität seine Studien. Nachdem
er sich zuerst der, damals durch Woksaae so glänzend
repräsontirten , nordischen Alterthumskunde zuge-
wandt und 1877 den Titel eines Magisters derselben
erhalten hatte, arbeitete er am National-Museum und
wandte sich erst später rein ethnographischen Studien
zu. Auf Anregung Wobsaae's erhielt er 1879 eine
Anstellung am ethnographischen und bald darauf
auch am altnordischen Museum; als Ethnograph
machte er sich schon bald vortheilhaft bekannt
durch seinen Bericht über einen Besuch der meisten
europäischen ethnographischen Museen, der, übersetzt
und in erweiterter Gestalt, in den Mittheilungen der
wiener anthropologischen Gesellschaft erschien. Wir
lernten den Verstorbenen in Paris während der Welt-
ausstellung 1889 persönlich kennen und fühlten uns
durch sein bescheidenes und gewinnendes Auftreten
ungemein angezogen. Während jenes Aufenthaltes
stellten sich die ersten Vorboten eines Leidens ein ,
das ihn nun vorzeitig seinen Freunden und der Wis-
senschaft entrissen.
Abgesehen von der Studienreise, deren Resultat der
oben erwähnte Bericht über die europäischen Museen,
unternahm der Verstorbene noch eine Reise nach
Grönland und eine andere nach dem Mittelmeer etc.
Nach seiner Ernennung zum Inspektor widmete er
seine ganze Kraft der Neuordnung des ethnogra-
phischen Museums und der Herausgabe seines, auch
in dieser Zeitschrift schon erwähnten Handbuches;
die erstere Aufgabe hat er vollenden dürfen und das
Copenhagener ethnographische Museum dürfte nach
dem Urtheil Dr. Stoi.pe's jetzt das, in systematischer
Beziehung, am besten geordnete Museum in Europa
sein. Sein Handbuch, „Ethnographie", das Zeugnis
von ungemeiner Belesenheit und gründlicher Kenntnis
des zu behandelnden Stoffes ablegt, und daher zu dem
Besten gezählt werden darf, das wir in dieser Be-
ziehung besitzen, konnte er nicht vollenden; indes
ist, wie wir vernehmen, Hoffnung vorhanden, dass dies
seitens eines seiner Landsleute geschieht. Dann wäre
zu wünschen dass sich eine geeignete Kraft fände um
dies, in der ausserhalb Dänemarks und Norwegens
doch nur in sehr beschränktem Kreise verstandenen
Muttersprache Bahnson's erschienene Werk, in
englischer, deutscher oder französischer Uebersetzung
einem grösseren Leserkreis zugängig zu machen.
Ausser diesem Hauptwerk des Verstorbenen sind von
ihm eine Reihe Arbeiten aus dem Gebiet der alt-
nordischen Alterthumskunde und der Ethnographie
in Zeitschriften seines Vaterlandes, unserem Archiv
etc. erschienen.
Ausführliche Necrologe sind bis jetzt dem Heim-
gegangenen von Dr. SoPHUs Müllee in der Copen-
hagener „Illustreret Tidende" 1897 N». 18 und von
Dr. H.IALMAR Stolpe in „Ymer" 1897 pg. 77 ff. ge-
widmet.
XXIX. t Dr. Heinrich Wankkl, der sich grosse
Verdienste am die archaeologische und ethnographi-
seile Forschung in Mähren erwarb, starb am 5 April
in Olmütz. J. D. E. Schmkltz.
INT-ARGH.F.fn'HNOGR
Bd.XTAF. Xlll.
RRasrlifh
P.WMXimpr.
'■•^4
'C^V
M
^c;:i
J8^
'h^
'8 <^
''^-'t."-'^^^,
aj-
INT.ARCii.F. ETHNOGR
XIV.
RR aar VitW.
r.W.M.T.impr.
^'«Q
'^^^r"'^^4i^.
EENIGE TYPEN UIT DEN NEDERLANDSCH-
INDISCHEN ARCHIPEL
DOOR
G. W. W. C. Baron VAN HOEVELL
RESIDENT VAN TAPANOELI.
(Met Plaat XIII en XIV.)
Voor zoover mij bekend is zijn nog nimmer afbeeldingen van Alfoeren van Cen-
traal-Celebes gepubliceerd. — Op eene mijner veelvuldige reizen in de Tomini-
bocht, tusschen de jaren 1885 en 1891, is het mij gelukt door tusschenkomst van den
Heer A. J. A. F. Eerdmans, toen Secretaris voor inlandsche zaken te Makasar, zoowel
van mannen als vrouwen photographische afbeeldingen te doen vervaardigen. Thans, met
verlof in Nederland zijnde , heb ik van de nabijheid der lithographische pers gebruik gemaakt
om daarvan reproducties in kleuren te doen maken, zooals ze op PI. XIII voorkomen.
't Zijn Alfoeren van Timpogadi, eene kampong achter Mapane gelegen, in de
bocht van Posso. Zij behooren tot den stam Topebatoe, verwant aan de Tonapo-
en Tobada -stammen, 'tis over het algemeen een lichtgekleurd menschenras (donker
koelie-langsat)^ ja zelfs heb ik er onder de vrouwen, zooals de op de plaat afgebeelde, ge-
zien, die bepaald blank waren. Zij hebben uitstekende jukbeenderen evenals de Boegineezen
en naderen, evenals deze, tot de dolichocephale rassen.
Hun kleeding is eigenaardig en bestaat grootendeels uit foeja of geklopte boomschors
van Broussonetia papyrifera (den papiermoerbezieboom). Deze schors wordt, na eerst in
water geweekt te zijn met steenen kloppers, ikeh, bewerkt, welke kloppers of hamertjes
bestaan uit een Vierkant stuk grijzen leiachtigen steen van, meestal overlangsche groeven
voorzien. — De steen is längs de kanten concaaf en tusschen een als steel dienend stuk
rotan geklemd, waarvan de beide einden beneden den steen door een dun gedraaid bast-
snoer met elkander zijn verbonden. Als handvat dient een in doorsnede ovaal stuk hout '). —
De foeja wordt in allerlei dikte bereid, is soms zoo fijn als Chineesch papier voor hoofd-
doeken gebezigd, dan weder grover en donkerder gekleurd voor lendegordels , rokken,
baadjes en dekens. De vrouwen der aan 't meer van Posso wonende Alfoeren dragen 't bo-
venlijf geheel naakt, aan de stranden worden echter baadjes met körte mouwen gedragen
van zwart geverfde foeja, PI. XIII Fig. 1; de einden der mouwen zijn met breede strooken
wit katoen ombooi'd en op borst en rüg met opnaaisels van wit en geel katoen in den
vorm van onregelmatige rechthoeken en gelijkbeenige driehoeken versierd. De baadjes
sluiten zeer nauw om 't lijf , zoodat de mammae zijdelings weggedrukt worden, zoo zelfs
dat de vrouwen die op later leeftijd onder de armen dragen kunnen. —
Vorder hebben zij rokken aan van grove foeja met platgeplooide strooken evenals de
') Zie M. Uhle in .,Veröffentlichungen aus dem Kgl. Museum für Völkerkunde zu
Berlin; bldz. 5, 26 & 27 en Taf. III Fig. 4.
I. A. f. E. X. OS»
- 182 -
Europeesche dames, de bovenrand naar buiten omgeslagen en met een rotanband om
't middel bevestigd. — Een gedeelte er van wordt van achteren bij wijze van tournure
opgenomen. — De draclit is zeker eenig in geheel Nederlandsch-Indie. — Zoowel mannen
als vrouwen dragen hoofddoeken van dezelfde stof, die soms beschilderd zijn met aniline
kleuren, welke er raet een penseel van bamboe op worden aangebracht. — Ook dragen de
vrouwen het haar wel eens los opgenomen , eenvoudig met een voorhoofdsband van gespleten
bamboe, zooals op de plaat te zien is.
De dracht der mannen, PL XIII Fig. 2, is eenvoudig een tjidako van /beja, waarover
zij een billap, palape, dragen, een
stuk van de huid van Anoa depressi-
cornis met de staart er aan. Toen ik
ze dan ook voor 't eerst van verre
zag, meende ik dat het raadsel van
den „staartmensch" zijn oplossing na-
derde. — In de ötrandkampongs echter
dragen de mannen reeds körte Boegi-
neesche broeken en open baadjes op
gelijke wijze versierd als die der vrou-
wen, boven door mij beschreven. —
De oorlellen zijn met groote gaten
doorboord, waarin opgerolde, veer-
krachtige bladeren gestoken worden.
Bij de huwbare meisjes wordt eenige
dagen voor het huwelijk het tand-
vleesch van boven- en benedenkaak
opengesneden en de voorste snijtanden
worden geheel uit de kassen gebro-
ken. — Hoewel de inlanders daar mij
mededeelden, dat dezepijnlijkeoperatie
plaats vindt „om het afbijten van den
penis te voorkomen", waaraan eens
eene vrouw zieh in liefdesvervoering
zou hebben schuldig gemaakt en ook
de heer Riedel zulks bericht in zijn opstel „de Topan tunuasa", opgenomen in de
„Bijdragen van het Koninklijk Instituut 1886", zoo geloof ik toch met Dr. G. A. Wilken,
dat wij hierin oorspronkelijk, evenals in het tandenvijlen eiders in Indie, eene offerhandeling
hebben te zien ; c. f. diens verhandeling „lets over de mutilatie der tanden bij de volken
van den Indischen Archipel" voorkomende in dezelfde Bijdragen 1888.
De mannen mutileeren zieh den penis, door insnijdingen achter den glans te maken
en dan daarin kleine steentjes te laten vergroeien, zooals zij mij zeiden „ad augendam in
cöitu mulierum voluptatem". — Het geschiedt dus met hetzelfde doel als waarraede de
Dajak de palang in den penis boort, want, zegt de Dajaksche vrouw, „de co'itus zonder
palang is als rijst zonder zout."
Zwaardgreep van Posso ')
') Röks. Ethn. Museum; Inv. N». 43/3.
- 183 -
Hunne wapenen zijn lans, tohala , koppensnellerszwaard , goema of soemara en schild,
aliawoe. - Het lansijzer is effen lancetvormig , terwijl de houten Schacht aan het onder-
einde van een ijzeren punt is voorzien en aan het midden der schacht eene groote bos
bokkehaar bevestigd is: zwart, wit of roodgeverfd , terwijl verder ter versiering elkander
kruisende streepen van bladtin op de schacht zijn aangebracht.
De greep van het zwaard die den vorm heeft van een wijd geopenden krokodillenbek ,
is evenals de schede met bladtin versierd. — Het houten schild is dakvormig in doorsnede'
niet scherpen rüg längs het midden der zwart geverfde buitenzijde. - Deze buitenzijde is
versierd met dubbele horizontale rijen van ingelegde schelp(iV^assa)plaatjes en rijen van in-
gelegde beenen driehoekjes , afgewisseld met reeksen van längere of kortere bosjes roodge-
kleurd of zwart en wit bokkehaar. ')
De voorvechters dragen de rotanhaarbanden met koperen hoorns, „panjebi", zooals die
door mij bereids zijn afgebeeld onder N". 3 op Plaat IV van Band V Internationales
Archiv für Ethnogra-
phie. — Ook worden
door de voorvechters
koepelvormige hoofd-
deksels gedragen van
onregelmatig vlecht-
werk van rotanreepen ,
met zwart apenhaar
overtrokken , songkoboti
geheeten. — Een enkel
maal , doch zeldzaam ,
wordt gebruik gemaakt
van dergelijke rotanhel-
men, doch bekleed met
de huid van eene visch-
soort (Balistes) met af-
staande rüg-, zij- en
staartvinnen als hier-
neven is afgebeeld.
Ook van de bewoners der Tanlmbar- en Timorlaoetei landen zijn nog nimmer
goede afbeeldingen vervaardigd. Die welke voorkomt in Bijl. C. van de „Reis naar de
Zuid Ooster-eilanden" door von Rosenberg, uitgegeven in de afzonderlijke werken
van 'tKoninklijk Instituut voor de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indie,
vervaardigd naar eene teekening van den Zeeofficier van per Gon Netscher, is bijzonder
siecht en doet meer aan een roodhuid denken dan aan een Tanimbarees. De afbeeldingen , die
te vinden zijn in 't werk van Jacobsen „Reisen in die Inselwelt des Banda-
Meeres" 1896, zijn eveneens uiterst siecht, kunnen geenszins als typen gelden en geven
niet, zooals R. Virchow beweert, „das Charakteristische in prägnanter Weise wieder."
Ook hier stonden mij photographische afbeeldingen ten dienste, die wel is waar slechts
bedoelin'eV"*^^'^'^''"^^" ^'^^^'^^^ ^^" '^^'^'^ Schilden, zoodat de hären gaan opstaan, duidt op vyandige
-) Ryks Ethn. Museum; Inv. N». 776/48.
Voorvechtershoofddeksel 2).
- 184 -
door amateur-photografen op mijne reizen werden genomen, doch die voldoende bleken te
zijn om, na door reproductie in Europa te zijn verscherpt, door een bekwaam teekenaar
op mijne aanwijzingen tot goede gekleurde afbeeldiiigen te worden herleid , zooals ze op
PI. XIV, Fig. 1—6 voorkomen.
De mannelijke bevolking van de Tanirabar en de Timorlaoet-eilanden , Fig. 4, 5 en 6,
is een licht chocoladebruin menschenras, mager doch krachtig en gespierd, met brutalen
oogopslag en schitterende oogen. Men ontmoet niet zelden groote gestalten onder hen, van
1.73 Meter en meer. Papoea-typen komen niet, of hoogst zelden voor. Onwillekeurig doen
zij ons aan Polynesiers denken en vertoonen geen verwantschap noch met meer Westelijk
(Timoreezen) noch met meer Oostelijk wonende volken (Aroeneezen). — Allen hebben
lang sluikhaar, dat niet met kalk, zooals algemeen beweerd wordt, doch met loog, waartoe
de asch van de hast van jonge klappers ge-
bezigd wordt, wordt uitgebeten, totdat het
een hoog blonde kleur, bij rood af, verkrijgt.
Het duurt een geruimen tijd alvorens zoo'n
mooie haardosch verkregen is. — 't Hoofd
wordt daartoe eerst kaalgeschoren en dan met
aschwater ingesmeerd. Deze bewerking woi'dt
eenigen tijd voortgezet, terwijl 't haar weder
aangi-oeit. De haarpunten , die 't langst in be-
werking zijn, zijn dan ookhet lichtst gekleurd,
terwijl bij den wortel 't haar nog zwart is. —
De hären worden dan met een haarband van
klapperblad (sinenar)^ doch veelvuldiger met
dikke reepen van rood, wit of donker blauw
katoen , opgebonden , zoodat boven op het
hoofd een wapperende haarbos van deze goud-
blonde hären gevornid wordt. In dezen haarbos
worden, horizontaal, lange kämmen van bamboe
{oewal perana) gestoken , die bij feestelijke
gelegenheden met kippeveeren versierd zijn.
De mannen hebben vorder als eenige bedekking
een smallen schaamgordel (eman) om de heupen. — In plaats van de op Tanimbar geweven
schaamgordels worden ook wel breede reepen rood of wit katoen als zoodanig gebruikt. —
Het dragen van broeken is streng verboden, omdat dit de aandacht der vrouwen op de
genitaliön vestigt. Aan versiering van 't lichaam doen zij veel , en reeds eiders noemde ik
de bewoners van Tanimbar en Timorlaoet de dandy's van dit godeelte van den Archipel.
In den oorlel hebben zij groote gaten en daarin koperen, zilveren of goudcn oorhangors,
lorlora, die naar een stereotyp model op het eiland Soeang vervaardigd worden, meestal
alleen in het rechteroor. Ook bezigen zij dikwijls groote platte beenen oorhangers, ilwelak,
vervaardigd van Doejoengbeen. — Om den hals hebben zoowel mannen als vrouwen
snoeren van bonte kralen en dragen de mannen ook wel halsbanden van sagoevruchten ,
leketrelan genoemd. Alleen door hoofden en voorvechters mögen halskragen, zijnde een met
i
Halskraag van Tanimbar ')•
0 Ryks Ethn. Museum; Inv. N°. 776'63
- 185 -
touw omwoelde ring, raet daaiaan in horizontale richting bevestigde porseleinschelpen
{Cypraea Isabella, helvola, annulus, erosa etc.) gedragen worden, welke ioodi heeten en
waarop de bezitters erg trotsch zijn. Om de armen hebben zoowel mannen, vrouwen als
kiuderen vele witte ringen, niet alleen om de polsen, doch ook om den bovenarm. Deze
ringen , sisloö genoemd , worden geslepen van de buitenste winding van Conus mülepunctatus.
Ook zag ik de mannen wel eens den halswervel van den Halicore indiciis, en wel den
epistrophus, om den pols dragen. - Tot de kleeding der mannen zou men haast ook nog
kunnen rekenen een zeven voet lange boog en daarbij behoorende pijlen, meestal van
weerhaken voorzien , of eene nog längere lans , daar zij zieh nimmer zonder deze wapenen
vertoonen. Verder eene van hole- (Borasstcs flabelliformis) bladeren gevlochten groote tasch,
waarin zij hunno sirih, pinang, tabak en andere kleinigheden bewaren, benevens een rijk
met koralen versierd patroontaschje of soedawa.
Aldus uitgedoscht maken zij werkelijk een kranig flguur. Ik kan mij dan ook de
extase van Mevrouw Henry Fokbes zeer goed begrijpen, als wij bij haar lezen in „Het
verre Oosten": „Het waren krachtige^ gespierde, fraai gebouwde kerels met golvende
„lokken, haast zou ik zeggen manen van goudgeel haar, wat zeer veel tot hun gunstig
„uiterlijk bijdraagt"; en verder: „ik begreep hier de woorden van Wallace: Hier was ik
„verrukt over de schoonheid van den menschelijken vorm, een schoonheid waarvan be-
„schaafde, huiszittende menschen zieh ter nauwernood eene voorstelling kunnen maken.
„Wat zijn de fraaiste Grieksche standbeeiden, vergeleken bij de mannen vol leven en be-
„weging die mij omringden. De losse, onvergelijke bevalligheid van den wilde, terwijl hij
„zijne dagelijksche bezigheden verriebt of zieh uitstrekt om te rüsten, moet men zien, om
„ze te begrijpen, en een jongeling, zijnen boog spannend of zijne lans werpend, is de type
„van het volmaakt mannelijk schoon."
De vrouwen komen er bij haar slechter af; „ik had op schooner gezellinnen voor die
knappe, flinke mannen gerekend" zegt ze, en dit is juist. - De vrouwen, Fig. 1-3, zijn
in verhouding veel kleiner dan de mannen. Zij kleuren de hären niet en binden ze slechts
achteloos in een wrong. De gehuwde vrouwen doen weinig ter versiering van 't lichaam,
ze worden bovendien ook spoedig mager , oud en rimpelig. Onder de jonge meisjes en zeer
jong gehuwde vrouwen worden er wel gevonden, die iets liefs en zachts hebben: de
droomerige oogen en de zacht bruine tint geven iets aangenaams aan 't gelaat. Zij hebben
allen slechts eene körte sarong {hakan) aan, die bij gehuwden slechts van de heupen tot
de knie reikt. De sarong wordt vastgehouden door een breeden buikband {ngesa) met eigen-
aardige sluiting, vervaardigd van den schors van den lontarpalm. Zoowel de sarongs als de
schaamgordels der mannen worden door de vrouwen geweven van garen, dat zij zelve
twijnen van de kapas, die op deze eilanden wordt aangeplant. Nog menigvuldiger echter
worden bij dit weven de vezels van de bladeren van den lontarpalm gebruikt. Zij nemen
daartoe de jonge bladeren en schrappen die zoo lang met een mes af, tot alleen de vezels
overblijven, die dan ineengedraaid worden, totdat een soort sterk garen verkregen wordt.
Het weefsel hiervan geeft een eenigszins harde, maar glanzige stof. De meest voorkomende
kleuren zijn zwart en donkerbruin.
De borsten der vrouwen zijn steeds onbedekt. Behalve de gewone oorhangere, lorlora,
die ook de mannen dragen, hebben de meeste vrouwen nog verscheidene gaten in den
rand van 't oor, waarin zij nog kleinere ronde ringetjes steken tot 8 toe. - De enkels
worden met zware koperen ringen, n'ii, versierd. Hoe meer van deze ringen gedragen
I. A. f. E. X. 24
- 186 -
worden hoe mooier, en niet zelden ziet naen dan ook vrouwen, die op deze wijze eenige
kilo's medesleepen. — Kleine tatouageteekenen , vooral op het voorhoofd en op den binnen-
kant der armen, ziet men dikwijls zoowel bij mannen als vrouwen. Veelvuldiger zijn echter
litteekenen van brandwonden op de armen , vooral bij vrouwen.
De jonge meisjes in Fig. 1 — 3 voorgesteld, zijn gekleed voor den somar-dans. Zij hebben
daarom nog een opgevouwen kain over een der schouders hangen , wat anders geen gewoonte
is, en bovendien tal van schelpen ringen, sisloö, ora de polsen en den bovenarm. Bij dezen
somar staan de vrouwen op een rij. Hoewel zij onbewegelijk op dezelfde plaats blijven,
schuiven zij toch de enkels tagen elkander, om de zware koperen ringen te doen rinkelen.
Met eenigzins gebogen knieen staande, buigen zij 't bovenlijf wat naar achteren, waardoor
de vormen goed uitkomen. De armen zijdelings naar rechts en links uitgestrekt, bewegen
zij de banden om de polsen, eenigszins de bewegingen van een vliegenden vogel namakende.
De dans gaat gepaard met een gezang, dat niet vroolijk of opgewekt, doch eenigszins
zwaarmoedig klinkt.
Van den Aroenees (achterwaller) bezitten wij evenmin afbeeldingea. Ik geef dien hier
raede op PI. XIV, Fig. 7 en 8. Reeds in mijn vroeger versehenen monographie van de
Aroe-groep sprak ik mijn twijfel uit aan de juistheid der bewering van Wallace, die de
Aroeneezen tot de Papoea's rekent. Alleen op den voorwal der Aroe-eilanden komen Papoea-
typen voor, doch ik houd de Christenen zoowel als de Mohamedanen daar van Seran
(Ceran) afkomstig, waar op het oostelijke gedeelte de bevolking, door kruising met Papoea-
slaven, stark met dat ras is gemangd. De eigenlijke Aroeneezen, die de binnenlanden en
achterwalsnegorijen bewonen, hebben een geheel ander uiterlijk. Het haar is niet gekroesd
raaar lang en vlassig en bij de paarlduikers van den achterwal zeer stug, waarschijnlijk
omdat 't zoo veelvuldig met zeewater in aanraking komt en er nooit eene kam doorheen
gehaald wordt. Zij laten het in het wild groeien of binden het soms tot een kleine wrong
op het achtarhoofd op. Hun huidkleur is donkerder dan die der Tanimbaroezen , doch ook
weder niet zoo zwart en roetachtig als die der Papoea's. Ook hebben zij niet de dikkc
lippen, aan dit laatste ras eigen. Ik zou eerder geneigd zijn verwantschap met de Marege's
van Noord-Australiö aan te nemen; hoewel de eenige schedel, dien ik heb kunnen ver-
krijgen, weinig prognathisch was, zijn de kenmerken van een enkelen schedel natuurlijk
gean bewijs noch vöör, noch tegen. De afstamming van den Aroenees (achterwaller) blijft
voor mij nog een open anthropologisch vraagstuk.
De kleeding der mannen bestaat slechts uit een lap wit of rood katoen om de lenden,
die zij van voren zeer breed laten uithangen. Vroeger werd geklopte boomschors voor dit
doel gebezigd, doch thans wordt bij dan belangrijken invoer van lijnwaad er algemeen katoen
gebruikt. Hun wapenen zijn pijl en boog. Het in de binnenlanden van Aroe gebruikelijka
Schild ward raeds afgebaeld bij de Clercq en SciiMEi/rz : Nieuw Guinea blz. 236. — Van
de vrouwen heb ik, haiaas! geene afbeeldingen kunnen krijgen, zij waren daartoe te
schuw, althans op den achterwal. Zij zijn gekleed in zeer nauwe matten sarongs (kir),
gevlochten van de bladeren van Pandaniis odoratissimus. Dit kleedingstuk, dat slechts het
bekken bedekt, is zoo nauw dat de vrouwen er hunne posteriores in moaten persen, de
knieön worden daardoor binnenwaarts tegen elkander gedrukt, an de draagsters krijgen
daardoor een waggalenden gang en zoogenaarade X-beenen. Deze sarongs, die zoo nauw zijn
dat ze niet kunnen afzakken, worden bovendien door zware koperen kettingen om het
- 187 -
middel vastgehouden. Deze dracht, die op den duur tot vernauwing van het bekken aan-
leiding geeft, is misschien wel de oorzaak van de groote onvruchtbaarheid der vrouw in
deze streken.
De matten sarongs worden, nog versch gevlochten zijnde, inet bamboestrooken waarin
figuren gesneden zijn, bedekt en dan aan den rook blootgesteld. — Door dit rocken worden
de niet bedekte plaatsen, nl. de figuren, zwart, terwijl het overige zijn natuurlijke kleur
behoudt. ledere familie heeft haar eigen merk. Over deze sarong wordt van achteren nog
een ander dergelijk matje, Iclenoer genoemd, gehangen, zoodat de bilnaad dubbel bedekt
is. — Verder zijn zij geheel naakt doch getooid met snoeren bonte kralen, die zij niet
alleen om den hals, maar ook kruiselings over de borst dragen. Hoe meer kralen hoe
mooier. Aan het haar besteden zij meer zorg dan de mannen ; ze sraeren het bij feestelijke
gelegenheden sterk met klapperoHe in en vullen hun haarwrong dan op met een halven
klapperdop, waarover het haar heengetrokken wordt. — Opmerkelijk is het dat de lichaams-
lengte der vrouwen en die der mannen hier nog meer verschilt dan op Tanirabar. Terwijl
men onder de mannen groote, gespierde kerels opmerkt, zijn de vrouwen doorgaands
uiterst klein en zwak.
Haaelem, 1 Maart 1897.
JAGD, VIEHZUCHT UND ACKERBAU
ALS CULTURSTUFEN
VON
P. R. BOS,
GRONINGEN.
„So lange als den Bau der Welt
Philosophio beisammen hält,
Erhält sich das Getriebe
Durch Hunger und durch Liebe".
Der Hunger, der Trieb zur Erhaltung des Individuums; die Liebe (im primitivsten
Sinne), der Trieb zur Erhaltung der Art, — das sind zwei höchst wichtige Factoren der
menschlichen Cultur auf verschiedenen Entwicklungsstufen. Wir haben hier nur den ersten
in den Kreis unserer Betrachtung zu ziehen.
Der Hunger ist das erste und am unaufhörlichsten wirkende Bedürfnis, dem schliess-
lich alle anderen sich fügen , sogar der Fortpflanzungstrieb. Auch wer mit dem, gewiss zuviel
behauptenden Ausspruch: „der Mensch ist was er isst", nicht ganz einverstanden ist, wird
doch der Weise, worauf ein "Volk sich ernährt, einen äusserst bedeutenden Einfluss aufsein
Denken und Handeln nicht absprechen können. Es liegt also vor der Hand die Völker der
Erde hiernach einzutheilen. Als sociologisches Eintheilungsprincip hat dies ja zwei grosse
Vortheile: Erstens lässt sich kein anderer Faktor der Cultur in jedem einzelnen Falle so,
leicht und so sicher feststellen , und zweitens hat kein anderer eine so einschneidende Be-
deutung für den ganzen Charakter der Cultur. Trotzdem muss aber gleich hier bemerkt
- 188 -
werden, dass, weil die Cultur eines Volkes nicht nur von der Ernährungsweise und der
Wirthschaftsform abhängt, sondern in erster Linie von psychologischen Factoren, Wirth-
schaftsformen und Culturstufen einander verrauthlich nie ganz decken werden. Solange wir
aber keine bessere concretere Basis besitzen , kann es sich der Mühe lohnen , die Wirth-
schaftsformen , so fern sie als Culturstufen aufgefasst werden, und worden sind, einer
Betrachtung und Kritik zu unterziehen.
Manchem scheint es wohl selbstredend , die Völker der Erde in die herkömmlichen
Gruppen der Jäger (und Fischer), viehzüchtenden Nomaden und Ackerbauer einzutheilen.
Wir wissen aber, und werden dessen stets mehr überzeugt, dass Eintheilungen in einem
Wissenschaftszweige nur einen relativen Werth haben. Die fünf Menschenrassen sind z. B.
ja schon längst von der Bildfläche verschwunden; man zieht heut keine so scharfen Grenz-
linien mehr zwischen den Varietäten der Species Homo sapiens, und das Stein-, Bronze-
und Eisenalter werden nicht mehr als die nothwendig auf einander folgenden Stufen in
der Entwicklungsgeschichte der Völker betrachtet.
Die Eintheilung: Jäger, Viehzüchter, Ackerbauer will nicht nur sein eine Eintheilung
nach den drei Hauptbeschäftigungen, sondern man denkt sie sich auch als Culturformen
und zwar dergestalt, dass die zweite aus der ersten, die dritte aus der zweiten entsprun-
gen sei. Zuerst eine Periode, während deren der Mensch sich ernährt mit Allem, was er
Essbares findet (Baumfrüchte, Wurzeln, Eier, Larven u. s. w.): die Periode des Natur-
menschen. Dann, bei wachsender Bildung, erfindet dieser Naturmensch Waffen und andere
Werkzeuge zur Abwehr der Raubthiere und für Jagd und Fischfang. Ueberfluss und Mangel
wechseln bei Jägern und Fischern stets mit einander ab. Es giebt Völker, die auf
dieser Stufe stehen geblieben sind. Andere — und man vermuthet dies bei den Jägern, -
fingen Thiere ein und zähmten dieselben. Diese Völker schritten zu einer höheren Stufe:
sie wurden viehzüchtende Nomaden.
Bei den Jägervölkern tritt der Einzelne, höchstens die Familie oder sogar die Horde
in den Vordergrund; positive gemeinschaftliche Interessen giebt es wenige, und also auch
kein gemeinschaftliches Haupt. Anders bei den Nomaden: die vielen Familien, welche des
gemeinschaftlichen Besitzthums halben sich beisammen halten, haben die Herrschaft in die
Hände eines Patriarchen gelegt. Bei den Jägern weicht der eine Mensch dem andern aus;
die eventuellen Kriege sind meistens nur Guerrillas; man tödtet möglichst viele Feinde,
schon wegen der Concurrenz in den Jagdgründen, untl Gefangene werden nur ausnahmsweise
gemacht; wenn es jedoch geschieht, so werden sie entweder getödtet, oder sie verschmel-
zen .sich gar bald mit den Siegern. Bei den Nomaden entstehen oft Streitigkeiten, der Weide-
plätze und der Brunnen und Quellen halben, und Kriege, wobei Gefangene zu Sklaven
gemacht werden, sind keine Seltenheiten. Bei den Nomaden giebt es, des bleibenden Be-
sitzthunw wegen , Standesunterschiede. Jahrhunderte blieben bei den Nomaden die Verhält-
nisse so wie sie waren, bis gelegentlich eine fruchtbare Aue sie zui- Ansiedelung bewog
und der Nomade Ackerbauer wurde. Feste Wohnsitze, jährlich regelmässig wieder-
kehrende Beschäftigung auf dem Felde und in der Scheune, wobei man auf Arbeitstheilung
angewiesen war, die Entwicklung einer Gemeinschaft, worin nicht alle Glieder derselben
Bauern blieben, .sondern ein Nähr-, ein Wehr- und ein Lehrstand sich bildete unter gesetz-
lichem Schutz, - dies Alles und noch weit mehr - denn es wäre ja überflüssig diese
Skizze weiter au.szubauen I — kam bei den Ackerbauern zur Entwicklung.
In Hauptzügen ist dies der Gang der menschlichen Entwicklung, sind dies die Cultur-
- 189 -
stufen, wie man sie sicli denict: vom Naturmenschen zum Jäger oder Fischer, vom Jäger
zum viehzüchtenden Nomaden, vom Nomaden zum Ackerbauer. In der Ethnologie und der
Geographie, der Geschichte und der Wirthschaftslohre, findet man fast allenthalben
diese Schablone. Wer sie erdacht, — denn erdat:ht ist sie, nicht auf Thatsachen gegrün-
det, — weiss ich nicht. Wo man, wie z. B. Fr. von Hellwald'), sich eine Abweichung
erlaubt hat, geschah dies oft nur in der Erkenntnis, dass nicht ein jedes Ackerbauvolk
nothwendig alle Vorstufen hat durchlaufen müssen. Sogar Gabriel de Mortillet ') bleibt
noch bei der alten Schablone. Man hat an die genannte Stufenfolge eine Evolution auf
religiösem Gebiet knüpfen wollen. Der rohe Jäger wurde, von den Naturmächten beein-
flusst, Götzendiener, Fetischanbeter; der Hirt, umherwandernd in unermesslichen Steppen,
suchte in der Einsamkeit, aufschauend zum nächtlichen Sternenhimmel, den Weg zum
Monotheismus; beim Ackerbauer wurde aber der Glaube an einen Gott durch die Abhän-
gigkeit vom Wetter und vom Stande der Himmelskörper sehr gefährdet, und öfters
machte der Monotheismus dem Polytheismus Platz. Diese und ähnliche Fragen sollen aber
hier nicht erörtert werden.
Es fällt nicht schwer einzusehen, dass schon k priori Manches an den sogenannten
„Culturstufen" auszusetzen ist.
Da haben wir zuerst schon den „Naturmenschen", der ja noch immer nichts weiter ist
als ein Fragezeichen! Wie es aber auch um diesen Naturmenschen stehen möge, der
Uebergang vom bloss sammelnden Wesen zum .Jäger findet sich gewiss nicht erst beim
Menschen, so wenig er physisch und psychisch auch schon entwickelt war. Viele Thiere
sind ja schon ausgezeichnete Jäger ; denken wir z. B. nur an den Ameisenlöwen, an die Jagd-
spinne, an den Seeteufel, der sogar ganz hübsch zu angeln versteht! Ich kann mir keinen
noch so tief stehenden Menschen denken, der nicht auch jagt, es sei denn dass der
Naturmensch auf niedrigerer Stufe stehe als manches Thier. Und weiter: das Aufheben
einer Larve oder einer Schnecke ist sehr leicht; das Plündern des Vorrathsspeichers eines
Hamstei-s ist ein einfacher Raub; der Fang einer Eidechse erheischt Schnelligkeit; ein
enteilendes Reh wird durch einen Stein oder einen Baumast getödtet; noch einen Schritt
weiter, und man hat schon einigermaassen complicirtere Jagdwerkzeuge. Wo ist die
Grenze zwischen blossem „Sammeln" und „.Jagen?"
Und ist nun weiter die herkömmliche Stufenfolge so natürlich, so wahrscheinlich, dass
man dabei bleiben sollte? Ich glaube es nicht. Sehen wir uns die Sache etwas näher an.
Der Jäger ist der Feind der Thiere, die er fängt, tödtet und isst; der Hirt muss der
Freund der Thiere, die er füttert und pflegt, sein. Jäger und Viehzüchter verhalten sich
geradezu umgekehi-t zu den Thieren ; es ist also nicht so leicht sich den Uebergang vom
Jäger zum Hirten zu denken. Wenn nun einmal doch dieser Uebergang vom Jäger- zum
Hirtenleben stattgefunden hat, da denkt man sich das gezähmte Thier in den priyitiven
Pflug gespannt und dann das Getreide in die Furche gestreut : der Schritt vom Hirten-
zum Ackerbauerleben ist vollbracht. Schien uns aber schon der Uebergang vom Jäger- zum
Hirtenleben nicht sehr wahrscheinlich, der vom Hirten- zum Ackerbauerleben ist in vielen
Fällen gewiss nichts weiter als die reine Hypothese. Wir denken uns den Ackerbau unzer-
trennlich von den Hausthieren , vom Rind oder vom Pferd ; es giebt aber grosse Theile der
') Fr. V. Hellwald, Culturgeschiclite. 1875.
"-) G. DE Mortillet, Originos de la Chasse, de la Peche et de l'Agriculture , I 1890. (Nicht weiter er-
schienen.)
- 190 -
Erdoberfläche, wo das Hausthier beim Ackerbau entweder keine Rolle spielt, oder wo es
sogar keine Hausthiere gab oder giebt. Im letztern Falle kann also dem Ackerbau keine
Viehwlithschaft voran gegangen sein. Nord- und Süd-Amerika besassen vor der Entdeckung,
Polynesien, Micronesien und Melanesien bezitzen noch jetzt zum Theil Ackerbau ohne
Hülfe von Hausthieren. Der Mensch bestellte oder bestellt noch jetzt den Acker ohne
Pferd und Rind.
So ist also die Stufenfolge Jäger —Viehzüchter a priori unwahrscheinlich zu
nennen, und weiter darf man den Uebergang vom Hirten- zum Ackerbauerleben in
vielen Fällen bestimmt als unwahr bezeichnen. Keinenfalls darf der letztere also als all-
gemeine Regel angenommen werden. Die grösste Schwierigkeit bereiten uns, hinsichtlich
der Stelle die sie einnehmen sollen, die Hirtenvölker.
Ob nun Alle, die nicht einverstanden sind mit der Stufenfolge: Jäger, Hirten, Acker-
bauer, die von mir genannte Beschwerde dagegen gefühlt haben, ist mir nicht bekannt; sie
äussern sich nicht alle darüber; aber wundern muss man sich, dass nicht viel mehr Eth-
nologen u. a. ihre Stimmen gegen die herkömmliche Stufenfolge erhoben haben.
RoscHER ') geht auf die Sache nicht ein ; doch giebt er sich damit nicht ganz zufrieden.
„Ob auch die ursprünglichsten Formen des Ackerbaues reell jünger sind als Jagd und Vieh-
zucht, ist schwerlich auszumachen," sagt er. Und weiter: „Nach meinem Dafürhalten
mag die früheste Menschheit in einem Paradiese von Occupation nahrhafter Baumfrüchte
gelebt haben. Bei der späteren Auswanderung konnten verschiedene Menschen gleichzeitig,
je nach Landesnatur, persönlichem Charakter oder „Zufall" auf Ackerbau, Jagd oder
wilde Viehzucht gerathen."
Lassen wir den Paradiesmenschen, so wie vorhin den Naturmenschen, auf sich be-
ruhen, so haben wir, nach Röscher, keine Entwicklung der Viehzucht aus der Jagd und
des Ackerbaues aus der Viehzucht, sondern eine Entwicklung von Jagd, Ackerbau oder
Viehzucht aus einem hypothetischen Urzustände, und zwar in Folge persönlicher Fähig-
keiten , oder geographischer und klimatologischer Ursachen. Jedoch betrachtet er den „Ueber-
gang von der Jagd zum Nomadenthum und Ackerbau als ein Emporsteigen, die umgekehrte
Bewegung als ein Sinken, vorausgesetzt natürlich eine relativ gleich energische und ge-
schickte Betriebsweise derselben."
Auch bei jüngeren Autoren, zumal bei Ethnologen, finden wir öfter Zweifel an der
Wahrheit des alten Schemas. So sagt z. B. Schurtz ') : „Ob die Viehzucht älter ist als der
Ackerbau, lässt sich nicht nachweisen;" er lässt sich aber weiter nicht darüber aus. Professor
Petri, dessen Arbeit Anthropologia (1890), in Russische Sprache, mir nicht anders
als durch eine Besprechung in Das Ausland von 1891 bekannt geworden, sagt, dass
Jagd, Viehzucht und Ackerbau sich unabhängig von einander entwickeln konnten, also
dasselbe wie Röscher. Grosse^) unterscheidet niedere und höhere Jägervölker, Viehzüchter,
niedere und höhere Ackerbauer, aber ohne Bezug auf die historische Anordnung. Gleich-
wohl sagt er, dass ganz gewiss die niederen Jäger die niedrigste, die höheren Ackerbauer
die höchste Stufe einnehmen. Und weiter: „Die Stellung unserer zweiten Gruppe (höhere
Jäger) ist vom Standpunkte der entwicklungsgeschichtlichen Betrachtung aus sehr anfecht-
') \V. IUjscueu, Niitionalokonoraik des Ackerbaues, 6'e Aufl. 1870. S. 52.
") ScHCHTz, Katechismus der Völkerkunde. 189.3.
') Gbosse, Die Formen der Familie und die Formen der Wirthschaft. 1896.
- 191 -
bar. Man braucht durchaus nicht die Wirthschaftsform der höheren Jägervölker als eine
unmittelbare Fortbildung der rohesten Productionsweise aufzufassen. Die Thatsachen
erlauben vielmehr ebensowohl die Annahme, dass einige dieser Völker frühere Pflanzen-
baucr gewesen seien, welche, als sie infolge irgend welcher Ereignisse in den Besitz
reicher Jagd- und Fischgründe gelangten, ihre ehemalige höhere, aber mühseligere Wirth-
schaftsform wieder mit der ergiebigen Jagd vertauscht haben. Ferner verdienen die Vieh-
züchter im Allgemeinen gewiss keinen tieferen Rang als die niederen Pflanzenbauer; am
wenigsten darf man die Viehzucht für eine nothwendige Vorstufe des Ackerbaues halten.
Manche Viehzüchter sind ohne Zweifel vormals Ackerbauer gewesen, während umgekehrt
zahlreiche andere Völker, die sich einst hauptsächlich durch Viehzucht nährten, im Laufe
der Zeit den zuerst nur nebenbei betriebenen Ackerbau zur herrschenden Produktionsform
ausgebildet haben. Im Ganzen aber haben sich beide Wirthschaftsformen wahrscheinlich
selbständig nebeneinander entwickelt."
Dass wirklich mit der Behauptung: „Jäger und Fischer stehen niedriger als nomadisi-
rende Viehzüchter, zuviel gesagt werden kann, dafür giebt es ja Beispiele. So sind wohl
die Indianerstämme im. Nordwesten Nord-Amerika's, die Thlinkiten und ihre Nachbarn,
Jäger und Fischer, aber sie wohnen während des grössten Theiles des Jahres in gut ge-
bauten Dörfern ; sogar ist die Arbeitstheilung bei ihnen so weit fortgeschritten , dass nicht
nur, wie überall, Mann und Weib eine scharf abgegrenzte Arbeitssphäre haben, sondern
dass es auch an jedem Orte bestimmte Personen giebt, die Holzschnitz-, Silber- und
Schmiedearbeiten anfertigen. Man findet sogar einen Handel in Handarbeiten erwähnt,
sowie auch unter ihnen allgemein erkannte Werthmesser. Sind nun diese Völker emporge-
stiegene Jäger, oder sind sie schon ehedem niedere Ackerbauer gewesen und haben sie
sich,' verlockt vom Fischreichthum der Ströme und vom Ueberfluss der Wälder an Wild,
zur bequemeren Jagd gewendet? Nicht unwahrscheinlich ist hier Letzeres der Fall. Die
Thlinkiten-Häuptiinge besitzen ja zahlreiche Sklaven, und der Besitz von Sklaven lässt
sich nicht gut in Einklang bringen mit dem Wesen eines Jägervolkes. Aber wie dem auch
sei, in vielen Hinsichten stehen die Thlinkiten höher als manches viehzüchtende Nomaden-
volk. Es lässt sich sogar nicht bestreiten, dass einige nomadisirende Araberstämme eine
höhere Cultur und werthvolleres Besitzthum haben als manches ackerbauende A''olk. Mit
den Worten Jäger und Ackerbauer werden also zwei in cultureller Hinsicht nicht einheit-
liche Gruppen angedeutet und mir scheint es darum sehr passend, dass Grosse niedere,
und höhere .Jäger, sowie auch niedere und höhere Ackerbauer unterscheidet.
Auf unterster Culturstufe stehen gewiss die Zwergvölker Central- und Süd-Afrika's ,
die kleinen Wedda von Ceylon, die Mincopi's der Andamanen, die Kubu von Sumatra,
die Aeta in den Gebirgswildnissen der Philippinen, die Australier der centralen Theile,
die Feuerländer, die Botokuden sowie die Bororö Brasiliens und zuletzt, gleichwohl doch
höher stehend , die Eskimo und die Aleuten der Amerikanischen Polargegenden. Diese sind das
was Grosse niedere Jäger nennt. Die höheren Jäger findet man im Nordwesten Nord-
Amerikas.
Um die niederen und höheren Ackerbauer von einander zu unterscheiden, nimmt
Grosse als Criterium an , ob Alle die im Stande sind zu arbeiten , factisch Ackerbauer sind,
oder dass nur ein Theil der Bevölkei-ung, ein bestimmter Stand, Ackerbau treibt, indem
die andern meist Handwerker, Handel.sleute oder Fabriksleute sind. Die höheren Ackerbauer,
würde man auch Industrievölker nennen können. Der Uebergang vom niederen zum höheren
- 192 -
Ackerbau im Sinne Grosse's ist so ungefähr das was Roscheb ') versteht unter dem
„Uebergang eines blossen Ackerbauvolkes zum städtischen Gewerbfleisse."
Zu den niederen Ackei-bauern rechnet Geosse den grössten Theil der Afrikanischen
Negerstämme, zahlreiche Stämme in Süd-Asien, fast alle Indonesier, die Oceanier und die
Eingebornen Amerikas, falls diese nicht, wie die Stämme des Nordwestens, die Eskimo
und die Feuerländer, Jäger sind, oder, wie die Peruaner und Mexicaner zu einer höheren
Bildung fortgeschritten sind. Bei allen diesen niederen Ackerbauern ist der Boden der be-
deutsamste Besitz, gleich wie bei den Hirten das Vieh. Bei den niederen Ackerbauern ist
oder war der Boden gemeinschaftlicher Besitz einer grösseren Menschengruppe. Der primi-
tive Ackerbau ist für den Eizelnen , wo nicht unmöglich , doch wenig einträglich ; er zwingt
grössere Menschengruppen zur gegenseitigen Hülfe ; er bindet nicht nur den Menschen an
den Boden, sondern er vereinigt auch die Leute und giebt bessere Nahrung, wenn deren
sehr viele zusammen leben und arbeiten. Der Ackerbau hat also eine grössere sociologische
Bedeutung als die Jagd und die nomadisirende Viehzucht, und gerade vom sociologischen
Standpunkte sollen wir ja die Beschäftigungen der Menschen betrachten, wenn wir danach
die Culturstufe bestimmen wollen. Individuell kann ja der Jäger mit seinem ausserordent-
lich geschärften Beobachtungssinn in mancher Hinsicht höher stehen als der Hirt, der so
leicht im ewigen Einerlei der Steppen seine Lebenstage verträumt, sogar höher vielleicht als
der niedere Ackerbauer, der in mühsamer Arbeit manchmal alle Kräfte aufbieten muss,
wenn er seines täglichen Brotes nicht entbehren will.
Ist bei den niedei'en Ackerbauern der Unterschied in Besitzthum und Stand nicht
ganz ausgeschlossen , bei den höheren Ackerbauern treten , weil der grösste Theil des Bodens
persönlicher Besitz ist und weil die Entwicklung der Industrie eine weit stärkere Arbeits-
theilung hervorgerufen hat, die Standes- und die Bildungsunterschiede bei den verschiedenen
Individuen weit mehr in den Vordergrund. Zu den höheren Ackerbauvölkern bringt Grosse
die Culturvöiker des Alterthums, die Chinesen und Japaner und die Westeuropäer der
Jetztzeit und ihre Verwandten.
Sind nun die oben genannten „niederen Jäger" Beispiele einer primitiven Cultur?
Diese Frage darf gewiss nicht ohne Weiteres zustimmend beantwortet werden. Dass diese
Völker gleichsam ein Spiegelbild zeigen sollten des Zustandes als der Mensch anfing sich
vom Thier zu diflferenziren , dass sie uns also eine absolut primitive Cultur zeigen sollten,
das wird gewiss Niemand behaupten. Alle Werkzeuge, deren sie sich bedienen, alles was
sie anfertigen, wie unvolkommen es auch sei, es trägt das Gepräge mühsamer Arbeit, es
ist da.s Ergebnis der Erfahrung. Gewiss hiess es auch hier:
„Alles Menschliche nuiss erst werden und wachsen und reifen.
Und von Gestalt zu Gestalt führt es die bildende Zeit."
Wenn wir aber fragen: ist die Cultur dieser Völker relativ primitiv, d. h. ist sie
mehr primitiv als die anderen Culturtypen, oder sollen wir sie für die entarteten und
verkümmerten Ueberlebsel einer degenerirten höheren Culturform halten, so wird die
Antwort gewiss nicht so entschieden verneinend ausfallen. Es kann nicht geleugnet wer-
den, dass hin und wieder Kümmerformen der Cultur sich vorfinden. An eine Kiunmer-
form werden wir erinnert wenn wir hören dass bei einigen Australischen Stämmen der
Name einer Flöte erhalten geblieben sei, während das Instrument selbst jetzt verloren
') Röscher, Nationalökonomik des Ackerbaue.s, S. 53.
- 193 -
scheint '). Die bekannten Felswandzeichnungen der Buschmänner werden auch häufig
als Beweise einer ehemals liiiheren Cultur gedeutet. Wer aber Kümmerformen constatiren
will muss Beweise erbringen! Keinenfalls darf man aus den Beispielen der Australier
und der Buschmänner (?) den Schluss ziehen, dass die Cultur aller niederen Jäger als Küm-
merform aufzufassen sei. Beweise für die relativ primitive Cultur der Wedda auf Ceylon ,■
wie Paul und Fbitz Sarasin sie geben, oder für die der Bakäiri und Boroi-ö am Schingu,
wie Karl von den Steinen sie Uefert, sind schlagend. Völker wie diese sollten den
Ausgangspunkt bilden für die Forschung, wenn es gilt der Entwicklung der Culturstufen
nachzuspüren. Freilich wäre es dabei höchst wünschenswerth , dass Forscher wie die beiden
Sarasin und von den Steinen die Sache zur Hand nähmen.
Bevor ich weiter gehe, sei es mir gestattet, aus der Litteratur der letzten zwanzig
Jahre eine Arbeit hervorzuheben, die, weil sie einen neuen Gesichtspunkt eröffnen wollte,
nicht übersehen werden darf.
Die Unmöglichkeit mit irgend welcher Gewissheit die Grundformen unserer Getreide-
arten anzuweisen, rechtfertigt den Schluss auf ein sehr hohes Alter des Getreidebaues.
Schon BuFFON vermuthete, dass unsere Getreidearten sehr alte Formen seien. Professor
Körnicke's Untersuchungen-) geben dafür wo nöthig noch nähere Belege, und die Resul-
tate der Forschungen auf dem Felde der Chaldäischen Cultur verlegen die Anfänge der
menschlichen Cultur in so weit entlegene Zeiten, dass ein sehr hohes Alter des Getreide-
baues Niemanden wundern darf. Aber Niemand hat diese menschliche Beschäftigung in
eine auch relativ so ferne Zeit verlegt als Professor Geeland^). Dieser sieht im Ackerbau
die erste Beschäftigung des Menschen. Er behauptet dass der Ackerbau die erste Beschäf-
tigung des Menschen gewesen sei: dass also jene Stufenfolge, wie man sich bisher meist
die Entwicklung der Menschheit dachte , (Jägervölker , Nomaden , Ackerbauer) , nicht die der
ersten Entwicklung sei. Die ursprünglich einheitliche Menschheit war in den Zeiten dieser
Einheit eine ackerbauende Bevölkerung und aus dieser rissen sich später Völker los, welche
dann , durch die Noth des Lebens gedrungen , Jägervölker wurden oder es trennten sich Völker
ab, welche sich nach und nach zu Nomaden umbildeten. Andere Völker blieben dem Acker-
bau getreu und zwar derart, dass sie sich, entweder durch natürliche Verhältnisse ge-
hemmt, nicht weiter entwickelten, oder sich, ebenfalls durch die Naturumgebung angeregt,
zu wirkhcher Kulturentfaltung erhoben. Wir sehen also in der Entstehung der Jägervölker
wie in der der reinen Hirtenvölker eine rückschreitende Entwicklung, d. h. zunächst eine
auf Abwege geführte und dadurch zurückgehaltene, gehemmte, und brauchen nicht hinzu-
zufügen, dass wir auch hiefür die jeweilig umgebende Natur als wirkende Ursache betrach-
ten. — Weiter sagt Gerland: „Die Getreidenahrung war der Hebel, durch welchen sich
die thierischen Ahnen des Menschen aus dem thierischen Zustand auf die Höhe des Men-
schen erhoben. Durch diese eigenthümliche Nahrung wurde der Mensch schon bei seiner
ersten Entwicklung auf einen rohen Getreidebau geführt. Folglich war der Ackerbau die
allerfrühste Beschäftigung des Menschen, ja die ersten Schritte zum Ackerbau wurden
bereits in einer Zeit gethan, als der Mensch selbst noch gar nicht war."
An einer andern Stelle nennt Gerland das Getreide die „anmuthend-zweckmässige"
') Waitz— Gerland, Anthropologie der Naturvölker.
■) KüHNicKE, Handbuch des Getreidebaues.
') Gerland, Anthropologische Beitrage, I. 1875.
I. A. f. E. X.
- 194 -
Nahrung, die dem Vorfahr des Menschen „Kraft, Ruhe und Anregung' schenkte, und diese
Nahrung verbesserte seine Hirnmasse und vermehrte sie. Als nun diese grösser und schwerer
geworden war, richtete er sich auf, damit er den Kopf besser tragen könne, und siehe
da den Menschen ! „Trat also die Vermehrung der Hirnmasse ein , so war mit ihr ganz
•unzweifelhaft der aufrechte Gang und alles was mit diesem zusammenhängt, gegeben:
grössere Differenzirung von Hand und Fuss, freiere Beweglichheit der Hand, festerer Schluss
der Füsse. durch welchen Bau sich der menschliche Fuss vor dem aller Säugethiere
auszeichnet"
Da ist also der Mensch Mensch geworden, weil seine Voreltern so vernünftig waren
sich nicht von Baumfrüchten, Vogeleiern, Fischen, Vögeln, Insekten zu ernähren, sondern
die Saat einiger Gramineen zu essen, sie zu säen, zu ernten, wieder auszusäen und, indem
eine passende Zuchtwahl nicht ausser Acht gelassen wurde, diese Gräser zu veredeln, bis
dieselben sich umwandelten in unsere Getreidearten. „Dass nirgend Weizen, Roggen oder
Gerste wild wächst, darin sehe ich (Gerland) eine starke Bestätigung meiner Ansicht. Sie
waren nie wild; denn die wilden Formen, aus welchen sie gebildet sind, sind eben durch
die beständige Zuchtwahl übergeleitet in die Abarten, welche wir haben oder hatten."
Und weiter noch: „Der Mensch hat sich an diesen Gräsern, und die Gräser an sich
herangebildet."
Da haben wir also den Lehrer, der sich selbst bildet, indem er seinen Zögling unterrichtet !
Befremden muss es allerdings, dass die Vorfahren des Menschengeschlechtes, die wahr-
lich schon keine leichte Arbeit trieben nach einer Methode, die, später noch einmal von
Practici successive erfunden, schliesslich von Darwin unter bestimmte Gesichtspunkte ge-
bracht wurde als die der Methode der künstlichen Zuchtwahl, — befremden muss es aller-
dings, dass diese Geschöpfe, welche sich auf dem 'Wege befanden nach dem Typus Mensch,
einen so kolossalen Erfolg errungen mit der Gehirnmasse, während doch das Zahnsystem,
das wohl ä fortiori sich an die neue Nahrung angepasst haben würde, noch stets das eines
Omnivoren ist! Oder haben vielleicht unsere Vorfahren so oft eine rückschreitende Ent-
wicklung durchgemacht, dass die Zeit nicht genügte für die Anpassung des Gebisses? Aber
warum hat sich unsere Gehirnmasse denn angepasst!?
Ich meine, es ist klar, dass Professor Gebland's Beweisführung keiner weiteren Wider-
legung bedarf. Wir haben da die reine Hypothese, ohne genügende Basis '). Es ist Gerland
denn auch nicht gelungen die Anthropologen und Etlmologen auf seine Seite zu bringen.
Ich möchte hier einige Worte der beiden Vettern Sabasin citiren, die ihr bahn-
brechendes Studium über die Wedda von Ceylon nennen : „ein Versuch , die in der Phylo-
genie des Menschen ruhenden Räthsel der Lösung näher zu bringen." Wo sie von der
Verwandtschaft der Wedda und der Drawida sprechen und beweisen, dass die Unterschiede
zwischen beiden Völkerstämmen nicht zur Annahme einer verschiedenen Abkunft berech-
tigen, dass man vielmehr unter günstigen Umständen eine Entwicklung kleiner Jäger-
stämme zu einer höheren Stufe annehmen darf, da finden wir Folgendes: „Die Ursachen
solcher Umbildungen sind uns vorderhand völlig dunkel, ganz gleich wie die, welche die
mächtigen Umgestaltungen des Organismus vom jugendlichen bis zum erwachsenen Zustande
bewirken. Ob reichlichere Nahrung oder geeignetere klimatische Bedingungen Formen
') Man sehe Auführlicheres bei Prof. A. Nowacki: Ueboi- die Entwicklung der Landwiitliscliaft in der
Urzeit, in „Landwirthschaftliche Jahrbücher" IX, S. 853 f.f.
- 195 -
umbildende Momente sind, ist gänzlich unbekannt, und wir werden uns eben zunächst
mit den Thatsachen als solchen zufrieden geben müssen. Wie wir zum Beispiel in der
Zoologie sehen, dass im Laufe langer Perioden bei den Seeigeln die Analöffnung aus ihrer
uisprünglichen , centralen Rückenlage successive immer mehr wegrückt, bis sie schliesslich
die Unterseite des Thieres erreicht, ohne dass wir eine Ursache für diese Verschiebung
anzugeben vermöchten , werden wir uns auch beim Menschen daran gewöhnen müssen ,
die Capacität der Schädelkapsel wachsen, den Nasenrücken sich erheben, den Unterarm
sich verkürzen , den "Wadenumfang zunehmen zu sehen , ohne dass wir zunächst im Stande
wären , die Gründe dafür zu ermitteln." ')
Schon wurde gesagt, dass ohne Zweifel die Jäger und Fischer (darum noch nicht aus-
schliesslich Fleischesser!) und die höheren Ackerbauer als Anfang und Ende des, gewiss
nicht ganz regelmässig stufenweise steigenden Entwicklungsgangs angesehen werden können ;
dass aber die nomadisirenden Hiitenvölker die grösston Schwierigkeiten bereiten.
Im vorigen Jahre erschien ein höchst interessantes Buch von Eduard Hahn ') , in
gewissem Sinne ein Seitenstück zu Victor Hehn's allbekannter Arbeit, „Kultui-pflanzen
und Hausthiere". Gewiss ist eins der Hauptverdienste Ed. Hahn's, dass er in seinem
inhaltreichen Buche auf die Schwierigkeiten hinweist, die einer befriedigenden Lösung
mancher Probleme im Wege stehen, Probleme, die man vor ihm theilweise nicht ahnte,
theilweise sich ganz anders dachte als sie sind ^).
Hahn nennt Hausthiere „Thiere, die der Mensch in seine Pflege übernommen hat,
die sich hier regelmässig fortpflanzen und so eine Reihe erworbener Eigenthümlichkeiten
auf ihre Nachkommen übertragen." So wird mit Recht ein Unterschied gemacht zwischen
Hausthieren und gezähmten Thiere n.
Nun giebt es hauptsächlich zwei Schwierigkeiten, deren man sich bis jetzt nicht bewusst
war, die man wenigstens nicht genug beachtet hat. Erstens die Fortpflanzung.
Es ist eine gewiss zu wenig beachtete Thatsache, dass Thiere in Gefangenschaft sich
gar nicht oder doch nur äusserst selten fortpflanzen. Die Gründe dafür sind uns vor der
Hand noch ganz unbekannt. Viele sogenannte wilde Völker halten allerlei gezähmte Thiere,
wahrscheinlich entweder der Geselligkeit wegen, oder um etwas zu haben, gegen das man
seine Launen der Zärtlichkeit oder auch der Grausamkeit auslassen kann, von den Steinen
fand in vielen Hütten der Südamerikanischen Indianer wahre Menagerieen. Auch bei uns
findet man dergleichen: Eichhörnchen, Hasen, Raben, Krähen, Spatzen, Finken werden bei
uns ja gehalten, aber diese Thiere pflanzen sich in der Gefangenschaft nur ausnahmsweise
fort, und zu einer eigentlichen Zucht dieser Thiere kommt es nie. Gezähmte Thiere sind
es, aber Hausthiere sind sie nicht geworden. Wohl giebt es einzelne Thiere, die sich in
Thiergärten fortpflanzen, u. A. der Löwe, und weil auch schon Fälle bekannt sind, dass
') P. und F. Sarasin, Ergebnisse naturwissenschaftlicher Forschungen auf Ceylon, III. S. 356.
-) Ed. Hahn, Die Haustliiere und ihre Beziehungen zur Wirthschaft des Menschen, 1896.
') Ein Beispiel. Röscher {S. 20) sagt: „Nichts sclieint näher zu liegen als der Versuch, die Jagdthiere
lebendig zu fangen und zu zähmen. Und doch ist für manctie Volker dieser Anfang der Viehzucht geistig
zu schwer. Die Indianer sind Meister in der Kunst der Zähmung, aber sie wenden dieselbe fast nur auf
Papagaien, Affen etc. an. Gerade die wichtigsten Thiere verstehen sie nicht zu behen-schen, sondern nur
zu morden". — Ganz richtig weist Röscher hier auf das Schwierige, das darin hegt, aus wilden Thieren
Hausthiere zu machen. Aber wenn er an die Frage: schwierig oder leicht; wichtig oder nicht, her-
antritt, entgehen auch ihm, wie so vielen vor und nach ihm, die Probleme, die Ed. Hahn zuerst erörtert ,
und stellt er unbewusst den gebildeten Europäer an die Stelle des Indianers.
- 196 -
Junge in Gefangenschaft geborener Löwen sich wieder in Gefangenschaft fortpflanzen , so
meint Hahn dass, in gewissem Sinne, der Löwe auf dem Wege sei Hausthier zu werden i).
Auch noch zu andern Zwecken werden gefangene Thiere gehalten, wie die heiligen
Affen in Indien, die Schlangen in Dahomey; es kommt sogar vor dass Thiere gefangen,
gezähmt, und abgerichtet werden, ohne dass sie sich anders als ausnahmsweise fortpflanzen,
ohne dass sie Hausthiere geworden sind, wie der Falke, der .Jagdleopard, der Asiatische
Elephant. Die Geburt eines Elephanten in der Gefangenschaft ist eine Seltenheit ^) , wird
sogar als unheilbringend gefürchtet, gleich wie bei den Römern die Fruchtbarkeit eines
Maulthieres als ein Porten tum betrachtet wurde.
Hat also schon die Frage: durch welche Mittel wurde die Fortpflanzung
gefangener Thiere erreicht — dass sie erreicht wurde beweisen ja die Haus-
thiere, — ihre Schwierigkeiten, die man bisher nicht genug gewürdigt hat, an zweiter
Stelle darf' die Frage gestellt werden, welcher Art die Beweggründe gewesen seien,
dass man Thiere in Gefangenschaft zur Erhaltung der Art zu bringen gesucht hat.
Die zweite Schwierigkeit ist also der Zweck der Zähmung.
Der Geselligkeitstrieb, der wahrscheinlich für viele Vögel und den Hund (gewiss eins
der ältesten Hausthiere!) gegolten hat, kommt bei unseren wichtigsten Hausthieren: Rind
Pferd, Schaaf, Ziege, in keinen Betracht. Gegenwärtig ist der am meisten in den Vorder-
grund tretende Beweggrund der Zucht der oekono mische Nutzen, aber ganz unrichtig
hat man diesen herangezogen auf primitiver Stufe. Man wusste ja gar nicht welchen
Nutzen das Hausthier bringen würde, so lange seine Voreltern noch wild waren. Zuerst
bezieht sich dies auf die Milch.
Den Gebrauch der Milch, ein sehr wichtiger Factor in unserem oekonomischen Leben,
hat man mit Unrecht als so natürlich betraclitet, dass man bei der Frage: „wie wurde der
Jäger zum Hirten?" fast nur darauf das Auge gerichtet hat. Das Leben des Hirten achtet
man ja nur möglich, wenn der Mensch die Milch seiner zahmen Thiere geniesst. Und
dennoch vergass man, dass sehr vieles geschehen musste, bevor die Ziegen, die Rinder
U.S.W. Milchthiere in unserem Sinne wurden. Das wilde Thier scheidet ja nur Milch ab,
solange es Junge hat; erst die Zucht hat es, im Zustande der Domestikation, zum Milch-
thier gemacht, und die wilden Jäger konnten ja von vornherein nicht wissen, dass aus
den Stammeltern der jetzigen Hausthiere während und durch die Zucht Milchthiere ent-
'■) Ich kann jedoch diesem Schluss nicht beistimmen. Doch würde ich an diesem Punkt vorbeigegangen
sein , wenn er sich nicht bezöge auf einen kleinen Fehler — wie es mir scheint — in Hahn's Definition
der Hausthiere. Welche sind denn die erworbenen Eigentliümlichkeiton die die in der Gefangenschaft
geborenen Thiere auf ihre Nachkommenschaft übertragen ? Es sind ja keine neuen, erworbenen, sondern
schon vorhandene, von den Voreltern ererbte, die unter dem Einflüsse der Zuchtwahl von Seiten des
Menschen sich weiter entwickelt haben. Dom Menschen musste es auffallen, dass die jungen Thiere ge-
wöhnlich den Eltern gleichen in diesem Sinne, dass z.B. kräftige Eltern auch eine kräftige Nachkommen-
schaft erzeugen, dass z. B. die Hautfarbe, sowie auch individuelle seehsche Eigenschafton, als ausser-
ordentlicher Spürsinn, grosse Wachsamkeit u. s. w. oftmals erblich sind. Von den Jungen wird ei- besonders
die Exemplare zur Fortpflanzung gewählt haben, die Eigentliümlichkeiton bosassen, welcho ihm genehm
waren. So wurden nicht Eigenthümlichkeiten erworben, sondern schon vorhandene wurden nur, um
so zu sagen, verschärft, weiter ausgebildet. Auf diesem Wege hat man unzweifelbar Haus-
thiere bekommen Beim Löwen davon keine Spur: man ist schon zufrieden, wenn diese Thiere in Gefan-
genschaft Junge zur Welt bringen.
=) La Nature vom 18 Juli 1896 berichtet jedoch, dass in Barma öfter trächtige Elephanten und weib-
liche Thiere mit Jungen gesehen werden. Weil der Elephant erst in zweijährigem Alter Dienste leisten kann
und die Fütterung der jungen Thiere kostspielig ist, zieht man es angeblich vor erwachsene wilde Elephan-
ten einzLifangen.
- 197 -
stehen würden! Die Sache liegt hier ganz so wie bei Gerland's zweckmässiger Zuchtwahl
der Getreidearten. So natürlich obendrein auch der Genuss der Muttermilch bei jungen
Thieren und Kindern sei, bis zum Milchgenuss Erwachsener ist noch ein weiter Schritt!
Es giebt ja noch jetzt grosse Völkergruppen , denen der Milchgenuss unbekannt ist. Die
Indianer Nord-Amerika's betrachteten die Milch als ausschliesslich bestimmt für das junge
Thier; die Peruaner, welche doch das Lama hatten, sind nie auf den Milchgenuss gerathen;
die Chinesische Welt trinkt keine Milch, und doch war sie in mehrfacher Berührung mit
den Nomadenvölkern Central-Asiens , denen die Milch unentbehrlich war. Die Indo-Chinesi-
sehen Völker nahmen von den Indiern den Milchgenuss nicht an. "Wir wissen, dass die
Haideschafe der Geest in den Provinzen Drenthe und Gelderland und der Lüneburger Haide
(die Haidschnucken) nur der Wolle und der Haut wegen gehalten werden. Auffallend ist
es auch, dass gar das wichtigste Milchthier, das Rind, nie das hauptsächlichste Heerden-
thier der Nomaden gewesen ist, wenn wir von einem Theil Süd-Afiika's absehen. Auf
Asiatischem Boden ist das Rind von jeher ein Besitzthum der Ackerbauer gewesen und
ist es geblieben. Hahn betrachtet das Rind darum, und aus andern, näher zu erörternden
Gründen, als eine Ei'oberung nicht der Jäger-, sondern der Ackerbauvölker.
Das Fleisch der wilden Thiere ist ebenso gut als das der Hausthiere zu geniessen,
und der Gebrauch des Pferdes und des Rindes als Reit-, Last- oder Zugthier, war
erst möglich, als die Thiere gezähmt waren.
Hahn betrachtet die Umwandlung der uns grösstentheils unbekannten Voreltern unseres
Rindes, unseres Pferdes, unserer Ziege u. s. w. als eine höchst bedeutende, aber auch
sehr schwierige Arbeit. Die grossen Schwierigkeiten, damit verknüpft, zwingen ihn diese
Eroberung nicht rohen, nomadisirenden Jägern, sondern Ackerbauern zuzumuthen, die bei
ihrer sesshaften Lebensart mehr Müsse und Gelegenheit hatten dieser schwierigen Arbeit
obzuliegen.
Dieser Gang ist weit natürlicher als der Sprung, den man in der Entwicklung der
Völker voraussetzen muss, wenn Jäger sich zum Hirtenleben gewendet hätten. Die neuere
Psychologie der Völker denkt sich gewiss mit Recht eine langsame Entwicklung der Begriff'e ,
mehr ein Finden als ein Erfinden , mehr ein langsames Werden als ein zufalliges oder ein
geniales Schöpfen. Ein recht lehrreiches Beispiel bietet uns die sogenannte Erfindung des
Feuers. Lubbock hat vergebens sich umgesehen nach einem Volke irgendwo auf der Erde,
das kein Feuer zu machen verstände. Aber wie ist denn der Mensch dazu gekommen
Feuer zu machen? Ist es absolut nothwendig dass der Mensch eine Flamme emporlodern
sähe aus Bauraästen, die, vom Sturm gepeitscht, gegen einander rieben, wie Adalbert
Kuhn meinte und nach ihm unzählige Male wiederholt worden ist? Nein, wir dürfen bei
dem was der primitive Mensch fand, nicht, wie in unserem Jahrhundert, fragen: wer
hat das erfunden? Oder ist es nicht lächerlich, - es ist von den Steinen, der es
sagt, - sich den Urmenschen vorzustellen, fast so tiefsinnig nachdenkend vor dem bren-
nenden Baum, als Newton beim Apfelbaum, der den Gedanken des Gesetzes der Schwer-
kraft bei ihm wach rief! Wo von den Steinen erzählt wie er so oft die Schingu-Indianer
in ihrer Hütte arbeiten sah, mit schneller und kräftiger Hand bohrend in Holz, Muschel
oder Stein, da wundert es uns nicht, dass er den Gedanken fasste, der fallende rauchende
Staub müsse den Menschen bei der Verfertigung seiner Wafi-en und Werkzeuge nicht nur
am Schingu, sondern überall in der Welt, die Erzeugung des Feuers haben finden lassen.
In einem ähnlichen, mehr natürlichen Gedankengang bewegt sich Hahn, wenn er
- 108 -
einen Uebergangszustand annimmt, wahrend dem die wilden Stammformen des Rindes in
einen Zustand der Halbwildheit gebracht wurden. Im Anfang wird man kleine Heerden
wilder Rinder in Gehege getrieben haben , damit man diese für irgend einen Zweck bei der
Hand hätte. In fortwährender Nähe des Menschen legten die Thiere allmählig ihre wilde
Art ab, ohne dass sie aufhörten sich fortzupflanzen. Keinen unsteten Jägern kann etwas
derartiges zugemuthet werden , sondern nur Ackerbauei^n , die an die Scholle gebunden sind.
"Was kann aber der Zweck gewesen sein, wegen dessen man die Thiere in Gehegen hielt?
Wenn wir uns freimachen von der irrigen Meinung, dass irgend ein vor Jahrtausenden
ins Leben gerufener Zustand bestimmt denselben Grund haben müsse aus dem wir ihn jetzt
noch fortbestehen lassen, dann ist es oft unnöthig früheren , weniger entwickelten Menschen-
geschlechtern eine unnatürliche Weisheit zuzuschreiben. Das Zusammenleben vieler Menschen
in Städten z. B. hat grosse Vortheile ; als aber die Leute anfingen beisammen zu wohnen ,
geschah es wahrscheinlich aus einem einfachen Geselligkeits- und Sicherheitsprincip, und
jedenfalls nicht um ihre Kinder auf die Universität schicken zu können. Diese „Zweckmeta-
morphosen der Sitte", wie Wundt ') es nennt, auch anzuwenden auf die Entstehung und
die weitere Entwicklung der Hausthierzucht , liegt auf der Hand.
Wundt ^) will die meisten Sitten und Bräuche der Menschen schliesslich zurückführen
auf Motive religiöser Natur. So sieht auch Hahn darin, dass der Mond als Sinnbild und Göttin
dessen, was sich auf Wachsen und Gedeihen und auf Fruchtbarkeit bezieht, in verschiedenen
Formen (als die gehörnte Babylonische Istar, als die Syrische Ashtoret, als Isis) mit
dem Rinde in Verbindung steht (wozu die hörnerförmige Mondsichel Veranlassung gegeben
hätte), die älteste Bedeutung des Rindes als Opferthier. Nun lautet Hahn's Hypothese
weiter, dass man, auch bei unerwarteten Ereignissen, wie bei Mondfinsternissen, wenn
sich das Antlitz der Göttin verdunkelte und diese zürnte, um Opferthiere bei der Hand zu
haben, kleinere oder grössere Rinderheerden in Gehegen gehalten habe. Diese Thiere konnte
man, besser als in der freien Natur, mehr aus der Nähe beobachten. Exemplare, die be-
sonders geschätzte Eigenthümlichkeiten zeigten (z. B. weisse Thiere, die der Gottheit be-
sonders wohlgefällig waren), konnten in einem abgesonderten Theil des Parkes bei einander
gehalten werden, und so konnte die Zuchtwahl seitens des Menschen Rinderrassen oder
Varietäten geschaffen haben.
Gehege, worin man Thiere hielt, waren schon früh bekannt; man denke nur an die
Paradiese der alten Persischen Könige, und an den heiligen Park mit Gazellen, wo König
Duschanta die schöne Sakuntalä fand'*).
So wurde, nach Haiin, ein Zustand der Halbwildheit geschaffen, worin das Rind unab-
sichtlich zur Domestikation vorbereitet wurde.
Ich will hier nicht weiter eingehen auf Hahn's Hypothese für die Entwicklung des
Ackerbaus, wie wir dieselbe kennen als hauptsächlichen Getreidebau, unzertrenntlich vom
Pfluge und vom Rinde (oder Pferde), wobei der Pflug als Phallus betrachtet wird in Hinsicht
auf die Mutter Erde, die Allmutter, und das Pflügen als ein heiliger Akt, vollbracht vom
gottgeweihten Rind. Man lese darüber bei Hahn weiter nach.
') Wundt, Ethik, S. 97 f.f.
■) Wu.NDT, Ethik, S. 93.
') Mit dem Europäischen Bison oder Wisent, der noch jetzt in kleinen Heerden im Bjelowejer Wald in
Litauen lebt, und dem Schottischen Parkrind liegt der Fall ganz anders: das sind aussterbondo Thiere,
die systematisch in Schutz genommen sind und durch, endlich unvonnoidlich gewordene, Zucht in Bluts-
verwandtschaft zuletzt degeneriren.
- 199 -
Hahn sieht in dem Rinde das erste und — mit Ausnahme des Hundes, - das älteste
Hausthier. Durch das Kind lernte der Mensch die erste Bedingung kennen für das Hirten-
leben • den Milcligenuss. Aber in den Heerden der meist typischen Hutenvolicer spielt das
Kind nur eine untergeordnete Rolle; in den meisten Gegenden, wo es nomadisirende Hir-
tenvölker giebt, kann das Rind gar nicht oder nur in geringer Zahl unter besonderer Pflege
gedeihen Die eigentlichen Heerdonthiere der Nomaden sind vielmehr die Ziege und das
öchaaf und weiter das Kameel und das Pferd. Mit der Domestikation des Rindes war also
die nluptbcdingung für das nomadisirende Hirtenleben noch nicht gegeben, allem der
ackerbauende Mensch hatte unbewusst eine Methode gefunden, deren er sich bedienen
konnte beim Uebergang vom Ackerbau zur Viehzucht.
Wurde schon gezeigt, warum die eigentlichen Jägervölker keine Heerdenthiere züchten
konnten auch der Schritt vom Hirtenleben zum Ackerban ist gewiss nicht im Einklang
mit einem normalen Entwicklungsgang; denn nomadisii-ende Viehzüchter können ja nicht
leben ohne Erzeugnisse des Ackerbaues. Die nomadisirenden Hirtenvölker zeigen gewiss
scharf ausgeprägte Eigenschaften'), sie bilden aber keine oekonomisch selbständige Cultur-
stufe. Man kann sie, wie Viebkandt sagt, den seefahrenden Völkern vergleichen, die sehr
charakteristische Eigenthümlichkeiten zeigen, in oekonomischer Hinsicht aber wenig selb-
ständig sind. Der Hirt lebt von seiner Heerde, vom Fleisch und von der Milch, aber sein
Brot und sein Mehl hat er geradewegs vom ackerbauenden Nachbar oder er bezieht es
aus weiter entlegenen Ländern.
Schon wurde darauf hingewiesen, dass man, wenn vom Ackerbau die Rede ist, tast
immer an unsern Europäischen Ackerbau denkt. Es giebt aber eine mehr primitive Form
des Ackerbaus die Hahn, nach dem Werkzeuge womit der Boden ausschliesslich von
der Menschenhand bestellt wird, Hackbau nennt-'). Auf dieser Stufe, meint Hahn stand
der Mensch als er die noth wendige Ruhe und Stetigkeit des Wohnortes besass, für die
Viehzucht. Nicht nur das Rind, auch die eigentlichen Heerdenthiere, die Ziege und das
Schaaf sind meint Hahn, Eroberungen der Hackbauer gewesen. Lämmer, junge Ziegen
und Antilopen, Leckerbissen, waren als Opfer den Göttern am liebsten. Man kann ein
Opfer darbringen, indem man es schlachtet; man kann die Thiere auch der Gottheit
weihen indem man sie in einem geschlossenen, der Gottheit geheiligten Raum hegt. Es
findet sich dies z. B. bei Aelianus, der Ziegen erwähnt, die in einem Gehege bewahrt
wurden und der Göttin geheiligt waren. Hatte man nun eine gewisse Zahl unter den
Augen der Gottheit geborener Thiere, so war damit der erste Schritt zur Domestikation
geschehen und eine Zuchtwahl von Seiten des Menschen konnte individuelle Eigenscliatten
zur Entwicklung bringen, wodurch oekonomische Vortheile errungen wurden , wie die Wolle
der Schafe, die Milch der Schafe und Ziegen.
n Scharf auseepräKt und wenig variabel sind diese Eigenschaften ganz gewiss; das rührt gewiss daher,
dass llie'steppeX'defsehr monoton sind und die Hirtenv«ker nur womg f^^J^l^'-^^^Zfa^: Sse
rung treten dabei sind diese Berührungen meistens g'^'^hart gei Natui I oscHtiyveis auf d^^^^
Varikbihtät 'der Hirtenvölker und vergleicht Aesohyl. Prometh -06 ff. m.^^ f Und wer damit de
iünseren Strabo VfL 3, 17, und weiter mit Rubkuquis Voyage en Taitarie, Ch. 2. Und wer aamit aie
etige Lebensart der Kal'müken vergleicht, findet heut noch fast kernen Untersd^^^^^^^^^
I Mif Pinpr cinzieen wichtigen Ausnahme suid die Hackbauer Hahns ungelahr dasseioe wie uio
nied Ä\^Sue "GRo"s,.:-r iKackbau kann sich bei einem übngens Intelligen e-j^^Vo^^^^^^^^^
der künstlichen Berieselung und der Düngung zur liochston otufe ^^^^ckerbaus zum Gart^^^^^^^^
Nun ist der Hackbau im eigentlichen China und in Japan aktisch "'^'' f,,^'^?.^^^^^^^'^ ;^^^^^^^
als selbständige Wirtschaftsform unterschieden!) und gerade Chinesen und J'^P'^io'Ji d es, die untei aea
hickbauenden Volkern Hahn's von Gbosse zu den höheren Ackerbauern gebracht weiden.
- 200 -
Als man in den Besitz von Hausthieren gekommen war, konnten grosse Landesflächen,
Tvie Bergeshalden und ausgedehnte Grassteppen, die sich bisher höchstens für Jäger eigneten,
weil daselbst kein Ackerbau möglich war, von Hirtenstämmen eingenommen werden.
Die Nothwendigkeit die Heerdenprodukte gegen Brot auszutauschen und das fortwährende
Bedürfnis an Gras, veranlassten das Bedürfnis an Lastthieren. Das älteste Lastthier war
gewiss der Esel.
So betrachtet Hahn die Domestikation des Rindes bei gewissen Ackerbaurvölkern als
die Ursache, dass der Hackbau zum Europäischen und Westasiatischen Ackerbau wurde,
ein Ackerbau gegründet auf das Trio: Getreide, Pflug und Rind (Pferd). Bei anderen
Völkern , die ebenfalls Hackbau trieben , schuf die Domestikation der Ziege und des Schafes
die nomadisirenden Hirten. Aber zu einer selbständigen Culturstufe, zu einer Wirthschafts-
form, die so ungefähr alles produziren konnte, was die Völker bedurften, brachte die Vieh-
wirthschaft es fast nie. In vielen Fällen wird das Brotkorn von den Nachbarn gekauft
oder geraubt, und öfters — , wie bei den Turkmenen und den Persern, — herrschen Raub
und Krieg in den Grenzgebieten der Steppen und der Ackerbaugegenden ; bisweilen sind
die Nomaden der Steppe die Parasiten der ackerbauenden Oasen, wie oftmals in der
Sahara; oder, kriegsfähiger als die Ackerbauer, treten die Hirten auf als Herrscher, wie
die Fulbe des Sudan. Verlieren die Nomaden durch Viehpest ihren einzigen Reiohthum öder
geht ihnen die Gelegenheit verloren das Brotkorn zu kaufen , — wie z. B. den Bewohnern
von Zaidam durch den Dunganenkrieg, — so bauen sie, nothgedrungen , ein wenig Getreide.
Ein sehr eigenthümliches, höchst belehrendes Beispiel, das zeigt, wie sehr ein nomadisi-
rendes Volk an seiner Freiheit hängt und wie wenig es zur Sesshaftigkeit neigt, liefern
uns die Baschkiren im östlichen Russland. Dieses Volk bewohnt die Uralgegend der Gou-
vernements Perm und Orenburg. Auf allen Seiten eingeengt von den Russen, die, als
Ackerbauer und Bergleute, stets weiter vorrückten, konnten sie schliesslich ihre noma-
disirende Lebensart nicht fortsetzen, aber nicht geneigt sesshaft zu werden und den Boden
zu bebauen, verkauften sie zu fabelhaft niedrigen Preisen Stück für Stück den Boden, damit
sie von dem erhaltenen Golde eine kurze Frist leben könnten. Sie wurden stets ärmer. Ihre
Heerden wurden kleiner und es starben sehr viele: im Jahre 1865/66 belief sich die Sterblich-,
keit in einzelnen Distrikten auf 26 , sogar 447o der Bevölkerung. Es war faktisch ein contract-
mässiges Aussterben. Wiederholt suchten sie das Joch abzuschütteln , aber nach jedem
Aufstande kamen die Russen in grösserer Zahl zurück, bauten Städte und Dörfer und
schränkten das Gebiet der Baschkiren stets mehr ein. Der Ackerbau schien diesen Men-
schen eine unwürdige Arbeit, und mancher vermiethete das Stück Land, das ihm vom Rus-
sischen Gouvernement zugewiesen war, einem Russen, damit er nur nicht die Hand an
den Pflug zu legen brauchte. Aber auch das ist schon vorbei , und mancher stolze Basch-
kire arbeitet jetzt auf dem Lande; wo es aber angeht, züchtet er dabei noch einige Pferde,
Schafe oder Rinder , damit der verhasste Ackerbau doch nicht seine einzige Beschäftigung sei.
Wiewohl keine selbständige „Stufe" bildend , in dem Sinne der Jäger und der Acker-
bauer, spielen doch die Hirtenvölker in der Culturgeschichte eine wichtige Rolle, haupt-
sächlich durch den Handel, den sie mit den Ackerbauern treiben, und weil sie die Kräfte
ihrer geübten Lastthiere und ihre Kenntnisse der Länder und Völker ausbeuten zum
eignen Vortheil und zum Nutzen des Karavanenhandels , wie in Arabien, Syrien und Nord-
Afrika. — Wenn ein energisches Stammeshaupt streitbare Nomadenhorden unter sich ver-
einigt und die gewaltige Kraft und die verblüffende Schnelligkeit dieser Stämme zu einem
- 201 -
■bestimmten Zweck anzuwenden weiss, sehen wir öfter die Nomadenvölker eine Katastrophe
in der Weltgeschichte hervorrufen: Staaten werden gestürzt, Städte geplündert, und ver-
heerend, wie der Wüstenwind, stürzt sich das zahllose Heer der Nomadenreiter in die frucht-
baren Felder der Culturstaaten. Nicht umsonst sind in verschiedenen Gegenden Mauern ge-
baut worden gegen die Steppenvölker 1
Unter den niederen Völkern sind gewiss keine mehr objectiv studirt worden als die
schon mehrgenannten Wedda auf Ceylon und die Schingu-Indianer in Brasilien. Die Sarasin ')
fanden in den Wedda (d. h. den von ihnen sogenannten Felsen- oder Natur- Wedda) ein
halbtroglodytisches Jägervolk, das sich nährt vom Erwerb der Jagd und weiter von Yams-
wurzeln die, mit einem spitzen Stock aus dem Boden gegraben und am Feuer gebraten
werden, von Baumblättern, Baumrinden, Früchten und Honig. Das Fleisch wird in Honig
aufbewahrt. Kochgeschirr haben die Natur-Wedda nicht, sie kochen also nicht; was mit
Feuer zubereitet wird, wird gebraten. Reis, der auf Ceylon übrigens angebaut wird, essen
sie nicht; Alkohol verabscheuen sie. Eine Kasteneintheilung und Sklaverei sind ihnen unbe-
kannt. Mittelst eines sogenannten (auch in andern Weltgegenden bekannten) stummen
Handels, wobei der Honig eine Rolle spielt, erhalten sie Beile und Pfeilspitzen von den
Tamilen-Dorfschmieden. Die beiden Sabasin halten die Natur-Wedda für ein primitives
Volk, in namentlich diesem Sinne, dass sie keine Kümmerform dei- Singhalesen oder der
Tamilen darstellen , kein in anatomischer oder cultureller Hinsicht degenerirter Stamm sind.
Es giebt bei ihnen nichts, was auf eine ehemals höhere Bildung schliessen liesse. So zeigt
dieser kleine, auch körperlich kleine und in anatomischer Hinsicht auf tiefer Stufe stehende
Volksstamm ein merkwürdiges Beispiel eines reinen Jägervolkes und ich will hier hervor-
heben, dass die Natur-Wedda keine Thiere domesticirt haben, wenngleich die Gelegenheit
dazu auf Ceylon nicht fehlte ; dass sie nicht zum Ackerbau fortgeschritten sind , und dass
sie das Fleisch, sowie auch die wilden Yamswurzeln braten, und niemals kochen.
Kael von den Steinen-) fand im Schingu-Gebiet Indianerstämme, die jagen und fischen,
dabei aber einen nicht unbedeutenden Ackerbau treiben. In geistiger Hinsicht sind sie
ganz Jäger; besonders ist dies der Fall mit den Bakairi, die sogar in ihren Dörfern Acht
geben auf jeden Laut, der aus dem Walde zu ihnen dringt, die sich interessiren für jede
Kleinigkeit im Leben der Thiere, die den Stoff für ihre Sagen und Legenden grösstentheils
der Thierwelt entnommen haben und nichts wissen von einer Kluft zwischen Thier- und
Menschenwelt. Und doch ist bei diesem Völkchen der Ackerbau schon sehr alt, wie von
DEN Steinen auf Grund einer Vergleichung der verschiedenen Sprachen in dieser Gegend
genügend nachweisen konnte. Hier haben wir also ein Beispiel, wo die hypothetische
Zwischenstufe der Viehwirthschaft ganz fehlt, wobei sogar neben dem Ackerbau die Jagd
noch lebt, von den Steinen macht es seinen Lesern recht klar, dass die Schingu-Indianei-
Jäger und Fischer haben bleiben müssen, wenn sie Ackerbauer sein wollten. Diese Indianer
leben nämlich in einem Zustand , den man oft sehr unzutreffend die Steinperiode nennt.
Sie bedienen sich wohl der steinernen Beile, aber die Steine dazu beziehen sie aus anderen
Gegenden, weil ihre Wohnstätten kein geeignetes Material darbieten; die meisten Waffen
und Geräthe aber werden aus Zähnen, Muscheln und Holz angefertigt, und die beiden
ersten Materialien können sie nicht ohne Fischfang und Jagd bekommen. Der Ackerbau
I) P. und F. Sarasin, Ergebnisse naturwissenschafilichei- Forschungen auf Ceylon.
-) Kabl von den Steinen, Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens, 1894.
I. A. f. E. X. 26
- 202 -
hat diese Indianer in Dörfern zusammengebracht und hat ihre Lebensart sehr verbessert;
sie sind aber mehr oder weniger noch Jäger und Fischer geblieben ; sie sind Jäger ohne
Hunde, Fischer ohne Angel, Ackerbauer ohne Pflug noch Hausthier. An diesen Indianern
kann man sehen, wie vielseitig die Methoden für den Lebensunterhalt sein können, und
in praehistorischen Zeiten gewesen sein können. Wenn man die Bildung abmessen will,
sagt VON DEN Steinen, nach dem Umfang und der Gründlichkeit womit der Mensch die
ihn umgebende Natur benutzt, so stehen die Eingebornen am Schingu gewiss nicht auf
niedriger Stufe. Sie jagen und fischen mit Pfeil und Bogen, sie fischen mit Netzen, Fang-
körben und Reusen, sie haben Fischhürden in dem Strom, sie fertigen Zäune und Dämme
an und schliessen Stromarme ab, damit sie den Fischen den Ausgang versperren, sie-
roden die Bäume des Waldes, bauen grosse Häuser, bringen ansehnliche Vorräthe zusam-
men, verfertigen allerlei Handarbeiten und schmücken sich und ihre Werkzeuge mit hüb-
schen Zeichnungen. „Wenn mich die Cuyabaner mit wüthenden Zeitungsartikeln über-
schütteten, dass ich gesagt habe, die Wilden des Schingu hätten ein saubereres und
besseres Heim als viele Mattogrossenser , so will ich, ohne die LTrsachen zu vergleichen,
ihnen zur Beruhigung hinzufügen, dass es auch im alten Europa der Dörfer genug giebt, im
Gebirge und an der Küste, wo man eine elendere Lebenshaltung führt als am Kilusehu."')
Als Ackerbauer haben die Schingu-Indianer schon recht Anerkennenswerthes geleistet.
Viel Mühe wird es gekostet haben die Mandioka- Wurzel , welche giftig ist, so vielfach zu
verwenden. Und doch verdanken sie das was sie wissen und können sich selbst; denn bis
jetzt bUeben diese Indianer ohne fremde Berührung und Entlehnung, von den Steinen
findet dafür den schlagendsten Beweis im Fehlen geistiger Getränke, die doch fast immer
vorkommen auch bei Völkern, welche von der Europäischen Cultur noch unbeleckt geblie-
ben sind. Die Schingu-Indianer verstehen es nicht einmal gekaute Maiskörner oder Mehl-
kugeln in Gährung zu versetzen, von den Steinen zählt die von den Schingu-Indianern
angebauten Pflanzen auf, und darunter finden sich Mandioka, Mais, Bataten, Erdnüsse,
Bohnen, Pfeffer, Katun, Kürbisse, Tabak. Der Ackerbau ist bei diesen Stämmen von
grosser Bedeutung; nicht alle aber treiben die Landwirthschaft gleich intensiv, die Bororö
z. B. sind ausnahmsweise nur Jäger und Fischer.
Endlich sei noch hingewiesen auf eine merkwürdige Entdeckung, die von den Steinen
bei den Bakairi und anderen Schingu-Stämmen machte, eine Entdeckung, die, auch bei
Stämmen die nicht mehr in der Steinperiode leben, den Ackerbau als ganz natürlich
neben der Jagd erscheinen lässt. Die Entdeckung ist folgende: der Mann jagt, das
Weib bestellt den Acker.
Die Weiber bereiten nicht nur die Pflanzenkost, sondern sie reinigen den Boden mit
spitzen Stöcken vom Unkraut, sie legen die Stengelstücke der Mandioka in den Boden
und tragen täglich die Wurzeln in Körben ins Haus. Am Schingu hat das Weib jetzt
schon ein tüchtiges Wörlchen mitzureden; in weit entlegenen Zeiten wird das anders
gewesen sein, als sie, die Schwächere als Last- und Arbeitsthier missbraucht wurde, und
jetzt noch darf sie bei den meisten Festen der Männer sich nicht zeigen. „Aber", sagt
VON den Steinen ^) „man überlege sich den Fall etwas näher. Der Mann ist muthiger und
w-wandter, ihm gehört die Jagd und die Uebung der Walfen. Wo also Jagd und Fischfang
') VON DEN Steinen, S. 209.
■) VON den Steinen, S. 214.
- 203 -
noch eine wichtige Rolle spielen, muss, sofern überhaupt eine Arbeitstheilung eintritt,
die Frau sich mit der Sorge um die Beschaffung der übrigen Lebensmittel, mit dem
Transport und der Zubereitung beschäftigen. Die Thoilung ist keine willkürliche, sondern
eine von den natürlichen Verhältnissen gebotene, aber sie hat die nicht genug gewürdigte
Folge, dass die Frau auf ihrem Arbeitsfelde ebenso gut eigene Kenntnisse erwirbt,
wie der Mann auf dem seinen."
Schon bei den ausschliesslich jagenden und fischenden Bororö fand von den Steinen,
dass die Weiber mit einem spitzen Stock Wurzeln aus den Wäldern holen und in die
Palmen klettern, um Früchte herunter zu bringen. Und findet sich nicht desgleichen bei
vielen, man könnte fast sagen: bei allen Jägervölkern? - Es liegt vor der Hand anzu-
nehmen, dass dem Weibe diese Arbeiten vom Manne zugewiesen worden sind, und dem
wird wohl so sein ; aber nicht unwahrscheinlich kam das Gebot des Mannes in vielen
Fällen dem Wunsche des Weibes entgegen. Denn die Männer verzehrten das Fleisch der
erlegten und gefangenen Thiere und die Fische; nur was übrig blieb, durfte das Weib zu
sich nehmen, und weil der Vorrath manchmal nicht ausreichte, wird sie mehr auf Pflan-
zenkost angewiesen gewesen sein. So kann man sich eine animalische Männer- und
eine vegetabilische Weiberküche entstanden denken. Noch nahm von den Steinen
wahr, dass die Männer braten und nie kochen, die Weiber hingegen kochen. Wie die
Männer dazu kamen das Fleisch zu braten, denkt sich von den Steinen folgendermassen.
Waldbrände entstehen oft bei Gewittern oder in Folge eines unvolkommen gelöschten Lager-
feuers. Dabei verbrannten viele kleinere Thiere. Raubvögel schössen nieder auf die will-
kommene Beute, Jäger machten die Bekanntschaft mit dem angenehmen, knusperigen
Geschmack des gebratenen Fleisches und lernten die conservirenden Eigenschaften kennen,
die das Fleisch durch das Braten erhält. Noch jetzt jagen viele Völker mittelst dieser
Waldbrände, und, scheinen auch die Schingu-Indianer diese Art der Jagd nicht mehr
auszuüben, den Bakairi ist diese Methode, wie aus einer von von den Steinen mitge-
theilten Erzählung ersichtlich ist, jedenfalls nicht unbekannt. So kamen die Jäger, d. h.
die Männer, dazu das Fleisch und auch die Fische zu braten. — Wie von den Steinen an
der Hand einer Zusammenstellung der Entstehungsgeschichte der Töpferei bei den Schingu-
Indianern es erläutert, dass den Weibern das Kochen zugefallen sein muss, lese man in
seinem überaus interessanten Buche selbst nach. In einem Indianermärchen wird sogar
der Mann vom Anfange an als Jäger, das Weib als die Pflanzenkost zubereitend vorgeführt.
„In der Indianersage macht der Aelteste, der zuerst da war und im Himmel wohnte, die
Männer indem er Pfeile, die Frauen indem er Mehlstampfer zurechtschnitzt." i).
So erhält die Meinung, der Ackerbau habe sich neben der Jagd entwickelt, wenigstens
bei diesen Volksstämmen, einen tieferen Sinn: Mann und Weib vergegenwärtigen beide
je einen Stand, je eine bestimmte Summe von Fachkenntnissen.
In seinem Buche „Die Anfänge der Kunst", gleich von den Steinen's „Naturvölker Zentral-
Brasiliens" im Jahre 1894 erschienen, spricht auch Grosse die Meinung aus, dass der Acker-
bau sich an der Seite der Jagd, durch Arbeitstheilung zwischen Mann und Weib hat ent-
wickeln können. „Auf der niedersten Stufe ernährt sich der Men.sch durch die Jagd — im
weitesten Sinne — und durch das Einsammeln der Vegetabilien. Bei dieser primitivsten Form
') VON DEN Steinen, Erfahrungen zur Entwicklungsgeschichte der Völkergedanken, in Verband], des
achten deutschen Geographentages, S. 25.
- 204 -
der Produktion zeigt sich zugleich die primitivste Form der Arbeitstheilung - die physio-
logisch begründete Arbeitstheilung zwischen den beiden Geschlechtern. Während sich der
Mann die Sorge für die animalische Nahrung vorbehält, ist das Einsammeln von Wurzeln
und Früchten die Aufgabe der Frau." Wenn weiter Grosse den Acl^erbau sich entwickelt
denkt aus dieser Arbeit der Frauen , so befindet er sich ganz im Einklang mit von den Stei-
nen's Beobachtungen bei den Bakairi, und vollkommen richtig ist es gewiss, wenn er sagt,
dass bei den niederen Ackerbauvölkern die Landwirthschaft immer von Frauen getrieben
wird. Das war ja auch im Alterthum der Fall. So bei den alten Germanen , den Thraciern,
den Griechen bei Homer; sogar im Mittelalter ') war die alte Arbeitstheilung noch nicht
ganz verschwunden. Was von den Steinen von dem Braten und dem Kochen sagt, das
findet Hirt bei den homerischen Helden: „die homerischen Helden besorgen die Küche
selbst, d.h. sie braten das Fleisch am Spiesse. Das Kochen bezieht sich dagegen haupt-
sächlich auf die Zubereitung pflanzlicher Nahrungsmittel und föUt daher der Frau zu." -
Wenn aber Grosse („Die Anfänge der Kunst") sagt: „Von dieser untersten Stufe (d.h. von
der Jagd) aus kann die Produktion nach zwei Richtungen fortschreiten; —je nachdem der
männliche oder weibliche Wirtschaftsbetrieb eine weitere Ausbildung erfährt", und er je
nach Boden, Klima und Begabung des Volkes aus der Jagd die Viehzucht oder aus dem
Sammelbetrieb pflanzlicher Nahrungsmittel den Ackerbau entstehen lässt, — so scheint es
mir, dass man Ed. Hahn beistimmen muss, wenn dieser die Viehzucht nicht aus der Jagd,
sondern aus dem Hackbau hervorspriessen lässt.
Es giebt also viele constatirte Fälle, wo die Arbeitstheilung zwischen Mann und
Frau Jagd und Ackerbau neben einander bestehen lässt, wo die Frau also die Mutter des
Ackerbaus, der Mann der Vater der Jagd ist, und beide zusammen die Famihe gründen; in
der Zweiheit war die wirthschaftliche Einheit der Familie begründet.
Zum Schluss dürften einzelne Resultate, zusammengelesen auf unserem Streifzuge durch
dieses Gebiet, hervorgehoben werden.
1. Die Hypothese, dass ein Ackerbau volk aus eimen nomadisirenden Hirten volke her-
ausgewachsen sein muss und dieses wieder aus einem Jägervolke, muss verworfen werden;
sie steht zum Theil sogar im Widerspruch mit wohl constatirten Fällen.
2. Jagd und Fischfang sind die niedrigste, höherer Ackerbau mit Industrie und Handel
die höchste wirthschaftliche Stufe der Völker.
.3. Man sollte den Hackbau unterscheiden vom Ackerbau mit Pflug und Rind (Pferd).
4. Der Hackbau hat sich entwickeln können bei Jägervölkern, durch Arbeitstheilung
zwischen Mann und Frau, wobei der Mann Jäger war und die Frau den mehr oder weniger
volkommenen Hackbau betrieb.
5. Das nomadisirende Hirtenleben hat sich nicht aus der Jagd entwickelt; nur sess-
hafte Völker haben sich Hausthiere verschaffen können. Ein Zustand der Halbwildheit muss
der Domestikation vorangegangen sein.
6. Wenn zwei Menschen dasselbe thun, ist es noch nicht immer dasselbe; desshalb
sind auch die Wirthschaftsformen der Menschheit nicht ganz dazu geeignet sie mit Cultur-
') II. Hiht: Der Ackerbau der Indogermanon , in „Indogermani-sclie Forschungen", V, S, 398.
- 205 -
stufen zu identificiren ; es kommen in der menschlichen Cultur noch andere Factoren
zum Wort, und diese sind in erster Reihe psychologischer Natur. Nur ganz im Allge-
meinen kann behauptet werden, dass die Stufen der Wirthschaft auch Culturstufen seien.
7. Weil kein Volk der Erde ausschliesslich einem einzigen Geschäft obliegt, kann
höchstens, sogar bei am niedrigsten stehenden Völkern, von einer Hauptwirthschaftsform
die Rede sein. Der Wedda, der seine Beile vom Tamilenschmiede bezieht, ist Jäger, aber
er ist auch Händlei-; der Bakairi, der seinen Tabak baut'), ist Jäger, aber auch Acker-
bauer, und wenn er sein Kano verfertigt, seine Hängematte flicht oder sein Tanzkleid
schmückt, ist er Handwerker und sogar Künstler; der Kirghise, der seine Zelte verfertigt
und Getreide von seinen Nachbarn kauft, ist nicht nur Nomade, sondern nebenbei Hand-
werker und Kaufmann. Im Allgemeinen ist wohl die Industrie jünger als der Ackerbau,
und dieser jünger als die Jagd und der Fischfang, aber die Anfänge des Handels, des Acker-
baues und der Industi'ie waren gewiss schon früh da.
8. Auf den Entwicklungsgang der menschlichen Wirthschaftsformen hat die umgebende
Natur, besonders bei niedrig stehenden Völkern, einen mächtigen Einiluss ausgeübt, und
weil die Lebensbedingungen beim Menschen in verschiedenen Theilen der Erde sehr ver-
schieden sind, ist es schon darum unmöglich ein feststehendes Schema für die Entwick-
lungsstufen der menschlichen Wirthschaft zu entwerfen. Die Eingebornen Australiens z. B.
konnten nie Hirten werden, weil das Land keine Thiere besass, die je Heerdenthiere wer-
den konnten.
9. Ohne dass gerade in allen Hinsichten mit folgender Eintheilung eine erledigende
Stufenreihe der Wirthschaftsformen beansprucht wird, dürften doch etwa die menschlichen
Gewerbe in folgende Gruppen eingetheilt werden:
a. OoUectionsindustrie: das Sammeln von Pflanzen, Thieren und Mineralien, Jagd und
Fischfang.
h. Productionsindustrie (wobei der Mensch der Natur in der Production von Naturprodukten
beisteht): Hackbau (der emporsteigen kann zum Gartenbau), Viehzucht, Ackerbau mit
Pflug und Rind (Pferd), Forstwesen;
c. Transformationsindustrie: Handwerks- und Fabriksindustrie, Milchwirthschaft, Architec-
tur, u. s. w.
d. Locomotionsindustrie: Handel.
Die Ergebnisse dieser kleinen Studie sind gewiss nur wenig positiv; allein ich halte es
für besser nicht mehr zu behaupten als vertheidigt werden kann , und wenn auf so manche
Frage hier die Antwort unterblieben ist, möge daran erinnert werden, dass in gewissen
Fällen „keine Antwort auch eine Antwort" sein kann.
Geoningen, Februar '97.
') Bei den Bakairi wird der Tabak, welclier nur von den Männern genossen wird, auch nur durch
die Männer angebaut.
Nachträglich sei bemerkt, dass Vierkandt neuerdings die Kulturformen mehr psycho-
logisch zu begründen sucht. (A. Vierkandt : Die Kulturformen und ihre geographische Ver-
breitung, in „Geographische Zeitschrift" 1897 Seite 256 (Mai) und 315 (Juni).
- 206 -
I. NOUVELLES ET CORRESPONDANCE. - KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
XLV. Ueber Oceanische Masken. - (Zweite
Mittheilung: Ueber Fische in melanesischen
Masken. Mit Tafel XVII.')).
Es sei zunächst nochmals betont, dass diese Auf-
sätze nicht den Zweck haben, die gestellten The-
mata zu erschöpfen, sondern vielmehr einereeits
anzuregen, andererseits Gesichtspunkte für die Ord-
nung und das Verständnis der immer noch reichlich
fliessenden Materialien zu gewinnen.
Es muss sich gelegentlich der nunmehr zur Ver-
handlung gelangenden drei Fragen über die Fische,
die Eidechsen und die Vögel in melanesischen Masken
herausstellen, ob jede der kleinen Provinzen Mela-
nesiens ihren eigenen Grundstock von Motiven be-
sitzt , ob dem buntschillernder. Farbenspiel bestimmte
Grundfarben, stets gleichmässig vertheilt, eigen sind.
Die Frage nach den verwandtschaftlichen Beziehungen
der Formen ist hier mehr als anderweitig berechtigt.
Es dürfte kaum noch einen Fleck auf der Erde geben,
der auf gleich eng eingegrenztem Räume grössere
Pormverschiedenheiten, und zwar dem ersten Ein-
drucke nach fundamentaler Art, gezeitigt hat. Die
6 Masken der Tafel XVII sind ein gutes Beispiel.
N». 11=) stammt von Neu-Irland. Das Stück unter-
scheidet sich von den meisten derartigen dadurch,
dass die Formen verhältnismässig wenig durch
gemalte Ornamente beeinflusst — und zwar in
verwirrendem Sinne beeinflusst — sind. Diese Schnit-
zerei, die fast stets ein leichtes Holz verwendet,
bringt Formen hervor, die, soweit es sich um Mas-
ken, Ahnenbilder, Tanzgeräth und Tempel- und
Boots-schmuck handelt, eine eminente Geschicklich-
keit und eine hervorragende Phantasie verrathen.
Auf den ersten Blick scheinen sie alle einem üppigen
Stilisiren unterworfen. Ein eingehendes Formstudium
lehrt jedoch bald, dass oftmals nur die wuchernde
Füll' ' :nalten Ornamente diesen Eindruck her-
vorruft und dass in Wahrheit eine häufig nicht zu
unterschätzende Naturwahrheit die Formen aus-
zeichnet, dass die alles bedeckenden Ornamente
oftmals die eigentliche Ursache der Unklarheit sind.
Diese Thatsache einer doppelartigen Kunst stellt
nicht allein. Es ist kaum nöthig auf die gleiche Art
der australischen und Nordwestamerikanischen Kunst,
und das was anderen Ortes darüber gesagt ist, hin-
zuweisen. Diese Erscheinung lässt stets den Schluss
zu, dass ein Volk sehr primitiver Kultur (der Fisch-
erei oder Jagd) von einem höher stehenden beein-
flusst ist. In einer späteren Mittheilung wird diese
Frage auch gelegentlich der Oceanischen Masken zu
erörtern sein.
Die vorliegende Maske stellt ein Menschenantlitz
dar, in welches von beiden Seiten je ein Fisch hin-
einbeisst. Typisch ausgebildet an diesen sind die
Schwänze, die Kiemen, die Augen, die Mäuler. Was
hier unverblümt spricht, ist aber einem sehr grossen,
ich glaube dem weitaus grössten Theile der neu-
irländischen Menschenschnitzereien zu Eigen. So
sind Fig. 1 und 2 gleiche „Fischohren" ■''). Fig. 2 zeigt
den Kopf mit Auge , Maul , Kiemen und dem Schwanz.
Fig. 1 fehlt der letztere , dafür sind die Maultheile
in typischer Weise mit Zähnen charakterisirt. Aber
auch alle jene bekannten wunderlichen Ohrformen,
die wir gewohnt sind an Neuirländischen Masken
anzutreffen, wie Fig. 3—8, enthalten Theile des stili-
sirten Pischmotives. Fig. 3 bietet das Maul mit
Zacken, den Zähnen, und oben rechts die Kiemen;
Fig. 4 in mächtiger Ausbildung die Kiemen ; die Zacken
dos Maules machten zwei Augen Platz; das Auge
selbst ist rechts unten zu suchen; Bei Fig. 5 ist das
Maul als selbstständiges Dreieck ausgebildet; die
Flache ist von den mächtig entwickelten , blattartigen
Kiemen ausgefüllt; ähnlich ist Fig. 6 zu deuten, auf
welcher das Auge nach unten sank; in gleicher
') Die erste Mittheilung findet sich im „Internationalen Archiv für Ethnographie" Bd. X. 1897 S. 69 ff.
Die Nummern der Abbildungen laufen fort durch alle Mittheilungen.
») Mit „N"." sind stets die Tafolabbildungen, mit „Fig" die Toxtfiguren bezeichnet.
') Die Provenlenzen der Textflguren sind die folgenden; wo nichts besonderes angegeben stellen selbe
Ohren von Masken vor.
Fig. 1. Schnitzerei, Eth. Museum Ba.sel. Fig. 2. Mus. für Völkerkunde, Berlin. Fig. 3. Schnitzerei , Mus.
für Völkerkunde, Harnburg. Flg. 4. Ethn. Mus., Dresden. Fig. 5. Siehe Schmeltz: Cat. dos Museum Oodoffroy.
Flg. 6. Sammlung Hernslielm. Fig. 7 & 8. Museum für Völkerkunde, Lübeck. Fig. 9. Salbai-Insel,
Flg. 10. Papua-Golf, beide BritishMuseuni , London. Flg. 11. PapuaQolf, Sydney-Museum. Fig. 12. Papua-
Golf, Peabody-Academy , Salom., Ma.ss. Flg. 13 & 14. Papuagolf, nach A. C. Haddon; Fig. 14 auf einem
a<;lilldo. Fig. 15. Papuagolf, Ethnogr. Museum, Dresden. Fig. 16. Papuagolf, Antlirop. Gesellschaft, Stock-
holm. Fig. 17. Papuagolf, Privatsammlung von Prof A. 0. Haddon. Fig. 18. Papuagolf, Peabody-Acadomy,
M;i«). Fig. 19. Papuagolf, nach Photographie von der Ausstellung In Melbourne 1888. Flg. 20. Papua-
•ish Museum, IX)ndon. Flg. 21-24. Mundbildungen auf Schilden, Masken und Tanzstäben vom
1 apuiigoil'.
INT.AHGll.HETHNOGR,
Bd.X TAF. XVII.
a,d. nat_j)hot
R.Raar liLh .
P.W.ttT.imp.
Geog-
^Phi8
^^^:^^^^«*^
- 207
r
7.
10
■ ^^^"V N
Weise wie Fig. 4 ist Fig. 7
zu lesen , wogegen Fig. 8
nur noch Kiemen und
Maul enthält. Mit einem
Worte, die Fischtheiie
gleiten in einer echt neu-
irländischen Weise lustig
durch einander, ihre For-
men und Bewegungen
sind durch nichts als die
Umrissform des Ohres be-
einflusst und eingeengt.
Hier wird so arg verdop-
pelt, verschoben, fortge-
lassen, dass die Frage
sehr wohl berechtigt ist,
ob die Neu-Irländer selbst
noch wissen, was die
Ornamente bedeuten.
In anderer Weise tre-
ten in Neu-Britannien die
Fischohren auf. Ein gleich
dem Schlaggeräth des
Lawn-Tennis- oder Feder-
ballspieles geformter Ge-
genstand, aus einer ge-
bogenen, mit Tapa ähn-
lichem Stoffe überzogenen
Gerte bestehend , hängt
an beiden Seiten herab
(N". 1 und 2 der ersten
Mittheilung).Ein Vergleich
der verschiedenen For-
men — ich mache zumal
auf das linke Ohr der
Maske N». 3 aufmerksam —
lehrt, dass wir es hier
mit dem gleichen Fisch-
motiv zu thun haben.
Diese Formen gehen nun
zuletzt in ein Rund oder
Oval über. Die einzige
Asymmetrie des linken
Ohres der Maske N". 4
besteht in einer flachen
Spitze, die Zeichnung auf
demselben nähert sich
schon dem Kreuz — dem
Entwicklungsprodukt der
Fischornamonte auf Neu-
Irland — , das auf anderen
Maskon in Berlin, Dres-
den 1) , Hamburg auf glei-
chem Boden , in gleichem
Sinne auftritt. Es mag
hinsichtlich der Neu-Bri-
tannischen Kunst genü-
gen, dies gezeigt und be-
tont zu haben, dass ihre
Formen plumper und ein-
facher als die Neu-Irlän-
dischen sind , dass sie
nach Norden zu aber an-
scheinend ohne schroffen
Gegensatz in der Neu-
Irländischen Kunst mün-
det oder ausläuft.
Neu-Guinea zeigt andere
ethnographische Verhält-
nisse. Uebergänge sind
allem Anscheine nach
selten. Schon Finsch und
Haddon haben auf die in
verhältnismässig scharfer
Trennung ausgebildeten
Stilprovinzen hingewie-
sen. Die Sprachverhält-
nisse entsprechen dem.
Im Rahmen dieser Stil-
provinzen besteht aber
eine weit grössere Ein-
förmigkeit als in Neu-
Irland. Im Südwesten
kommen für uns allein
drei Gebiete in Betracht,
für deren eines (die Inseln
der Torresstrasse) die be-
kannten Schildpattmas-
ken, für deren zweites
(den Papuagolf), die Tapa-
masken , für deren drittes
(Mündung des Fly-River
und davor liegende Inseln)
ein bestimmter Typus von
Holzmasken chatakteris-
tisch sind.
Die Masken von Saibai
I und dem Fly-River wech-
seln am wenigsten in der
Form. Das Gesicht ist
stets lang, fast stets mit
einer scharfen mehr oder
') N". 8134 des Dresdener Museums,
Museums", Bd. X, Taf. IV, Fig. 3.
siehe A. B. Meyek: „Publikationen des Königl. ethnographischen
208 -
■weniger plumpen Adlernase versehen. Meist ist es den
Diagonalen entsprechend geviertheilt und in zwei
seitliche schwarze und ein oberes und ein unteres
weisses Feld eingetheilt (Siehe N». 12). Mittelst weisser
Punkte ist nun auf beiden schwarzen Feldern ein
Fisch gezeichnet und zwar dergestalt , dass das Maul
der Nase zu, der Schwanz dorn Ohre zu liegt, dass
das Auge des Menschen gleichzeitig das des Fisches
ist. In Fig. 9 ist der Fisch einer Londoner Maske
abgebildet und zwar so, dass die weissen Punkte
in schwarze Linien umgesetzt sind. Bei diesen Masken
handelt es sich also nicht um Fisch-Ohren-, sondern
Fisch-Augen-Ornamente.
Ausser dieser Verschiebung scheint aber auch
sonst ein Wandel vor sich gegangen zu sein. Die
Tami-Inseln und die Küste Nord-Ost Neu-Guinea's,
von wo Masken wie N°. 16 stammen, liefern näm-
lich Stücke, auf denen die beiden schwarzen Ge-
sichtsdreiecke wieder erkannt werden können. Auf
dem abgebildeten Objekt sind dieselben allerdings
weniger tjrpisch zur Darstellung gebracht; besser auf
einem Exemplar des Kieler Museums, das nur des-
halb nicht reproducirt werden kann, weil die Pho-
tographie verschoben ist. Aus der Bemalung dieser
Kieler Maske geht aber hervor dass die beiden
schwarzen Dreiecke um das Auge ebenfalls auf den
Fisch zurückgeführt werden müssen. Diese That-
sache wirft ein interessantes Licht auf ältere Ver-
bindungen, die einst zwischen den Stämmen der
Nord- und Süd-Küste Neu-Guinea's bestanden haben
müssen (vergl. Haddon und Schmeltz).
N°. 16 giebt aber noch zu weiteren Betrachtungen
Gelegenheit. Einmal ist der Mund mit zwei flossen-
artigen Seitentheilen versehen; zum anderen besitzt
die Maske statt der Ohren wunderliche Schnörkel.
Die letzteren sind wohl ein Analogon zu den Ohren
von N'. 17, einer Maske aus der Umgebung von
Kaiser- Wilhelmshafen, die also durch von oben nach
unten gerichtete Fische geformt sind.
Doch kehren wir nach dem Süden zurück. Unter
den Masken von den Inseln der Torresstrasse spielen
Fischgestalten eine bedeutsame Rolle. A. B. Meyer
hat ä. Z. einen Hammerhai abgebildet; ähnliche
kennen wir von Haddon '). Hai, ächellfisch, Krebs
sind unter den Masken des Londoner und Berliner
Museums mehrfach vertreten. Das für uns bedeut-
samste Stück ist aber zweifellos W. 13. Rechts und
links ragen zwei Fischschwänze empor. Auch das
dazu gehörige Vordertheil des Fisches fehlt aber
nicht. Das Gesicht der Maske ist oben zwischen be-
sagten Pischschwänzen von zwei halbmondförmigen
Kreissegmenten eingefasst. Die durchbrochenen Or-
namente am oberen Rande derselben sind die Fort-
setzung der Rückenflosse, inmitten jedes Segmentes
befindet sich ein Auge. Der vordere Theil des Fisches
ist also nach oben umgeklappt, wogegen der untere
Abschnitt des Vordertheiles fortgefallen ist.
Schwieriger zu entziffern ist die Formensprache
des Papuagolfes. Die Masken dieser Gegend bestehen
zum kleineren Theile aus Holz, zum grösseren aus
Bambusgerüsten, die mit Baststoffen überdeckt sind.
Durch die Art der Ornamenteinfassung — sie besteht
aus aufgenäthen Stengeln — , durch eine grosse
Vorliebe für zungenartige Ausläufer und ein mög-
lichst ungebundenes Durcheinanderlaufen der Or-
namente, und die Umbildung vieler ungebrochener
in Zickzack-Linien , bietet die Ornamentik das Bild
ansclieinender Willkür und Unregelmässigkeit.
N". 14 zeigt wenigstens den Fisch in unverkenn-
barer Deutlichkeit. Er ist wie bei den Masken des
Fly-Typus um das Auge gebildet. Diese Erkenntnis
hilft uns den Fisch in manchen anderen Formen
wieder zu erkennen (Fig. 11 — 13). Interessant ist es_
jedenfalls, dass im hohen Norden ähnhche Fisch-
ornamente angetroffen wurden 2).
Mit diesen einfachen Reihen allein dürfen wir uns
aber nicht begnügen. Die Reihe Fig. 14 — 20 ist aus
Fischaugen der Masken gleicher Provenienz zusam-
mengestellt. Vor allem hegt eine gewisse Ueberein-
stimmung in dem Vorherrschen der Zahl 4. Der
5'e Auswuchs nach oben (Fig. 17) wird im Verlaufe
des Weitern seine Erklärung finden'). Diebeiden
inneren Zacken sind die lang ausgereckten Ecken
der Schwanzflosse, die äusseren Wucherbildungen
von Bauch- und Rückenflosse.
Es würde den Rahmen unserer Mittlieilungen, die
nach Möglichkeit eingegrenzt werden sollen, über-
schreiten, wenn wir die Lösung der Frage nach der
„Internationales Archiv
•) Publikationen des Königl. ethnographischen Museums in Dresden , Bd. VII.
für Ethnographie". Band VI, Taf. XII.
») ScHURTz: „Zur Ornamentik der Aino",im „Internationalen Archiv für Ethnographie". 1896 Bd. IX S. 243.
') Gleichzeitig verlangt das Zusammenwachsen der Fischschwänze über der Nase der Maske (N". 14) eine
Erkllrung. — Eine Ursache der Verzierungen mag aus Fig. 21—24 erkannt werden. Die.se Mundbildungen
gehören zu den Alltäglichkeiten papuanischer Kunst des Golf-Gebietes (man vergl. Haddon: „The Deco-
rativo Art of British New-Guinea", Dublin 1894. Taf. VI). Es ist in diesen Figuren der untere Theil des
Mundes auseinander geschoben und beide Endlinien nach irgend einer Stelle des Gesichtes hin verlängert.
Dieser auf der einen Seite rnit Stacheln (Zähnen) versehene Ausläufer verbindet sich mit irgend einem der,
im GoBichto heiinischen Thiorornamente und die Verwirrung wächst grenzenlos.
- 209 -
Bedeutung dieser Zeichen liier versuchen wohton.
Wir dürfen nur auf einige Gesichtspunlvte hinweisen.
In der Mehmesischon Kunst sind Verljindungon und
Beziehungen von Fisch und Mensch nii;hts Neues.
Von Fischmasken und Fischgeistern im östlichen
Melanesien hat Codeington berichtet ')• Auch auf
dem maskenartigen Ceremonienschmuck, N». 15a & &,
von Friedrich-Wilholmshafen erhebt sich der Fisch.
Das gemahnt einerseits an die Fischgeister der Sala-
monen , andererseits an die Pepe-Geister Neu-Britan-
niens, mit denen v7ir, Dank Pakkinson's Sammeleifer,
bekannt geworden sind. Letzteres sind Zwitter aus
Fischleilj und Menschenkopf (Fig. 21 & 22). Weiterhin
ist es angezeigt, an den manchmal auf Fischge-
schlechtern aufgebauten Totemismus zu erinnern,
von dem Anzeichen nicht selten sind, aber auch
nicht erstaunlich bei diesen Fischervölkern. Aber
auch dies will ernsthaft erwogen werden, denn die
Beziehuntjen des Fischervolkes, das sicher schon von
mancher Culturwelle berührt wurde, zu seiner Beute
sind mannigfaltig, und es giebt manche Fischmythe,
die nicht auf Totemismus beruht! =)
L. Fbobenius.
XLVI. Neuere Beiträge zur Ethnobotanik
(Siehe oben pg. 16). Im American Anthropologist
(Vol. X. [1897] pg. 33 & ff.) begegnen wir einer sehr
interessanten, hier zu erwähnenden Arbeit vonWALTEB
Hough: The Hopi in relation to their plant-
en vironment. Nach einer allgemeinen orientiren-
den Einleitung, aus der u. A. ersichtlich dass die
Glieder des genannten, im Nordwesten von Arizona
lebenden Stammes, in Folge der grossen Thierarmuth
ihres Wohnsitzes, ihrer Nährweise nach als Vege-
tarianer aufzufassen sind, giebt der Verfasser eine
auf Grund der Verwendung welche die Pflanzen
finden geordnete Liste derselben, und zwar von jeder
Art den einheimischen und wissenschaftlichen Na-
men , sowie den Zweck wofür selbe verwendet wird.
Von den aufgezählten Arten finden 11 für Zwecke
des Landbaus und als Futterstoffe für Vieh, 16 für
gewerbliche Künste, 4 beim Hausbau, 10 im Haus-
halt, 6 für Kleidung und Schmuck, und 40 als
Nahrungsmittel Verwendung; 10 Arten spielen in
der Folk-lore, 29 in der Medicin und 18 in den
religiösen Anschauungen eine Rolle; so dass wir im
Ganzen eine Summe von 144 verwendeten Pflanzen
erhalten. Einzelne Arten dienen für mehr als einen
Zweck; da das von den Hopi bewohnte wüste Gebiet
kaum mehr als 150 einheimische Arten aufweist,
so zeigt diese Zusammenstellung welchen grossen
Nutzen dieselben aus der sio umgebenden Pflanzen-
welt zu ziehen trachten.
Wie wir aus einer von dem bekannten Forscher
auf dem Gebiet der Volksinedicin Dr. Höfi.er ver-
fassten Besprechung (Ztschrift für OesteiT. Volks-
kunde III pg. 24 ff.) ersehen, ist im vorigen Jahre
in der Librairie Rolland, Paris, der erste Band
der „Flore populaire ou histoire naturelle
des plantes dans leurs rapports avec la
linguistique et le Folklore par Eugisne Rol-
land erschienen. Das Werk ist, wie der erwähnte
Gelehrte a.a.O. sagt, „eine Art Geschichte der Volks-
Botanik; alle Phasen der Kräuterkunde Europa's,
von den urzeitlichen Anfängen bis zur modernen
Wissenschaft, sind in ihm vertreten. Die behandelten
Benennungen sind einer Unsumme europäischer und
orientalischer Sprachen entnommen.
Im ersten Theil seines vor Kurzem erschienenen
Werkes: Les plantes dans l'antiquite et au
m 0 y e n a g e (Paris, Em. Bouillon) behandelt Charles
JoBET in sehr eingehender Weise Geschichte, Gebrauch
und Symbolik der Pflanzen in Aegypten, Chaldea,
Assyrien , Judäa und Phönicien.
Feed. V. Coville hat in den „Contrib. from the
U. S. National Herbarium", Vol. V N». 2, June 1897
(U. S. Dep. of Agriculture) unter dem Titel „Notes
on the plants used by the Klamath In-
dians of Oregon", einen 18 Seiten starken in-
teressanten Aufsatz veröffentlicht, der eine üeber-
sicht der hauptsächlichsten Pflanzenarten enthält,
von denen die genannten Eingebornen auf die eine
oder andere Weise Nutzen ziehen. Von jeder Art
ist ausser der vnssenschaftUchen Bezeichnung, so-
weit möglich der einheimische Name und der Zweck
aufgegeben, wofür selbe zur Verwendung gelangt;
das Material wurde durch den Verfasser im Sommer
1894 in Fort Klamath und in der Klamath-Indian-
Agency gesammelt, viele Mittheilungen verdankt er
einem, als Regierungs-Dolmetscher dienenden Indianer
des genannten Stammes.
XLVII. Der Name der tonganischen
Königsgräber, wie Dr. A. Bässler ihn in des-
sen „Südsee-Bilder" aufgegeben, gab uns ge-
legentlich der Besprechung dieses Buches (Bd. IX
pg. 1-50) Anlass zu einer Bemerkung, da wir im
Vergleich mit dem durcli Dr. H. ten Kate, welcher
') Codrington : „The Melanesians" div. loc. ,r , ,
=) Die Abbildungen auf der Tafel XVII stammen N«. 11 von Neu-Irland (Americ. Museum m New \ork)
N». 12 von Saibai-Insel (Museum of Science and Art, Edinburgh). N". 13 aus der Torresstrasse (British-
Museum in London). N». 14 von Papua-Golf (ebenda). N». 15a und b von Friedrich Wilhelmshafen. (Mus.
f. Völkerkunde in Beriin). N". 16 von den Tami-Inseln (ebenda). N°. 17 aus der Umgebung von Friedrich-
Wilhelmshafen. (Naturhistorisches Museum in Budapest).
I. A. f. E. X. 27
- 210
selbe ebenfalls besucht hat, einen In-thum glaubten
voraussetzen zu dürfen.
Jetzt theilt uns Herr Dr. Bässler, dd. lies sous le
Vent (Gesellschafts-Inseln) den 18 Juni d. J., mit
Bezug auf das durch uns Gesagte das Folgende
mit:
„Als ich Ihre Besprechung der „Südsee-Bilder" ge-
wiesen, habe ich, ehe ich auf den mir im „Archiv
„für Ethnographie" gemachten Vorwarf betreffs un-
„richtiger Angabe des Namens der tonganischen
„Königsgräber antworten wollte, um ganz sicher zu
„gehen, nach Tonga geschrieben und noch einmal
„Erkundigungen eingezogen. Mein Gewährsmann
„schreibt mir:
.Die Königsgräber in Mua rechts heissen Otu
„Langi. Das Wort Otu meint mehrere (oder Plural).
„Otu motu heisst mehrere Inseln. Links von Mua
„heisst: Bei bei otu aca. Bei bei bedeutet Terrassen-
„form und Otualca ist der Name des Begrabenen.
„Folgedessen würde ein Grab nur Langi heissen.
„Tunga heisst Leiter. Tunga kiki langi heisst Him-
„melsleiter. Ich habe ganz genaue Erkundigungen
„bei den ältesten Chiefs eingezogen und können
„Sie gewiss sein , die genaueste Auskunft zu haben." —
„Danach nennt man jedes der von mir beschrie-
„benen Gräber ein Langi, spreche ich von mehreren
„so sage ich auf Deutsch „die Langi", auf Tonga-
„nisch würde ich „otu langi" zu schreiben haben.
„Die Construction einer Himmelsleiter aus einem
„einfachen Plural ist reine Phantasiearbeit, was im
„Archiv wohl berichtigt werden müsste". —
Hiemit dürfte der oben erwähnte Zweifel an der
Richtigkeit des von Dr. Bässler, 0. c. Gesagten
völlig behoben sein.
XLVIII. Ueber Vogeljagden der Samoaner
finden wir einige ethnographisch interessante Mit-
theilungen einem Aufsatz eingeflochten den der
deutsche Marinearzt Dr. Augustin Krämer unter
dem Titel „Einige ornithologische Notizen
aus Samoa" in den „Ornithol Monatsberichten IV
(1896) N". 5 veröffentlicht hat. Hauptsächlich gilt das
Gesagte dem Taubenfang, der sogar gleich einer Art
Sport betrieben wird.
XLIX. Ueber den Wortaberglauben hielt
Febd. Frhb. von Andbian auf der Versammlung der
Dtsch. anthropol. Gesellsch. zu Speier im Aug. 1896
einen hochinteressanten Vortrag, der mit einer un-
gemeinen Menge von Belegen ausgestattet, inzwischen
im Correspondenzblatt derselben Gesellschaft 1896
pg. 109 & ff. erschienen ist. Nach einander werden
Wortzauber , die Formen des .sich an die Namen von
Personen oder als beseelt geltende Objecto knüp-
fenden Aberglaubens, die als Schutzvorrichtungen
gegen Namensmissbraucb dienenden Gebräuche und
die sich an den Namen Gottes knüpfenden Formen
des Wortaberglaubens behandelt.
L. Dem Schlossberg von Burg im Spree-
walde, einem der ehrwürdigsten archaeologischen
Denkmäler der Mark Brandenburg droht, wie schon
ft'üher einer Reihe ähnlicher Alterthümer in Nord-
deutschland, Vernichtung; diesmal in Folge der An-
lage einer Bahn, die mitten hindurch gelegt werden
soll. Prof. R. ViRCHOW hat den Gegenstand auf der
letzten Versammlung der Deutschen anthropologi-
schen Gesellschaft zur Sprache gebracht , worauf ein
geeigneten Ortes einzureichender Protest beschlossen
wurde. (Siehe Correspondenzblatt der Dtsch. anthr.
Gesellsch. 1896 pg. 134 & 135).
LI. Mr. H. Balfour of Oxford has published in
the Journal of the Anthropological Institute of Great
Britain and Ireland (February 1897) a remarkable
ancient bow and arrows found, together with
pieces of a bow of the usual Egyptian shape, in a
tomb of the 26th- dynasty and believed by the author
to be of Assyrian origin, as it is quite unlike
the characteristic type of Egyptian bows, which is
commonly to be seen in Museums and Collections
of Egyptian antiquities. Instead of having been cut
out of a Single piece of wood, it is of composite
structure, an elaborate combination of different
materials, one of which, at any rate, is foreign
to the counti-y in which the bow was found. The
specimen, of which Mr. Balfour gives a minutedes-
cription, is obviously nearly allied to an other one in
the Berlin Museum, described by Dr. von Luschan
(Vorh. Beri. Anthro.p. Gesellsch. May 1893) and also
by Mr. C. J. Longman ; but this latter is unfortunately
very imperfect, and much of its structure necessarily
remains unccrtain.
In favour of the Assyrian origin of the described
implements are the following facts:
The form, composite structure and material of the
bow, are entirely non-Egyptian in character, and
point clearly to a more northern origin. The arrows
found with the bow, aro quite non-Egyptian in type;
the shape of the bow and of the arrows corresponds
with bows and arrows represented in Assyrian sculp-
tures. The dato of the tomb (XXVI dynasty) cor-
responds with the end of the Assyrian Invasion,
which took place during the XXV dynasty and lasted
tili the rise of the XXVI dynasty.
After the above lines had been written, we met
a notice on Mr. Balfour's paper in Globus Vol.
LXXI (1897) pg. 264, the author of which seems
not to have read the paper with the necessary
attention and comes therefore to some wrong State-
ments. So he teils us tho bows have been found
- 211
by Prof. FmndeesPetrie, whilstthey havebeenexca-
vated by one of the men working under the direction
of Mr. BuTROs at Thebes and came into tho hands
of a friend of Mr. Pkteie's (Cf. Balfour Op. cit.
pg. 211). - Dr. VON LuscHAN has not described an
ancient Egyptian bow, as is said in the note; but
a bow also of composite constraction which is
regarded by him as „Hittite". - Finally tlie Egyptians
have not ruled at the above mentioned period over
the Assyrians, but the bow in question is a pro-
duct of the Assyrian invasion into Egypt, (Cf. Op. cit.
pg. 215 & 217).
LH. „Eine Aztekenhandschrift ist, einer
Nachricht aus New-York zufolge, in Pairfield (.Iowa),
in einem ausgegrabenen Holzblock versteckt, aufge-
funden. Dieselbe, von der bemerkt wird dass es
die fünfte sei, die überhaupt bis jetzt nachgewiesen
ist, wurde von der Universität des Staates Ohio er-
worben." So berichteten kurzhin eine Reihe der grös-
seren Tagesblätter, u. A. die Beilage zur Allgem. Ztg.
(München) N». 117 vom 25 Mai. - Dem gegenüber
weist mit Recht ein ungenannter Fachmann im
Berliner Tagelslatt vom 21 Juni d. J. darauf hin dass
nicht allein viel mehr als fünf aztekische Hand-
schriften bekannt sind; sondern dass wir kaum betreffs
der Kultur und Gesittung einer andern Nation im
alten Amerika so gut unterrichtet sind wie über
die der Azteken. Dem Schreiber letzterer Notiz hat
eine Abbildung der vermeintlichen Aztekenhand-
schrift vorgelegen und ergab es sich dadurch dass
die darauf vorkommenden Zeichen mitmexicanischen
oder Maya-Hieroglyphen nicht die entfernteste Aehn-
hchkeit hatten, sondern dass die „Handschrift" eine
von einem indianischen Medizinmann auf Rinde ver-
fertigte Pictographie , für einen Zauber oder eine
Beschwörung dienend, sei. (Vergleiche auch Dr. Ed.
Seler im „Globus" LXXH pg. 33 mit Abb.).
LIII. Ueber die Entdeckung von Obsi-
dian lagern in Guatemala berichtete Dr. Karl
Sapper im Globus; dieselben wurden von ihm während
einer Reise im August und September 1896 in gang-
artigem Vorkommen bei Zacualpilla und Palencia im
Departement Guatemala, und in Form von kopf-
grossen Knollen auf secundärer Lagerstätte bei St.
Martin und den Ruinen von Mixco im Dept. Chi-
moltenango aufgefunden. Sie dürften gleich dem
Obsidianberg Iztepeque früher den benachbarten
Eingebornenstämmen das Material für ihre Geräthe
und Waffen geliefert haben.
LIV. Die neuesten Entdeckungen in Ae-
gypten und ihre Bedeutung für die älteste Ge-
schichte des Landes bespricht Prof. A. Wiedemann
(Bonn) in sehr klarer Weise in der „Umschau"
N». 32 & 33 (7 & 14 Aug. 1897. Frankfurt a/M., H.
Bechhold). Der Verfasser zeigt wie die Entdeckungen
von J. DE Morgan, Flinders Petrie und Quibell
und Amelineau und deren, während des Jahres 1896
erschienene Publicationen über die Ergebnisse ihrer
Forschungen das Dunkel, welches bisher die der Zeit
des Snefru vorangehende Periode und die der
frühesten aegyptischen Kultur umgab, sozusagen mit
einem Schlage verschwinden Hessen.
Prof. Wiedemann giebt eine kurze Schilderung
der Form der Gräber in den neuerdings erforschten
Necropolen jener Periode, worin sich zweierlei Typen,
eine ovale und eine rechteckige Form erkennen
lassen; in den Gräbern der ersten war der Todte
in der Embryonalstellung beigesetzt, in denen der
zweiten fanden sich nur unvollkommene Skelette,
eine Folge der auch im späteren Aegypten sich fin-
denden Sitte der secundären Bestattung. Die Königs-
gräber unterscheiden sich von den Privatgräbern
nur durch ihre Grösse; manchmal war das recht-
eckige Gemach von einer Anzahl kleinerer solcher
umgeben , die ausser Beigaben auch Gräber von Privat-
personen enthielten, die dem Todten u. A. zur Be-
dienung ins Jenseits folgen sollten. An einzelnen
Orten fanden sich in Gräbern des erstgenannten
Typus die Todten manchmal in Schilf oder Häute
gehüllt oder diese Umhüllung wurde durch Thon-
särge ersetzt.
Von den Beigaben sind besonders Platten ver-
schiedenartiger Form aus Talgschiefer auffallend, die
als Amulette erklärt werden.
Aus der Schilderung der Tracht und des Schmucks
der Leute jener Periode heben wir hervor dass die
Frauen sich tätowirten, während im späteren Aegypten
diese Sitte fehlt, sich aber wohl bis in sehr späte
Zeit bei den Lybiern im Westen findet.
Geräthe und Waffen aus Metall sind selten, häufig
dagegen sehr fein gearbeitete solche aus Feuerstein.
Gefässe aus Stein spielten eine grosse Rolle, Dreh-
scheiben-Arbeit, auch bei Thongefässen , ist selten.
Kleine plastische Werke finden sich unter den Fund-
stücken , besonders zeigen Thierbilder eine auffallend
naturalistische, dabei aber doch stylisirte Auffassung
die an die altbabylonische erinnert. Die Hierogly-
phenschrift war bereits bekannt.
Zuletzt bespricht W. noch die Frage welcher Zeit
die erwähnten neuerlich erforschten Necropolen —
an der Ausgrabung jener zu Naqada hat er selbst
Theil genommen — angehören und zeigt dass selbe
die ältesten Denkmäler enthalten welche in Aegypten
bisher zu Tage getreten. Den Ursprung des Volkes,
das man sich als Träger der aegyptischen Kultur
anzusehen gewohnt hat, behandelnd, glaubt W. an-
nehmen zu dürfen dass dessen Vertreter von Arabien
gekommen sind, wodurch sich manche Parallelen
- 212
altaegypttscher Kultur mit der altbabylonischen er-
klären lassen würden.
LV. Ueber die aegyptische Steinzeit
hielt Prof. Dr. Schwecnfürth in der Sitzung der
berliner anthropol. Gesellschaft vom 17 Juli d.J. einen
hochinteressanten Vortrag aus dem wir in Kürze
das Folgende' hervorheben. Schon 1864 traf der Vor-
tragende auf einer Reise nach Kosseir mit den Ababdeh
zusammen die noch heutigen Tages mancherlei Gegen-
stände , z. B. Kochtöpfe und Tabakspfeifen , aus Speck-
stein, statt aus dem in Oberaegypten gebrannten Thon
verfertigen und also noch im Steinalter leben. Der
Grund dass der Speckstein von den genannten Ha-
miten im Osten Aegyptens dem Thon vorgezogen
wird, ist der dass ersteres Material im Feuer keine
Risse bekommt.
Die Steingefasse der Ababdeh bieten eine sehr gute
Analogie zu den Steinartefacten welche Flindees
Petrie in Gräbern aus der Zeit bis zur dritten Dy-
nastie abwärts und bis weit hinter die erste Dynastie
aufwärts fand. Hätte er die Analogien zu diesen
Funden im Osten statt im Westen gesucht, so
hätte er nicht nöthig gehabt seine „new race" zu
construiren und von libyschen Stämmen zu sprechen ,
die sich an Aegyptens Westrand niedergelassen, da
ja doch die Ababdeh, sowie die ihnen verwandten
Bichavin Reste der Steinzeitbevölkerung jenes Reiches
darstellen.
Zu den durch Flinders Petrie gefundenen Ge-
räthen finden sich nach Schweinfurth namentlich
Analogien in solchen aus Gräbern des Ostens Ae-
gyptens. Als Ueberbleibsel einer uralten, hier loca-
lisirten Cultur zeigen sie naturgemäss nicht die Form-
vollendung vieler Funde Pktuie's, denn man kann
annehmen die Ababdeh habon schon zu Zeiten des
Ptolemäus als die Troglodyten gegolten und
haben sich ihre Lebensgewohnheiten wie zu den
Zeiten des Ptolemäus, auch bis heut erhalten;
die Formvollendung aber ist eine Folge späterer
Arbeit und Kunstübung. Für alle in den tausenden
von Gräbern der bezeichneten Gegend gefundenen
Steinartefacte findet sich das Rohmaterial in Gesteins-
arten des östlichen Aegyptens, welche in den aus
West-Aegj'pten stammenden Artefacten nicht an-
getroffen werden, während paläolithische Funde sich
über ein Gebiet von tausenden Kilometern bis in
die Wüste verbreitet finden. Von Gerätlien dieser
Periode legte Schweinfurth einen Schaber und ein
Fanginstrument für den Crocodilfang (?) vor; sowie
ein als Steinbeil bezeichnetes Dreikant, dessen eine
Kante durch Abschlagen geschärft worden. Aus neo-
lithischor Zeit entstammen besonders fischschwanz-
fOrraige Objekte, die als Gräberfunde sehr verbreitet
und über deren Zweck wir noch nicht unterrichtet
sind, sowie ferner fein gezähnte Sägen und Lanzen-
spitzen oder Messer zum Durchschneiden der Flechsen
der Jagdthiere. Kieselartefacte kommen noch weiter
in Gräbern ärmerer Leute nicht selten vor; Speck-
steinplatten als Amulette ebenso in diesen, vermuth-
lich Beduinen angehörigen Gräbern. In Gräbern mit
reicheren Beigaben, wo die Leichen in Thontruhen
beigesetzt, finden sich oft nur nicht zusammen-
gehörende Körperreste ; eine Erscheinung die auf
die bei vielen afrikanischen Stämmen herrschende
Sitte die Todten des Stammes oder der Familie nach
einiger Zeit wieder auszugraben und deren Ueberreste
mit sich zu führen , geht. Diese Analogie , sagt
Schweinfurth, hätte Flinders Petrie abhalten
müssen, von einer Zerstückelung des Leichnams zu
sprechen, wie er es gethan. Silexwerkzeuge, die oben
erwähnten „Fischschwänze" finden sich auch hier,
und neben Porphyr, Bergkristall und Granit tritt uns
auch Speckstein in den Gefässen etc. entgegen.
Schweinfurth stellt zum Schluss den Satz auf:
„Die Hamiten brachten bei ihrem Einzug ins Nilthal
die Bearbeitung des Silex schon mit; diese hat sich
dort durch ihre Thätigkeit noch verbessert, und die
Aegypter haben selbe dann übergenommen und ver-
feinert".
LVI. Ueber Vor- und Frtthgeschichtliches
aus dem italienischen Süden und aus Tunis
berichtet Dr. Otto Schoetensack in sehr interessanter
Weise in der Zeitschrift für Ethnologie. Das Material
für diesen, mit zahlreichen Abbildungen und zwei
Tafeln ausgestatteten, Bericht wurde gelegentlich
einer Studienreise badischer Philologen vom Februar
bis Mai 1896, deren Zweck war die Tlieihielimer mit
den Resten des classischen Alterthuins und mit der
Topograpl-.ie der historisch interessanten Stätten be-
kannt zu machen, beiläufig vom Verfasser gesam-
melt. Besonders möchten wir die Aufmerksamkeit
unserer Leser auf dasjenige lenken was der Verfasser
betreffs der seit 1889 durch Paolo Orsi in muster-
gültiger Weise betriebenen Erforschung des südöst-
lichen Theils der Insel Sicilien, der Provinz Syrakus,
mittheilt. Die Ergebnisse dieser Untersuchung sind
im Kgl. Museum zu Syrakus vereinigt; sie berech-
tigen zu folgenden Schlüssen betreffs der einstigen
Bewohner jenes Gebietes:
1) Die ältesten aus natürlichen Grotten zu Tage
geförderten Culturreste zeigen eine noch ganz in der
Steinzeit lebende Bevölkerung, deren Werkzeuge und
Waffen aus geschlagenem Kiesel, geschliffenem Basalt
und bearbeitetem Bein bestanden. Die Knöclionüber-
reste der Mahlzeiten entstammen Haustliieren welche ,
nach der Skelotbildung zu urtheilon, halbwild lebten;
die Keramik zeigt aus freier Hand geformte, mit
theils weiss ausgefüllten Eindrücken geometrischer
- 213
Figuren verzierte, und bei oiTonein Feuer gebrannte
Goßisse.
2) Von der durcli diese Funde nacligowiosenen
„praeliistorischen" Bevöllierung verscliieden war die
silcelisclie, die den Nachrichten der Alten zufolge
ihre "Wohnsitze auf steilen, schwer zugänglichen
Höhen anlegte und deren Existenz durch die in die
abfallenden Felswilnde, unterhalb der Wohnsitze ein-
gehauenen zahlreichen Grabkammern bezeugt wird.
Sind auch die meisten derselben schon in früherer
Zeit geöffnet und ihres Inhaltes zum Theil beraubt,
so gestattet das noch Vorhandene, sowie die Con-
struction der Gräber selbst, drei Culturperioden bei
dem genannten Volk zu unterscheiden und deren
erste mit der Zeit der Gultur von Hissarhk, die
zweite mit der dieser folgenden mykenischen Epoche
und die dritte mit der erneuten Herrschaft des geome-
trischen Stils in Griechenland gleichzusetzen. In der
ersten und zweiten Periode finden sich in den
Kammern zahlreiche Todte in hockender Stellung
und mit Beigabe zahlreicher Thongefässe, wie zu
einem Mahl vereinigt, beigesetzt. In der dritten da-
gegen wurden die Leichen in ausgestreckter Lage
bestattet und die Kammer barg vielfach nur ein und
in der Regel nicht mehr als drei Skelette; auch hier
finden sich neben anderen Gebrauchs- und Schmuck-
gegenständen noch Gefässe als Beigaben, die aber
im Vergleich mit denen der beiden andern Perioden
einen Rückgang der einheimischen Keramik erkennen
lassen. Auf die durch Schoetensack gegebene
Definition des Unterschiedes der erwähnten drei
Perioden können wir hier nicht näher eingehen;
bemerkt sei nur noch, dass was er über die Bestat-
tungsweise der beiden ersten Perioden und über den
Zweck der beigegebenen Gefässe mittheilt, eine auf-
fallende Parallele bildet zu dem was Schurtz kürz-
lich über den Zweck der Beigabe von Thongefässen
im alten Peru gesagt hat (Siehe: Globus Bd. LXXI
N". 4: Peruanische Thongefässe).
LVII. Zwei bemalte Ostereier wurden,
zufolge eines Berichtes von Dr. Kohl der zuerst
in der Wormser Zeitung erschien, gelegenthch der
neuesten Ausgrabungen des Freiherrn von Heyl zu
Herrnsheim bei Worms in einem Steinsarge, der die
Leiche eines Mädchens barg, gefunden. Der Sarg
dürfte, wie aus gleichzeitig gefundenen Münzen hervor-
geht, aus der Zeit von ungefähr 320 n. Chr. stam-
men und die Verstorbene um die Osterzeit heim-
gegangen sein; der Fund bietet einen bemerkens-
wertlien Beitrag zur Kenntnis altgermanischer Oster-
gebräuche.
LVIII. Althougli a considerable number of speci-
mens of Japanese Wood-Cuts and Colour-
printing have been since long brought to Europe ,
very little was known tili today of the history and
the technique of these arts, and we have now before
US a Mss. notc, written nearly fourty ycars ago by
the well known Japanalogue, the late Prof. Hoff-
mann of the Leyden üniversity , in which he already
expresses his wish of a better knowledge of the
processes by which those admired iilustrations are
executed. But it is only in tlio past ycar that this
gap is filled up in a very clever way by Mr. Edward
F. Strange by his richly illustrated werk „Japa-
nese 111 u st ratio n", a history of the arts of wood
cutting and colour printing in Japan, published at
Mssrs George Bell and Sons, London. In the
introduction of this work we meet with the State-
ment that a Dutchman, M. Isaac Titsinoh, whodied
at Paris in 1812 and who was formerly at the head
of the Dutch settlement at Nagasaki, has probably
been the first collector of Japanese colour prints.
LIX. Eine riesige chinesische Encyclopedie „Ku
Kin-thu-schu Tsi-scheng" ist für das König!. Museum
für Völkerkunde in Berhn angekauft worden. Die-
selbe umfasst in 1200 Bänden alle Zweige chinesi-
scher Wissenschaft und Künste und ist mit Karten
und Bildern reich ausgestattet. Ursprünglich unge-
fähr 1734, am Anfang der Khien-Limg Periode er-
schienen und nur an Prinzen, Minister etc. vertheilt,
während ein Theil der Auflage in der Kaiserl. Bibli-
othek zu Peking verbheb, wurde in neuerer Zeit in
Shanghai ein Neudruck veranstaltet von welchem
das erwähnte Exemplar stammt.
LX. Ein Wörterbuch der elsassischen
Mundarten, die mehr und mehr im Schwinden
begriffen sind, ist im Auftrag der Landesvei-waltung
von Elsass- Lothringen durch E. Martin und H. Lien-
HART bearbeitet auf Grund von Materialien, um deren
Sammlung sich die Lehrerschaft des Landes ein
besonderes Verdienst erworben hat. Die erste Lieferung
ist vor Kurzem bei Karl J. Trübner in Strass-
burg erschienen, das ganze Werk soll 1898 vollendet
sein.
LXl. An der Orientalischen Akademie in
Wien, wird vom Beginn des Studienjahres 1897/98
ab auch Chinesisch docirt werden, zum Zweck den
Hörern jener Anstalt die Bekanntschaft mit der
chinesischen Verkehrs- und Schriftsprache soweit zu
vermitteln, dass die spätere praktische Aneignung
der Sprache an Ort und Stelle keine besondern
Schwierigkeiten bietet.
LXII. Ein Cursus über die Koreanische
Sprache wird an der Facultät für orientalische
Sprachen in St. Petersburg eingerichtet und von
einem Koreanischen Beamten Min-Kiung-Chik ge-
leitet werden. J. D. E. Schmeltz.
- 214
m. MUSEES ET COLLECTIONS. - MUSEEN UND SAMMLUNGEN.
VII. Dem Museum für deutsche Volks-
trachten zu Berlin wurden nach Schluss der
Ausstellung in Chicago die von der Vereinigung
„Deutsche ethnographische Ausstellung", zur Aus-
stattung des von derselben dort erbauten deutschen
Dorfes, unter Aufwendung beträchtlicher Kosten zu-
sammengebrachten Volkstrachten und volkskund-
lichen Gegenstände leihweise übergeben. Anfangs
1897 hatte die genannte Vereinigung beschlossen
sich aufzulösen und ihre Sammlungen zu verkaufen,
wodurch die Gefahr entstand , dass letztere entweder
zersplittert oder in's Ausland wandern würden. Da
zur Zahlung des verlangten, immerhin massigen
Preises die Mittel des obigen Museums nicht aus-
reichen und auf Staatshülfe nicht zu rechnen ist,
erUess der Vorstand einen Aufruf zur Zeichnung von
Beitrilgen für genannten Zweck, der in erster Linie
durch Prof. Rüd. Vikchow unterzeichnet wurde.
Indem wir hoffen da.ss der vorbezeichneten, drohenden
Gefahr dadurch vorgebeugt wurde, können wir den
Wunsch nicht unterdrücken dass das seit langem
auf Stiftung eines National-Museums für Deutsche
Volkskunde in Berlin gerichtete Streben desVorstandes
zum Gelingen führen, und dass die Preussische Re-
gierung endlich sich entschliessen möge, diesem natio-
nalen Unternehmen ihre Unterstützung zu verleihen.
VIII. Dem rheinischen Provinzial-
Museum in Bonn sind die Sammlungen des ver-
storbenen Anthropologen Prof. Schaaffhausen, die
wegen der darin befindlichen Gräber- und Höhlen-
funde von besonderem Interesse sind, sowie dessen
Bibliothek, von den Erben des Verstorbenen über-
wiesen.
IX. Das Museum aegyptischer Alter-
thümer in Gizeh soll, nachdem noch 1893 die
aegyptische Regierung für dessen Restauration und
zur Sicherung gegen Feuersgefahr eine Summe von
90,000 Pfund bewilligte, jetzt nach Cairo überführt
werden, wo der Khedive am 1 April d. .1. den
Grundstein zu einem neuen Gebäude legte. M. J. de
Morgan, der General-Director der aegyptischen Alter-
thümer Jiat, wie verlautet, sein Amt niedergelegt
um sich in gleicher Eigenschaft nach Persien, wo
er sich zuerst vortheilhaft bekannt gemacht, zurück-
zubegeben. Dies giebt Prof. G. Steindorff (Leipzig)
Veranlassung in einem umfassenden Aufsatz in der
Beilage zur Allgem. Ztg. (München) N°. 113 von 20
Mai d. .1. (Die Verwaltung der Alterthümer
in Aegypten) es auszusprechen, dass die Aegyp-
tolo(.'(jn jenen energisflion und vom Finderglück
begünstigten Mann nur mit Bedauern aus seiner
Stellung, die er fünf Jahre lang mit grossem wissen-
schaftlichen Erfolg bekleidete, scheiden sehen. Gleich-
zeitig formuürt Prof. Steindorff eingehend die, un-
seres Erachtens nach berechtigten, Wünsche der
Aegj'ptologen betreffs der Wahl des Nachfolgers im
General-Directoriat, der Beaufsichtigung der Aus-
grabungen und der Verwaltung und Ordnung des
Museums. Betreffs der ersteren hofft derselbe dass
die Wahl der Regierung auf einen praktisch ge-
schulten , der Erforschung und Untersuchung der
baugeschichtlichen Denkmäler gewachsenen Mann,
und nicht einen solchen der das Studium der In-
schriften zu seiner Hauptaufgabe mache, fallen
werde. Rücksichtlich der Ausgrabungen wird in
sehr gerechter Weise der hier herrschende „Raubbau"
gegeisselt und die Hoffang ausgesprochen dass eine
schärfere Aufsicht, eine Begrenzung in der Erthei-
lung der Erlaubnis zu Ausgrabungen diesem Uebel,
gegen welches auch schon Schweinfurth vor meh-
reren .lahren seine warnende Stimme erhoben,
gesteuert und der unwiederbringlichen Vernichtung
wissenschaftUcher Documente, von der haarsträu-
bende Beispiele gegeben werden, ein Ziel gesetzt
werde. Ferner wird die Ausführung des Morgan-
schon Projectes eines Kataloges aller in Aegypten
in situ befindlichen Alterthümer Ijefürwortet. All
diesen Aufgaben müsste der neue General-Director
in erster Linie seine ganze Kraft widmen und um
ihm dafür die Hände frei zu lassen, wird für die
Verwaltung des Museums selbst ein eigener Director
gewünscht.
Letzteres, durch Mariette 1857/58 gegründet, ist
inzwischen, namentlich in Folge der Tliätigkeit Mas-
PERo's, zu einem aegyptischen Museum ersten Ranges,
das alle europäischen Museen weit übertrifft, heran-
gewachsen und umfasst nicht weniger als 88 grosse
Säle. Eine gute Schilderung des Museums gab H.
Brugsch in der Deutschen Rundschau 1891 (XVIII),
pg. 351 —381; abgesehen von den ausgestellten Stücken
liegen noch Mengen in den Magazinen; der Bestand
dürfte sich auf mehrere Zehntausende beziffern.
Für die Verwaltung aber dieses Materials ist eine
viel zu geringe Zahl von Beamten angestellt; that-
sächlich liegt fast das ganze auf den Schultern von
Emil Brugsch Boy, und was Prof. Steindorff betreffs
der Invontarisirung und Catalogisirung der liier auf-
gespeicherten Schätze erzählt, klingt kaum glaublich.
Weder Führer noch Catalog kann der Besucher er-
langen, um im Stande zu sein sich von den ausge-
215 -
stellten Gegenständen Rechenschaft zu geben und
Belehrung zu schöpfen.
„Das Veizoichniss der wichtigsten Alterthümer
des Museums von Gizeh" von Virey ist derart un-
zuverlässig und wissenschafthch unzulänglich, dass
man es schleunigst durch ein neues ersetzen sollte.
Dringend ist im Interesse der Wissenschaft zu wün-
schen dass hier schleunigst Rath geschaffen werde
und dass die aogyptische Regierung, oingedenlv der
auf ihr ruhenden Pflicht, für genügendes Verwal-
tungspersonal und eine systematische Veröffent-
lichung des in Gizeh aufgehäuften Materials, min-
destens aber für eine genügende Etilvettirung und
einen kurzen beschreibenden Katalog Sorge trage.
X. Museum für Völlverkunde, Leipzig. -
Gelegentlich eines nur kurz bemessenen Aufenthalts
in Deutschland, im Mai d. J., waren wir im Stande
dieser, bekanntlich seit September 1896 eröffneten
Anstalt einen flüchtigen Besuch abzustatten und
können wir betreffs der Aufstellung, und der
Weise wie jeder Gegenstand in geeigneter Weise zur
Anschauung gebracht wird, nur wiederholen was
wir in unserem „Ethnographische Musea in Midden-
Europa" gesagt. Was hier in dieser Beziehung ge-
schehen verdient hohes Lob und dürfte allen ge-
rechten Ansprüchen genügen.
Auch was den Inhalt der Sammlungen selbst an-
geht, so fordert der Reichthum dessen was hier
zusammengebracht ist, die gerechte Bewunderung
jedes Freundes unserer Wissenschaft heraus. Be-
sonders anziehend waren für uns die Sammlungen
aus Japan und China, auf die jedes andere Museum
stolz sein dürfte. Der schönen Sammlung aus Biima
haben wir schon in unserm oben erwähnten Werk
gedacht, von Ceylon sahen wir die schöne, durch
Prof. E. Schmidt zusammengebrachte Sammlung,
aus Peru und angrenzenden Gebieten die Reiss und
STüBEL'sche Sammlung. Dass sich hier auch der
grösste Theil der ethnographischen Abtheilung des
einstigen „Museum Godeffroy" findet ist bekannt; in
gerechter Würdigung der Verdienste des Begründers-
desselben um die Südseeforschung, ziert dessen wohl-
getroffenes Bild die Südsee-Abtheilimg.
Andererseits darf nicht verschwiegen werden dass
die Etikettirung der Gegenstände zu wünschen übrig
lässt, und wo Etiketten vorhanden, zeigt sich öfter
der Mangel an Kritik betreffs der Provenienzangaben.
So notirten wir in der Südsee- und in der Indonesi-
schen Abtiieilung einen der bekannten Rohrschilde
von den Salomo-Inseln bei Deutsch Neu-Guinea unter-
gebracht, eine becherförmige Trommel von den
Molukken bei Neu-Guinea. Das von uns in der „eth-
nogr. anthrop. Abtheilung des Museum Godeffroy"
pg. 429 N°. 3462 beschriebene Bündel Gelbwurz von
Pelau ist zu Tonga (!) gestellt, eine Maske mit Eber-
hauern von den Neu Hebriden findet sich unter
Salomo-Inseln; die ruderförmige Waffe von den Sa-
vage-Inseln bei Viti, eine Keule von Tonga beiRuk,
ein Holzschild von den Salomo-Inseln beidenKings-
mill-Inseln. Unter den Gegenständen welche der
Etikette nach von Java stammen, finden sich auch
solche von Celebes, Amboina, Nias (Holzschild) und
Atjeh; einerseits ist der bekannte Holzschild mit
Haarschmuck von Celebes zu Nias gestellt, während
andererseits einer dei' grossen Fellschilde von Nias
sich bei den Batak-Gegenständen findet und der
bekannte Pfeilköcher von den Pageh-Inseln nach Neu-
Guinea gerathen ist. Wir wollen es bei diesen
Beispielen bewenden lassen; sie dürften genügen
zu zeigen dass hier für eine sachkundige Hand
genug der Arbeit wartet.
XI. Fürst Otto Museum, Wernigerode.
Dies, aus früher in fürstlichem und privatem Besitz
befindlichen Sammlungen hervorgegangene Museum
wurde am 29 Juli d. J. in einem für diesen Zweck
speciell eingerichtetem Gebäude eröffnet. Ausser
zoologischen, mineralogischen, kunstgewerblichen
etc. Gegenständen umfasst die genannte Anstalt
auch eine culturhistorische und eine vorgeschicht-
liche Sammlung. J. D. E. Schmeltz.
IV. REVUE BIBLIOGRAPHIQUE. - BlßLIOGRAPHIÖCHE UEBERSICHT.
Pow- leg abreviations voir pag. 23, 72, 123, 161. Ajouter: Mon. Eec. = Monumental Records. New- York;
E. D. M. = Revue des Deux Mondes; K. I. A. — Reliquary and Illustrated Arcliaeoiogist.
GENERALITES.
VIII. M. R. MuNRO (Preliistoric Problems. London)
public une serie d'essais sur l'evolution de la race
humaine et d'autres problemes anthropologiques et
archeologiques. M. le Dr. Alb. Reibmayk (Inzucht und
Vermischung beim Menschen. Leipzig & Wien) s'ap-
puie surtüut sin- des arguments historiques. Rev. mens,
(p. 176) contient une etude de M. A>fDRE Lefevke
sur Mars, dieu du printemps, de l'orage et de la
fecondite. La premiere partie du livre de M. Char-
les JoRET (Les plantes dans l'antiquite et au moyen
äge. Histoire, usage et symbolique. Paris) a rapport
ä l'Egypte, la Cbaldee, l'Assyrie, la Judee et la
Phenicie. Des sujets d'ethnographie comparee sont
traites dans Allg. Z. B. (n". 118: Vergleichende Rechts-
und Sittengeschichte). M. C. J. Merkens (I. G. p. 554:
- 216 -
Losse aanteekeningen b« Wilken's „Animisme" en
opmerkingen omtrent daarin beliandelde onderwerpen)
fait des annotations sur l'ouvrage du prof. Wilken.
M. J. M. Campbell (Ind. Ant. XXVI p. 7: Notes on
the Spirit Basis of Belief and Custom) continue ses
observations. M. R. Fletchee (Am. A. X p. 201:
Scopelism) fait des observations sur les superstitions
attachäes ä certaines pieiTes. M. P. Gr. Unna (D. Med
Ztg. 1896 n». 82, 83 : Ueber das Haar als Rassenmerk
mal und über das Negerhaar insbesondere) fait l'ana
lyse de la chevelure au point de vue anthropologique
111. Z. (n». 2817 suiv. : Aus dem Museum für Völker
künde. Leipzig) publie une serie d'illustrations ethno
graphiques, ayant rapport pour la plupart au N. 0
de l'Amerique, au Venezuela et au Guatemala. Le
livre de M. T. von der Lasa (Zur Geschichte und
Literatur des Schachspiels. Leipzig) traite dans son
introduction l'origine du jeu d'echecs en Orient. Urq.
publie des Communications du Dr. M. Höfler (p.
129: Das Kleid), remarques sur les superstitions ä
l'ögard des vetements; de M. R. Sprenger (p. 163:
Der Nobelskrug); M. Karl Popp (p. 165: Volkstüm-
licher Spiritismus); Dr. C. Th. Weiss (p. 167: Volks-
medizin); M. Otto Heilig (p. 169: Spieh'ufe).
EUROPE.
M. E. SiDNEY Hartland (R. L A. July 1897: On
an Inscribed Leaden Tablet found at Dymock in
Gloucestershire. Av. ill.) fait une communication sur
les exorcismes au moyen äge. M. L. Capitan (Anthr.
p. 208: La Station de la Vignette. Av. flg.) decrit les
rösultats de fouilles faites au sud de la foret de
Fontainebleau. Centralbl. (p. 228) rend compte d'un
article de M. Telesfoeo de Aranzadi (Considera-
ciones acerca de la raza basca) publik dans la revue
basque Euskal-Enia. La traduction allomande du
livre de M. G. Sergi (Ursprung und Verbreitung des
Mittelländischen Stammes. Leipzig) est augmentö
d'un essai sur les Ariens en Itahe, par M. le Dr. A.
Byhan. Allg. Z. B. pubhe une etude sur la deesse
batave, dont on a decouvert un autel en Zelande
(n". 157: Die batavische Göttin Nehalennia). Des
decouvertes archeologiques sont döcrites par le Dr.
Conwentz (A. G. Corr. p. 34: Ueber einen hervor-
ragenden Bronze-Depotfund aus der jüngeren Hall-
atattperiode. Av. flg.); M. M. Schlosser (ibid. p. 36:
Ausgrabungen und Höhlenstudien im Gebiet des
oberpfiilzischen und bayrischen Jura); M. H. Meyer
(Nachr. p. 17: Hügelgräber auf dem Bronimbarge in
der Heide des Hofbesitzers Gross-Hahn, Wessenstedt.
Av. flg.); et do M. J. Heierli (Centralbl. p. 193: Die
bronzezeitlichen Gräberfunde der Schweiz). Le folk-
lore du Mecklenbourg fait le sujet d'une publication
de M. Richard Wossidlo (Mecklenburgische Volks-
überlieferungen I. Räthsel. Wismar).
Centralbl. (p. 224) rend compte d'une etude de M.
Franz Tappeiner (Der europäische Mensch und die
Tiroler. Meran). M. le baron Dr. F. von Andrian
Werburg (A. 6. Wien Sitzb. p. 22) donne un resumö
des recherches archeologiques et des publications en
Autriche au cours de l'annee passee. Le meme
Journal publie des Communications du Dr. Moriz
Hoeknes (p. 41: Ueber neolithische Funde von Butmir
in Bosnien); du Dr. A. Lissauer (p. 42: Bericht über
die Thätigkeit des Musealvereines in Hallstatt im
Jalire 1896. Av. flg. col.); du Dr. Matthäus Müch
(p. 44: Schnecken und Muscheln in Gräbern); du Dr.
A. Götze (p. 45: Schuhleistenförmige Steinkeile): de
M. Ludwig Schneider (p. 45: Die Verbreitung der
Schwarzhaarigen in Böhmen); et de M. Eugen
Engyeli (p. 46: Die Habaner), sur des colonies
anabaptistes d'origine allemande en Hongrie. M. le
Chevalier Robert von Weinzierl (Mitth. A. G. Wien
XXVII p. 57: Die neolithische Ansiedelung bei Gross-
Czernosek. Av. flg.) fait la description de fouilles
faites en 1895 et 1896. Centralbl. (p. 225) rend compte
d'un livre de M. L. Niederle (0 puvodu Slovanu.
Prag) sur les origines des Slaves. Celles des Hongares
sont traitees par M. H. von Vambery (Mitth. G. G.
Wien XL p. 169: Ueber den Ursprung der Magyaren).
L'ethnographie d'une province hongroise fait le sujet
d'une etude de M. Johann von Jankö (Daten zur
Ethnographie der Sokaczen im Komitate Bacs-
Bodrogh. Budapest. Av. pl. CR. dans Centralbl. p.
227). Urq. contient des contributions de M. Keauss
(p. 97: Guslarenlieder); MM. Fr. Krönig et K. Ed.
Haase (p. 107: Das Kind in Glaube und Brauch der
Völker. VIII); MM. Krauss et R. Sprenger (p. 117:
Menschenfleiscliessen); M. E. Kulke (p. 119: Juden-
deutsche Sprichwörter aus Mähren, Böhmen und
Ungarn); M. A. Mittelmann (p. 121: Lispelnde
Schwestern; p. 175: Zwei jüdische Hochzeitmelodien
aus Galizien); M. J. Cornelissen (p. 123: Ueberna-
men aus vlämisch Belgien); Mlle Josefine Kopecky
(p. 124: Volkshumor aus Böhmen); M. Krauss (p.
134: Guslarenlieder, la chanson de Dzanum, avec
introduction, traduction et notes); M. J. Ehrlich (p.
172: Judondeutsche Sprichwörter und Redensarten).
Ymer publie des contributions ä la connaissance
de l'äge de l'agriculture suedoise, par M. C. Wibling
(Bidrag tili kännedomen om ukerbrukets Tilder i värt
land). M. Axel 0. Heikel (Mordvalaisten Pukuja ja
Kuoseja. Trachten und Muster der Mordwinen, publi-
cation do la Sociötö Finno-Ougrienne k Helsingfors)
publie un album d'une centaino de planches coloricos
avec une introduction, texte finnois et allemand,
sur la vie domestique des Mordvines, qui habitent
les vallöes de l'Oka införieur et du Volga central.
- 217 -
ASIE.
M. K. Escherich (Allg. Z. B. n». 156, 157: Bilder
aus der asiatischen Türkei) donne Communications
sur des arbres ä Chiffons et un Symbole phallique.
Le möme Journal publie un discours interessant de
M. Bekciiard Stade (n». 152, 153: Die Entstehung
des Volkes Israel). Les etudes bibliques ont dejä
beaucoup proflte des explorations de l'ancienne
Babylone; maintenant M. W. St. Chad Boscawen
publie la Version assyrienne de la legende de la
cröation, en facsimilö et en traduction, dans Mon.
Rec. (I p. 19: Assyrian Legends of the Creation).
Le memo Journal reproduit deux autres inscriptions
remarquables (p. 25: The Moabite Stone; p. 31: The
Siloan Inscription) d'apres les publications du Palestine
Exploration Fund. Centralbl. (p. 233) rend compte
d'un livre de M. Charles de Ujpalvy (Les Ariens
au nord et au sud de l'Hindou-Kouch. Paris). M. le
major A. C. Yate (Scott, p. 357: Loralai) publie des
notes sur le Baloutchistan.
S. G-. C. R. (p. 205) contient un rapport sommaire
sur les resultats de la mission scientifique dans
l'Asie centrale, dirigee par M. V. J. Robhovski. A.
T. M. (p. 190) publie des Communications sur les
Tchouktches, de M. Harry de Windt. T. P. contient
une note (p. 309) sur une inscription persane trouvee
sur les bords du fleuve Orkhon en Mongolie , par M. E.
Blochet; la fln de l'etude du prof. G. Schlegel
(p. 322) sur les inscriptions ehinoises de Bouddha-
Gaya; le compte-rendu, par le meme savant (p. 347),
d'une etude de MM. G. Deveria et W. Bang sur
l'Epigraphie Mongole-Chinoise; la transcription , avec
traduction et notes, de deux documents chinois du
commencement de ce siecle, par MM. G. Schlegel
et Chevalier E. von Zach (p. 261 : Zwei Mandschu-
chinesische kaiserliche Diplome). M. Maurice Courant
(R. D. M. p. 171) publie une etude sur la femme
chinoise dans la famille et dans la sociöte. La Coree
fait le sujet de Communications, par M. Edvtard S.
MoESE (Appleton's P. S. M. May 1897: Korean Inter-
views); et M. H. B. Hulbert (K. R. IV n". 4: Korean
Art). Ostas. LI. XI contient des articles sur l'education
des gaiQons en Chine (p. 277, 308); la porcelaine
chinoise (p. 279); la fete du nouvel an en Chine
(p. 597); l'art chinois et l'art grec (p. 999); les man-
darins en Chine (p. 1128); la fete du bateau du dragon
(p. 1133); les inventions ehinoises, notamment la
boussole, l'imprimerie et la poudre ä canon (p. 1218);
des notes d'excursion pai'mi les tribus sauvages de
l'ile de Pormose (p. 1259). L'etude historique de M.
Ludwig Riess (Mitth. 0. A. p. 405: Geschichte der
Insel Formosa) donne aussi quelques details ethno-
graphiques sur cette ile. Le Japon fournit des sujets
au Ostas. LI. (p. 272, 301, 331: Zur Reichs- und
I. A. f. E. X,
Rechtsgeschichte Japans; p. 280: Tanz und Gesang
in .Japan); h M. W. Gowland (Mon. Rec. p. 38:
Dolmens and Burial Mounds in Japan).
M. W. Crooke (Nord-Western Provinces of India:
History, Ethnology and Administration. London)
donne des dötails sur l'ethnologie des provinces N.
0. de rinde. I. A. contient des contributions du
pandit S. M. Natesa Sastri (p. 18: Folklore in Southern
India. Suite); de M. J. Burgess (p. 24: Buddhist Mu-
dras); et de M. G. R. Subeamiah Pantulu (p. 25:
Some Notes on the Folklore of the Telugus). L'article
du prof. Dr. W. Geiger (Mitth. Hamburg XIII p.
70: Ceylon und seine Bewohner) contient des details
sur les Veddahs. M. E. Roux (T. d. M. livr. 21 suiv.:
Aux Sources de l'Irraouaddi) donne des details sur
les Loutses, les Kioutses, les Kamptis. M. M. V.
PoRTMAN (I. A. p. 14: The Andaman Fire-legend)
publie une legende andamane. Le memoire du gou-
verneur Demmers, qui residait ä Ambon de 1642
jusqu'ä 1647, pubhe par M. J. E. Heeres (Bijdr.
p. 510: Ambon in 1647) donne un aper^u interessant
de l'etat de la population pendant le commencement
de l'occupation hoUandaise. M. le prof. H. Keen
(Bjjdr. p. 498 : Een Mythologisch gedieht uit de Filip-
pynen) publie une traduction annotee d'un poeme
indigene des Phihppines. Ajoutons-y deux articles
pul)lies dans Ostas. LI (p. 567: Religiöse Anschau-
ungen der Tagalen vor ihrer Christianisirung; p. 513 :
Heiratsgebräuche unter den Tagalen).
APRIQUE.
Centralbl. (p. 231) rend compte d'un artlcle de M.
Bertholon , publie dans la Revue generale des Scien-
ces (30 nov. 1896) sur les populations et les races
en Tunisie. M. P. Blanchet (Ann. G. p. 239: Le
Djebel Demmer) donne des details sur les tribus her-
beres du Sud de la Tunisie. M. H. Stumme (Neue
tunisische Sammlungen. Berlin) donne une contribu-
tion au folklore de la Tunisie. M. J. C. Shrubsall
(Proc. Cambridge Phil. Soc. IX p. 154: Crania from
TenerifFe) publie une etude sur les differentes races
qui se sont succedees aux iles Canaries. M. le lieu-
tenant Gouraud (S. G. C. R. p. 238), dans une Con-
ference sur le Soudan , donne un resume des races qui
habitent cette vaste plaine, s'etendant pai-ticuliere-
ment sur les Touareg. Le meme Journal (p. 260)
rend compte d'une Conference de M. Fe. J. Clozel
sur rindenie , Cöte d'Ivoire. M. le lieutenant Dominik
(D. K. B. p. 414: Bericht über das Wutegebiet) publie
un rapport sur une excursion dans le Kameroun.
D. K. Z. (p. 306) rend compte d'un livre du Dr. G.
VoLKENS (Der Kilimandscharo. Berlin. Av. pl. et flg.).
Allg. Z. B. publie des notes de M. Chr. Barth (n". 174,
175: Einblicke in das Arbeitsleben der Suaheh). D. K.
B. pubhe des rapports du lieutenant Engelhardt
28
- 218 -
(p. 374) sur une excureion dans l'intörieur de Lindi,
Aftique Orientale; et du lieutenant Kielmeyer (p. 378)
sur une excursion dans le district de Kilimatinda.
M. Fredebic Christol (Au Sud de l'Afrique. Paris.
Avec 150 dessins et croquis de l'auteur) publie des
documents sur l'art, des peuples primitifs de l'Afrique
australe. M. le Dr. K. Dove (Mitth. Hamburg XIII
p. 58: Wissenschaftliche Aufgaben in Südwestaftika)
publie quelques observarions sur les Damaras, qu'il
ne considere pas comme un peuple mixte, et sur
les Bochiraans, „qui meritent une ötude sörieuse".
M. Oskar Lenz (Mitth. G. G. Wien p. 187: Ueber
altarabische Ruinenstätten im Maschonaland und
deren Beziehungen zum biblischen Ophir) reprend
une these ancienne. M. Etiennk Gbosclaude (S. G.
C. R. p. 197: La vie ä Madagascar) fait dos Commu-
nications sur les Hovas et les Sakalaves.
AMEEIQUE.
L'essai du Dr. Brinton sur les rapports entre
l'ethnogi-aphie et l'histoire, que nous avons Signale
dans notre derniöre revue, donne lieu ä des obser-
vations de MM. F. Ratzel et K. Lamprecht (D. Z.
f. Geschichtswiss. p. 65: Ethnographie und Geschichts-
wissenschaft in Amerika). Ymer (p. 181) rend compte
d'un ouvrage de M. Hjalmak Stolpe (Studier i ame-
rikansk Ornamentik. Stockholm). M. W. J. McGee
(Am. A. X p. 215: The Beginning of Zooculture)
publie une ötude sur les relations entre l'homme et
les animaux, ä propos d'observations faites en Arizona
et Sonora. Proc. Am. A. BufTalo Meeting contient
un discours de Mlle Alice C. Fletcheb (Notes on
Certain Beliefs conceming Will Power among tho
Siouan Tribes). La Am. Folkl. Soc. publie une serie
de legendes indiennes, traduites par M. Washington
Matthews (Navaho Legends. Boston -New- York).
Des Sujets d'ethnographie indienne sont traitus oncore
par M. Fredebick V. Coville (Contrib. from the U. S.
Nat. Herb. V. p. 87: Notes on the Plants used by
the Klamath Indians of Oregon); M. J. W. Pewkes
(Fifteenth Annual Report B. E. p. 251 : Tusayan Kat-
cinas. Av. pl. et flg.; Am. A. X p. 129: Morpliology
of Tusayan Altars. Av. flg.); M. W. Hough (Am. A.
p. 162: Music of the Hopi Flute Ceremony; p. 191:
Stone-working at Tewa. Av. flg.); M. George A.
DoBSEY (Am. A. p. 169: Wormian Bonos in Artifl-
cially Defonnod Kwakiutl Crania; p. 174: The Long
Bones of Kwakiutl and Salish Indians); M. Daniel
O. Bbinton (Am. A. p. 183: Tho Missing Authorities
on Mayan Antiquities; Am. Ant. Jan. 1897: Native
American Stringod Musical Instruments); M. Enos
Brown (Am. A. p. 214: Tho Last of the Yukians),
notico Hur une tribu en voie d'oxtinction. Loa inscrip-
tions maya fönt le sujot d'une 6tudo de M. L. W.
OüscKEL (Am. A. p. 146: The Direction in which
Mayan Inscription should be read). L'article du prof.
M. H. Saville, que nous avons Signale dans notre
derniere revue, est reproduit dans Mon. Rec. (I. p. 1:
Aztec Temple of Tepoztlan, Mexico. Av. pl). M. D.
G. Bbinton, dans le Bull. Free Mus. of Science and
Art, Univ. of Pennsylvania (p. 1: The pillars of Ben.
Av. flg.) decrit des monuments neoüthiques curieux
dans l'etat de Chiapas au Mexique. II y ajoute une
etude d'ethnographie comparee (p. 10: The so-called
„Bow-puller" identifled as the Greek /iv^fUji. Av. flg.);
et (p. 16) un rapport sur les differentes coUections
appartenant au musee et sur ses publications.
Les notes de voyage du Dr. Hermann Meyer sur
son expodition en Bresil Central (Verh. G. E. p. 172)
donnent beaucoup de details ethnographiques.
LA Haye, aoüt 1897. G. J. Dozy.
IX. >KnBaa Cmapiina, ne[iioAii"!ecKoe H3Aanie OuiAtAe-
hIh 3iniiorpA*iii IlMnepamopcKaro PyccKaro reorpa*H-
qecKaro Oömccmea ^o,^^ pejaKuieio npejCMarneJbcraBy-
wmaro bx OinAtieniii 3iiiiiorpa*iii ß. H. JlaMaiicKaro.
ToAh luecToii. C. lleiTiep6ypn>, 1896 (Ziwaja Starina,
6^6 jaargang).
De tweede aflevering van dezcn jaargang opent
met een artikel van D. N. Kudrjawskij over „De
Grhya-sütra's als bron voor het Indo-euro-
peesche huiselyk gewoonterecnt". Na aan-
getoond te hebben dat men met behulp van taal-
vergeljjking slechts een zeer onvolkomen beeld kan
ontwerpen van den beschavingstoestand van 'tindo-
europeescho stamvolk, en dat men by gebrek aan
voldoende gegevens maar al te zeer uit de verbeel-
ding geput heeft, vestigt de Sehr, de aandacht op
het hooge belang dat de Studie der Indische Grhya-
süira'a voor ons heeft, aangezien daarin stelselmatig
en met groote nauwkeurigheid de plechtighedon en
gebruiken van 't huiselyk leven beschrevon worden.
Zonder twüfel dagteekenen voel van die Indische
gebruiken uit overoude tjjden, en komt het er maar
op aan, 'toudere van het nieuwere te scheiden. Na
een overzicht van den hoofdinhoud der Grhya-sütra's ,
komt de Sehr, tot het besluit, dat de wüzigingon in
de huiselüke plechtigheden der Indiers — wölke liij
aan den invloed der Brahmaansche Suprematie toe-
schr\jft - vergelijkenderwüs licht te onderkennen
zvjn. Tevens spreekt hij zyn leedwezen uit, dat de
Sanskritisten wel is waar den inhoud der Grhya-
sütra's nageplozen, maar niet getracht hebben de
historische ontwikkoling der gebruiken na to gaan.
In eene historisch-ethnographische schets, getiteld
„De Grootrussische familienamen en hun
herkomst", stelt A. Bulof in 't licht dat die fami-
lienamen niets anders zyn dan erfelyk geworden
persoonsnamen. Hot zyn deels patronymica, deols
toenamon naar de plaats waarvan iomand afkomstig
- 219 -
is , deels bynamen aan jemand gegeven naar aanlei-
ding van zekere eigenschappen of van eene gobeur-
tenis. Dit is voldoende om te doen zion dat de
Grootrussisehe familienamen denzelfden oorsprong
en dezelfde geschiedenis hebben als de familienamen
in een groot deel van West-Europa, o. a. in de
Nederlanden, waar zoo talrtjk namen voorkomen als
Willemsen of Willems, Abbink, Abbema endgl. naar
gelang van de streek, als patronymica; van der
Brügge, of Brugman, van der Hoeve, van Hasselt
en dgl. als namen afgeleid van plaatsen; de Lange,
de Wit, de Bruin, Swart, Blauw, de Koning enz.,
ontstaan uit bijnamen.
Een opstel van den geneesheer N. Rubinskij over
„De kwakzalverij in het Gouvernement
Rjazan" maakt ons bekend met de praktpen der
kwakzalvers of wonderdokters in genoemd gebied.
Hü bestrydt de meening dat de geneesmiddelen
waarover die kwakzalvers beschikken eenige waarde
bezitten, en betoogt, door eene opsomming van die
middelen, dat z\j hoogst gevaarlyk zun.
Het daaropvolgende artikel van K. Tiandee bevat
„Opmerkingen over de vergelykende stu-
dio van den styl van het volksepos". Ach-
tereenvolgens weidt de Sehr, uit over de herhalingen
van een en hetzelfde denkbeeld in het Oudfransche
heldenlied, over het parallelisme in het Einsehe epos,
over de gemeenplaatsen en de herhaling in de Rus-
sische ByUna's; over het parallelisme in het Russische
epos en eindelijk over de verdubbeling der handeling
in de Bylina's. Als bijdrage tot de kennis van den
volksgeest heeft het van veel belezenheid getuigende
opstel, hoevyel van zuiver literarischen inhoud,
vyaarde als bydrage tot de volkenkunde.
In de 2de Afdeeling vinden we een aantal
„Huvvelijkszangen, Kinderliederen, enz."
medegedeeld door Ja. Iljinskij, en vorder „Re-
krutenklaagliederen" met opmerkingen van
D. USPENSKIJ.
Onder de boekbeoordeelingen treffen wü aan een
vrij uitvoerige, niet zeer gunstige recensie door
I. Jablonskij van het „Litau sch-Le ttis ch-
Poolsch-Russisch Woordenboek" van
Mich. Mezinis; voorts körte aankondigingen van
Pozdnjejef's „Mongolie" en de „Mongolen" en
van Sekesewskij's „Jakoeten", twee voortreffe-
lyko werken, waarop in dit Archiefreedsdeaandacht
gevestigd is geworden. Verder worden kortelyk be-
sproken de volgende werken: „Jaluskin, Gewoon-
torecht, 2<äe aflevering"; „Baetenjep, In het
uit erste Noordwesten van Siberie"; „Cha-
EUZiN, Ontwikkelingsgeschiedenis van de
■woning bij de nomadische en halfnomadi-
sche Turksche en Mongoolsche volkstam-
men"; en „Pantjüchof, Ovor de grotten en
onderaardsche woningen in den Kau-
k a s u s."
De mengelingen bevatten bpragen van Balof, en
wel „Over Paschen", „Brandnetel vastel-
avond,'- „Kaarsen en wierook in het volks-
bijgeloof', en „Levende oudheid".
De twee laatste afleveringen van den jaargang 1896
bevatten eene groote verscheidenheid van stukken.
Vooreerst een paar verslagen van Prof. Dr. Ark. I.
Jakobij over „Het uitsterven der inlandsche
stammen in het Noordelyk gebied van To-
bolsk, en „Instructie voor een onderzoek
van de inlandsche stammen i. h. N. g. v. To-
be Isk." De gegevens die men in het eerstgenoemd
verslag aantreft aangaande bedoelde stammen, nl.
de Ostiaken, Samojeden en Wogoelen, over hun
karakter en toestand, alsook over de oorzaken van
hun uitsterven, zijn van hoog belang, vooral als
men die oorzaken in verband beschouwt met geiyk-
soortige versch\jnselen in Amerika, Australie en
Afrika, waar de invloed der Europeesche beschaving
nadeelig op het inlandsche element gewerkt heeft.
De Sehr, noemt ook Azie, doch in dit werelddeel,
Siberiö daargelaten, heeft eer het tegendeel plaats
gehad. Immers in de Engeische, Spaansche en Ne-
derlandsche bezittingen in Azie is onder het Euro-
peesch bestuur de bevolking sterk toegenomen. Men
denke aan Java , welks bevolking in het begin dezer
eeuw nauwelijks v\jf millioen bewoners teilende,
thans tot meer dan 25 millioen gestegen is. Ook op
de Filippünen is de bevolking gaandeweg toege-
nomen, daarentegen op de CaroUnen erg gedund.
Het lijdt geen twijfel dat de aanraking met Euro-
peanen voor niet weinig vreemde volken verderfelyk
geweest is, vooral in streken waar de bevolking
dun gezaaid was; het is ook niet te ontkennen dat
wreedheid, hebzucht, gewetenloosheid en wanbestuur
den Europeanen mag verweten worden, maar niet
zelden hebben inlanders door eigen schuld hun onder-
gang verhaast. Ook mag men niet uit het oog ver-
liezen dat verscheiden volken hun nationaliteit ver-
loren hebben zonder dat ze uitgeroeid zvjn geworden.
In Mexico en Zuid-Amerika bijv. leven er milUoenen
afstammelingen der oude bewoners, maar zy zun
verspaanscht. In hoeverre het nu met de voorschrif-
ten der menschlievendheid en eener w\jze staatkunde
strookt, dat men zieh beyvere de eigenaai-dighedon
van minder ontwikkelde of zwakkere rassen uit
te wisschen, Is een zeer ingewikkeld vraagstuk,
waarover de Redacteur Lamanskij achter het eerste
verslag eenige behartigenswaardige opmerkingen
maakt.
In eene zeer uitvoerige verhandeUng, getiteld
- 220
„Opmerkingen over de ethnische samen-
stelling der Turksche volkstammen an
notities over hun getalsterkte", geeft N. A.
Aristof een historisch en statistisch overzicht van
de talrüke afdeeUngen van den wijdvertakten Tuik-
schen stara, die zieh van Mongolie in eene byna
onafgebroken reeks tot in het Balkanschiereiland
uitstrekt. Volgens de door Aeistof verzamelde
gegevens wordt het aantal Türken op Russisch,
Turksch , Afghaansch en Chineesch gebied geraamd
op ruim 25 milUoen zielen. Wegens hun verspreiding
over een groot gebied en hun aanrakingen en ver-
menging met volken van een ander ras, vertoonen
de verschillende Turksche volken een aanmerkelyke
verscheidenheid in anthropologisch opzicht, zooals
de Sehr, met behulp van anthropologische metingen
nader in het Ucht stelt, terwijl hij met een lin-
guistische klassificatie zyne verhandeling besluit.
Eene bydrage tot de kennis van den Staat der
vrouw bii de iandbevolking in sommige streken van
Busland, levert het verslag van Th. I. Pokrowskij,
„Over den toestand der boerenvrouw in
hat huisgezin in een gedeelte van het
Gouvernement Kostroma, volgens gege-
vens van het provinciaal gerecht."
Het artikel „Reize naar de Telengeten in
de Altai" van A. Kalacef behelst mededeelingen
over de Telengeten, of zooals zu officieel genoemd
worden: Altaische Kalmukken. Zij wonen in een
gebied dat zieh uitstrekt van de rivier Argut ten
Westen, tot in het Oosten en Zuiden aan China.
Het zun heidenen, die hun ouden godsdienst bo-
vyaard hebben; zu vereeren 66n opporwezen onder
den Perzischen naam van Kudai, doch deze god
wordt dualistisch voorgesteld; als goede geest heet
hvj Ulgen , als kwade geest Jerlik. Beide namen z^n
welbekend uit do mythologische voorstellingen b«
onderscheiden Turksche (Tataarsche) en Mongoolscho
stammen.
Aan denzelfden schryver hebben wy de mede-
deeling te danken van opmerkingen over de dicht-
kunst der Telengeten, in eene bijdrage getiteld
„Eenige woorden over de dichtkunst der
Telengeten.'
„De huweHJksplechtigheden in het dis-
trict Olgopol van het Gouvernement Po-
dolie" leveren aan N. Ducinskij stof tot eene be-
schrvjving van de wyze hoe daar te lande huwelyken
gesloten en gevierd worden. Merkwaardig is het,
dat in tegenstelling tot hetgeen in Rusland anders
algemeen gebruikelyk is, de huwelyken onder jonge
lieden daar geheel vry gesloten worden, uit weder-
keerige genegenheid en niet ten gevolge van keuze
door de ouders. In de gebruiken en plechtigheden
gedurende den verlovingstp en by de bruiloft is
er veel bewaard gebleven wat aan oudere zeden
herinnert.
In de rubriek der boekbeoordeeUngen geeft K.
TiANDER een betrekkelyk volledig, hoewel beknopt
verslag van den inhoud van 't Zweedsch ethnogra-
phisch tydschrift „Nyare bidrag tili kännedom
om de svenska landsmulen ock svenskt
folklif 1885—1895." Dit tijdschrift , uitgegeven door
drie ethnografische genootschappen te Upsala, Lund
en Helsingfors, is, gelijk de titel aanduidt, zoowel
aan Zweedsch dialektonderzoek als aan de kennis
van het Zweedsche volksleven gewyd. Uitmuntende
door wetenschappelyke degeljjkheid en ryke ver-
scheidenheid van inhoud, behoorde het veel meer
bekend te wezen dan in werkelykheid het geval is.
Van de band des Redacteurs is de waardeerende
beoordeeling van een kritisch-bibliographisch werk
van E. I. Jakusin, nl. „Gewoonterecht. Tweede
Aflevering. Materialen voor eene biblio-
graphie van het Gewoonterecht", een werk
waarvan de eerste aflevering in 1875 verscheon en
dat door den recensent begroet wordt als een hoogst
gewichtige bydrage tot de volkonkunde van Rusland.
De mengelingen bestaan uit eenige bijdragon van
van M. SiNosERSKiJ , o.a. „0 ver 't uitkiezen van
bruiden in het Gouvernement Nowgorod"
en het volkssprookje „Het duivelshuis."
ZoBNiN beschryft een aantal spolon die gebruikelijk
zyn in Ustj-Nitsynsk , district Tjumon. H.Kekn.
V. LIVRES ET BROCHURES. - BÜCHERTISCH.
XXXIII. Henry Ling Roth: The Natives of
Sarawak and British North Borneo (Based
chiefly on the Mss. of the late Hugii Brooke Low).
With a prefaee by Andrew Lang and over 550 illus-
trations. In two volumes. London, Truslovo & Hansen,
1896. 8'.
The receipt of this werk has been a pleasure to
US in the truost sense of the word and any one,
who knows the author's book on the Tasmanians,
will partake of this pleasure with us, because he
will be convinced, like us, of the extent of Mr.
Ling Roth's anthropological studies.
Whereas his forraer book on the Tasmanians was
devoted to an extinct tribe, he now presents us
with a treatise dealing with tribes still oxisting, but
which are loosing their aboriginal culture, the more
their contact with European culturo is oxtending.
The nuclous of tho materials on which this work
- 221 -
is based, was a parcel of MSS., placod some yoars
ago by Prof. E. B. Tylob of Oxford , in Uie hands
of the author. These MSS., which were largely writ-
ten in pencil and which were very incomplete
from being partly destroyed by moisture and by
insects, proved to be the posthumous papers of
HuGH Brocke Low, who had been in the service
of the present Raja of Sarawak and who died of
pneumonia in London, aged 39 years, on the 12
July 1887. During the eighteen years of his service
under the Government of Sarawak, the deceased
was stationed principally on the Rejang river; this
gave him great opportunity of studying tlie Dyak
and Kayan races inhabiting the banks of this noble
river; but he had also experience of niany other
parts of the territory of the Raja of Sarawak.
The notes of Mr. Brooke Low were worked up
by Mr. Ling Roth and a fair portion of thera pub-
lished in the Journal of the Anthropological Insti-
tute, but while doing this, he was much hampered
by the want of a general work dealing with the
subject. He therefore determined to prepare such a
work, which was not intended to be a comparative
study. This is the book now placed Ijefore the public
and of which we must begin by saying that its
reading has impressed upon us the fact that its
author has added by it a new monograph of great
value for the Student of ethnology to those which
we already possess, written by Salomo Müller,
Schwaner, Veth and Bock and dealing with other
parts of the great, in many respect still little known
Island of Borneo.
The author says in the introduction : „Originally
„it was intended to limit the work to Sarawak only,
„but Coming across several little known papers about
„British North Borneo it was deemed advisable to
„include that portion of Borneo, this change of plan
„will account for some anomalies." We are of opi-
nion, that these anomalies, as far as we can see,
are very few and not at all troublesome to the
reader. On the contrary, we are convinced that
every one of our brother ethnologists will be as
thankful as we are to Mr. Ling Roth for having
taken upon himself the exceeding great trouble
of collecting and arranging the scattered notes, found
tili now in Journals etc., and giving us in that
manner a nearly complete record of the ethnology
of the above mentioned parts of Borneo.
The illuötrations , most of which we owe to the
skilful pen of Mr. Charles Praetobius of the British
Museum, have been taken either from specimens
preserved in the great public Museums and private
Collections in England , in the Brooke Low coUection
at Kushing, Sarawak, and in the Museums of Leiden
and Amsterdam in the Netherlands or, in some
cases, from earlier publications. With rogard to the
localities or tribcs, from which the objects are re-
ported to have been brought, we have observed a
few inaccuracies; but for these we can not blame the
author, but must bear in mind that in earlier times
a collector, who gave exact localities for cthnograph-
ical objects, brought togother by him, was an
exception and that even now, whilst ethnology has
become a science, we still meet sometimos with
coUectors or travellers who have not the slightest
idea of the value of exact notes on the localities
etc. of the objects collected by them. It is by no
means sufficient to know thatanobject is brought
from Borneo, but we must know from
which tribe and which locality of Borneo
it has been taken, because without such notice
it has only very little value for the study of the
history of mankind , its migration etc.
The text is divided into 28 chapters, deaUng with
every phase of human lifo and beginning with the
geographical distribution of the tribes inhabiting Sara-
wak and British North Borneo and the misuse of
the Word „Dyak". In others are treated Physique,
Character, Childbirth and Children, Marriage, the
Disposal of the Dead, Religion, Peasts, Medicine
Men and Women, Pathology, Legends, Daily Life
(with Pire, Food and Narcotics) Agriculture (with
Land Tenure and Domestic Animals), Hunting and
Pishing, Habltations, Weaving (with Dyeing and
Dressmaking), Fashionable Deformities, Paintingand
Tatuing, War and Weapons, Head-Hunting, the
Sumpitan and Poisons, Peace, Slaves and Captives,
Human Sacriflce, Cannibalism, Government (with
Trade etc.), Boating etc., Music, Language, Archae-
ology, Writing and Negritos. These are followed by
four appendices, one of which containing vocabula-
ries, the second translations of notes from Dr.
Schwaner's Borneo and others, the third skull mea-
surements and the fourth a bibliography , whilst the
work ends with an index, which is very carefully
prepared.
Though we cannot enter into a detailed roview,
we trust this summai-y of the contents wiU be
sufficient for giving our readers an idea of the
multitude of ethnological material contained in this
work and to justify what Mr. Andrew Lang says
at the end of his preface: „ It is a mine from
which everybody can draw, in accordanco with his
needs. Every department of life and thought is
illustrated". - And if Mr. Lang adds to this the
foUowing: „It is probable that anthropologists in
Borneo will yet mako many additions to the present
State of our knowledge", we hope his suppositioa
- 222 -
-will be fulfllled , and we trust in the firet place that
Mr. LiNG Roth's valuable compilation will be studied
by many of the Dutch colonial officlals in Borneo
who have the opportunity, by collecting facts not
referred to in the worlc, to promote our knowledge
of the life of the aborigines ruled by them.
K a few remarks may be allowed, we can flrstly
by no means agree with Prof. A. R. Hein's view
that the ornamentation of Dyak shields is of Chinese
origin; in the contrai-y we are convinced this or-
namentation is of true Dyak character, it lias
evolved from ideas in connection with animistic
beliefs etc. of that people and has not been intro-
duced from China. If we see the dragon as the most
striking feature of the ornamentation in two different
countries, in this case in China and in Borneo, we
must not take that alone, without having better
reasons, as a proof of a common origin, but pro-
bably we have to see in it another proof of the uni-
formity of the creations of human spirit all over the
World. - In the figures given on pp. 30 and 32
there seems to be something not truly Dyak; we
have never seen a crown of overhanging feathers
as in that worn by the Saghai on p. 30 and besides
this the shield, held in the hands by the same,
does not at all appear to be of Dyak origin. The only
form with which it has some affinity, we saw in
the British Museum, Coming from Holnicote-Bay ,
New-Guinea. We think this is the result of the ima-
gination of the artist who has drawn the plates for
Lieut. Frank Marryat's Borneo. The Kayan on p.
33 seems to wear a European jacket besides his
original war-dress of tigerskin ornamented with
shell-disks and feathers of tlie hornbill bird. - Very
useful is Mr. Chas. Hose's „list of tribes inhabiting
Borneo" which is published here (pp. 37 & 38), as
far as we know, for the first time. - The chapter
II: On the misuse of the word „Dyak" contains
interesting details on the exceodingly different ap-
plication of this term by earher authors; Dr. A. B.
Meyer's careful examination of all that has been
Said about the origin of the term, is quoted here
with gi-eat care and finally Mr. Ltng Roth says that,
owing to facts stated, the word should not be exten-
ded to any other peoples than those known as the
Land and Sea Dyaks. - The chapters on childbirth
and children, on marriage and on the disposal of
the dead are of great value, for their information
about the features of the family Hfe of the aborigines.
Traces of the custom of ship burial, so widely spread
in ancient times, we also come across here in the
soul-boats. — The chapters on religion are interesting
for promoting the knowledge of primitive religious
customs; for the first time we find liere figured
a series of idols (p. 216), by which light is thrown
upon two similar objects flgured by Salomo Müller
PL 60 Fig. 14 and now preserved in the National
Museum of Ethnography in Leiden (Inv. N°. 659/110
& 111), and which are used, as we have been told
by Mr. F. Gkabowsky , as stoppers for charm boxes.
Charms, of which two are figured on p. 239,
have also never before been published. — In the
chapters on feasts etc. the author reproduces (p. 247)
the mask, flgured already by Salomo Müller PI.
57 Fig. 6 and besides this another interesting spe-
cimen from those which the above mentioned Museum
has received in the course of the last years from the
South-East and the Western part of Borneo. - The
wooden image of the dragoon from Borneo, flgured
on p. 258 Vol. I, is another example of the wide
spread distribution of dragon-(Naga-)myths on the
Islands of the Malay Archipelago. The bambu-clap-
per, used on New-years feast, which is flgured on
the same page, is allied to a similar object described
by Dr. Sohadenbeeg in Verh. berl. anthrop. Gesellsch.
1886, p. 549 Fig. 2, from the Philippines. - A very
striking fact is, that we find amongst the aborigines
of Borneo nearly all the different forms of primitive
fire-making in use, viz. syringe, drill and saw;
only the form, known as the stick and groove, is
wanting here.
Amongst the fashionable deformities in Vol. II p.
80 we flnd the Perforation of the penis, which is
praotised by the Kayans and is described by different
authors (Viz. G. A. Wilken: De besnljdenis h\\ de
volken van den Ind. Arch. pg. 37, Ling Roth,
.lourn. Anthrop. Inst. XXII p. 45), only referred to
and not described. Exceedingly interesting are the
Communications on painting and tatuing, and also the
beautiful series of tatumarks , collected by Dr. Wie-
necke and presented some 20 years ago to tho
National Museum of Ethnography in Leiden, pu-
blished here for tho first timo(!). - A very un-
common form of war-jacket and war-cap, both
covered with fish scales, is figured on page 101
Vol. II ; we have never before met with a specimen
üko this. ~ The shields flgured on pp. 131-135 are
from tribes inhabiting the Western part of Borneo,
all the others bolong to the typo characteristic of
the tribes inhabiting the South East. - With regard
to the decorated skulls, of which many cxamples
are given on p. 148 et seq., we are convinced, as
far as the raaterial of the National Museum of Eth-
nography sliows, that all sorts of them, eithor only
engravod, or ovoriaid with tinfoil or flnally ongravcd
and overiaid, camo from the tribes inhabiting tho
West or North West of the island. The whole style
of ornamentation of theso skulls is in accordance
- 223 -
with that of the other ethnographical objects coming
from that parfc of Borneo and we have shown eise-
where (This Archiv Vol. IX p. 76) that there are very
striking differences in the ornamentation of the
objects aud in their form , Coming from the South-
East or the West. Besides this , we have never seen
a decorated slcull from the South-East, but only
specimens tiod in a network of rotan. — The one-
stringed Instrument from the Brooke Low Coli.,
figured on p. 260, we have never before heard of
from Borneo; it is very interesting for its affinity to
the South African Gora. — The term „serunai" is
erroneously applied to a stringed Instrument, for
this means in all parts of the Archipelago a sort of
flute or clarinet (Viz. for Borneo: Habdeland, Daya-
kisch Deutsches Wörterbuch s. v. sarunai). — On
page 291 , vol. II , we find mention made of the
daun isang , i. e. bamboo poles with a fringe of
shavings near the upper end and often also on one
or two other places. These poles, as mentioned by
Mr. Hose, and cited by our author, may probably
have been erected on account of harve-st festivities,
have nothing at all to do with such , but are always
erected in connection with the celebration of a Tiwah
or feast of the dead , as we learn from several modeis
in the National Ethnographical Museum. Similar
posts of wood are erected by the Ainos at their
„bear-feant" and are considered as protocting fetishes
against ovil spirits; the posts, in Borneo, we suppose,
will serve the same purpose.
We must now conclude our remarks, but we can
not finish this review without expressing our thanks
to the author for his highly valuable gift, by means
of which he promotes our knowledge of the less-
known tribes of North-Borneo in such a satisfactory
manner. Should we have received this gift from the
hands of an author, whose position enables him to
devote all his time to scientific work , we would feel
thankful towards him; but much more do we feel
thankful in this case where the work is the product
of the enthusiastio interest in the science of man-
kind, which has induced our author to spend, after
the daily struggle for life, his leisure hours and the
hours of the night to literary work, in which his
good wife , to whom the book is dedicated , takes so
active a part. We think it would be a profit to
our science , if it were possible to open to Mr. Ling
Roth a career in which he could fully expand his
scientific skill, by devoting all his time toEthnology.
J. D. E. SCHMELTZ.
VI. EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS , NOMIN ATIONS, NEUROLOGIE. -
REISEN UND REISENDE, ERNENNUNGEN, NEUROLOGE.
XXX. Proposed exploration on the
coasts of the North Pacific Ocean.
The American Museum of Natural History , New-
York , is about to undertake a systematic exploration
of the peoples inhabiting the coasts of the North-
Paciflc-Ocean between the Amoor River in Asia and
Columbia River in America. The funds for this im-
portant undertaking have been very generously
provided by Mr. Morbis K. Jesup , President of the
Museum, who has done so much already for the
advancement of science and for furthering the
work of the American Museum of Natural History.
In 1895 he fitted out the Peary Relief Expe-
dition, which extended the needed assistance to
Lieut. Peary and thus resulted in important ad-
vances in our knowledge of northern Greenland and
in valuable additions to the Museum. He also con-
tributed the means for the Jesup Collection of
North American woods, which is the best
existing collection of North American forestry.
The exploration on the coasts of the Nortli Pacific-
Ocean are intended to cover a period of six years,
during which time the investigations are to be
carried on in both Asia and America. The expedition,
in which our coUaboi-ator Dr. Franz Boas will take
part, will be superheaded by Prof. F. W. Putnam
(Science, New York, March 19, 1897).
XXXI. Dr. A. G. Haddon is organising an
expedition to continue his investigations
on the Anthropology of the Torres Straits
Island er s. The natives are rapidly disappearing
or are becoming modified by mixture with other
races, and thus there is an immediate need that
they should be thoroughly studied before it is too
late to make accurate anthropological observations.
Although it is well known that, the islanders belong
essentiälly to the Melanesian race, it is important to
flnally establish their ethnic affinities.
The party will consist of six men , most of whom
have been trained in various branches of Biology and
Anthropology. The expedition has been so fortunate
as to secure the Services of Mr. Sidney H. Ray,
the well-known expert in Melanesian languages ,
thus we may expect a valuable addition to our
knowledge of Melanesian linguistics as one result of
the expedition. Dr. W. McDougall of St. Johns
College , Cambridge and Dr. C. S. Myers of Gonville
and Caius College, Cambridge, will pay especial
- 224 -
attention to the psychology and vital statistics of
the natives. Dr. Haddon will be responsible for the
observations on the physical characters of the natives
and on their ethnography generally, and for the
photography, in these he will be assisted by Mr. A.
WiLKiN of King's College Cambridge. The zoology
of the islands will not be neglected ; bat a naturalist
has not yet been appointed.
The expedition will start in Febniary, 1898, and
will be away about a year.
Dr. Haddon will be pleased to receive any sug-
gestions as to lines of investigation or methods of
study.
If the curator of any museum or collection desires
Information respecüng ethnological objects from
Torres Straits or New Guinea and sends sketches
or photographs of such objects to Dr. A. C. Haddon,
Inisfail, Hill Road, Cambridge, the latter will take
the illustrations with him and will endeavour to
obtain the required Information at the spot, where
the objects were obtained.
Dr. Haddon will also be pleased to make, as far
as he is able, any special enquiries that any ethno-
logist may require.
XXXn. Prof. Ad. Bastian hält sich gegenwärtig zu
Batavia auf und hat eine Verlängerung seines Ur-
laubes nachgesucht, so dass er erst im nächsten
Jahr heimkehren dürfte.
XXXIII. Dr. A. Bässler, wird sich einem uns
vorliegenden Briefe, d.d. Isles sous le Vent, 18 Juni
1897, demnächst nach Central- und Süd- Amerika be-
geben.
XXXIV. Prof. W. JoEST ist, wie wir dem Australian
Star (Sidney) vom 1 July entnehmen, von Neu-Guinea
und den Salomo-Inseln mit umfangreichen Samm-
lungen (Schädeln, Waffen, zwei grossen Ahnen-
bildern etc.) nach Sidney zurückgekehrt.
XXXV. L'Orioni-Comite ä Berlin a heureusement
rösolu, comme nous lisons dans les journaux, de
continuer ses explorations ä Sendjirli (Asie
mineure) sous la direction de notre savant collaborateur
M. le prof. F. von Luschan.
XXXVI. Par döcret royal du 16 sept. 1897 N«. 21
M. le docteur J. D. E. Schmeltz est nomme directeur
du Musee national d'ethnographie ä Leyde.
XXXVII. Mr. Hebbeet A. Giles , the well known
Sinologuo has been gi-aduated some timo ago by
the University of Aberdeen as L. L. D.
XXXVni. M. lo docteur H. Matiegka est admis
comme „privatdocent" pour l'Anthropologie et la
demigraphie par l'Universite tcheque ä Prague.
XXXIX. Dr. Hermann von Ternkwald, Leiter des
Franz-Joseph-Museums in Troppau , ist zum Direktor
des Kunstgewerbe-Museums in Frankfurt am Main
berufen.
XL. Notre savant collaborateur Dr. F. von Lüschan
ä Berlin est nomme „professeur".
XLI. Nous apprenons avec grand plaisir que M. le
docteur Max Uhle est agrege au „Department of
Archaeology of the University of Pennsylvania" ä
Philadelphia.
XLII. t Theodore Bent, the well known scien-
tific tra voller, who explored, accompanied by his wife,
several parts of Asia minor and Northern Africa and
whose investigations have thrown new hght upon
the ruins of Zimbabye in Mashonaland, died, only
45 year old, at London on the 6 May 1897.
XLIII. t Sir Aug. Wollaston Franks, one of the
Trustees of the British Museum, died on the 21 May.
During a long period of his well employed lifo he was
Keeper of the Department of Ethnograpliy and British
and Mediaeval Antiquities, which he enviched with
numerous presents, sometimes of high value, out
of his private funds.
He entered the museum as Assistant in 1851 aiul
later in 1866 a department of British Antiquities and
Ethnography was created and he was named the
first Keeper, a post he held until 1896. — His gifts
to the Museum during his lifo may be estimated at
about £ 60.000 or £ 70.000, and what he now be-
queaths to the Museum is valued at £ 50.000.
His affability and his readiness to favour scientific
enquiries will be never forgotten by those who
have had the advantage to make his personal ac-
quaintance.
XLIV. t Prof. LuiGi Schiapabelli , Directeur du
Musee egyptien ä Turin est decedc le 19 fevr. 1897.
XLV. t M. le prof. Japetus Steenstrup, un des
fondateurs de la science prchistorique , est mort ä
Copenhague.
XLVI. t RoLPii Vaüghan Stevens, der bekannte
Reisende, dem das Museum für Völkerkunde zu
Berlin seine prächtigen, von äusserst instructiven
Notizen begleiteten Sammlungen aus Malakka ver-
dankt, ist wie Prof. Virchow in der Juni-Sitzung
der Berliner anthropologischen Gesellschaft mittheilte,
nach langem Leiden dem Fieber erlegen.
J. D. E. Schmeltz.
INT.AKCII.F.l-TlINüGR.
Br! X TAFXV.
O.?raetorius del.
RRaarlith
FWMTinip.
<?i
«a
''^^^^
e«
^^^^
^.
'«;
=^.
'^^,
^
INT.ARCH.F. ETIINOGR
■■■ i„i'.i"
O.PrsLetoriiis del.
KRaar Utk.
PV/MTimp.
^.
ÄQ
^^/i.
^^/
'4^
NOTES ON AN
ETHNOGRAPHICAL COLLECTION FROM THE WEST COAST OF NORTH
AMERICA (MORE ESPECIALLY CALH^ORNIA) , HAWAH & TAHITI,
FORMED DURING THE VOYAGE OF CAPTAIN VANCOUVER
1790-1795,
AND NOW IN THE BRITISH MUSEUM
BY
O. M. D ALTON,
London.
(With Plate XV & XVI).
The collection of which the more important objects will be described in the following
Short notes was made by Mr. Georcje Goodman Hewett, Surgeon's First mate on Van-
coüvee's ship. It remained in the possession of the family until 1890, when it was
acquired by Sir. A. W. Feanks, by whom it was presented to the Christy collection
in the British Museum. Some of the objects were soon afterwards exhibited at the Anthro-
pological Institute of Great Britain and Ireland by Mr. C. H. Read,^) who also published
a paper upon them.
Mr. Hewett's Manuscript Catalogue is preserved in the British Museum, and by its
means the localities of most specimens can be ascertained. Difficulties occasionally arise
from peculiarities of orthography , from vagueness in the description of individual objects,
and from the loss of the old labeis. In addition to this Catalogue, Mr. Read was afforded
an opportunity of examining Mr. Hewett's annotated copy of Vancouver's „Voyage"
round the World , but the marginal notes were found to contain little of ethnographic
importance.
The object of the present notes is to supply something of a sequel to Mr. Read's
paper by flguring and describing many objects which he was compelled to pass over,
together with one or two which were actually figured by him, but which deserve the
fuller Illustration which the pages of the Archiv afford.
The greater part of Vancouver's time was spent on the North West Coast of America
and at the Hawaiian Islands, from which places most of the collection was derived.
These notes will however be chiefly conflned to the objects which represent the Californian
coast; for both as regards the Pacific Islands and the continent. North of the Columbia
River, Mr. Praetorius' admirable drawings may be left to speak almost entirely for them-
selves. The specimens which will be found on Plate XVI (Pacific) are interesting on account
') Journal of the Anthropological Institute. Vol. XXI.
I. A. f. E. X. 29
- 226 -
of their history, and important for purposes of comparison ; but in möst cases they are
of types already familiär to Ethnography.and do not raise any far reaching issues.
It has therefore seemed advisable, as far as they are concerned, not to bring Owls to
Athens, but to devote ones attention more particularly to a field from which the harvest
has been less abundant.
The Changes which have tai^en place in California during the last Century have been
so revolutionary, the new order of things has so completely superseded the old, that
objects from this part of the world with an authentic origin dating from a hundred years
back have an especial significance. This is peculiarly the case with such things as are of
a perishable nature and ill adapted to survive those Dark Ages of Ethnography when cellars
and attics were the normal resting-places of treasures which can never now be replaced.
It is therefore all the more fortunate that Mr. Hewett should have had a predilection for
things of a comparatively fragile nature, not burdening himself for instance with many
stone implements or things which will „keep" for an indefinite time. When we consider
how limited the facilities for storage must have been for a man in a comparatively subor-
dinate position on what would now be considered a very small ship, we may well be
astonished that the coUection should ever have arrived home in safety. Almost equally
astonishing is its survival in a private house between the time of Mr. Hewett's death
and the year when it was acquired by the British Museum.
It is difficult to form an accurate idea of the condition and character of the Californian
tribes before the modern period began. The light shed on the matter by the early voyagers
does not enable the investigator to make out very much, because it flickers so. We find a
curious medley of conflicting judgments in which virtues and vices are indiscriminately
assigned, according to what may be styled the professional blas of the writer, or the
psychological influences of the moment. Unanimity only seems to occur in a common
admiration for the native's skill in stealing, a skill which led to the comparison of a,n
individual thief with Barabbas and of the Californians as a body with the gipsiesM.
It has been remarked that the civilisation of the Californian tribes is lower than a
comparatively favourable environment would lead one to expect. But not only were they
more than usually isolated through the absence on most parts of their coast of sea-going
canoes, but most of them were also supplied with a sufficiency of food without continual
effort or very great privation. In Central California, inen lived in the acorn-age, and their
life may have in many respects resembled that of Lho eailiest inliabitants of Italy and other
parts of Europe, when, according to common Roman tradition acorns formed the staple
diet of man. Pliny ^) in a passage of his Natural History speaks of acorn-bearing trees as
„nutrices inopis ac ferae sortis", and further mentions the more modern use of acorn bread ,
especially in Spain 3). This bread may have had some resemblance to that produced by the
Californian tribes though it was probably not so coarse.
But though the Californians may have had niurji in coniinon with the ancient inhab-
') Torquemada: Monarquia hidiana. I. 782. Madrid. 1615. ,
') Book XVI. c. 1. The passage is: Proximum erat narrare glaiidiferas quoque, qiiau piiinu victum
niortaiium aluerurit, nutrices inopis ac ferae sortis.
») Book XVI. c. 5. (iiandes opes esse nunc quoque multaruin gentium, etiam pace gaudentium, constat:
nocnon et inopia fruguin arefactis molitur farina, spissaturquo in paiiis usum: quia et hodieque per Hispa-
nias secundis mensis glans inferitur: dulcior cadum in cir\ero tosta.
- 227 -
itants of our own continent, their geographica! Situation was far from being as favourable.
They did not lie on the line of march of progressive civilisations based on tlie use of
metals. Tiie colonial and commercial enterprise of a higher culture reached them too lata
and too abi-uptly to stimulate them to fruitful self-development or to have any permanent
educative value.
Yet there seems some reason to believe that at one point the vague influences of a
superior civilisation may have penetrated to their shores. An examination of one object
at least in the present collection rather leads to the conclusion that parts of the coast may
have been subjected to influences which did not affect the others. The perusal of the
eariier writers who describe these regions becomes therefore doubly interesting: for any
independent testimony showing that these were localities more highly favoured than the
rest, would contirm in some small degree the hypothesis of a culture connection, however
remote and indirect that connection may have been.
The particular area to which allusion is made embraces the shores and islands of the
Santa Barbara-channel. Several authors notice the popuiousness of these regions at the
time of the earliest discoveries and of the later Visits of the missionary fathers.
ToRQUEMADA 1) draws particular attention to this fact in his account of Vizcäino's
Voyage, noticing at the same time the ingeniously constructed canoes made of planks
which were in use in the Channel, and which are themselves of much interest when it is
remembered that canoes were not built for some distance to the North, and were not
employed on the coasts of the Californian Peninsula.
Palou ^) is also impressed by the density of the population, and concludes by remarking
the exceptional vivacity and ingenuity of the people: "son demasiadamente vivos y habiles".
It was probably on this part of the coast that Cabrillo saw houses "like those of New
Spain" ^) ; and Mr. Schumacher conjectures that the precise spot where these houses were
seen may have been Dos Pueblos, 18 miles from Santa Barbara, where large cemeteries
were found by him *). Mr. Schumacher supposes that those islands , which were inhabited
at the time of the discovery, namely the South western group, were peopled from the
mainland in the sixteenth and seventeenth centuries. But whenever the Immigration may
have occurred, it seems probable that a lively intercourse was carried on between the
inhabitants of the mainland and those of the islands. This must itself have proved a
Stimulus to progress, and a check to the social Stagnation which prevaiied both to the
North and the South. The Island of Santa Catalina is said to have been the centre of an
active trade in stone implements and cooking vessels, which were exported as far as San
Luis Obispo and Monterey. It was here that the "temples" stood which are mentioned
by Padre de la Ascension and by Boscana ^).
Mr. Bancroft terminates his account of the tribes of the Channel by the Suggestion
that the influences of the Southern civilisation may have extended as far as this point*).
') Monarquia Indiana. I. 781. Madrid, 16)5.
') DorAunentos para la Historia de Mexico. 11. 361. Mexico, 1857.
') Banckokt: The Native Races of the Pacific States. I. 404. London, 1875; quoting introduction to
„Sutil y Mexicana".
■*) Schumacher: Researches in the Kjökkeinnöddings of the Coast of Oregon and of the Santa Barbara
Islands and adjacent mainland. Department of Interior. CJ. S. Geological and Geographica! Survey. Was-
hington , 1877. Page 52.
') Translated in A. Robinson's "Life in California". New York. 1846 p. 259.
') Op. cit. L 405.
- 228 -
There seem therefore to be sonie indications of superiority in the inhabitants of the
Santa Barbara area: and though a favourable Situation and tiie existence of populous
Islands in the vicinity of the coast may go a long way towards explaining it, it ivS difficult
nol to suspect a further cause in the action of the Mexican culture, the outermost fringe
of which may well have affected these shores.
If such a hypothesis is admissible, the throwing-stick brought by Hewett from Santa
Barbara at once acquires a particular interest. It has already been figured by Mr. Read ')
who draws attention to its divergence from the types used over the Northern, or Eskimo
area. The distribution of throwing-sticks is however so attractive a subject, and the
existence of a specimen of so marked a type from this particular point so interesting a
fact, that I have ventured to give a second illusti-ation as far as possible in the natural
colours of the original implement.
The recent literature of American throwing-sticks is practically comprised in papers
which have appeared in scientific publications within the last ten years-).
Professor Mason's first paper. which was the cause of the appearance of the others,
deals exclusively with the Eskimo types. and does not directly concern us here. It is
different with his second paper, and with the contributions made to the subject by
Dr. Selbe and Mi's. Nuttall. A glance at the plates and woodcuts given in them will
at once suggest a relationship between some of the old Mexican types and our own
specimen. To begin with , one of the commonest Mexican forms was furnished with two
finger-höles in a horizontal line. This is a salient point : for I am not aware of any other
throwing sticks with more than one hole. It is true that the two holes in the Mexican
examples seem in many cases to have coalesced into a Single horizontal aperture large
enough to contain two fingers; while, both in this and in the two-holed form, the part in
which the holes were made, whatever its material may have been, was often. if not
always, detachable, so that the Mexican thrower would be a composite implement while
our own is simple. But the general principle is identical, naraely that two fingers were
inserted, the implement being consequently of unusual breadth.
The discovery of the modern example from Lake Patzcuaro , figured by Prof. Mason ,
and simiiar to our own in all but its length, piaces a Mexican derivation almost beyond
a doubt.
Several distinct types, varying widely in shape, seem to have been in use in ancient
Mexico. They were not only intended for actual use, but, like the beautiful examples
pre.served in Rome and in the British Museum, figured by Dr. Stolpe, often entirely
ceremonial. The figures from sculptures and the Codices reproduced by Mrs. Nitttall
Show that they were frequently ornamented with feathers and other embellislmients.
But most were alike, and this is an important point, in belonging to the board type,
i. e. are furnished with a longitudinal groove oi- Channel in which the l)ntt of the spear
') Loc. Cit. Plate XI. Fig. 1.
=) Mason: "Throwing Sticks in the U. S. National Museum". Smitiisonian. Annual Report. 1884. -
rXhrowing Sticks from Mexico and California". Proc. National Museum Vol. XVI. p. 219. - Uhle: üeber
die Wurfhölzer der Indianer Amerika's. Mittheilungen der Anthr. Gesellschaft in Wien, Band XVII. (1887)
pg. 107 .sq. - Seler: Altmexikanische Wurfbretter. This Archiv. III. 137. 1890. - Stolpe: Ueber alt-
mexikanische und südamerikanische Wurfbretter. Tills Archiv. III. 234. 1890. - Nuttall: The atlatl or
spear thrower of tiie ancient Mexicans. Archaeological and Ethn. Papers of the Peabody Museum. I. N". 3.
1891. - Bahnson: CJeber südamerikanische Wurf hölzer im Koponhagener Museum. This Archiv. 11.217. 1889.
- 229 -
rested. Dr. Seler, in bis summary of the evidence^), comes to tlie conclusion tliat the
prevailing form of the Mexican Atlatl was that of a short board ; and Mrs. Nuttall,
quoting Tezozomoc (Cronica Mex. p. 376. Mexico. 1878) notes that the Tlatelulcan warriors
threw their spears by means of a stick only nine inches (twenty three centimetres) in
length. Sevei-al of the wood cuts given by her miglit well represent implements as short.
The difference between this and cur specimen is therefore not very great, both being
characteristically shorter than types which occur in Noi-th aml South America, as well as
in other parts of the world.
It may be remarked , by way of parenthesis that Dr. Uhle's criticism of von Martius'
Statement that throwing-sticks where common in ancient Peru (Zur Ethn. Bi'asiliens. p. 438.
1867) miiy yet be open to question. A red Peruvian Vase, acquired by Mr. Read for the
British Museum in the present year, seems clearly to represent a warrior with spears in
one hand, and a spear-thrower, bearing a streng resemblance to the Quito type'^), in the
other. If the implement represented is really a throwing-stick, which hardly seems open
to doubt, VON Maktius may be right, and the area of the throwing-stick in Peru may
eventually prove to be wider than has hitherto been supposed. This interesting vase will
be found figured in the Journal of the Anthropological Institute, May 1897.
The main points of resemblance, then , between our specimen and a type common in
ancient Mexico are:
1. Both are of the grooved "board" type and considerably shorter than all other
known throwing-sticks both to the North and South.
2. Both have two holes in a horizontal line. On the other hand , our specimen differs
from the Mexican type in being made of one piece, the holes being bored through the
body of the implement which is made broad enough to admit them. But, though most
examples of the Mexican two-holed type would appear to have been composite, it is not
certain that all were so. The Vancouver and Patzcuaro specimens afford a presumption to
the contrary.
There remains the interesting question whether, if the connection is established, our
specimen is a late development, or whether it represents a raore primitive form out of
which the complex type was evolved. The apparent predominance of the complex type in
the Codices would suggest that the latter is the true theory ; on the other hand the more
practical nature of our example would lead to the supposition that it is a survival of a
late form only reached after considerable experiment, or found more convenient for rough
work in the field.
Possibly the path of development may have been from the lateral pegs so common in
Arctic America as well as in Mexico [Seler: Figs. 31 and 32. Nüttall: Figs. 24-26 and
30-32] through bilateral loops of Cord (Cf. the Cueva-type, Uhle: Fig. IIa & IIb or the
Coahuila-type Fig. 29) and applied loops or rings of stiff material whether of shell or other
hard substance (as in the specimens in London and Rome), to the simplilied form attained
by making the body of the implement broader, and actually perforating the finger holes in it.
In any case, "though several links in the chain are probably missing, there .seems to
be at least a presumption that the locality given by Mi-. Hewett is correct, and that our
I) Loc. cit. 143.
') Stolpe : L. c. Fig. 6.
- 230 -
throwing-stiek is connected with to the fringe of the Mexican area. At
present it occupies an advanced outpost to the North West, separated by
a Wide extent of territory from any other definitely localised ypecimen,
and having the further distinction of being perhaps the only concreto
example of a short, two-holed throwing-stick in existence.
It is certainly unsatisfactory that there should be no mention of the
use of throwing-sticks in any part of California. I have searched the Spanish
authors in vain for any such allusion. Javelins or darts are often menti-
oned , but nothing further. Yet although the absence of documentary evi-
dence is disappointing, it is hardly sufficient to throw doubt on the
authenticity of the object itself, especially when the material and style
of workmanship are in congruity with other objects from the same place.
If then our throwing-stick is authentic, it forms an additional piece of
evidence in favour of the extension of the Mexican "fringu" to the Santa
Barbara Channel, supplementing the less direct indications given above.
The appended small figures are merely intended to mark the general resemblance
between the two-holed Mexican type and our own. The references to the Originals are
given by Mrs. Nuttall.
The small shaft of a javehni?), Plate
XV Fig. 8, was originally placed next
to the throwing-stick on the mere con-
jecture that it might represent the kind
of dart used with it. The inscription on
the label is unfortunately wholly oblite-
NuTALL, Plate II rated. The section will show that the end
Selbe: Fig. 29
From Coahuila.
Selbe, Fig. 4
From the Codex
Mendoza.
Nutall, Plate 1
Fig. 4 From Bas-
relief: Palace of
the tigers, Chi-
chen-Itza.
tfcan Codex Ap^27. is deeply hoUowed, possibly for the Inser-
tion of a long point of bone, or wood har-
dened by burning, which has been lost.
The dart does not resemble any types in use among the Eskimo or on the N. W. Coast.
There is therefore presumption that it is Californian '). For so short a throwing-stick a
Short dart would be necessary, though so slight a weapon would not be very efficacious,
except perhaps for fishing. On the other band the large harpoon spear flgured by Mr. Read
and reproduced by Professor Mason would seem too clumsy to be used with a throwing-
stick at all.
Before passing to other objects it raay be of interest to mention other throwing-sticks
in the collection, belonging to the northern area and coming from the neighbourhood of
Sitka, Alaska. Three specimens, carved with totemic designs, were brought from Cross
Sound. The most perfect (Fig. h) was figured by Mr. Read'). Fig. a is much decayed,
but has a general resemblance to figure c. Fig. d. does not belong to the Vancouver-
Collection, but is given with the others as coming from the samo neighbourhood. Professor
') Clavigero: Historia de la Antigua o Baja California, p. 26.
las quales son ba.stones aguzada.s y endurecidas al fuego".
') Loc. Cit. PI. XI, Fig. .3; reproduced by Prof. Mason.
Mexico, 1852: "dardos 6 lanzas pequeiias
231
Mason. I believe, assigns it to Sitka, Throwing-sticks Soutli oi' tlie Eskimo area are rare,
though one is figured by Niblack ').
Plate XV Fig. 9 is interesting as an
exainpie of joining or morticing, always un-
cominon with primitive workmen. The instance
of Matty -Island occuis aimost alone to tlie
memory in Ulis connection. It may be one
end of one of those double-bladed canoe-paddles
used in the Santa Barbara Channel, and
neighbouring coasts ^). The trouble taken to
*f..- readjust the small broken piece is worthy
m
'.'^''"^
.'S.:
'.'>:i^:
Wj
<if notice, suggesting as it does that suitable
wood was not abundant or easily obtainable.
With this paddle should be compared the
liai-poon-spear, flgured by Mr. Read 3), the ma-
lerial and style of woi-k being similar. It may
iie woi'th while to call attention to the co-
noidal butt of the moveable end, as well as
to the afflxed unilateral barb and stone head,
bpcause ends of harpoons similar in all these
oharacteristics are found on the coast of Peru,
the Chief difference being that in the Peru-
vian examples the barb is of metal instead of
lone. The British Museum possesses several
other harpoon-ends of this type from Santa
Barbara , two of them belonging to the present
ollection. Possibly this is the kind of harpoon
described by Torquemada *).
Plate XV Fig. 10. Is a good exaraple of
I small perishable object still in a fair state
ut preservation. It is described as a hair-pin ,
and somewhat resembles hair-ornaments from
the Hupa country, figured by Professor Mason ^) in his account of the Ray collection in
the U. S. National Museum.
The collection contains a considerable number of baskets and basket-hats both from
the N. W. Coast and from California. Here again it has seemed advisable to deal aimost
exclusively with the latter, in the liope that some student with access to a really large
series of Californian baskets may be instigated to make a careful comparative study of
them, more especially with regard to their ornament.
') Smithsonian Annual Report. 18H8. PI. XXVII, Fig. 127.
-) Vancouver: Voyage. IL 445.
') Loc. cit. Plato XL Fig. 2.
") Torquemada: Op. cit. I. 78L
') Smithsonian Annual Report. 1886, Pt. I, Plato VIII.
- 232 -
Ml-. Hewett gave collective numbers to bis baskets, as well as collective names, such
as "Basket Bowls", so that, unless actually written on the label , the exact locality is
sometiraes difficult to ascertain.
Of Plate XV Fig. 1 , there is nothing definite to say beyond reraarking the stiff
flowerpot shape, and the fineness of the workmanship.
Plate XV Fig. 2 is a woman's basket-cap, serving the double purpose of a covering
for the head and a vessel for food or water. The label has been lost, but it would seem
to belong to the Klamath region ^) and may have acquired in Trinidad-Bay. With it should
be compared Fig. //. Plate XV Fig. 3 is probably from Santa Barbara, for another basket
of diflferent shape but similar style has a pasted label bearing that locality. Powers ')
however, figures a Modoc basket which seems to resemble it rather closely. There ai'e five
other baskets of this type in the collection, while the British Museum possesses several
from other sources. Some of these will be seen in the accompanying Illustration, which
represents various baskets either known to be Californian, or conjectured to be so. Figa.
a. c. & g. were brought by Mr. Hewett, Fig. a. resembling Plate XV Fig. 3 in style and
workmanship. Fig. g. is from Santa Barbara and is styled in the M. S. Catalogue „Spanish
■>.v /
Hat". It was doubtless made by a native for a padre of the Mission ; the shape being
borrowed from a Spanish model, while the work and most of the ornamentation are
indigenous. The ornament on Fig. c. may possibly have been dei-ived from a flying bird.
') Cf. Powers: Tribes of California, (ü. S. Geographica! and Geological. Survey. Vol. III. pp. 47, 56, 74,
84 etc. Wa-shington 1877; also Mason: Smithsonian Annual Report 1886. Part 1. Plates 3, 4 & 5.
=) Powers, p. 256.
- 238 -
The other baskets, which are from tho collecfcions in the British Museum, are introduced
tu illusti'ate different varieties of ornament; the figures inwoven in Fig. d. being especially
worthy of notice. Fig. f. is a beautiful example of Pomo (?) worlc, covered with red
feathoi-s and shell disks. It might represent the kind of Basket colled "Doowy Pek;lh" oi-
Mooii-basket described by Mr. .J. W. Hudson in his valuable paper on Pomo Basket niakers ')•
Mr. Hudson conjectures that the shell disks in these baskets might be meant for stars.
Tlie tigure is introduced here on account of the quasi-religious significance of certain ba.skets,
of which more will be said below.
Plate XV Fig. 4 is the most interesting basket in the CoUection. In general appear-
ance it resembles one flgured by Langsdobpp 2). It lias no labol attached to it, but must
have been acquired in the San Francisco region, and be the work of Pomo women.
Mr. Hudson gives numerous illustrations of Pomo baskets, but unfortunately these are
often on too small a scale to admit of a satisfactory examination of the inwoven designs.
With regard to the materials used by the Pornos, and to the process of manufacture,
Mr. Hudson gives much valuable Information. The most ordinary materials are ^^Kah hoom'\
the roots of the water-gift (Carex Menclocinoensis) , Kali Lall (waterson), and willow-roots.
The two flrst are plants which grow beside nearly all watercourses. The method of
gathering is to lay the roots bare by the aid of a stick, and to cut them with a clam-
shell. They are then soaked in water for a number of hours, and flnally the outer skin
is removed by old women , who generally use their few remaining teeth for the purpose.
Other materials ai'e "Milläy", derived from a small deciduous skrub, and „Tsoo loish", from
the trifoliate stems of the Adiantum. This last is veiy rarely Seen in any baskets, except
th.ose "pertaining to political and religious uses". The black colour is obtained by smearing
with charcool-paste and burying in a pit with willow ash for about eighty hours.
The use of roots in the manufacture of finely wovon baskets, so universal on the
West-coast of North America, recalls another passagc in Pliny 3). It is in the natui-al order
of things that in i-emote and primitive districts, where pottery was either unknown or
scarce, and gourds, coconuts, or other convenient Substitutes not available, the art of
basketmaking should absorb a very large proportion of the artistic enei'gy of the people.
For in such places the basket has to pay more than a double debt: it may have to serve
as cup, bücket, "knapsack", and a number of other Utensils as well. Above all it has to
be so closely woven as to hold water. The richer a civilisation becomes in vessels of
other material, the narrower grows the sphere of Utility within which the basket is
confined, and the less the amount of artistic treatment bestowed upon it. Thus in our
own time the word basket suggests something streng and stiff, coarsely made of osier or
split cane, in which clothes are put, or the mails transported. And of the few decorative
baskets that survive, how many can compare in taste or flnish with these produets of a
rüde and uneducated race? As fast as the needs formerly served by the basket are sup-
plied from other sources; as soon as the basket itself ceases to be the staple Utensil of
the household ; the artistic zeal, which made it beautiful, is diverted into other Channels,
while pride of ownership is no longer present to pi'otect it from rapid degeneration.
') Overland Monthly. San Francisco. 1893, p. 566.
■') Vol. II. Plate IX Fig. 3. Frankfurt, 1812.
') Nat. Hist. XVI. c. 31. "Miniitis haoc capillamentis hirsuta.'ut abies, multaeque silvestrium, e quibus
montani praetenuia fila decerpentes «pectabilis lagonas et alia vasa nectunt."
1. A. f. E. X. 30
- 234 -
It is for reasons like these that flne old examples of such work as that of the Pomos
shoukl be carefully preserved. They represent with an excellence, probably unattainable by
US one of the most ancient of all Industries. It is much to be desired that an exhaustive
study may soon be made of all the old Californian baskets which can be ti'aced : for those
which now exist, unless carefully treated, are hardlylikely to last very many years.
Mr. Hudson's remark tliat certain baskets were only used for "politicäl and religious"
purposes is conürmed by a description given by Fletcher, Sir Francis Drake's chaplain,
of one, which seems closely to resemble ours. The description is taken from "Drake's
World 'Encompassed" ') and has been quoted by Bancroft:-) "Their baskets were made
«in fashion like a deep boale, and though the matter were rushes, or such other kind ot
"stuffe, yet was it so cunningly handled that the most part of them would hold water:
"about'the brimmes they were hanged with peeces of shels of pearles, and in some places
"with two or three linkes at a place of the chaines forenamed : thereby signifying that
"they were vessels wholly dedicated to the onely use of the gods they worshipped; and
"besides this they were wrought upon with the matted downe of red feathers distinguished
"into divers workes and formes." Anyone comparing this account with Plate XV Fig. 4
will be Struck by its circurastantial nature, quite remarkable in the account of a Sixteenth-
Century voyager. The accuracy of this individual description would dispose one to go fur-
ther and accept the statement as to the employment of these baskets for ceremonial pur-
poses, even apart from the concurrent testimony of Mr. Hudson.
If a very Short digression may be pardoned , it may here be suggested that Fletcher
was not quite such a romancer as has sometimes been supposed. There is really large
amount of information Condensed in his few pages -, as much, or perhaps more, than is
to be found in many chapters of later and more diffuse historians or travellers. That he
should have seen stränge and unprecedented occurrences in the light of his own hmited
knowledge and of the narrow experience of his time, was after all a psychological neces-
sity. His narrative, like the sea-god Glaucus in Plato's Republic, is obscured by stränge
incrustations: nevertheless with a little patience the fictitious shell may be removed and
the sohd fact discovered intact beneath it.
It is apparent that the whole passage describing Drake's interview with the "kiug",
on which some ridicule has been cast, is chiefly absurd because the narrator inevitably
reads into the social conditions of an uncultured tribe soniething of the European etiquette
of his day. A paragraph in the description of the basket quoted above, is in itself almost
sufficient to show that "the chaines of a bony substance", suspended from the "sceptre",
were necklaces of shell beads having a cun-ency value.
It was only natural that a difficulty should have been experienced by minds, not
scientifically trained, in finding an appropriate terminology by which to describe unfamilar
objects. The real significance of the "sceptre" itself is pi-obabiy explained by a passage in
Tokquemada^), and will readily suggest itself to all, who have followed the more recent
investigations into the religious beliefs of primitive peoples. The "crownes" must been
') Hakluyt Society. London, 1854.
') Mon.uquia Indiana. I. 770. Vid. also Burney: "Voyages" I. 213. London, 1803, of an incident \vlii<;h
occurred during Alarcon's Expedition up the Californian Gulf.
- 235 -
either tho well-known feather headdresses, or, as Venegas ') suggests, chaplets of shell-beads.
Similarly the gashing of the body on approaching the strangers admits of a reasonable
interpretation ; while the sacrifice of shell-money by bui'ning is known to have been a
habitual practise with the Cahfornian tribea. ^) Other instances might be quoted, but the
above are sufflcient to show that Fletcher described scenes that actually passed before his
eyes, while the inferences he drew from them were erroneous. It is only fair, if small
things may be compared with great, that the humble chronicler of a later day should
be accorded the same liberal method of interpretation which has long ago been granted to
classical authors.
The subject of the ornamentation of Californian baskets is still very obscure. Mr.
Hudson's opinion is^) that the Indians obtain their ideas "from the acorn and its' calyx,
the dentated oakleaf, the angular twig, the eurling waterfall, the serrations of the moun-
tain-tops. and the fins of a fish". Mr. Powers*) speaks of "rüde outlines of pine-trees
webbed with black sprigs into the general texture". But these interpretations seem to
ascribe to these Indians an appreciation of natura rather beyond the average powers of
savage perception. Quito apart, however, from such general considerations, an examination
of our specimen reveals the existence, at the lower angles of the zig-zag bands of black
Ornament, of pairs of projections which seem unmistakeably to represent legs and feet,
whether of man or beast it is impossible to say.
This leads to the surmise that the design has been conventionalised down from a more
realislic representation of an animal form. With the possible ceremonial use of these
baskets fresh in the memory, it seems legitimate to guess that this prototype was probably
some animal or bird venerated by the Porno peoples. As far as the Pomos themselves are
concerned I have found no definite clue ; but the analogy of the beliefs of the people about
San Juan Capistrano is in favour of the supposition that the original was a bird. Boscana
teils US ') that in that district "the most celebrated of all their feasts was the one called
Panes, signifying the Bird-Feast". Particular adoration was paid to a bird resembling much
in appearance the common buzzard or vulture, but of larger dimensions. This bird was
sacrificed and buried , none of its' blood being spilled.
The same author relates ^) that when at another festival the females passed in proces-
sion in front of the Vanquech or temple , they inclined the head , presenting at the same
time their ^'■bateas" before the god.
From such meagre data nothing more than a vague hypothesis can of course be drawn ;
but the subject is interesting enough to encourage the hope that the ample material which
must exist in the United States may be subjected to a strict comparative study. At present
all that can be said is, that the design on this particular basket is possibly not a geome-
trical pattern or merely an artistic copy of a natural object, but a conventionalisation from
some animal form , and probably that of a bird. The narrow serrations here seen are not
an uncommon means of representing feathers.
') Vol. I. p. 83. Madrid, 1757.
-) Powers, Op. cit. p. 335. "Continual wastage (of shell-money) caused by the sacrifice of so much
upon the death of wealthy men and by the propitiatory sacriflces performed by so manv tribes."
■') L. c. p. 576. -) 0. c. p. 187.
') Translated in A. Robinson's "Life in California" p. 291. The feathers of a species of hawk called
"pame" seem also to have been used ceromonially. p. 259.
^) Id. p. 261.
- 236 -
Turning to the remaining objects on Plate XV, Fig. 5 deserves a cursory notice as
a typical example of the pipe, shaped like a cigar-holder, which is found both in the North
and South of California. This is probably a Hupa pipe, as the M. S. Catalogue mentions a
pipe fi-om "Trinidada". It has been unevenly pierced from both ends, evidently with a
stone drill. Clavigero^) records that the Guamas or medicine-men of the Californian Peninsula
used stone tubes to inaugurate festivals. The reserablance with the stone pipes smoked by
Hottentot woraen in South Africa is worthy of remark. Pipes of this type will be found
figured in the Smithsonian annual Report for 1886. Pt. 1. Plate XV and 1894 p. 638. A
specimen of slightly different form stated to come from Santa Barbara is figured in the
Report for 1888, p. 663. Fig. 197.
Plate XV Fig. 6 is a raoney-box made of deer antler, with the characteristic Hupa
Ornament. In this example the small oblong plate of antler which should cover the aper-
ture is missing, as also is the buckskin thong by which it should be held in its place.
Professor Mason in his description of the Ray-collection fi'om the Hupa-reservation ^)
describes these boxes and on his Plate XXV Figs. 109, 109a shows thera both open
and closed.
Fig. 12 may be merely a temporary Substitute for the ordinary Tlingit "kaluga" repre-
sented by Fig. 18.
It might possibly however represent an original type from which the wooden labrets
were derived. The large fish-hooks, the comb, tlre paintbrushes , the toggie, the rattle,
and the stone-club are figured as examples of the carving of the N. W. Coast.
Gambling-sticks are lepresented by two "packs" both from Gross Sound. One set, in
a buckskin bag painted with totemic designs, consists of the ordinary sticks ornamented
with nothing more than an occasional painted red horizontal band. The other set is more
interesting on account of the drawings bui-ned into the surface of many of the sticks.
Some of these are conventional; others vigorous and realistic as will be seen from the
accompanying figures. It is rcmarkahle that the type represented by Fig. 5, and ornamented
with vertical bands and checkers, seems always to take the form of a hollow cylinder.
There are several specimens of this description , all are hollow. It seems probable that
they may have been placed in this bag by mistake and that they realiy come from some
other locality. They are more slender than the other kind. The hollow in Fig. 5 is stopped
by a small plug of reed.
Among the specimens from the N.W. Coast, which have not been figured or described
by Mr. Read, or in the present paper, are several bows, and a large number of arrows
Coming from all parts from California to Behring straits; Californian shell-necklaces ;
Eskimo throwing-sticks; model canoes, personal ornaments and miscellaneous small objects.
The large majority of the objects from the Pacific are from the llawaiiaii Islands,
') Historia de la Antigua 6 Baja California. Tnuisl. Don Nrc: Gabcia de San Vicente. Mexico. 1852. p.
31. "A elloa tocaba dar principio ä la fie.sta fumando tabaco en una caiia de piedra llamada chacuaco por
loa Espafiolos de aquel pais."
') Smithsonian Annual Report. 1886. Pt. 1 p. 231. Here will also be found a valuable account of shell-
nioney; on which subject see also Powers, Op. cit. 335, 336.
- 237 -
N / /1
Burnod designs im garabling-sticks from Gross Sound.
- 238 -
Plate XVI Fig. 1 , the war-god of basketwork covered with feathers affixed to netting , is
remarkable, a^'s" Mr. ReadI) has pointed out, for its close resemblance to the one figured
in Cook's Atlas Plate 67, Fig. 4. The extreraely conventional character of the upper part
of the face contrasts forcibly with the realistic treatment of the throat, where the protu-
berance colloquially called an Adam's apple is very prominent. In this specimen , as in the
others in the British museura, very little is made of the ears, which are merely indicated
by minute tufts of yellow and black feathers. The comparative neglect of the ear in
Hawaiian art would of itself almost suffice to show that distortion of that organ in real
life by the wearing of heavy Ornaments was not in vogue in the Islands.
On the other band the conspicuous fashion of wearing the hair in a ridge on the top
of the head as naturally tended to reproduce itself in an exaggerated form ; and this probably
explains the Hawaiian helmet and the crest of this particular god. To the instances of
"i-idge-hairdressing" given by Mr. Read (1. c.) and Professor Giglioli ') may be added one
from the Mosquito-coast 3) , where this coiffure is a sign of mourning.
These war-gods were carried by their priests into battle, and seem to have served
as Standards round wich the combatants rallied. *) They received especial reverence and
were kept in the inner part of the Heiau. *■)
There is no large feather cloak [ahu ula) in the coUection, but there are three
feather-tippets , none of which are of any especial interest.
Of helmets (mahiole) there are three, one denuded of its feathers and figured by Mr.
Read (1. c), the other two with the featherwork in good preservation , but of less remar-
kable types.
There are a large number of the beautiful lei hulu a feather "ruffs", worn round
the neck or on the head, so often described by early visitors to the Islands. The soft-
ness of the pile and the tasteful combination of colours make these Ornaments extremely
attractive.
The small red feather, Plate XVI Fig. 2, fixed on a stem of fibre is one of a large
bunch. Feathers, both yellow, red and green, seem to have been made up in this way
and used for payment of tribute. **)
Plate XVI Fig. 6 is a fine example of a kapa-mallet {ie-Miku). A large number
of these mallets have been photographed by Professor W. T. Brigham of the Bernice
Pauahi Bishop Museum, Honolulu, in his valuatale catalogue. Part. I. pp. 31-45. Hono-
lulu, 1892.
The names of all the various patterns, carved on the mallets, are there given m detail.
Plate XVI Fig. 5, called by Mr. Hewett "machine to rib cloth", was used, as explained
by Mr. Read, to produce a corrugated surface on kapa placed, while damp, on such a block
as Fig. 4. The cloth was pressed into the grooves with the sharp edge of the implement.
\ Äppiinti intorno ad una collezione Ethnopraüca fatta duranto it terzo viaggio di Cook. Part II. p. 82.
Plorence, 1893.
') Bancboft, 0. c. I. 744. ^r, T, ,. iQ^o
") Jabves, History of the Hawaiian a Sandwich Islands, p. 59. Boston , l»4rf.
') Chamisso, Reise um die Welt. I. 226. Leipzig, 1836. M..r„,c^„
•) Cook Third Voyage. III, 28. London, 1785. - Lisiansky, "Voyago", p. 136. London, 1814. Mathison,
"NaiTative", p. 453 London, 1825. - Chamisso, "Reise". II, 301. Leipzig, 1836.
- 239 -
An excellent description of the manufacture of kapa cloth will be founcl in Giglioli, Op.
cit. II, 87—91. This implement has been figured by Mr. Edge-Partington. ')
The above two objects, with the large grooved block (Plate XVI Fig. 4) have been
drawn in order that a set of apparatus for making Kapa might be conveniently seen on
one page. The Kaixi in the coliection is disappointing, only a fcw pieces were brought,
and these not of beautiful design or large size.
Fig. 8 is an example of the lüo kio , a goui-d-whistle , of which the coliection contains
three specimens. Mr. Read (1. c. p. 103) has drawn attention to the general similarity
between these and an example supposed to be from New Zealand in the British Museum.
Professor Beigham says that these whistles were used by lovers as Signals for a rendez-vous.
PL XVI Fig. 9. is a water-gourd, (hueioai). Professor Brigham thus explains the
method producing the black design: A waterproof glaze was first applied to the gourd.
The portions to be dyed black were then scraped bare, and the whole then immersed for
some time in the black mud of a halo (taro) patch
Mr. Alexander^) says that sorcerers professed to imprison men's souls in these
narrow-necked gourds after the manner of magicians in the Arabian nights. Having the
soul oiice in their power, they were able to blackmail its owner at their pleasure.
Of the two shark's-tooth weapons figured, Fig. 12 closely resembles one given by Prof.
GiGLiOLi. ä) The other is interesting as illustrating the use of wooden pegs in fastening the
teeth. A groove is cut round the outer edge, across which the pegs are driven. The string
which connects the perforations in each tooth is passed under the corresponding peg, the
tooth being thus secured. The teeth are usually laced in continuously without the use of
pegs, though there are two other specimens in the British Museum in which pegs are used.
There are three other weapons set with shark's teeth , but two of these are of soft
wood , and rather give the impression of having been made for trade when the supply of
original pieces ran short.
Plate XVI Fig. 13 has been inserted because Mr. Hewett's description "Pouteaioe, a
most val nable bead" would lead one to suppose that the Hawaiians set especial störe by it.
Plate XVI Fig. 16 is one of a large set of bone fish-hooks all of the same type,
though varying in the size and number of the barbs. Prof Giglioli *) describes a fish-hook
of this type, which he also figures. His example however seems to be a real "makau ea
iwi kanaka", or hook made of turtle-shell and human bone. In all the specimens brought
by Mr. Hewett, both shank and hook are alike of bone so that the füll title does not
accurately apply to them.
Plate XVI Figs. 17 & 18 are specimens of another type of Hawaiian hook, probably
also of human bone.
Plate XVI Fig. 19 is a trimmer '') from Oparo. Another example was brought, but
has lost the hooks, only the wooden part remaining. The raised Ornament in the centre
is indentical in both.
') Ethnographie Album of the Pacific Islands. 2»<i Series. P. 36, Fig. 7. Mr. Paktington has sketched
several of tlie other objects from Hawaii aiui Tahiti in his tliree Volumes.
=) A Brief History of tlio Hawaiian People, p. 73. American Boolc Co., 1891.
-■>) Op. cit. II. Plate 11, Fig 53.
■•) Op. cit. IL 104-5.
*) Edge-Partington , 2nci- Series. P. 19, Fig. 10.
- 240 -
PI. XVI Fig. 21. Is one of a set of several small curved hooks of bone. Perhaps this
is not a Pacific Island form. It seems most nearly to resemble hooks made of shell or
bone at the Santa Barbara Channel. Mr. Schumacher ') has figured sorae of these hooks ,
found by himself , and described the process of their manufacture. The presence of asphaltum
on the lines of most of these hooks would pei-haps favour this view , as this substance is
common on the shores of the Santa Barbara Channel -).
The longshanked hook suggests larger hooks of similar form fi-om the N. W. Coast,
but is much more slender and more carefully made. No locality is assigned to it, as the
label has been lost.
Among other objects from Hawaii not hitherto mentioned, are clubs, spears, neck-
ornaraents {Lei NiJio Palaoa), shell necklaces, fans, a "tabu wand" used in agame of
guessing, model canoes, specimens of fishing line, a few pieces of tapa etc.
From Tahiti come two gorgets, a clapper used with the "Aera" dress, tattooing-
instruments, adzes, two bows and a quiver, a model canoe, breadfruit-splitter, plaited
human hair, fishhooks etc.
Mr. Hewett seems to have occupied himself to a considerable extent with philology.
One end of the notebook, containing the M. S. Catalogue, is occupied with a vocabulary of
the Hawaiian and Nootkan dialects, arranged in parallel columns. It seems to be of some
interest, and might be worth Publishing in extenso.
The Hawaiian vocabulary consists of about thirteen hundred words, the Nootkan of
much less; the following remarks apply almost entirely to the former.
The orthography of most words is peculiar when compared with that now generally
adopted. According to the Instructions at the beginning of the book, the long ä is pro-
nounced like the English word "azüe" ; the short ä as in "afe" ; i as commonly in English ;
e like English ee. A few words only have been selected for notice here, either on account
of their ethnographic interest, or for the sake of the side-lights which they throw on
Hawaiian manners and customs. Taking the former category flrst, we find a "chessboard"
given as popotonane and a "chessman" as '■^pohato". The reference here is probably to the
gamc of Konane. A cloth-block is "HätouU"; kapa cloth is "Ouj)änn. touannou" ; and a cloth-
maker "Toutou". For a feather cloak, "Ahou mannou" is given; while "the bird that produces
the yellow feathers" is ''Karre". "To rnb for fire" is ''Heu o edhe'\ while a club is called
"petone". Different words are used for "to sew cloth", and "to sew the gunwale on a
canoe"; the former being apparently "Houmou houvinu Hotou" and the latter "Hörn".
A wineglass receives the name "aponava", and a winning-post is "Häräpft". A coloured
mat is "ahou tohetohe", and copper "Terremoe"; a war-canoe appears as "Hetemi".
Passing to the second class, it may be remarked that the Nootkan vocabulary, as
given by Mr. Hewett is far poorer in abstract terms than the Hawaiian. As i-epresented
here, the Nootkan would appear to be a terre ä terre tongue. But it is evident that Mr. Hewett
found the study of linguistics less easy and less pleasant on Vancouver Island than at Ha-
waii, and this may account in somo moasure for the difference.
') Schumacher, loc. cit. Plato 22, Figs h-k. Washington 1877.
-) Id. p. 47. Noto.
- 241 -
In the flrst place it is interesting to note that there are three distinct words for "to
kill". To slay a man is ^^päpähe". "To kill a chikl , by pressing its temples", is „teni" ;
to kill a hog, "by stopping it's breath", is "taaive". The second of these terms clearly
points to the custom of infanticide.
The complex functions of the sorcerer, or ka/mna, arc indicated by the number of
Synonyms he requires. Thus in his medical capacity he is called doctor, "Tahottnä
parräoumi rappä o\o'" : in his priestly capacity he is twice entered, under the names of
"parson" and "clergyman", (iahounä).
"To preach" is "toivmahä" ; and "responses at prayers" are „ammammä" ; this last
Word may refer to the ceremonies of the „heiau".
The class of Toas seems to have impressed Mr. Hewett chiefly under it's military
aspect. "Toa" is given twice in the vocabulary; once as soldier, and a second time as
"fighting man". We obtain a ghmpse of the livelier side of the Hawaiian character from
entries like the foUowing: Infant, „cant" (i. e. slang) for tall man, "oiipai" ; and "tobuild
Castles in the air", "hatoutou" : while "hypochondrium", "opaha'\ and "to hang oneself",
"tääwe"^ suggest a tendency to "melancholy not always confined to older civilisation.s.
The Word for "without fingers" — "momoutou" may either contain an allusion to
leprosy or to the custom of cutting off fingers on the death of a chief. The last word to
be quoted, "hootoubou" = "presents to begin housekeeping with", is of interest from a
social point of view.
The vocabulary is followed by a few travellers phrases such as might have proved
useful on a Voyage in the Pacific a hundred years ago.
DESCRIPTION OF PLATES.
PLATE XV.
Fig. 1. Small flnely-made coiled basket, somewhat in the shape of a flowerpot. The pattern consists of
narrow zig-zag barids inwoven in black, and is visible on the inner side. The bottom is flat
and the whole basket quite stiff.
Height. 10 cm. Diameter at mouth. 16.5 cm.
„ 2. Flexible basket-cap of woven root with triangulär inwoven patterns in brown.
Height. 11 cm. Diameter 18 cm.
,, 3. "Basket bowl" of stiff coiled werk. The body is ornamented with broad diagonal bands of checkers
in pale-colour. Below the rim a band of inwoven conventional design in black.
Locality [Santa Barbara.]
Height. 10.5 cm. Diameter at mouth 9.5 cm.
„ 4. Basin-shaped basket in stiff coiled work, witli inwoven conventionalised design in black. The
small white shell disks are also wovon in. At iiitervals are pendants of small shell-disks strung
on twine, terminating in flat pieces of iridescent "ear-shell". The Spaces between the bands of
black Ornament, on which the pendants hang, still show considerable traces of the red feather-
work witli whicli tlioy were formerly ornamented. Tlie bottom is ornamented with two concentric
circles of black triangles. All the designs are visible in the inferior.
Locality. [Pomo country.]
Height. 12.5 cm. Diameter at mouth 27 cm.
„ 5. Pipe of dark-green Serpentine in the sliape of a cigarette- holder. Near the mouthpiece a flaw is
I. A. f. E. X. 31
- 242 -
covered by a binding of deer-sinew. The Perforation at the moutlipiece is not in tlie centre.
Locality. [Trinidad Bay.]
Length. 8.8 cm.
Fig. 6. Money-box of hörn with oblong aperture having on each side bands of scratched zig-zag ornament
and incised horizontal bands at each end.
Locality. [Trinidad Bay.]
Length. 9.5 cm.
„ 7. Throwing-stick of rather pale reddish wood darkened by some kind of red staining. On the left-
hand side the wood has been slightly split, but the split has been prevented from extending by
the Insertion of a small peg. The hook is of pohshed bone, and in a Une with it is a groove run-
ning down the centre of the board and shghtly constricted in the middle. On each side of the
groove is a large circular hole for the Insertion of the fingers. On the back are one or two small
patches of asphaltum.
Locality. [Santa Barbara.]
Length. 15 cm. Breadth at broadest part. 11.5 cm.; same at end 4.5 cm. Thickness 2.5 cm.
„ 8. Dart of pale soft wood with a core of pith. The thicker end is hoUowed to a depth of more than
3 cm., probably for the Insertion of a point of bone or hardened wood. At the butt, and 5 cm.
from the upper end, the wood is carved into an hour-glass shape.
Length. 70 cm.
9. Part of a paddle of pale wood stained a reddish-brown colour. Only a small part of the handle
remains, the rest having been cut off. This fragment of handle is morticed into the upper part
of the blade, the interstices being fllled with asphaltum. The joining is further strengthened by
a binding of two-ply cord in a deeply cut groove. A ft-agment has been split off one corner of
the blade, but replaced by means of a cord binding passing through two perforations , one in the
blade itself, the other in the broken fragment. On the morticed side, the upper part of the
paddle is flat, on the opposite side rounded. On this latter side the blade is ornamented by
narrow raised borders running from the two angles at the broadest part, to a point on a level
with the extremity of the mortice on the other side , where they converge.
Locality. [Santa Barbara.]
Le.ngth. 39.5 cm.; greatest breadth. 15.5 cm.
10. Hairpin, consisting of a slender piece of reed, to one end of which black feathers are lashed
with twino and strips of pale bark. The bark strips cover the greater part of the reed. Below
the feathers, the hairpin is ornamented by a number of small vertical strings of niinute shell-
beads, the black cylindrical and the white discoidal, depending from a horizontal string of red
discoidal shell beads.
Locality. [Santa Barbara.]
Length. 21 cm.
„ 11. Short axe-like club of greenisli stone, cut from tho solid. It has a fortuitous resemblance to a
hafted pierced axe-harnmer. At tlie upper end projects a grotesque human head with roceding
forehead, wide nostrils, and broad thick-lipped mouth. The handle is of circular transverso section
and expands laterally at the butt into a flat projection perforated in the centre. The Perforation
appears to have been made first by pecking away the stone from both sides and then finishing
off with a drill. On tlie lefthand upper corner of the projection at the butt is a curved incised line
which gives the whole, when reversed, the appearance of a bird's head, the Perforation forming
the eys. This curved line is repeated on the opposite side.
Locality. [Nootka Sound.]
Length. 29.5 cm. Greatest breadth. 15.5 cm.
„ 12. Oval labret made by roUing a long strip of nisli? into the required shape, and tying it round
with twine. The labret is concave on both faces.
Locality. [Banks Island.]
Length. 8.5 cm. Breadth. 3.6 cm.
„ 13. Oval labret of pale wood.
Locality. [Cross Sound.]
Length. 8.3 cm.
- 243 -
Fig. 14. Large fislihook of soft pale wood in two pieces bound togetlier by a binding of some kind of
creeper(?) The barb is of bone, secured with a similar binding. The shanlc is carved to resemble
a seatod human figure with large open mouth , in which both hands are placed. The body of this
figiire is perforated , and from it issues a piece of stout twisted line, made of some stiff vegetable
substance.
Locality. [Gross Sound.]
Length. 30 cm.
„ 15. Large fishhook of similar matorial and construclion. The sliank is carved to represent a large
lizard?, with two young on the back, and holding a bar with mouth and both extended arms.
Locality. [Gross Sound.]
Length. 32 cm.
., 16. Paintbrush of soft brown wood, the handle carved to represent a human figure with head thrown
back, the hands behind the back holding a long pigtail. At the opposite end the wood is split to
admit the hairs which are much abraded; the binding is of vegetable substance.
Locality. [Gross Sound.]
Length. 17.5 cm.
„ 17. Do.
„ 18. Gomb of soft pale wood, cut from the solid. The handle, which is very long in proportion to the
length of the teeth, is carved to represent two erect human figures with hands folded over the
breast and wearing brimmed hats, standing back to back, separated by a right-angled cross. Each
arm of the cross terminates in the back of the head of one of figures.
Locality. [Cross Sound.]
Lenght. 16 cm.
„ 19. Rattle with handle of hard brown wood, carved at the butt to represent a bird's head. The upper
end is oval , and made of hörn , perforated where it joins the handle , and secured by cord and
birch bark; it contains a number of small stones(?) The hörn is ornamented with carved designs;
both sides a face is represented , but the two designs are different.
Locality. [Nootka Sound.]
Length. 35 cm.
„ 20. Toggle for a fish line (?) of brown wood , representing a large fish swallowing a smaller one , the
tail of which is just disappearing down it's mouth. The rest of the small fish is visible beneath
the body of the large one. There is a circular Perforation beneath the dorsal fin.
Locality. [Gross Sound.]
Length. 12.5 cm.
PLATE XVL
Fig. 1. War-god from Hawaii. The frame is made of wickerwork of the aerial roots of the ie-w. Over
this is stretched a fine net of olona-cord to which the feathers are attached. The red feathers
are those of the iiwi, the yellow, those of the oo. The teeth are those of dogs. The upper part
of the face is much conventionalised and the features are distorted. The right eye is intact, con-
sisting of a crescential piece of pearl-shell cracked across the middle; the pearl-shell is missing
on the left side. The ears are indicated by small tufts of yellow and black feathers, and the
throat shows a remarkable protuberance or "Adam's apple".
Height. 99 cm.
„ 2. Specimen from a bunch of small red feathers bound on stems of fibre.
Locality [Hawaii].
„ 3. Crescent shaped dish of polished hard brown wood.
Locality [Hawaii].
Length 20.5 cm.
„ 4. Solid block of hard brown wood, of Square transverse section with a projeetion at each end.
All four faces are grooved longitudinally, the grooving on two of the faces being fine, and on
the other two deepor and coarser. "Cloth Board".
- 244 -
Locality [Hawaii].
Length 79 cm.
Pig. 5. Fiat implement of hard reddish brown wood with an edge along one side only. "Macliine to rib cloth".
Locality [Hawaii].
Length 37.5 cm.
„ 6. Hallet for beating bark-cloth, of hard brown wood. Each face is carved in a diflferent manner.
Locality [Hawaii].
Length 40.2 cm.
„ 7. Small gourd with cover, inclosed in network for Suspension. "Model of a pudding dish".
Locality [Hawaii].
Height 15 cm.
„ 8. Musical Instrument formed of a small gourd , cut off at the neck and with two holes of unequal
size in the sides. The ornaraent consists of burned horizontal dentated bands. "Whistle or flute".
Locality [Hawaii].
Height 7 cm.
„ 9. Large gourd in shape like a bettle, with straight neck. The sides are ornamented with alter-
nating piain and zigzag bands in black, arranged in three panels. „Water Calibas".
Locality [Hawaii.]
Height 28 cm.
^ 10. Weapon of heavy brown wood pointed at one end and cut ofif Square at the other. About the
centre is a Square Perforation in which is fixed a loop ofstoutcord ofotowa-fibre. "Bludgeondagger".
Locality [Hawaii].
Length 76 cm.
„ 11. Weapon of hard brown wood, with handle cut from the sohd. In the curved outer edge, a suc-
cession of cavities in which are fixed shark's teeth. Wooden pegs are fixed across the cavities,
and under the pegs pass strings , secured through perforations in the teeth. Some of the teeth
are perforated in three places. Small wooden wedges are in some places inserted to tighten
those teoth which have worked loose. "Shark tooth knife".
Locahty [Hawaii].
Length 16.3 cm.
, 12. Weapon of hard brown wood, in shape resembling the wooden part of a hairbrush, but with handle
of oval transverse section. Round the outer edge runs a groove in whicli sharks teeth are
fitted, each tooth having a Single central Perforation by means of which it is laced in it's place
by twine. The twine runs through perforations in the sides of the groove, each Perforation
being placed in the interval between two teeth. On the left hand side a number of perforations
have evidently been made in the wrong place. Three teeth are missing. The butt is perforated
to admit a string loop for Suspension to the wrist.
Locality [Hawaii].
Length 32 cm.
„ 13. Pendant Ornament of stalactite?, irregulär in shapo and pierced at the Ijroader ond. Through the
Perforation passes a loop of brown hair plaited into a cord.
Locality [Hawaii].
Length , of pendant without cord. 2.7 cm.
„ 14. Necklace of large boar's tusks threaded on cord round which is wo und a strip of dark brown-
coloured kapa. „Neck ornamont".
Locality [Hawaii].
Length 58 cm.
„ 15. Wooden figure of pale wood of characteristic type.
Locality [Tahiti].
Height 24 cm.
„ 10. Fish hook of [human] bone in two pieces bound together with blackened twine, tightened by the
Insertion of a small wedge on each side. There is a projection at the ond of the shank to secure
the lasking of oZowa-fibre with which the lower end of the line is bound.
- 245 -
Locality [Hawaii].
Length 8 cm.
Fig. 17. Curved fish-liooli of human bone with two interior barbs. Lashing of olona-übre.
Locality [Hawaii].
Length 7 cm.
„ 18. Similar fish-hook with one interior barb.
LocaUty [Hawaii].
Length 6.5 cm.
„ 19. Trinnner of palm-wood with raised carved Ornament in tho sliape of two hour-glasses near the
middle. The slender cross-ljar, made from the rib of a palm-loaf, is bound with very fine twine,
and from each end is suspended a delicate pearl-shell hool<. With tho trimmer is a coil of hne,
resembUng the fine tendril of a creeping plant, witli a short lengtli of twisted fibre-cord.
Locality [Oparo].
Lengtli 30.5 cM.
„ 20. Fish hook of dark shell on a line of twisted fibre-cord. To tlio line is fastened the longitudinal
half of a tiger-cowry Shell as a sinker.
Locality [Tahiti.]
Length 19 cm.
„ 21. Small curved fishhook of white bone with projecting "heel" at back for securing the line. The line
is of thick two-ply brown cord, apparently of Hibiscus-fibre.
Breadth 3 cm.
„ 22. Fishhook with long slender shank of brown wood, and bone point with a Single interior barb.
The point is bound to the sliank by fine t.wine, smeared with asphaltum.
Length 21 cm.
„ 23. Small rod of hard dark brown wood, round which, near one end, is bound by fine twine an
ovoid mass of perforated pieces of tiger and partridge-cowry shells. "Cuttle bait."
Locality [Hawaii.]
Length 28.5 cm.
MARAE UND AHU
AUF DEN GESELLSCHAFTS-INÖBLN
VON
Dr. A. BAESSLER.
Tahiti, die grösste Insel der Gesellschafts-Inseln, besteht aus zwei durch
einen schmalen Isthmus verbundenen Ghedern : an Tahiti nui, Gross-Tahiti, schliesst
sich im Südosten Tahiti iti, Klein-Tahiti, als grosse Halbinsel an. Hier sollen in
dem Bezirk Tautira die Vorfahren der heutigen Bewohner gelandet sein, als sie auf
ihrem Boot Manua tere '), „das sich fortbewegende Land", von ihren früheren sagen-
') Manna — Land, tere — gehn. Das Wort ynanua in der Bedeutung „Land" ist aus der tahitischen
Sprache verschwunden; in einigen männlichen Eigennamen, kommt manua noch vor, ohne dass die Ti-äger
der Namen für das Wort eine Bedeutung kennen. Das jetzt auf den Gesellschafts-Inseln gebrauchte Wort
manua — „Kriegsschifl^' ist nur die tahitischo Aussprache für das englische man-of-ivar.
- 246 -
haften Wohnplätzen dorthin gelangten, um daselbst dauernden Aufenthalt zu nehmen.
Nach ihrem Boot nannten sie dies Land Manua tere, der grossen Insel aber gaben sie
den Namen Tahiti, nach dem ersten marae, den sie in Vaiari. dem jetzigen Bezirk
Papeari'), erbauten, wobei sie den mitgebrachten heiligen Stein Hiti als Grundstein
benutzten ').
Die marae waren nach den Angaben früherer Reisenden viereckige, von vier bis sechs
Fuss hohen Mauern eingeschlossene Plätze, an deren einem Ende sich eine Steinpyramide
erhob, während einige kleine innerhalb der Mauern errichtete Häuser zur Aufbewahrung
der Götzenbilder oder als Wohnung für Priester und Wächter dienten. Cook giebt unter
dem 29 Juni 1769 3) folgende detaillirte Beschreibung des Moral, wie er schreibt, von
Oamo und Oberea im Distrikt Paparra: „ . . . we walked out to a point upon which
we had seen, at a distance, trees that are here called Etoa, which generally distinguish
the places where these people bury the bones of their dead ; their name for such burying
grounds , which are also places of worship , is Moral. We were soon Struck with the sight
of an enormous pile, which we were told was the Moral of Oamo and Oberea, and the
principal piece of Indian architecture in the Island. It was a pile of stone-work raised
pyramidically upon an oblong base or square two hundred and sixty-seven feet long and
eighty-seven wide. It was bullt like the small pyramidal mounds upon which we some-
tiraes fix the pillar of a sun-dial, where each side is a flight of Steps; the steps, however,
at the sides were broader than tho.se at the ends, so that it terminated not in a square
of the same flgure with the base, but in a ridge like the roof of a house; there were
eleven of the steps, each of which was four feet high, so that the height of the pile was
forty-four feet : each step was formed of one course of white coral stone which was neatly
squared and polished; the rest of the mass, for there was no hollow within, consisted of
round pebbles, which, from the regularity of their figure, seemed to have been wrought.
Some of the coral stones were very large; we measured one of them and found it three
feet and a half by two feet and a half. The foundation was of rock stones, which are
also squared , and one of them measured four feet seven inches by two feet four. Such a
structure, raised without the assistance of iron tools to shape the stones or mortar to
join them, Struck us with astonishment ; it seemed to be as compact and firm as it could
have been made by any workman in Europe, except that the steps, which ränge along
its greatest length , are not perfectly straight , but sink in a kind of hollow in the middle ,
so that the whole surface, from end to end, is not a right line but a curve. The quarry
stones, as we saw no quarry in the neighborhood , must have been brought from a
considerable distance, and there is no method of conveyance here but by band; the coral
must also have been fished from under the water, where, though it may be found in
pienty, it lies at a considerable depth, never less than three feet. Both the rock stone and
the coral could be squared only by tools made of the same substance, which must have
') Vai (altes, jetzt nicht mehr gebrauchtes Wort) und pape = Wasser.
=) Tahiti bedeutet „versetzt, verpflanzt", hiti bezeichnet „die aufgehende Sonne" oder „Osten ; der
Name könnte daher „eine aus Osten auf die Insel vorpflanzte heilige Statte" bedeuten, nach der später
die Insel selbst benannt wurde. Leider ist diese Einwanderungsgeschichte nicht verbürgt, soda-ss sio keinen
Anhaltspunkt gewährt, dass die Tahitier wirklich von Osten hergekommen sind. Auch kann Tahiti aus
Taha-iti entstanden sein, was, da iti „klein" bedeutet, ein Klein-Taha bezeichnen würde, sodass man
den ursprünglichen Sitz des Volkes in einem Gross-Taha zu suchen hätte.
") Erste Reise.
- 247 -
been a work of incredible labor; but the polishing was more easily effected by means of
the Sharp coral sand which in Ibund everywhore upon the seashorc in great abutidance.
In the middle of the top stood the image of a bird cai'ved in wood , and near it iay the
broken one of a fish carved in stone. The whole of this pyramid made part of one side
of a spacious area or squarc, nearly of equal sides, being three hundred and sixty feet by
throe hundred and fifty-four, which was walied in with stone, and paved with flat stones
in its whole extent".
Von diesem Platz besitzen wii- noch eine zweite Beschreibung, die im grossen und
ganzen nur wenig von der vorstehenden abweicht. Sie stammt von den Missionären, die
ungefähr dreissig Jahre nach Cook auf dem Schiff Duff^) nach Tahiti kamen. Als Länge
der Pyramide fanden sie zweihundert und .siebenzig Fuss, als Breite vierundneunzig Fuss,
geben aber nur zehn, statt elf Terrassen an, von denen die unterste eine Höhe von sech.s
Fuss, die anderen neun eine solche von fünf Fuss hatten, sodass die Pyramide selbst eine
Höhe von einundfünfzig Fuss anstatt von viorundvierzig Fuss erreicht haben würde.
In zwei Punkten ist Cook falsch berichtet gewesen : erstens waren die marae nicht
„barying grounds, which are also places of worship" und zweitens war der als Moral of
Oarao and Oberea beschriebene Platz kein marae sondern ein ahic. Unweit der Pyra-
mide, die seine und aller anderen Reisenden Bewunderung erregte, befand sich, ebenfalls
am Strand, der marae Tooarai: viel unscheinbarer als der ungeheure Steinhaufen, bean-
spruchte er dennoch auf Tahiti eine ganz andere Bedeutung als jener. Er repräsentirte
eines der mächtigsten Geschlechter der Insel , jener war von einer ehrgeizigen Mutter für
ihren Sohn errichtet worden, um in fernen Zeiten den Ruhm dessen zu verkünden, den
sie, die sich von den Göttern abstammend wähnte, in den Himmel zu heben gedachte.
Mutter und Sohn mussten als Flüchtlinge ihr Land in dem Augenblick verlassen, als sie
gi'osse Vorbereitungen für die Weihe des Denkmals trafen, von dem augenblicklich nur
noch ein im Vergleich zur früheren Grösse elender Steinhaufen übrig geblieben ist; der
kleine marae aber hat sich besser erhalten und sein Geschlecht besteht noch heute, aller-
dings schon mit europäischem Blute versetzt, während das letzte reintahitische Glied des-
selben, des bekannten Tati Enkelin Tebiireek i otü eau ma Toarai Ariioehau
ToAEOARii Ariitaimai am 24. Juni 1897 im sechsundsiebzigsten Lebensjahr das Zeitliche
gesegnet hat. Ihr und ihi-em Sohne Tati verdanke ich viele der weiter unten angegebenen
alttahi tischen Namen.
Die marae waren gewöhnlich, wie gesagt, viereckige von Mauern eingeschlossene
Plätze; an einer Schmalseite wurde die Mauer durch eine Pyramide ersetzt. Das Material
für beide bestand aus Steinen oder aus Korallenstückcn. Bei einzelnen erliielt die Pyramide
noch einen festeren Halt durch eine Einfassung mit grösseren Blöcken; am Fuss derselben
befanden sich zwei Stufen, die nur von den Priestern betreten werden durften. Ihnen
zunächst standen zwei Steine mit Höhlungen , sie hiessen upu „Steine der Rache" -).
Hatte Jemand Unbill erfahren, so flüchtete er zu diesen Steinen, schlug sich mit
Haifischzähnen ins Gesicht und Hess laut klagend und um Hülfe flehend das Blut in deren
') Journal of a voyage in the missionary ship DufF to the Pacific Ocean in the years 179(3—1002 etc.,
mit Abbildung des Platzes.
-) Ü2)ii eigentl. „Gebet". Zwei dieser Steine sind noch im Bezirk Papara, unweit ihres früheren
Standorts zu sehen. Mit dem Platz haben sie zugleich auch ihre Aufgabe etwas gewechselt; die einstmaligen
„Steine der Rache" sind öffentliche Schutzsteine geworden: sie dienen als Pfeiler eines Brückengeliindei-sl
«. Pyramide.
b. Stufen.
c. Einfassungsmauer.
d. upu, Steine der Rache.
I. Familiensteine (Alinentafel).
- 248 -
Höhlungen fliessen. Erkannte der Oberpriester die Klage als eine gerechte, so wischte er
das Blut aus der Höhlung als Zeichen dass er sich der Angelegenheit annehmen werde,
worauf er sie dem arii^) vortrug und diesen zu bewegen suchte, für den Bittsteller Rache
zu nehmen. Liess der Oberpriester das Blut unberührt, so war das Gesuch abgeschlagen.
Hinter den upic standen eine Anzahl Steine, die die Ahnentafeln der zu dem yytarae
gehörenden Familien waren und die den wichtigsten Bestandtheil des marae bildeten.
Jeder arii musste vier Dinge sein
eigen nennen können: einen Berg: moua^
eine Landspitze: ouiu^ einen Versamm-
lungsplatz: patua und einen marae.
Durch Nennung dieser vier wies er sich
als arii aus. Das wichtigste untei' ihnen
war der marae und hier wieder bestimmte
das Alter desselben den Rang den sein
Chef einnahm. Die Zahl der marae war
eine sehr grosse; jeder Häuptling, hoch
oder niedrig, jede Familie hatte einen
eigenen, doch gab es auf Tahiti unge-
fähr nur zwölf mit denen Ansehn , Macht
und Grundbesitz verbunden waren , alle
übrigen zweigten von diesen ab. Wenig kam es darauf an, welchem Gott der marae
geweiht war, selbst das Recht auf Menschenopfer hatte auf seinen Rang keinen Einfluss,
dieser wurde nur bestimmt durch sein Alter und durch das Geschlecht das seine Ahnen-
tafeln vertraten. In seiner Eigenschaft als Repräsentant eines Geschlechts, einer Familie,
lag die soziale Bedeutung eines marae und die gesellschaftliche Stellung eines Mannes hing
davon ab, innerhalb welches marae er einen Stein als Sitz besass. Bei Gründung eines
marae verpflanzte der Erbauer diesen seinen Stein in den neuen und kennzeichnete damit
sowohl die Zugehörigkeit zum alten, als auch die Abhängigkeit des neuen von demselben.
War Jemand ausgewandert und verschollen, so konnten doch jederzeit zurückkehrende
Nachkommen, sobald sie ihr Recht auf einen Sitz im marae nachgewiesen, den Rang
wieder einnehmen, den ihr Vorfahr besessen hatte. Zugleich mit ihrem Rang erhielten
sie auch alle ihre Rechte und das ihnen zukommende Eigenthum zurück. Missglückte der
Nachweis, so wurden sie als Betrüger getödtet. Um sich vor solchen zu schützen, hielt
jede Familie ihre Genealogie streng geheim. Nur der Name des marae wurde vom Ober-
haupt der Familie seinem eigenen hinzugefügt; das Oberhaupt eines Geschlechts hatte ein
Recht auf die Namen aller marae seines Stammes. Mit jedem dieser Titel waren, ebenso
wie mit jedem Sitz im marae, bestimmte Rechte verbunden.
Ausser den upu und den Familiensteinen befanden sich innerhalb der Einfriedigung
kleine Schutzhäuser für die Idole und die fata, hölzerne auf Pfeilern ruhende Plattformen,
bestimmt zur Aufnahme der Opfer; in einzelnen ausserdem noch die fata tupapau, eben-
solche Plattformen mit einer Ueberdachung , um die darauf niedergelegten Menschenopfer
so viel wie möglich vor Witterungseinflüssen zu schützen. Fata befanden sich auch ausser-
halb der marae um Leute, denen der Zutritt ins Innere nicht gestattet war, an der Dar-
') Arii = Häuptling, siehe Anm. ') pg. 249.
- 24<.) -
bringun^' von Opfern nicht zu hindern. Nui- die bedeuteren marae hatten Priester; die
Wolinungen derselben befanden sich in der Regel ausserhalb des Walles.
Die zwölf wichtigsten marae der vornehmsten arii^) auf Tahiti waren folgende:
Vaiari im Südosten der Insel besass zwei sehr alte und berülunte marae: Farepua,
den ursprünglich einzigen marae, dessen Chef das Recht hatte den maro-ura, einen aus
rotlien Federn, wm, hergestellten Gürtel, maro, zu tragen, ein Symbol der Macht gleich
der europäischen Fürstenkrone, und den schon erwähnten marae Tahiti. Nach ersterera
nannte sich der arü Maheanuu i Farepua, nach letzterem Teriinui Tahiti.
Papara's, des nächsten Distrikts heiligster marae lag ungefähr ein Kilometer von der
Küste entfernt, am Fuss der Berge, in dichtem Walde versteckt; von diesem marae
Taputuarai wurde ein Stein als Grundstein für den am Ufer zu errichtenden marae
Tooarai verwendet; ihren ältesten marae Mataoa, den marae von Teva, des Stamm-
vaters der Teva, der Bewohner von Papara, hatten diese durch Verpflanzung von
Vaiari erhalten, da Hototu^), die Mutter von Teva, eine arü von Vaiari gewesen
war. Die mit diesen marae verbundenen Titel waren: Tuiterai i Taputuarai, Aro-
maiterai i Oturaumatoorai, Terilrere oder Temarii oder Tauraatua i
Mataoa. Paea oder Attahuru im Südwesten von Tahiti hatte zwei grosse marae:
Maraetaata und Teraiapiti; Punaauia im Nordosten der Insel besass den marae
Punaauia. Dieser war von Te manutunuu, der sich mit Hototu^) verheirathet
hatte, erbaut worden, damit sein Sohn Terii te moanarau darin den maro-ura tragen
und somit denselben Rang beanspruchen könne, wie sein Grossvater, der arü von Vaiari.
Dadurch kam Punaauia sogleich hinter Vaiari zu stehn, dessen marae als Repräsen-
tanten des ältesten Geschlechts, stets die erste Stelle behaupteten. In Faaa oder Tefana,
schon ziemlich im Norden der Insel, lag der marae Ahurai, in Pare-Arue der marae
Tarahoi, in Haapape der marae Fararoi und in Hitiaa im Osten Tahiti's der
marae Hitiaa.
Auf Tahiti-iti waren besonders drei marae in hoher Verehrung: im südlichen
Teahupoo der von Tepuanini oder Matahihae; im nördlichen Vairao der marae
') Diese obersten arü sind öfters mit arn-rahi = „grosse Häuptlinge" bezeichnet worden, doch erst
nachdem die Tahitier in engere Fühlung mit Europäern gekommen waren, deren Königen sie diese Be-
zeichnung beilegten, die früher nicht bestanden hatte. In Wirklichkeit konnten nur drei Häupthnge, als
Chefs der drei ältesten marae, diesen Rang beanspruchen, es waren dies die am von Vaiari, von
Punaauia und von Papara. Als Träger des maro-ura und des maro-tea waren sie heilig, was äusserhch
dadurch dokumentirt wurde, dass sie nie wie gewöhnliche Sterbliche einlierschritten, sondern stets getragen
wurden. Allerdings war dies nicht nur ein Zeichen der Verehrung, sondern hatte noch einen anderen
Grund: das Land, das sie mit ihren Füssen berührten, wurde sofort ihr Eigenthum, man zog daher lieber
vor, sie über Grund und Boden zu tragen, als diesen zu verlieren. Nach ihnen kamen die Chefs der
anderen oben angeführten marae, dann die Unterhäuptlinge oder Hiva. Erst in der zweiten Hälfte des
letzten Jahrhundorts gelangte Tunuieaite atua, gewöhnlich Tu, bei Cook Otoo, genannt, bekannt
unter dem Namen Po mar e, durch Heirath zu dem Rang eines oberen Häuptlings. Er ist der Begründer
der Pomaredynastie, deren letzter düekter Spross als Pomare V, König von Tahiti, sein Land
an Frankreich abtrat. - Po — Nacht, mare = Husten. Tu hatte einst eine schlechte Nacht mit Husten
verbracht. Am nächsten Morgen sagte sein Diener bedauernd: das war eine rechte pomare (Hustennacht).
Der Name gefiel Tu so gut, dass er ihn annahm, ihn stets seitdem führte und ihn auch auf seine Nach-
kommen übertrug.
-) Hototu, arü von Vaiari, war die Gattin von Te manutunuu, arii von Punaauia, beider
Sohn hiess Terii te moanarau. Während Temanutunuu eine längere Reise nach den Paumotu-
Inseln unternahm, um die ura für seinen Sohn zu holen, erhielt Hototu den Besuch eines Halbgottes
Vari mataouhoe, dem sie einen Sohn Teva gebar. Durch Hototu erlangte somit Punaauia
den maro-ura und den zweithöchsten, Papara den mara-tea, und den dritthöchsten Rang auf Tahiti.
Der maro-tea war ein maro aus gelben Federn „tea".
L A. f. E. X. 32
- 250 -
Nuutere, im östlichen Tautira, der grosse, dem Gotte Oro geweihte, durch seine
Menschenopfer bekannte marae von Tautira.
Ausser diesen obersten und oberen marae gab es noch eine Menge anderer, deren
Rang ebenfalls genau bestimmt war; es seien nur noch die bedeutendsten von ihnen ange-
führt. In Vaiari: Vahitutautua; in Papara: Ahuahu, Amaama, Manunu,
Maruia, Matarchu; in Paea: Ativavau, Puteaio; in Punaauia: Poutini,
Tuturuarii; in Pare-Arue: Raianaunau, Taputapuatea, in Teahupoo
und Tautira: Ravea.
Auf der Tahiti benachbarten Insel Moorea lagen die marae: Fareia, Matairea,
Natoofa, Umarea, Nuurua, Punuatofa, Tefano, Vaiotaha.
Raiatea war ursprünglich die mächtigste Insel der Gesellschaftsgruppe; auf ihr hatte
die Wiege des HeiTSchergeslechts gestanden, ihr waren einst alle anderen Inseln, auch
Tahiti, unterthan. Deshalb finden sich dort einige marae, die nicht nur ihres Ranges
wegen eine hohe Bedeutung beanspruchten , sondern als Bauten die Aufmerksamkeit des
Reisenden auch jetzt noch auf sich lenken. Die berühmtesten sind: in Opoa der grosse,
Oro geweihte, und wie der von Tautira ebenfalls durch Menschenopfer bekannte, marae
Taputapuatea, in Tevaitoa der marae der längst ausgestorbenen Herrscherfamilie
Taianapa und der marae Tainuu.
In Tahaa einer mit Raiatea von einem gemeinsamen Riff umzogenen Insel liegen
ebenfalls berühmte, mit den ehemaligen Herrschern eng verbundene marae.
Auf Hu ah ine sind die marae Manunu und Mataierea an der Ostküste der Insel,
unweit der alten Hauptstadt Maeva die bedeutendsten, während neben diesen eine Anzahl
kleinerer sich längs der Küste hinziehen. Tubai Manu weist mehrere grössere marae auf
und ebensolche befinden sich auf den Inseln Borabora, Motuiti, Maupiti, Mopelia,
Bellingshausen und Scilly.
Der heiligste marae scheint der marae Taputapuatea auf Raiatea gewesen zu
sein ; in grosser Verehrung stand auch der Oro geweihte marae in Tautira auf Tahiti:
alle auf dieser Insel Oro dargebrachten Menschenopfer mussten dorthin übergeführt werden.
Den ersten Rang auf Tahiti beanspruchte der marae Farepua, dann kaum der marae
Punaauia, darauf marae Taputuarai, hiernach die oben genannten marae der arii^
dann die übrigen in genau geordneter Rangfolge.
Wanderte Jemand nach einem anderen Orte aus , so schloss er sich dort seinen fetii ')
an und erhielt in ihrem marae den Platz den er nach seinem marae zu beanspruchen hatte.
War sein marae ein höherer so wurde er, indem or einen neuen Namen ^) annahm, Chef
1) L>io Verwandtschaft der Familien unter einander ist auch heutigen Tages auf denGosellschafts-Inseln
noch eine ungeheure, da man alle die Leute dazu rechnet, die man väterliclier- wie mütterlicherseits so
viele Generationen zurück verfolgen kann, als man im Gedächtnis zu belialton vermag. Hierzu kommt,
da.ss nicht nur leibliche Verwandte als fetü gelten, sondern sich die Anzahl derselben durch Adoptionen
noch ungemein vergrössert, die selbst unter Erwachsenen häufig stattfinden. Auch unter den fdii giobt
es verschiedene Grade, höhere, gleichstehende und niedere und der Rang eines joden ist so genau bestimmt,
dass, um ein Beispiel anzuführen, die Mutter eines arü bei der Verhoirathung ihres Sohnes nicht mit
am Hochzeitsmahle theilnehmen darf, wenn sie nicht auch von den arü abstammt. Andornfalls muss sie
mit den niederen felii essen, die bei dem Mahle aufwarten dürfen. Begrüsst man einen fetü unter seinem
Rang, so ist dies eine Beleidigung, die die Verwandtschaft sofort löst.
*) Namensveränderungen sind so häufig, dass man oft nicht nur bei wichtigen Ereignissen, die einen
pereönlich berühren, den Namen wechselt, sondern auch bei solchen, die nahe Verwandte angohn. In den
Familien der arii erhalten dann alle anwesenden fetü und auch die Untergebenen der Familie neue Namen ,
die oft direkt auf das Ereignis anspielen. Ein Beispiel aus neuester Zeit: In llaapape wohnt Piharii
- 251 -
des marae seiner fetii. Umgekehrt konnte er Chef in seinem Heimathsdistrikt sein , ohne in
dem neuen Bezirk ein solclier zu worden.
Der marae war heilig. lOr durfte nur von MinuHMn, jedoch auch nicht zu allen Zeiten
betreten werden'); Frauen waren von den Haupt-mame ausgeschlossen"), nur zu bestimmten
Festlichkeiten durften sie innerhalb des Walls erscheinen, nachdem der für sie bestimmte
Platz mit tapa belegt worden war. Zu den niederen marae hatten sie jedoch theilweise
Zutritt. Alle religiösen Handlungen wurden im marae verrichtet. Die darin niedergelegten
Menschenopfer, die todt in denselben gebracht wurden, waren heilig und durften nicht ange-
rührt werden; niemals sind sie, wie auf anderen Inseln, vei'speist worden. Nur das Auge
reichte der Priester als Zeichen der Ehrerbietung dem arii dar, der zwar so that, als ob
er es verschlucken wollte, es jedoch rechtzeitig vom Priester zurückziehen Hess, um es
dem Leichnam wieder beifügen zu lassen der dann im marae liegen blieb bis nichts mehr
von ihm übrig war. Begraben wurden die Opfer daselbst nicht; man sah es gern, wenn
recht viele Knochen die fata tupapau zierten. Aber auch kein Anderer wurde in einem
Haupt-marae begraben, diese sind niemals „burying grounds" gewesen. Sollte jemals ein
arii in seinem marae bestattet worden sein, so gehört dies zu den grössten Ausnahmen,
auch widerspräche es den Sitten der Eingebornen, die für ihre Todten möglich.st versteckte
Plätze suchten und jedenfiills die Köpfe in schwer zugänglichen und Andern unbekannten
Höhlen verbargen. Niedere F a m i li e n->narac dagegen mögen häufiger, wenn auch nicht in
der Regel, als Bestattungsplätze gedient haben. Im marae Taputapuatea soll eine
Anzahl im Kampf gefallener Krieger begraben liegen ; ich werde darauf noch zurückkommen.
Kann man die 7narae also eigentlich nicht als „burying grounds" bezeichnen, .so
waren sie doch place s of worships), aber auch erst in zweiter Linie. Das Haupt des
a maa Otihau, eine Frau aus dem Geschlecht der arii von Tahiti-iti, die einen Insassen Namens
Tinitua hatte. Als ihr ältestes Töchterchen im Alter von zwölf Jahren starb, erhielt Tinitua den
Namen Faarumae, mae — krank, faariimae bezeichnet den höchsten Grad der Krankheit das letzte
Aechzen des Sterbenden. Als arii Vaitua, die Tochter von Taniatoa. des letzten „Königs" von
Raiatea heiratheto, machte das junge Ehepaar einen achttägigen Ausflug in das Haapapetlial : zur Erin-
nerung daran erhielten alle Beiheiligten neue Namen und Faarumae, der als Träger mitgegangen
bekam den Namen Maruta, nach einem Abhang im Thal, von dem bis dahin Alle, die ihn erklimmen
wollton, herabgestürzt waren. Als vor kurzem Piharii eine Eukelin geboren wurde, war der Nahelstrang
zweimal um den Kopf des Kindes gewickelt; Maruta erhielt hiervon den Namen Pito, pito = Nabel
und diesen wird er so lange tragen bis ein neues Ereignis in der Familie ihn zu einem anderen verhilft^
Es ist bezeichnend wie dieser Mann, der zweimal bei unglücklichen Ereignissen darauf anspielende Namen
erhielt, auch bei einem fröhlichen einen Namen bekam, der von einer ünglücksstelle genommen war.
') Wenn der Oberpriester die Götter zum Wahrsagen anrief oder im marae schlief, damit die Götter
ihm durch Träume ihren Willen kund thäten , wurde .Jeder, der den Platz betrat, sofort getödtet.
2) MüEKEiNHouT, Voyagos aux iles du grand ocean 1.470: „Les femmes möme se decouvraient le corps
jusqu'a la ceinture, quoiqu'elles ne s'adressassent aux dieux que du dehors de l'enceinte et souvent d'assez
loin, ne pouvent fouler le sol de ces lieux sacrees". Eine Ausnahme scheint stattgefunden zu haben
wenn ein am ohne männliche Nachkommen starb. In diesem Fall trat die älteste Tochter in alle Rechte
des Vaters und durfte anscheinend auch dessen Sitz im marae einnehmen.
') Ausser den marae gab es auch noch paepae als Gebetplätze. Die paepae waren steinerne Ten-assen
die allen möglichen Zwecken dienten; der Eine baute eine ^j«epne, um einen Platz für seine Trinkgelage
zu haben, ein Anderer um seine Gebete darauf zu verrichten. Einen solchen Privatgebetplatz fand icirnoch
gut erhalten im Thale des Tautira-Flusses. Ungefähr zwischen dem vierten und fünften Kilometer strom-
aufwärts lag die Terrasse am linken Ufer. Eine 1 M. hohe Steinmauer bildete die Seitenwand nach dem
Fluss zu , während die anderen dem Land zugekehrten Seiten bedeutend niedriger waren. Die Plattfonn
war gut gepflastert, am Rand nach dem Walde zu Hessen sich noch die Grundsteine eines kleinen Hauses
erkennen, nach dem Flusse zu stand ein steinerner Götze, ein tii Namens Tiio, zwischen beiden befand
sich eine kleine Steintenasse von der Grösse der paepae der Todtenhäuser auf den Marquesas-Inseln.
Früher hatte ein zweiter Götze dem tii Gesellschaft geleistet, doch hat dieser vor einigen .lahren eine
Reise über das Meer angetreten und befindet sich jetzt im Museum in Paris. Von dem zweiten wollte sich
- 252 -
marae war nicht der Hohepriester, sondern der arii; der marae verlieh Macht und Ansehn
nicht seinem geisthchen Vorstand, sondern dem weltlichen Herrscher. Selbst wenn dieser
im Kriege besiegt, als Flüchtling alle Macht verloren hatte, blieb sein Ansehn als Chef des
marae ungeschwächt ^) ; wohin er kam wurde er als solcher seinem Range gemäss empfan-
gen. Und jedem Anderen erging es ebenso; in welcher Lage er sich befinden mochte, seine
soziale Stellung konnte er nie verlieren , sie wurde ihm erhalten durch seinen Sitz im marae.
Das Wort ahu^) bedeutet „Haufen." Die ahu waren den marae ähnliche, doch meistens
umfängreichere Bauten, wie der grösste unter ihnen, der von Cook als Moral von Oamo
und Oberea beschriebene, zeigt. Sie wurden errichtet zum Andenken an einen bedeutenden
arii, dessen sterbliche Hülle in ihnen niedergelegt war. Denn im Gegensatz zu den marae
waren sie Grabdenkmäler. Auf der Plattform des ahu Mahaiatea befand sich eine ausge-
mauerte Grabkammer, dazu bestimmt Teriieere die letzte Ruhestätte zu gewähren. Zwar
wurde dadurch der Ort bekannt, wo der Leichnam zu finden gewesen wäre, doch hätte er
hier ebenso sicher wie in der verborgensten Höhle geruht; auch der ärgste Feind würde es
nicht gewagt haben, sich an ihm zu vergreifen. Denn hätte Teriirere die Macht erlangt,
die seine Mutter für ihn erstrebte, d. h. die Heri'schaft über die ganze Insel, so würde
sein imposantes Grabdenkmal in Kurzem der heiligste Platz Tahiti 's geworden sein und
Verehrung, Anbetung und Mythe würden den darin Schlummernden, der schon bei Leb-
zeiten heilig gewesen war, bald unter die Götter erhoben haben.
Abgesehen von der Grabkammer war das ahu von einem marae wenig unterschieden.
Ein grosser von einer Mauer 'Oingefasster Platz hinter der Pyramide beherbei-gte die /ixte,
die Schutzhütten der Idole und wenn er, wie bei dem ahu Mahaiatea, gross genug war,
auch die Wohnungen der Priester, denn Priester hatte jedes ahu; es sollte nicht nur ein
todtes Denkmal sein, sondern selbst in lebendigen Zungen den Ruhm des grossen Todten
verkünden. Bezog sich daher das Meiste auf diesen, so waren doch auch die Gebrauche
dieselben wie im marae: wie dort versammelten sich die Gläubigen zum Gebet, die Priester
hatten dieselbe Liturgie und der arii fügte den Namen des ahu seinen übrigen Titeln bei.
Aber während die marae mit dem ganzen Volk, von obersten bis zum niedrigsten Mann,
eng verbunden waren, stehen die aJm abseits. Der marae repräsentirte ein ganzes lebendes
Ge.schlecht, das ahti erinnerte nur an einen Todten. Dalier die grosse Anzahl der marae,
die geringe der a/iw.
Auf Tahiti fand ich solcher nur drei, auf Moor ea zwei. Letztere sind: Te ahu i
nuurua'), errichtet an der Grenze des Distrikts Haapiti für Punua Teraitua, und
Te ahu Nuupure*), für Teriimana im Distrikt Maatca erbaut. Auf Tahiti war zu
br;iu .j...,itzer nicht trennen; es ist aber anzunolimen, dass seine Erben später anderei- Meinung sein
werden. Der tii war dicht mit Moos bewachsen. Nach Entfernung desselben erbliclcte man eine roh gear-
beitete, auf der rechten Seite schon starl? verwitterte Figur mit grossem Kopf, von dessen Gesicht nur
noch das linke Auge deutlich, die Nase undeutlicli erlcennbar waren, während der Rumpf durch dünne
Arme mit grossen gespreizten Händen in zwei fast gleiche Theile getheilt wurde. Der Götze war 0,81 M.
hoch, sein Umfang in Brusthöhe betrug 1,26 M.; die linke Seite kehrte er dem Flusse zu, sodass er strom-
aufwärts sah.
') Voyage of tlie DufF: Ein Chef bleibt immer ein Chef; selbst wenn er durch den Verlust seines
Distrikts oder durch die Uebertragung seiner Vorrechte auf sein Kind seiner Macht beraubt war, blieb er
ein Edler und verlor nicht an Ansehn.
=) Obgleich die Tahitier joden Vokal deutlich aussprechen, so folgen sich dieselben doch oft so schnell,
dass da-s zweisilbige Wort alm fast wie ein einsilbiges, „hau" ge.schriebenos Wort klingt.
») nuu = Heer, rua = zwei.
♦) pure = Bitte , Gebet.
- 253 -
Ehren von Tevahitua i Patea, nicht zu verwechseln mit dem viel später lebenden
ebenso genannten Mann von Purea, Cook's Freund Oamo, in Paea Te ahu Otufara^)
erbaut vi^orden und im Distrikt Teahupoo befand sich für Vehiatua das «am Te ahu
upoo, welches dem Distrikt den Namen gegeben. Das Wort ^lpoo, „Schädel", bezeichnet
das Material aus dem das ahu hergestellt wurde: es war eine Schädelpyramide errichtet
mit den Köpfen gefallener Feinde. Nach einer anderen üeberlieferung bestand nur die Ein-
fassungsmauer aus Schädeln. Von diesem ahu ist nichts erhalten.
Das dritte ahu Tahitis war Te ahu Mahaiatea, von Te vahine Airorotua i
Ahurai i Farepua, auch Purea genannt, für ihren Sohn Teriirere i Tooarai in
Papara errichtet. Purea war eine Tochter van Terii vaetua, dem arü van Foaa,
ihre Mutter stammte von den arü von Vaiari; durch ihre Verheirathung mit Te vahi-
tua i Patea i Tooarai, dem arü von Papara gelangte sie, da sie zu den drei mäch-
tigsten Geschlechtern Tahitis in nächster Verwandtschaft stand, zu ungeheurem Ansehen,
welches sich auch nach der Geburt ihres Sohnes nicht verminderte, obgleich dieser, wie es
auf Tahiti Sitte war, sogleich bei seiner Geburt Chef der Familie wurde und sein Vater
fernerhin nur noch als sein Stellvertreter die Regierung führte^). Tevahitua nannte sich
von da ab Arno ^), der „Winker", nach einer dem Kinde eigenthümlichen Bewegung, die
ihm besonderes Vergnügen bereitete. Zu Ehren ihres Sohnes Teriirere erbaute Purea,
auf einer Landspitze dicht am Meer, den grossen ahu Mahaiatea. Gleichzeitig legte sie
ein allgemeines rahui für ihr Kind auf. Es war dies ein Gebot, dass alles, was das Land
während des rahui erzeugte, Eigenthum des Kindes wurde. Kein Schwein durfte geschlachtet
werden ausgenommen für das Kind , kein Huhn verzehrt werden ausser von dem Kind ;
aller tajja, alle Matten, alles, alles, was in dieser Zeit verfertigt wurde, war Eigenthum
des Kindes. Da ein rahui ein Jahr und länger dauern konnte, so war es eine wii-kliche
Landplage. Kein Wunder, dass das Gebot unfreundlich aufgenommen wurde und man
sogleich daran ging das rahui zu sprengen. Dies konnte nur Jemand von gleichem Range
wie Purea unternehmen. War diese auch politisch mächtiger, als alle ihre Verwandten,
so hatte sie doch mit ihren Geschwistern, — auf Tahiti nennt man auch Vetter, Base,
Schwager und Schwägerin, Bruder und Schwester, — den gleichen ihnen durch ihren
marae angewiesenen gesellschaftlichen Rang. Kam solch ein Gleichgestellter während des
') fara — Pandanus, Otu oder Tu ist ein Name.
i) Voyage of tlie Duff: „Das Kind wird im Augenblick der Geburt Chef der Familie", und „wie
das Kind im Augenblick der Geburt alle Ehren und Vorrechte der Familie erbt". - Tumbull, Voyage
round the World in the years 1800-1804: „Wir bemerken hier, dass nach den Gesetzen von Otahiti der
Sohn des Königs im Augenblicke seiner Geburt die Würde seines Vaters erbt, der von nun an nur noch
in seinem Namen regiert. - Moerenhout 2.13: „11 y avait aux lies de la Societe une singuliere coutume...
C'est la coutume en vertu de laquello le Als, premier nö d'un chef, succedait ä son pöre au moment meme
de sa naissancc; ce qui (itait vrai jusqu'ä un certain point, c'est ä dire quant aux titres et meme quant ä
la consideration , qu'on lui accordait des lors, lui tömoignant, generalenient, un respect qui allait meme
jusqu'a l'adoration; mais pour l'autorite reelle le Als ne romplagait que rarement son pöre avant la mort
de ce dernier ou avant que Tage ou des infirmites l'eussent rendu incapable de Commander." — Diese Sitte
hat sich sogar bis heutigen Tags erhalten. In einer der im „Tribunal Snperieur des Etablissements Frangais
de rOceanie" liegenden Prozessakten des Jahres 1893, heisst es mit Bezug darauf: „Cette coutume se
manifeste encoro frequemment a l'heure actuelle devant les tribunaux indigenes, lorsque l'on voit les
ent'ants plaider pour eux-memes, alors que les pöres ou mores dont ils tiennent leurs droits sont encore
vivants".
') Arno ist der von Cook oft erwähnte Oamo; „o" ist nur ein vor Eigennamen gebrauchter Artikel;
deslialb schreibt auch Cook für Purea: Oborea und für Tahiti: OtaHeiti. Die Insel heisst Tahiti;
Taheiti ist eine fehlerhafte Schreibweise für die englische falsche Aussprache.
- 254 -
rahid zu Besuch, so war dieses gebrochen und dem Gast wurde das bis dahin Angehäufte
als Geschenk überreicht. Zweimal erhielt Purea Besuch; zuerst von ihrer Schwägerin
der arii von Ahurai, dann von deren Schwester Tetuanui. Beide wurden, anstatt
freundlich aufgenommen zu werden, mit blutigen Köpfen heimgeschickt, d. h. beide Frauen
schlugen sich selbst mit Haiflschzähnen ins Gesicht bis Blut in Strömen floss. Das war
eine Kiiegserklärung falls das Blut nicht von der andern Partei abgewischt wurde. Da dies
nicht geschah, kam es zum Krieg; Papara wurde geschlagen und Purea musste mit
Amo und ihrem geliebten Teriirere zu ihres Mannes fetli mütterlicherseits auf die
andere Seite der Insel nach Haapape fliehen. Die Macht der mächtigen Teva war
gebrochen. Teriirere wurde zwar später wieder Oberhaupt von Papara, blieb Chef
seines marae und behielt das Recht den maro-tea weiter zu tragen , eine Rolle hat er aber
nie gespielt. Noch jung ist er ohne Nachkommen gestorben und Niemand weiss, in welcher
Höhle seine Knochen bleichen.
Wenn wir von einer so grossen Anzahl von Steinbauten, die vor einem Jahrhundert
noch für die Ewigkeit gemacht zu sein schienen , jetzt nur unbedeutende Ueberreste vor-
finden, so tragen nicht die Tahitier die Schuld daran, sondern die zivilisirten Weissen
die in ihre herrliche Insel eindrangen, vor allem aber der Vandalismus der Missionäre,
die die Leute, die sie gezwungen, zum Christenthum überzutreten, auch zwangen, das zu
zerstören, was sie bis dahin in hohen Ehren gehalten hatten.
Der Stein Hiti ist noch vorhanden; mit seinem unteren Theil fest in die Erde gefügt
hat er alle Stürme überdauert und ist das Merkzeichen für den marae Tahiti geblieben,
von dem sonst jede Spur verschwunden ist. Nur wenige Tahitier wissen von seinem Dasein.
Dringt man in dem engen Thal Teohu des Dis-
.* *'; ?! ' ' '^i i M**'!, , trikts Papeari fast zwei Kilometer weit vor, so
kommt man auf dem rechten Flussufer an die
;^ Mündung eines kleinen Baches, der in einer steilen
Sclilucht herabstürzt. Ungefähr. 15 M. über dem
Fluss befindet sich am linken Ufer des Baches der
sagenhafte Stein dicht mit Moos bewachsen, von
Schlingpflanzen umgeben und von grossen Farn-
und Pandanusbäumen beschattet. In dieser roman-
tischen Gegend würde man den Stein ohne seine
Vorgeschichte wohl wenig beachten. Es ist ein
einfacher, unten breiter, oben spitz zulaufender,
Hiti. ungleich starker Felsblock von 0.49 M. Höhe über
der Erde und 1.34 M. Umfang an seinem Fuss.
Der marae rauss sehr klein gewesen sein, da die schmale Schlucht nicht viel Platz
gewährt, und lag an einer so exponirten Stelle, dass sein Verschwinden nicht Wunder
nimmt. Als man auf seine Erhaltung keine Sorgfalt mehr verwendete, hatte der Bach
leichtes Spiel ; nach jedem starken Regen wird er an der Zerstörung gearbeitet und nach
und nach alle Steine den Berg hinabgetragen haben. - Eine andere Ueberlieferung lässt
den marae von Raiatea abzweigen. Danach soll dieser Stein von dem marae Taputa-
puatea stammen und von diesem nach Tahiti zur Gründung des ma7-ae Tahiti ttber-
■ ^
- 255 -
geführt worden sein; hierbei trägt er den Namen Poroamea^). Jedenfalls war der marae
einer der kleinsten , vielleicht der kleinste der Insel und doch verlieh er seinem Chef den
Titel eines Teriinui Tahiti, eines „Oberhäuptlings von Tahiti".
Geht man im Thale Teohu nur wenige Schritte weiter, so kommt man zum marae
Farepua. Auch von ihm ist nicht mehr viel übrig, was ein um so grösserer Verlust
ist, als er eine von den übrigen marae vollständig abweichende Form gehabt hat. Da die
Berge bis zum Flussbett steil abfielen, so war auch nicht der kleinste ebene Platz für
einen viarae vorhanden; man half sich daher durch Terrassenbauten, die dicht über dem
Fluss begannen und von verschiedener Höhe und Tiefe waren. Ihre einstmalige Anzahl
lässt sich nicht mehr bestimmen, denn nur von den untersten sind noch Bruchstücke zu
erkennen, während eine grosse Menge loser, auf diesen liegender Steine davon Zeugnis
ablegen, 'dass sich der Bau nach oben einst viel weiter ausgedehnt hat. Die Terrassen
waren über 30 M. lang. Herrliche grosse Mape- und Tamanubäume hielten früher die
heissen Sonnenstrahlen von den Andächtigen ab und verbreiteten ein mystisches Halb-
dunkel über den Platz. Auch jetzt nachdem schon rohe Hände unter ihnen gewüthet, sind
noch genug vorhanden, um an einem heissen Tag dem müden Wanderer ein lauschiges,
schattiges Plätzchen zu gewähren. Eine Quelle die ich sonst gut unterrichtet fand, will
diesen ^narae Farepua unter die zweiter Ordnung versetzt wissen und behauptet jener
marae Farepua, der seinen Chef zu den ersten unter den Edlen erhob, habe dicht am
Meer gelegen. Als Bau war dieser jedenfalls interessanter und es ist zu bedauern, dass
wir nicht eine Beschreibung von ihm aus der Zeit besitzen, wo er noch nicht zer-
stört war.
■Einige leidlich erhaltene marae befinden sich im Distrikt Papara. Im ehemaligen
kleinen Uuterbezirk Amo liegt, dicht am Ufer des Flusses Tiitaaviri, im Urwald,
am Fuss der Berge, der einstmals heiligste marae der Teva, der marae Taputuarai,
bekannt auch unter dem Namen „murae der Eidechse", die er als sein Zeichen führte.
Die ungefähren Maasse der Pyramide sind: Länge 13 M., Breite 2.5 M., Höhe 2 M.;
dahinter schliesst eine ungefähr 0.80 M. hohe und 0.40 M. breite Mauer einen ± 35 M.
langen und 13 M. breiten Platz ein. Pyramide und Mauer sind aus aufeinander gelegten
Steinen hergestellt, die beiden Stufen an der Innenseite der ersteren lassen sich noch
deutlich erkennen; der Boden des Platzes ist sorgfältig mit schönen glatten, vom Meeres-
strand geholten Steinen bedeckt. Die iqm und die Familiensteine sind nicht mehr vorhanden.
An der dem Flusse abgekehrten Längsseite des marae schliesst sich direkt der viel grössere
marae Taputuamana als offener, mit grossen, gewöhnlichen Steinen gepflasterter Platz
ohne Pyramide und Einfassungsmauer an. Er war ein von dem ersteren abhängiger marae
derer, die dem Tuiterai i Taputuarai Heeresfolge leisten rau.ssten. Wie die Edlen
hatten auch sie ihre Familiensteine, paturu genannt, was „Helfer" bedeutet. Von diesen
paturu waren noch zwei im marae vorhanden; es waren Steine ähnlich dem Stein Hiti,
der eine jedoch bedeutend grösser als dieser.
Von dem rechten Ufer des Tiitaaviri ungefähr dreiviertel Kilometer entfernt, liegen,
ebenfalls am Fusse der Berge, zwei andere marae, von einander nur durch einen ± 3 M.
breiten Weg getrennt. Die Einfassungsmauern sind schon sehr zerfallen, die mannshohe
Pyramide des marae Tapuanini aber 'ist noch gut erhalten. Die Pyramide des marae
') 1)01-0 = ausrufen, verkünden, von einem Herold oder Priester gebraucht; amea - Zweig.
- 256 -
Matairea misst ± 10 M. in Länge und fast 3 M. in Höiie. Die Plätze sind von ungefalir
gleicher Grösse wie der marae Taputuarai.
Ein durch einen gut erhaltenen Opferstein interessanter marae befindet sich im Distrikt
Haapiti auf der Insel Moorea. Dicht am Strand liegen die Ueberreste einer ungefähr
20 M. langen , 4 M. hohen , am Fuss 6 M. , aber nur noch 1 M. breiten Pyramide aus
Korallensteinen, von der Mauern abzweigen, die jedoch so zerstört und abgeti'agen sind,
dass sich vom marae wenig mehr erkennen lässt, als der zwischen Mauer und Pyramide
liegende Opferstein. Dieser ragt + 0,30 M. über den Erdboden heraus, ist 2,50 M. lang,
0,90 M. breit und bildet ein ziemlich regelmässiges Viereck; die Oberfläche ist glatt bis
auf die vom Zahn der Zeit genagten Furchen. Um diesen standen früher neun grosse
yteine, die Sitze des Häuptlings und der Edlen des Landes. Diese Steine, ebenso wie alle
anderen guten des marae ^ haben die Missionäre davon getragen und zum Bau ihrer Häuser
verwendet, daher befinden sich Pyramide, Mauer und der ganze Platz in einem so bedauerns-
werthen Zustand. Der marae heisst Nuurua; der ahii gleichen Namens soll nicht weit
davon entfernt dicht an der Grenze von Haapiti ge.standen haben. Bei der Unsicherheit
der Eingebornen in allem , was auf frühere Zeiten Bezug hat , ist es zweifelhaft , ob marae
und ahu bei diesen Angaben richtig auseinander gehalten worden sind.
Bedeutendere warae-Bauten als Tahiti haben andere Inseln der Gruppe, besonders
Raiatea aufzuweisen. Der heiligste marae war hier der Oro geweihte marae Taputa-
puatea') in der Nähe des Meeres im Distrikt Opoa gelegen. Erst bei meinem dritten
Besuch der Insel war es mir möglich den marae zu besichtigen ; während acht .Jahren
konnte man sich ihm ohne weiteres nicht nahen , weil er mitten im Kriegsschauplatz des
letzten von den „aufständischen" Raiatealeuten gegen die Franzosen geführten Krieges lag.
„Rebelles", wie sie die Franzosen nannten, waren aber diese Eingebornen eigentlich nicht,
die zwar das Frankreich vertragsmässig zustehende Protektorat anerkennen , sich aber nicht
grundlos annektiren lassen wollten. Acht Jahre führten sie daher Krieg , d. h. sie lebten
friedlich auf ihrer Insel, Hessen aber den Feind nicht aus dem von diesem besetzten Platz
Uturoa heraus. Zu Beginn dieses Jahres (1897) machten die Franzosen dem unerträg-
lichen Zustand ein Ende. Mehrere Kriegsschiffe legten sich vor Raiatea und bombardirten
die Insel , indem sie dabei eine Menge der alten , herrlichen Bäume niederstreckten. Nach-
dem noch die von Neu Caledonien geholten Truppen gelandet waren und einiges Pulver
verknallt hatten, war der Krieg beendet. Die Rebellenführer wurden nach Neu- Caledo-
nien transportirt, mehrere Hundert der Aufständischen nach den Marquesas-Inseln
verbannt und die Annection der Insel vollzogen.
Es war dies die beste Zeit um Opoa zu besichtigen; die französischen Granaten
hatten den Platz vor dem marae gründlicli gesäubert, zum Glück hatte keine Kugel diesen
selbst getroffen. Der Bau ist ein regelmässiges Viereck, dessen dem Meer zugekehrte
Frontseite fast genau nach Osten zu liegt ; sie misst 42 M. , die Breitseite 8 M. Eine Mauer
aus nebeneinander stehenden, riesigen Korallenblöcken schliesst den inneren Raum ein,
der ungefähr noch 2 M. hoch mit auf einander gefügten Korallensteinen ausgefüllt ist.
Die Blöcke sind von dem Ende des inneren Riffs genommen worden; die Aussenseite war
einstmals :-' f"*". die Innenseite hatte man unberührt gelassen, deshalb sind sie an ver-
') Taputapuatea bedeutet ein sehr grosses Heiligthum; eigentl. bezeichnet atea etwas Helles,
Klares oder etwas Weites; lapu = heilig.
- 257 -
schiedenen Stellen ganz verschieden stark. Ein Bild von ihrer Grösse geben folgende Maasse :
ein Block ist, ungerechnet des in der Erde ruhenden Stückes, 3,43 M. hoch, 2,35 M. breit
und im Durchschnitt 0,80 M. dick ; die Länge eines anderen beträgt 3,10 M. bei einer Breite
von 2,80 M. und einer Dicke von 0,30 M. Der marae ist leider schon recht zerfallen,
einige der Blöcke sind zerborsten , über sie hinweg finden die inneren Steine einen Aus-
gang, andere stehn dem Druck nachgebend schräg, nur wenige konnten ihre ursprünfilich
senkrechte Stellung, der Bau ist nicht pyramidenförmig angelegt, aufrecht erhalten.
Sträucher und Bäume haben ihre "Wurzeln zwischen die Steine gedrängt und das Zer-
störungswerk getunlert. Immerhin kann man sich noch ein Bild davon machon . wie das
Marae Taputapuatea, Opoa, Raiatea.
Bauwerk früher ausgesehen hat. Die Arbeitskraft die für dasselbe geleistet worden ist,
übertrifft jedenfalls bei weitem die bei den marae auf Tahiti angewandte. Neben dem
marae liegen an seiner Südseite zwei von niedrigen Steinen eingefasste, fast gleichseitige
Vierecke von denen sich nicht mehr mit Bestimmtheit feststellen lässt, welchem Zweck
sie einst gedient haben. Einige Meter von der Westseite entfeint, steht, nur wenig von
der Mitte des marae nach Norden zu, ein einzelner Stein von 1,61 M. Höhe und 0,80 M.
Breite; entweder bezeichnete er den Sitz des arii oder, was wahrscheinlicher, den Sitz des
Piiesters. Die Priester „raettaient pour röciter les prieres un genou ä terre ou se tenaient
assis les jambes croisees sur une large pierre, vers le milieu de l'enceinte, appuyes contre
uue colonne de quatre ä cinq pieds de haut, placee lä tout expres. En priant ils avaient
I. A. f, E. X. 33
- 258 -
la figure tournee vers la pyramide aux images et y portaient quelquefois leuis regards,
quoique generalement ils tinssent la tete inclinee, non par devotion, ni par humilite, mais
pour n'etre pas distraits pendant leur fatigante recitatioii" '). Wie der Platz hinter dem
Bauwerk einst ausgesehen hat, lässt sich nicht mehr erkennen, wahrscheinlich schloss ihn
keine Mauer ab, denn weder ist von einer solchen eine S])ur zu finden, noch können sich
alte Leute ihrer erinnern, noch sind bei den anderen marae^ die ich auf Raiatea gesehen,
Mauerreste vorhanden.
In dem marae soll einst die Bestattung von einer so grossen Anzahl im Kampf
gefallener Krieger stattgefunden haben, dass sie in halber Höhe des Baues die ganze
Plattform bedeckten; auf ihnen wurde die Terrasse weiter aufgeführt. Eine Nachgrabung
am Nordende des marae förderte auch angeblich ein Skelet zu Tage, es lag bei meiner
Besichtigung noch auf dem Boden eines ungefähi- 1 M. tiefen Loches, nur bin ich nicht
sicher, ob es wirklich dort ausgegraben ist. Ein französischer Maiinearzt wollte erst
kürzlich die Ausgrabung gemacht haben , während ich vorher schon andere Leute gesprochen
hatte, die bereits vor Jahren an derselben Stelle menschliche Knochen gesehen hatten. Das
Loch kann in dem veifallenen vmrae schon lange bestanden haben , während das Skelet
erst später von Jemand, der einem seiiier fetii diese heilige Ruhestätte ausgesucht haltte,
hineingelegt worden ist. Geht doch schon die Sage, dass der erst vor einigen Jahren ver-
storbene letzte König von Tahiti, Pomare V, sich nicht mehr in seinem Mausoleum in
Arue auf Tahiti befände, sondern von den Eingebornen heimlich nach Raiatea
geschafft und in diesem marae beigesetzt worden sei '). Aber selbst wenn diese immerhin
sonderbare Bestattung der Krieger im marae stattgefunden hat, — eine Nachgrabung war
bei meiner Anwesenheit nicht möglich, — würde diese eine, jedenfalls durch gewichtige
Gründe bestimmte Ausnahme, noch kein Beweis sein, dass die marae im allgemeinen
„burying grounds" gewesen sind.
In der Nähe des marae Tapu tapuatea, theilweise noch näher am Strand als dieser
selbst, liegen eine Anzahl kleinerer marae. Einer von ihnen ist besonders bekannt durch
einen hinter ihm stehenden, jetzt „Königsstein" genannten, breiten Steinblock. Die frühere
Verwendung dieses ziemlich glatten, 2,80 M. hohen, 1,33 M. breiten und 0,34 M. dicken
Steines, lässt sich nicht mehr ermitteln. Mehrere Angaben wurden mir darüber gemacht,
eine immer unwahrscheinlicher als die andere. Den Namen eines Königssteins hat er
dadurch erhalten, dass einige „Könige" von Raiatea ihre Körpergiösse neben ihren Namen
daran vermerkt haben. Dadurch entstand die Sage, dass beim Tode eines Königs die
Männer an diesem Stein gemessen wurden, um den grössten zum Nachfolger zu wählen.
In dem Bezirk Te vaitoa lag bis vor Kurzem der marae Tainuu auf einer, auf drei
Seiten vom Meer umspülten, von ürwaldbäumen beschatteten, malerischen Landzunge;
jetzt nach dem Krieg ist seine Umgebung jedes Baumes, jedes Strauches entblösst. Der
Bau ist im grossen und ganzen ähnlich dem des marae Tapu tapuatea; er steht so
nahe am Strand , dass bei hoher See die Wellen oft an seine Mauern geschlagen haben
') MOERENHOUT, I. 507.
') Nach dem Glauben Anderer soll er sich jetzt in einer verborgenen Hohle Tahiti's boHiiden, in
Wirklichkeit liegt er ruhig in seinem Mausoleum , das auf einer Landspilze unter dem Schatten hoher
Eisenholzbiiimie an der Bucht erbaut ist, in der Cook zuerst vor Tahiti Anker warf. Ks ist eine stumpfe
Pyramide aus Quadersteinen mit hasslichem, roth angestrichenem Wellblechdach, das eine blecherne Urne
trägt, die trotz der Ringe an beiden Seiten einer Liqeurflasche etwas zu ähnlich sieht, um nicht sogleich
mit dem KOnig auch an dessen Lieblingsgetränk erinnert zu werden.
- 25y -
mögen. Die dem Meer zugekehrte Frontseite liegt fast genau nach Westen zu, sie misst
49 M., die Breitseite 6 M., der Innenraum, aus dem eine Unmenge Korallen zum Bau von
französischen Festungsmauern genommen wurden, ist noch 1,7 M. hoch mit Steinen ange-
füllt. Einer der Blöcke der Einfassungsmauer hat eine Höhe von 3,56 M., eine Breite von
3,00 M., und ist an einzelnen Stellen 0,5 M., an anderen aber 1 Ijis 2 M. dick. Neben
dem Nordende des marae steht ein ungeföhr (luadratförmiges 1 M. hohes Steinviereck,
von ± 1,5 M. Seitenlänge, über das sich ebenso wenig etwas Bestimmtes sagen lässt, wie
über die Steinvierecke bei dem marae Taputapuatea.
Marae Tainuu, Te vaitoa, Raiatea.
Von den a/ni haben sich auf Tahiti noch Ueberreste in Paea und Papara erhalten
die von der früheren Grossartigkeit dieser Denkmäler freilich nichts mehr verrathen. Von
dem ahn Otufara ist ein Haufen grosser Korallenstücke zurückgeblieben, aus dem sich
nur noch mit Mühe eine Pyiamide von ± 20 M. Front, 7 bis 8 M. Tiefe und ± 4 M. Hölie
konstruiren lässt. Die Lage des Denkmals ist aber noch ebenso wunderbar schön als zur
Zeit seiner Erbauung. Das ahu liegt auf einer Landzunge, leise plätschern die Wellen an
semem Fuss; um und auf dem Steinhaufen wachsen Sträuchei-, die das ganze Jahr Blüthen
tragen, einige Eisenholzbäume mit den dunkelgrünen feinen Nadeln verleihen dem Platz
etwas Ernstes, während mehrere hohe Kokospalmen so schräg gewachsen sind, dass ihre
Kronen gerade über die Pyramide zu stehn kommen, mit der sie, im Winde leise rauschend
- 260 -
sich von längst vergangenen Zeiten zu unterhalten scheinen, während diclit daneben die
Wellen eines aus den Bergen kommenden Baches Nachrichten von den tupapau') bringen,
die dort in verborgenen Höhlen hausen. Der Landzunge gegenüber liegt die herrliche Insel
Moorea mit scharfgekanteten Bergen, dazwischen breitet sich das Meer aus, helll)lau auf
der tahitischen Seite, dunkelblau nach Moorea zu, während ein .Silberband die beiden Farben
scharf abgrenzt; es ist das Riff auf dem sich die Wellen brechen. Hinter dem Dunkelblau
erhebt sich das grau-grünlich schimmernde Land eingefasst von dem tropisch blauen Himmel !
Den Blick vom Meer dem Lande zugewendet, sieht man in ein schönes, von grünen Bergen
eingeschlossenes Thal, mit wildschäumendem Bach; vom Hintergrund grüsst die Spitze des
0 rohe na, des höchsten Berges der Insel, über die anderen niederen emporragend.
Und was ist aus dem alm Mahaiatea geworden, dem ,,stnking memorial of the
rank and power" des arii des mächtigen T e v a-Stammes ? - Eine Kalkbrennerei! Im .Jahr
1865 gelang es einem Engländer, Stewart, einen grösseren Länderkomplex zu erwerben,
da unter den Eingebornen das Gerücht verbreitet worden war, dass Jeder, der bis zu
einer gewissen Zeit sein Land nicht bestellt hätte, von der Regierung bestraft werden
würde. Auch der König Pomare verkaufte ihm ein Stück Land und leider gerade das,
auf dem sich der ahu Mahaiatea befand, das nicht lange vorher durch Schenkung an
seine Familie gekommen war. Stewart gründete die „Tahiti Cotton and Coflfee Company"
mit dem Sitz in London, führte 2000 Chinesen ein, die noch jetzt die Kolonie beglücken,
und baute auf den, „Terre Eugenie" benannten Ländereien Baumwolle und Kaffee, bis nach
dem Ende des amerikanischen Bürgerkrieges der Preis der Baumwolle so fiel, dass die
, Company" fallierte und das Land an eine französische Gesellschaft überging, die aber bis
jetzt auch noch keine Seide gesponnen hat. Für die Bauten der „Company" konnte man
sich das Material gar nicht bequemer verschaffen, als von dem auf dem Land der Gesell-
schaft liegenden ahu und da man die Steine nicht blos auf einander legen wollte, wie dies
früher beim alm geschehen war, so baute man eine Kalkbrennerei direkt an die Pyramide
an und verbrauchte so viele Korallen, dass jetzt nur noch ein unförmiger Haufen übrig
ist, der ungefähr 48 M. in Länge und 27 M. in Breite misst und an manchen Stellen 5 M. ,
an anderen noch fast 7 M. Höhe hat. Die Terrassen sind verschwunden, dafür wird das
Ganze von einem hässlichen . hohen Schornstein überragt.
Seitdem Wallis im Juni 1767 vor Tahiti Anker geworfen, sind die Gesellschafts-
Inseln in ununterbrochenem Kontakt mit den Europäern geblieben, die, als Freunde
aufgenommen, bald die Herren der Eingebornen wurden. Die Vortheile die diese dafür
mit Bezug auf das hier Erörterte eintauschten, liegen aul' der Hand: die vpu, die Zeugen
alttahitischer Geschichte, die „Steine der Rache" der zerstörten heiligen marae, sind zu
Brückengeländer avancirt, der ahu Mahaiatea „the principal piece of Indian architecture"
ist zu einer Kalkbrennerei einer verkrachten Aktiengesellschaft aufgerückt!
') lupapau sind die Geister der Verstorbenen.
INT AKClll ETHNOGH.
lirl.X TAK XVII
YSJ'
1 11''
! ' 1 1
R Raar del.et lith.
PW.MTimp.
ueograpüiSGiies ^taiiüa/
dt U, Lsipzlg.
MEDEDEELINGEN
UlT 'S RIJKS ETHNOGRAPHISCH MUSEUM
DOOR
Dr. J. D. E. SCHMELTZ.
I.
(Met Plaat XVIII).
Onder dit hoofd stellen wij ons voor van nu af aan in dit Tijdschrift over de raeer
belangrijke aanwinsten van het Rijks Ethnographisch Museum mededeelingen te doen, al
naardat zieh daartoe de gelegenheid voordoet. Wij meenen op deze wijze nieuwe of minder
bellende voorwerpen spoediger ter kennis onzer vakgenooten te kunnen brengen en daar-
mede ook tegelijkertijd aan den ons door Ijegunstigers van het Museum meermalen geuiten
wensch te voldoen.
Voor dezen keer bepalen wij ons tot enkele voorwerpen, waarmede gedurende het
laatste jaar het Museum is verrijkt, en die, naar het ons toeschijnt, om meer dan een
reden van belang zijn. Van deze zijn er drie wederom een bewijs der juistheid van Prof.
Bastian's steUing dat, toen de wetenschap van den mensch nog niet gegrondvest was,
de ethnographische voorwerpen in de zoogenaamde rariteitenkabinetten een schuilplaats
vonden en uit deze thans wederom als gewichtige bestanddeelen dei- hedendaagsche ethno-
graphische Musea te voorschijn komen '). De beide eerste dezer voorwerpen, wier beschrijving
hier volgt, werden door Dr. W. Plevte, Directeur van het Rijks Museum van Oudheden
alhier, ten geschenke ontvangen.
Plaat XVIII Fig. 4. — G-edeelte van het lemniet van een zoogenaamde ankerbyl van
eene zwart-grijze basaltachtige steensoort met breeden rüg; liet uitsteeksel, hetwelk tot bevestiging van
den Steel dient, is grootendeels geschonden. Lengte 18, breedte fi,5 cM. Serie N». 1094/1. Noord-Brazilie.
De met den naam van ankerbijl bestempelde halvemaanvormige steenen bijlen zijn en
om hunnen vorm en om hun voorkomen, dat tot de Noordelijke provincies van Brazilie
beperkt schijnt geweest te zijn^), uit een volkenkundig oogpunt van belang. Nog in den
Steel bevestigde exemplaren behooren tot de grootste zeldzaamheden in de verzamelingen ; ons
gelukte het eenige jaren geleden in ZwoUe een dezer stukken te ontdekken, waardoor de
bevestiging in den steel toegelicht wordt ; aan welks lemmet echter de eene arm ontbreekt 3).
Een ander exemplaai', aan Ulysses Aldkovandi toebehoord hebbende, bevindt zieh in
het Ethnographisch .Museum te Rome *). Behalve deze beide stukken zijn ons slechts nog
') Vorgeschichte der Ethnologie, blz. 47.
■) Revista do Museo Paulista Vol. I [189.5], blz. 67.
3) Internationales Archiv für Ethnographie, Bd. IV [1891], blz. 257.
') „ „ :, „ „ in [1890], „ 195, PI. XV Fig
- 262 -
weinige in de Musea te Londen, Parijs, Weenen en Dresden bekend; wat de exemplaren
uit het laatste Museum aangaat, verwijzen wij naar Dr. A. B. Meyers prachtige publicatie:
„Seltene Waffen aus Amerika, Afrika etc."
Het door Dr. Pleyte ontvangen stuk vertegenwoordigt, naar het schijnt, ongeveer de
helft van een lemmet dat, te oordeelen naar de afmeting, door zijne grootte alle andere
ons bekende overtreft. Omtrent de herkomst van dit exemplaar kon Dr. Pleyte ons geen
nadere inlichtingen verstrekken ; het behoorde tijdelijk tot eene particuliere verzameling in
Maastricht en kvram in het bezit van den schenker met een aantal steenen voorwerpen uit
Nederland afkomstig.
Naar onze meening is ook dit exemplaar afkomstig uit den tijd, toen een groot gedeeJte
van Noord-Brazilie onder Nederlandsch gezag stond.
Het tweede van Dr. Pleyte ontvangen voorwerp is van niet minder belang dan het
eerste, en verdient ook oni zijne kunstige bewerking de aandacht. Wij laten hier de körte
beschrijving volgen:
Plaat XVIII Fig. 5 — Deksel van een beker van ivoor gesneden, afgeknot kegelvormig,
van binnen effen, van buiten met snjjwerk versierd, het bovenste gedeelte bij wyze van een vooruit-
stekenden, tulbandvorniigen rand gevsrerkt, met reeksen van korrelvormige verhevenheden längs het midden
en den rand van ledere plooi, terwyl zieh in het midden eene opening bevindt. Overigens is het deksel
versierd op eene plaats met eene reeks van rechtopstaande bladeren op eene als basis dienende golfstreep
en da<arboven het Portugeesche wapen en, op eene tweede, met een herhaaldelijk door elkaar gekronkelden
band, öf effen öf met korrelvormig bewerkte oppervlakte, waardoor een op de zgn. „Salomonsknoten"
geljjkend flguur wordt gevormd , (vgl. W. van Schulenburg, Mitth. Anthr. Gesellsch., Wien, Bd. XIX blz. [41]),
en daaronder met eene reeks van bladvormige verhevenheden tusschen reeksen van korreltjes. Beide ver-
sieringen zun op twee plaatsen tegenover elkaar herhaald en worden gescheiden door 4 en relief gewerkte
beeldjes: eene vrouw met een kind op den schoot (de Heilige Maagd?), Plaat XVIII Fig. 5a, een man in
staande houding met gevouwen banden op twee plaatsen tegenover elkaar, en 1 staand vrouwenbeeldje
met groote borsten, de eene band op den rüg en de andere op den buik houdende. De onderrand wordt
voorts begrensd door eenen spiraalvormig gewerkten rüg en een daaropvolgenden band van korrelvormige
verhevenheden. Hoogte 10, doorsnede van onder + 1-5, doorsnede van boven 8,5 cM., Serie N". 1131/1.
Westkust van Afrika.
Eenigen tijd geleden werd door ons de aandacht gevestigd op de prachtige voorbeelden
van snijwerk van ivoor, die in de Musea te Londen en Berlijn bewaard worden en die als
overblijfselen der van de Portugeezen door de inboorlingen der kust van Guinea in de
XVe eeuw overgenomen beschaving, die later weer verdwenen is, te beschouwen zijn. ')
Tot deze groep van voorwerpen behoort ook het bovenstaand beschreven deksel, waar-
van Dr. Pleyte ons mededeelt, dat het van Loanda afkomstig moet zijn en tot de voormalige
verzameling Anatomie en Rariteiten hier ter stede behoord heeft, waaruit het in 1858 door
Prof. Halbertsma aan het Museum van Oudheden werd toegezonden.
Verdere bijzonderheden zijn Dr. Pleyte niet bekend.
In den „Catalogus van de rariteiten die op de anatomiekamer te Leiden" bewaard
werden en waarvan exemplaren uit de jaren 1671, 1692, 1700, 1726, 1728, 173.5, 1788 en
1761, in het Hollandsch of Latijn gesteld, op de Universiteitsbibliotheek voorhanden zijn,
wordt noch van een geheelen beker, noch van het deksel gewag gemaakt, zoodat wij geneigd
zijn te veronderstellen dat het tot een latere aanwinst dier verzameling behoord heeft.
In v^rlinnd met het vorenstaande zij medegedeeld dat, tengevolge van den laatsten
') Ethnogr. Musea in Midden Europa (Leiden 1896), blz. 79.
- 263 -
krijgstocht der Engolschen in Benin, uit den schat van den Koning van dat Rijk eeh aantal
geheel met snijwerk van denzelliJen aard bedekte olifantstanden , benevens lioogst merk-
waardig gietw^erk van bions, te vooischijn zijn gekomen. Op de tentoonstelling van den
onafliankelijken Congostaat to Tervueren bij Brüssel hadden wij gelegenheid kennis te
maken met een van ivoor gesneden beeld der Heilige Maagd welks bewerking van groote
bekwaamheid getuigde; liet werd in het binnenland van den Congostaat gevonden en is
zeker eveneens een product dier oude kunst.
Dat er ook heden nog onder de Negers ter Westkust van Afrika sommigen worden
gevonden, die tot liet voortbrengen van voorwerpen in Staat zijn, welke wegens liare
artistieke uitvoering onze aandacht verdienen, bewijst een ivoren servetring in ons bezit,
waarvan wij op onze plaat in Fig. 3 en 3a eene afbeelding geven en die ongeveer vier
jaren geleden door een Neger te Loanda werd vervaardigd. De uitstekende opvatting der
gestalte en houding van den olifant door den vervaardiger van liet voorwerp komt in het
oorspronkelijke nog veel beter uit dan in de afbeelding en heeft verscheiden malen de
verbazing gewekt van personen aan wie wij het toonden. Onze handteekening werd van
. een aan den vervaardiger door een onzer vrienden getoonden brief overgenomen ; beide , de
handteekening en het beeld van den olifant, zijn en relief gesneden.
Eveneens van de Westkust van Afrika en, naar wij meenen te mögen veronderstellen,
uit het Portugeesche gedeelte, is het derde op onze plaat afgebeelde voorwerp afkomstig,
waarvan thans de beschrijving volgt.
Plaat XVIII Fig. 2. — Ceremoniestaf uit het wortelgedeelte en twee daaruit voortspruitende
dünne stammen van een boom vervaardigd; liet eerste is bewerkt in den vorm van een zittend beeldje
met omhoog geheven armen, die, gelu'k het hoofd, tot steun dienen van een langwerpig vierkant gedeelte
met afgeronde einden en in driehoeken verdeelde kanten, waarop twee knielende vrouwenbeeldjes met
groote borsten, geopenden mond en mijtervormig hoofddeksel (Fig. 2& van ter zijde gezien); de banden
rüsten op de dübeenen, het haar is door groefjes in vier driehoeken verdeeld, op den rüg bevinden zieh
vele eivormige verhevenheden ter voorstelling der tatoueering (Zie Fig. 2a); de voeten van het zittend
beeldje zun geschonden. Daar waar de beide stammen zieh aan het wortelgedeelte aansluiten, zjjn deze bü
w\jze van slangenkoppen met geopenden bek gesneden. Lang 171, lengte v/h bovengedeelte tot aan de
slangenkoppen 39 cM. Serie N». 1123/1.
Het hier beschreven voorwerp werd verkregen van een handelaar in antiquiteiten , die
het als waardigheidsteeken van een opperhoofd uit Atjeli (!) aan het Museum te koop
aanbood; de vorm van het hoofddeksel. de voorstelling der tatoueering op den rüg en de
geheele vorm van de beeldjes zelf laten onzes inziens niet den minsten twijfel over, dat
het voorwerp uit de door ons genoemde streek, en hoogstwaarschijnlijk uit de nabijheid
van Loanda afkomstig is. Zoo kan ook dit voorwerp tot een kostelijke bijdrage dienen
van het verdwijnen der oorspronkelijke herkomstopgaven van voorwerpen, die in particuiier
bezit geraakt of deel van rariteitenkabinetten hebben uitgemaakt. De verkooper wist ons
over de herkomst niets mede te deelen , en was ook niet genegen ons met den naam van
den oorspronkelijken bezitter in kennis te stellen.
Ten slotte hebben wij op onze plaat afgebeeld een voortbrengsel der Japansche potten-
bakkerij , dat ongeveer 2 jaren geleden toevalligerwijze bij een handelaar in Amsterdam
werd gevonden en welks beschrijving thans hier volgt:
Plaat XVIII Fig. 1 van voren en Fig. \a van ter züde gezien. - Schedel van porselein, licht
roodbruin gekleurd, mot groote wit verglaasde fanden in beide kaken; in de onderkaak aan weerszyden
- 264 -
naar achteren een onverglaasde op een slagtand gelijkende, kegelvormige verhevenheid , alle naden diep
ingedrukt, het zeer läge voorhoofd met eene diepe dwarsgroeve boven de oogen. Lengte 18,5, breedte a/d
jukbeenderen gemeten 17, aan het achterhoofd gemeten U, hoogte 15 cM. Serie N°. 1075/6.
Het bovenstaand beschreven voorwerp herinnert door zijn vorm aan het hoofd aan
teekeningen van monsterachtige wezens, zooals wij die in de Japansche afdeeling van
'sRijks Ethnographisch Museum bezitten. De afbeelding er van zal echter ook, naar wij
vermeenen, een wijderen kring onzer lezers interesseeren met het oog op Dr. E. Dubois'
ontdekking van het schedeldak van het, door hem Pithecanthropus eredus genoemde, wezen,
dat de belangstelling der geheele anthropologische wereld sedert meer dan 2 jaren heeft
bezig gehouden. Of dit wezen als een hoog ontwikkelde apenvorm , öf als een overgang
tusschen aap en mensch is op te vatten, daarover zijn de meeningen der anthropologen
nog zeer verdeeld en wij meenen goed te doen deze kwestie hier niet nader aan te roeren.
Door enkele anthropologen werd eene reconstructie van den schedel van den Pithecan-
thropus in teekening beproefd en daarmede toont, naar het ons voorkomt, het schedeldak
bij het door ons beschreven voorwerp inderdaad eenige overeenkomst.
I. NOUVELLES ET CORRESPONDANCE. - KLEINE NOTIZEN UND CORRESPONDENZ.
LXIII. Prof. Edw. S. Morse has devoted, some
time ago, an exhaustive and abundantly illustrated
paper to the so called bow puller of anti-
quity. This curious object is found in many Euro-
pean Museums, included with the Etruscan, Roman
and Greek collections, and usually bears the name
of Bogenspanner, Buespander, Tira Archi,
Tira del Are, etc., according to the nationality of
the Museum. It is usually of bronze , rarely of iron ,
roughly cast; its form is that of two rings springing
from a solid centre, which may be called the body
and froin which spring three spines at riglit angles
to the plane of the rings and arranged in a triangle.
One of the spines is placed on one side of the longi-
tudinal axis, and the other two on the opposite
side of this axis and parallel to it. There are two
leading types of these objects, one in whicli the rings
are more slender, the upward turning of the rings
is more marked and the spines are shorter than
in the other type, which is besides ornamented
with circles, cross lines, vertical ribs, knobs and, in
a few cases, with the phaUic emblem on each side
and pointing away from the centre. At the base of
the front spines a steer's head is sometimes seen in
high relief, or a lion's head with a lion on both
sides, stretching toward it. In both types the spines
Vary greatly in form and while there is no uniformity
in the length, thickness or form of the spines,
the larger number of „bow pullers" have three spines,
and very rare there are to be found with four. A
Single specimen is described from Olympia with five
spines , and another is mentioned by Mr. Morse with
two spines.
Regarding the use of the implement Prof. Morse
says that an examination has convinced him, that
it was not a bow-stretcher , or arrow-pull. A further
study persuaded him that it had nothing whatever
to do with the archer's bow. There is no represen-
tation of it to be found on flgures of soldiers or
hunters in antique bronzes of marbles or ancient
vases and wall paintings in Eti-uscan tombs. This is
a very striking argument in favour of Mr. Morse's
conjecture that this object has not been associated
with archery, which receives further suppoit by
Mr. Mobse's Statement in liis paper on ,,Ancicnt and
Modern Methods of Arrow Release" that , as far back
as classic times, the European drew the bow with
the tips of his two or three fingers.
There have been suggested a number of other
applications by various authors for our so called
„Bow-puUer", or that it has been used as a cross-
bow implement, as a caltrop or tribulus, a screw-
driver, a spear-thrower, a maffle or curb, a bit inside
the mouth, a lampwickholdor, an object to prevent
a load from slipping or as a curb to hold in the
hand for grasping reins or anything eise. All these
suggestions have been taken by Mr. Morse under
consideration in a very learned manner, but without
any positive result and, giving convincing reasons
for rejecting them all, he says finally (pg. 142):
„ after a greatly Interrupt ed study of itforseven
„years I reluctantly yield the solving of the enigma
- 265 -
„to others, liaving got no iiearor an explaiiation of
„it than when I first began".
After this negative result of Prof. Morse's inves-
tigations we have been very much pleased with
receiving a paper of Prof Daniel G. Bhinton, on
tlie same question, published in tlio Bulletin of the
Musciun of Science and Art of the University of
Pliiladelphia (Vol. I N». 1 , 15 June 1897) under the
title: „The so-called „Bow-Puller" identi-
fied as the Greek fnx't'V^-" The roading of this
paper has convinced us that the problein of the use of
the object is solved fully by its author, who points
out that it is the t^ix'i^l^, which formod part of the
offensive armour of the pugilist, which he chained
or strapped to the loatliern caestus enfolding his
band and which enabled him to deal a terriblo and
often fatal blow to his adversary. This identification
answers, -says Prof. Bbinton, all the conditions of
the Problem as presented in Prof. Moese's article,
and after taking into consideration the material of
which the imploment is made, its decoration, the
average length, signs of wear, breakage or bending
of the spines, he shows us that all is in favour of
this identification. Besides this Prof. Brinton has,
by fastening a specimen in the Museum of Science
and Art over a handkerchief wrapped around the
proximal phalanges of the fingers, demonstrated its
use entirely satisfactorily to Mr. Stewart Culin
and others.
Finally Prof. Brinton cites several of the classical
writers as Plütarch, Virgil, Homer, Luciliüs etc.
from which we learn that Pugilism has been in
classic times both an ancient and an honorable art,
that it not only was a game but a brauch of the
art of war, that the caestus was originally a strip
of ravv hide, forming a bandage along the forearm
and wrapped a number of times around the proximal
phalanges of the fingors, and that of all the attach-
ments, e. g. pieces of iron or lead, fastened to it
for rendering it still more formidable, the most for-
midable has been the Myrmex, which received its
nanio from the projections, points or spines with
which it was amied. - For the use in the games
of the arena, continued to a late period, we have
the testimony of several writers and another use,
that for ceremonial sacrifices, occurred to Prof Brinton
and is mentioned by him, though he has not found
conclusive authority for it in classic writers or
classic art.
. Being occupied with correcting the above lines,
we received from Prof. Brinton the following com-
munication :
. „Several archaeologists made the natural objection
1. A. f. E. X.
„that I did not adduce any example from classical
„art, proving that the implement was used as I
„describe. I am now able to supply this point.
„When in Paris last month (September) I found in
„the Louvre, Sähe des Caryatides N». 08, an „Atlilöte
„vainqueur au pugilat", with the Myrmex adniirably
„shown on each fist."
LXIV. Ueber das Alter des Tabakrauchens
in China entspann sich in den letzten Monaten
wiederum einmal eine Debatte im Ostasiatischen
Lloyd (Shanghai) und im Indischen Gids (Am-
sterdam). Während in einem Artikel, N». 16 des
ersteren Organs, die Anschauung vertreten wird dass
das Tabakrauchen schon vor der Entdeckung Anierika's
in China bekannt gewesen sei, wird in einem zweiten
(N". 18) dem sehr richtig widersprochen und darauf
hingewiesen dass Tabak ein neues Produkt in China
gewesen sei, das man zuerst in Büchern erwähnt
findet die gegen das Ende der Ming-dynastie (vor
1644) gedruckt wurden , sowie dass der Tabak zuerst
durch die Portugiesen über den Atlantischen und,
zu Anfang des 16 .Jahrb., durch die Spanier über
den Stillen Ocean gebracht wurde, worauf die Ge-
wohnheit des Rauchens sich reissend schnell über
die asiatischen Inseln verbreitete. Der Handel von
Amoy mit Java brachte deti Tabak dann nach China
und von hier verbreitete er sich in Folge des Handels
mit der Mandschurei , dorthin und weiter westlich.
Die Chinesen nennen den Tabak „yentsao" d. i. R a u c h-
pflanze, woraus hervorgeht dass derselbe nicht
einheimisch ist. Der Name stammt aus dem Caraibi-
schen , die Röhre womit die Caraiben rauchten hiess
„tobaco", und diese Bezeichnung übertrugen die
Spanier auf die Pflanze.
Im Ind. Gids (Februar 1897) macht ebenfalls Prof.
Schlegel darauf aufmerksam dass die Einführung
des Tabaks nach Japan, im 16«™ Jahrhundert (1573—
1591) durch die Portugiesen, schon 1867 durch ihn
in „Notes and Quenes on China and Japan" nach-
gewiesen sei; von Japan kam die Pflanze nach der
Provinz Fuh-Kien. Letzteres wird dadurch bewiesen
dass die Charaktere in denen der Name der Pflanze
„tambakJw" geschrieben wird, nur in Fokhien so aus-
gesprochen worden, wahrend die Aussprache in
Cariton ,,tamjukko" und ni den nördlichen Provinzen
„tanjuko" lautet. In der grossen Chinesischen Botanik
„Pun-thsao Kang-müh" wird der Tabakspflanze
nicht erwähnt, während sich in der 1735 erschienenen
Encyclopaedie „Kik-tschih King-ynen", (Ab-
schnitt 21 , letztes Blatt) alle auf die Einführung des
Tabaks in China bezüglichen Quellen vermeldet finden,
woraus hervorgeht dass solches nicht vor 1573 statt-
fand. - Endlich sei envähnt dass Prof. Schlegel
in .seinem, an ethnographischen Daten so reichen
34
266 -
„Nederlandsch Chineesch Woordenboek"
s. V. „Tabak" nicht weniger als andevtlialb Seiten
der hier berührten Frage gewidmet hat.
In Folge mündücher Mittheilung von Prof. Schlegel
können wir Vorstehendem hinzufügen dass der Name
im Mandschu „dambagu" und im Japanischen „tabako"
lautet, sowie ferner in den Giljakischen Dialekten
„ta'mäx, ta'mäk, ta'myk, tamx, tamak" (Siehe Dr. L.
VON Schrenk's Reisen und Forschungen im Amur-
Lande. Linguistische Ergebnisse, bearb. von Dr. W.
Grube).
Vermeldet mag im Anschluss an Vorstehendes
noch die interessante Thatsache werden dass, wie
aus einem Vortrage des Coi-vetten-Capitän Hugo
Rüdiger vor der Gesellschaft für Erdkunde in Berlin
(lOAprill ersichtlich, die Eingebornen am Hüongolf,
Nordost Neu-Guinea , noch vor wenigen Jahren keinen
Tabak kannten.
LXV. Hunde und Naturvölker (Siehe Bd IX
pg. 176). Auf der 79 Jahresversammlung der Schwei-
zer Naturforscher-Gesellschaft in Zürich hielt Prof
Studer (Bern) einen Vortrag über die Geschichte
der Hunderassen und wies nach , dass selbe sich auf
fünf Stammformen, von denen drei sich in den Pfahl-
bauten finden und zwei während der Bronzezeit
lebten, zurückführen lassen. Die älteste Form ist
der von RCtimeyer beschriebene, sogenannte Torf-
hund, eine zweite findet sich in Ablagerungen am
Ladogasee und in einem Pfahlbau am Neuchateller
See, eine dritte in einem solchen am Ueberlinger
See; von den beiden übrigen der Bronzezeit ange-
hörenden Formen hat die eine unsern Jagdhunden
und die andere den Schäferhunden und Pudeln zum
Ausgangspunkt gedient. Wegen weiterer Details ver-
weisen wir unsere Leser auf den Vortrag.
Mit Bezug auf das was durch Dr. Langkavel (Bd
VIII pg. 140 ff.) über Hundezüchterei in China und
den dortigen Hundefellhandel mitgetheilt wird, er-
wähnen wir dass einer Zeitungsnotiz zufolge ausser
dem 1. c. genannten Hafen von Niutschwang, auch
Fu-tschiuh und Muk-den als Gentralplätze des Hunde-
fellhandels dienen.
LXVI. Ueber chinesische Inschriften auf
Denkmälern im Staat Magdalena, Mexico,
brachten neuerdings die Zeitungen (u. A. die Beilage
zur Allg. Ztg. München, vom 14 Juli) wieder eine
Notiz. Die von der Regierung ausgesandten Archae-
ologen sollen berichtet haben (so wird geschrieben)
dass die Inschriften echt und .Jahrhunderte alt sind.
Ein Chinese der selbe sah, habe sie, wie der Be-
richt weiter lautet, theilweise übersetzt und erklärt
sie niüssten 2000 Jahre alt sein. Wir haben über
diesen Bericht das Urtheil der Herren Dr. E. Seler,
Berlin, und Prof G. Schlegel eingeholt und können
mittheilen dass beide Gelehrte demselben, gleich
ähnlichen früheren, skeptisch gegenüber stehen, um-
somehr als der Bericht den Charakter der ünwahr-
scheinlichkeit schon in sich trägt, da kein heutiger
Chinese im Stande ist 2000 Jahre alte Schrift zu
lesen. J- D- E- Schmeltz.
IL QUESTIONS ET REPONSES. - SPRECHSAAL.
V. Stone adzes from the Hervey and
from the Austral Islands, S. E. Polynesia:
Being at present engagod in a work on the stone
adzes of these two groups, and more especially on
the 80-called ceremonial adzes of Mangaia,
with elaborately carved handles, I shall be extre-
mely obliged for any Information on them, and
photographs or rubbings. It would be ofgreatintorest
to be able to ascertain the number of specimens of
these Singular stone implements with carved or piain
handles existing at present in Museums or in private
collections, with any original Information regarding
eacli specialen, date of collection etc. etc. The writer
is acquainted with the published notes on the subject
by W. Wyatt Gill , Stolpe and Read. Address Pro-
fessor Henry H. Giglioli, 19. Via Romana, Florence,
Italy.
IV. REVUE BIBLIOGRAPHIQUE. - BIBLIOGRAPHISCHE UEBERSICHT.
Pour les abrMations voir pag. 23, 72, 123, 161, 215. Ajouter: Festschr. Lübeck
XXVIII Versammlung der Deutschen Anthropologischen Gesellschaft in Lübeck.
= Festschrift zur
GENERALITES.
X. Le döveloppement de l'esprit religieux forme lo
sujet d'un essai de M. L. Henning (Gl. LXXI p. 125:
Religion und Völkerkunde). Mlle Mary H. Kingsley
(F. L. VIII p. 138: The Fctish View of the Human
Soul) y ajoute des observations sur la religion des
peuples primitifs. M. le prof. Dr. J. Köhler (Zur
Urgeschichte der Ehe. Stuttgart) reunit dans un
livre les ötudes qu'il a dejä oxposöes dans Z. V. R.
M. Ernest Babelon döveloppe les resultats de ses
recherches sur les origines de la monnaie, considöröe
du point de vue öconomiquo et historique (Paris. CR.
^ 267 -
dans Gl. p. 330). M. James Wilson (Swastika: Ear-
liest known Symbol and its Migrations. London. Av.
400 illustrations) ropublie ses observations sur la
migration de certaines industries, qui ont parues
dans Rep. N. M. Des etudes archöologiques sont
encore publiees par le prof. Alex. Makowsky (Mitth.
A. G. Wien p. 73: Das Rhinoceros der Diluvialzeit
Mährens als Jagdthier des paläolithischon Menschen.
Av. flg.); M. Otto Helm (Verh. A. G. p. 123 : Chemische
Untersuchung vorgeschichtlicher Bronzen); M. A.
Nehring (Verh. A. G. p. 91: lieber das Vorkommen
von Zwergen neben grossen Leuten in demselben
Volke). M. le Dr. S. Weissenberg (Z. E. p. 41:
Ueber die verschiedenen Gesichtsmaasse und Ge-
sichtsindices, ihre Eintheilung und Brauchbarkeit)
publie une etude sur les mesures craniologiques. Gl.
publie des Communications de M. Eduard Krause
(p. 265, 289: Vorgeschichthche Fischereigeräthe und
neuere Vergleichsstücke. Av. flg.); M. le prof. W.
JoEST (p. 107: Die einbeinige Ruhestellung der Natur-
völker. Av. flg.); et le CR. d'une etude de M. Stewart
CuLiN (p. 31 : Das Mancalaspiel und seine Verbreitung.
Av. flg.).
EUROPE.
L'archeologie fournit des sujets ä mlle Mestorp
(A. A. XXIV Hft. 3: Das vorhistorische Eisenalter
im skandinavischen Norden); M. A. Lorenzen (Gl.
p. -65: Die Syssel und Harden in Danemark); M. W.
Copeland Boelase (The Dolmens of Ireland, their
distribution , characteristics and affinities in other
countries; together with the folklore attaching to
them. Av. 4 cartes et 800 ill. London); M. James
Geikie (Scott, p. 466: The prelüstoric rocksheiter
at Schweizersbild, near Schaffhausen); M. le comte
Eberhard Zeppelin (Gl. p. 37, 60: Zur schweize-
rischen Ethnographie in der Pfahlbautenzeit); M. H.
Busse (Verh. A. G. p. 54: Zwei Urnen-Felder bei
Leibsch im Unter-Spreewald. Av. flg.); M. A. Trei-
chel (ibid. p. 58, 129: Der Schlossberg von Mehlken,
Kreis Carthaus; p. 68: Der Tapfenstein bei Mehlken,
sowie im Allgemeinen über Steine und Fussspuren.
Av. flg.; p. 80: Vom Geheimgemach); M. Brecht
(ibid. p. 140: Ueber eine Ausgrabung auf der Moor-
schanze bei Quedlinburg. Av. flg.). Nachr. contient
des contributions de M. Schmidt de Graudenz (p.
33: Fundbericht über die Aufdeckung von zwei
Hügelgräbern bei Schlagenthin, Kreis Tuchel. Av.
flg.; p. 35: Fundbericht über die Aufdeckung einer
Steinkiste bei Kl. Kensau, Kreis Tuchel. Av. flg.);
M. H. Busse (p. 36: Märkische Alterthümer. Av. flg.);
M. Th. Voges (p. 41: Kupferne Doppelaxt von Bors-
sum. Av. flg.); M. A. Götze (p. 42: Bronzefund von
Likow, Kreis Schivelbein; p. 44: Fundstelle bei
Bornim, Kreis Osthavelland; p. 44: Zwei Bronzefunde
aus Pommern. Av. flg.); M. Schumann (p. 48: Römische
Fingerringe von Hammelstall, Uckermark. Av. flg.).
M. Karl Rhamm (Gl. p. 169, 183, 206: Der heutige
Stand der Hausforschung und das neueste Werk
Meitzens) publie une etude sur les migrations,
les etablisscments et le droit agraire des peuples au
nord des Alpes. Le meme Journal pubhe un article
du docteur J. PRt)H (p. 339: Moderne Höhlenwoh-
nungen in der Schweiz). Festschr. Lübeck contient
des publications du Dr. Th. Hach (Geschichtlicher
Ueberblick über Forschungen zur vorgeschichtlichen
Alterthumskundo in Lübeck); du Dr. K. Freund
(Die prähistorische Abtheilung des Museums zu Lü-
beck. Av. 15 pL); et du Dr. K. Karutz (Das Museum
für Völkerkunde zu Lübeck. Av. 23 pl.). M. le Dr.
F. Tetzner (Allg. Z. B. n». 188-190: Die Klusken)
donne de nouveaux details sur une peuplade de la
Pomeranie.
Z. 0. V. publie des articles de M. Josef Stbadneb
(p. 97: Zur Ethnographie von Istrien. Av. 15 flg.)-
Dr. Michael Urban (p. 111: Agrarische Gebräuche
in der Flauer Gegend); M. Demeter Dan (p. 116,
180: Volksglauben der Rumänen in der Bukowina);
M. Heinrich Moses (p. 120: Ein Taufbrief); Dr.
Fritz Pichler (p. 129: Berge, Bühel und Pichler in
den österreichischen Alpen), etude sur les noms
propres; M. le prof. P. Passler (p. 150: Aus dem
Defereggen-Thale); Dr. Hans Schukowitz (p. 159:
Mythen und Sagen des Marchfeldes); M. Th. Ver-
nalcken (p. 177: Aus dem „Kuhländchen" in Mähren).
Gl. publie des articles du Dr. R. F. Kaindl (p. 133:
Haus und Hof bei den Rusnaken. Av. flg.); du Dr.
F. Tetzner (p. 381 : Das litauische Sprachgebiet); de
M. Karl Rhamm (p. 317: Über den Ursprung der
Slaven), ä propos de l'etude de M. Luboe Niederle,
qui y Joint une replique (p. 388); du baron C. von
HoRMUzcKi (p. 59: Zur Frage „über den Ursprung
der Slaven"). M. Andre Lefevre (Rev. mens. p. 225)
traite la mythologie des Slaves et des Finnois. Verb.
A. G. publie des Communications de M. Eduard
Krause (p. 115: Läppische Geräthe. Av. flg.; p. 117:
Ueber Sagen welche an vorgeschichtlichen Gräber
anknüpfen, und über anderen Aberglauben; p. 119:
Eine Drachen-Sage von Seddin in der West-Prieg-
nitz; p. 120: Sagen der Umgegend von Trebichow,
Kreis Crossen).
M. J. R. BOnkeb (Mitth. A. G. Wien p. 86: Das
ethnographische Dorf der ungarischen Millenniums-
Landosausstellung in Budapest. Av. flg.) decrit la
parlio ethnographique de l'exposition hongroise. M.
le Dr. A. Weisbach (ibid. p. 80: Altbosnische Schä-
del) fiüt des observations ä propos de cränes bosni-
aques. La Bosnie fournit encore un sujet a M. Bartels
(Verh. A. G. p. 98: Hausgewerbliche Gegenstände
- 268 -
aus Bosnien. Av. fipr.). M. G. Weigand (Gl. p. 53:
Die nationale Bewegung unter den Aromunen) publie
des observations sur les Roumains de la Turquie.
M. A. Oppel (Gl. p. 249: Die Griechen nach Zahl,
Verbreitung und Abstammung) consacre une etude
ä la race hellenique. Des sujets espagnols sont traites
par M. Telesfori (A. A. XXIV Hft 3 : Der ächzende
Wagen und anderes aus Spanien. Cf. Gl. p. 191). M.
P. Kropotkin (G. J. p. 196: The Population of
Russia) publie des tables de statistique illustrant les
changements qui ont eu lieu dans la distribution de
la Population pendant la periode 1851 — 1897. Gl. (p.
349, 371: Die Permier) publie un article de M. N.
VON Stenin, d'apres une etude du prof. I. N. Smirnof.
Z. V. V. contient des contributions de M. Paul
Saktori (p. 113, 270: Glockensagen und Glockena-
berglaube); M. R. Andree (p. 130: Sagen aus dem
Boldecker und dem Knesebecker Land), sur le loup-
garou, le vampyre, les pierres enchantees etc.; Dr.
R. F. Kaindl (p. 136: Lieder, Neckreime, Abzähl-
verse, Spiele, Geheimsprachen und allerlei Kunter-
bunt aus der Kinderwelt), recueilli dans la Galicie
et le Boukowna; Dr. 0. Härtung (p. 145; Zur
Volkskunde von Anhalt. Suite); M. K. Ed. Haase
(p. 162, 287: Volksmedizin in der Grafschaft Ruppin
und Umgegend. Suite); M. A. Winter (p. 172: „Mein
Bruder freit um mich"), etude de mythologie com-
paree; M. F. Ilwof (p. 184, 244: Hexenwesen und
Aberglauben in Steiermark, ehedem und jetzt); Dr.
Oswald Zingerle von Summersberg (p. 202, 254:
Zum altdeutschen Bauwesen); M. W. Schwarz (p.
225: Der Schimmelreitcr und die weisse Frau. Ein
Stück deutscher Mythologie); MUe Helene Raff (p.
292: Hexengeschichten aus Bayern); M. Alois .Iohn
(p. 303: Alte Sitten und Bräuche im Egerland); M.
J. R. Bunker (p. 307: Heanzische Schwanke, Sagen
und Märchen); M. J. von Medem (p. 315: Ostpreus-
sische Volksgebräuche). Urq. publie des Communi-
cations de M. Hedera Helix (p. 181 : Die Sommer-
sonnwendfeier im St. Amarinthale); M. Otto Heilig
(p. 190: Das Sommeitzglied von Darsberg bei Heidel-
berg); Dr. M. Höfler (p. 191: Sankt Andreas als
Heiratstifter); M. KRAUss(p. 193,217: Guslarenlieder);
M. F. Branky (p. 201: Zur Poesie des Todes); M. .1.
Passy (p. 204: Spaniolische Sprichwörter aus Ostru-
melien); Dr. Ahrendts (p. 207: Zaubergeld); Dr. 0.
Hovokka, Chevalier de Zderas (p. 208: Von der
Hand, die aus dem Grabe herauswächst); Dr. A.
Brunk (p. 209: Volksrätsel aus Pommern); M. M.
WoDAK (Judendeutsches Wiegenlied aus Galizien);
M. CoLMAB Schumann (Niederdeutsche Wiegenlieder
aus Lübeck und Umgegend); M. A. Treichel (p. 245:
Farben im Volksmundo); Dr. H. von Wlislocki (p.
261: Sprichwörter moslimischer Zigeuner).
ASTE.
M. G. Reimer (Assyriology XI n". 4: Notes on the
Babylonian System of Measures of Areae) publie des
notes archeologiques. Gl. (p. 63: Die Entdeckung der
ältesten babylonischen Kultur, 7000-6000 Jahre vor
unserer Zeitrechnung) donne la traduction d'un
extrait du Times (24 juin 1897). M. le Dr. A. Götze
(Gl. p. 217: Die trojanischen Silberbarren der Schlie-
mann-Sammlung. Av. fig.) publie une contribution
aux origines de la monnaie. P. M. (p. 119: Zur Geo-
graphie und Statistik der kharthwelischen Spraclien)
donne la conclusion des etudes du prof. Dr. H. Schu-
chardt sur le sud du Caucase. Gl. publie des articles
du prof. W. Grube (p. 89: Das Schamanenthum bei
den Golden; et de M. W. Krebs (p. 181: Die Beulen-
pest Shu-Yi). LI. publie des articles sur les tribus
indigenes de Formose (p. 1293, 1321); sur les escla-
ves domestiques en Chine (p. 1389); sur la difference
du Systeme nerveux entre Chinois et Europeens, ce
qui explique la cruaute des Chinois (p. 1445); sur
les usages funeraires des Coreens (p. 1357). K. R.
publie des articles de M. E. B. Landis (may 1897:
A Royal Funeral); de M. W. L. Swallen (The
Training of a native Ministry 11); et des hymnes
coreennes. M. Török (A. A. Hft. 3) fait des observa-
tions sur des cränes aino. M. F. W. K. Müller
(Verli. A. G. p. 88: Anmerkungen zu Bartels-Ploss:
„das Weib") fait des remarques sur des sujets japon-
nais traitös dans ce livre. M. W. von Seidlitz (Allg.
Z. B. n". 201 : Ulamaro) fait des observations judi-
cieuses sur l'oeuvre de cet artiste japonnais. Gl.
(LXXI p. 1, 23: Reise nach Kulu im Himalaya. Av.
ili.) publie le Journal de voyage du prof G. Opfert.
M. Harilal Harshadray Dhruva (As. S. Bombay
IV n". 3: On the Early Races of India) publie une
ötude sur les races primitives de l'Inde. La meme
question est traitöe par le prof. Gustav Opfert (Gl.
p. 53: Die Ureinwohner Indiens in ethnologischer,
religiöser und sprachlicher Hinsicht. Av. flg.). The
Sanskrit Critical Journal, l'organe du Oriental Critical
Nobility Institute, publie des rögles de conduite
dans des occasions solennelles (A CoUection of Rules
of Dharmasastras for the Performance of sonie Spe-
cial Rites and Observances). M. le Dr. Kurt Klemm
(Z. V. V. p. 155: Tod und Bestattung des armen
Sperlingsweibchens) pubhe une lögende du Pandjab,
avec des notes de M. K. Weinhold. M. L. Four-
nereau (T. du M. n°. 30: Les villes mortes du Slam
Av. ill.) publie ses notes d'excursion. M. A. G.
Vürdekman (Gl. p. 29: Animistische Anschauungen
der Javanen betreffs einiger Pflanzen) donne la tra-
duction d'un article, publie par lui dans Teysmannia.
OCEANIE.
Verli. A. 6. (p. 112: Neuseeländische Alterthümer)
269 -
public un extrait d'utie lettre de M. A. Bässlee,
contenant la descriptlon d'antiquites de la Nouvelle
Zelande. M. W. von Bülow (Gl. p. 149: Der Stamm-
baum der Könige von Samoa; p. 375: Samoanisclie
Schöpfungssage und Urgeschichte) donne des details
sur la mythologie des iles Samoa.
AFRIQÜE.
L'archeologie de l'Egypto fournit. des sujets ä M.
G. ScHv^EiNFURTH (Verh. A. G. p. 131 : Neue For-
schungen in Aegypten und die Einbalsamirung von
Köpfen im Alterthum. Av. flg.); M. E. Salkowski
(ibid. p. 138: Weitere Untersuchungen von aus der
Schädelhöhle von Mumienköpfen entleerten Massen);
M. F. Legge (Free. Soc. of Biblical Archaeology XIX
n". 5: A Coptic Spell of the Second Century). M.
Ignaz Goldziher (Gl. p. 233: Aus dem mohamme-
danischen Heiligenkultus in Ägypten) donne des
details sur la vie religieuse de l'Elgypte moderne. M.
P. ViDAL DE LA Blache (Ann. G. p. 357: La zone
frontiere de l'Algerie et du Maroc) rend compte
d'une publication officielle tres interessante, dont
deux volumes ont paru: Documents pour servir ä
l'etude du Nord-Ouest africain , reunis et rediges
par H. M. P. De la Martinieee et N. Lacroix. M.
le Dr. Hubert Jansen (Gl. p. 260. 358: Mittheilungon
über die Juden in Marroko) raconte ses experiences
parmi les juifs de Maroc. M. Bbix Forster (Gl. 193:
Die Sonrhay) publie des observations ä propos du
Ijvre de M. Felix Dubois, „Tombouctou la Mysteri-
euse". M. le Dr. K. Weule (Allg. Z. B. n". 203:
Afrikanische Haarzierathe) decrit les differentes fa^ons
dont les negres ornent leur chevelure avec des
aiguilles, des peignes etc. M. Ch. Pobeguin (Bull.
S. 6. p. 106: Notes sur les lagunes de Grand-Lahou,
de Fresco et les rivieres Bandama et Yocoboue) donne
des details sur les indigenes de la Cote d'lvoire.
A. G. publie des Communications du prof K. Vir-
CHOW (p. 154: Schädel der Bakwiri, Kameroun. Av.
flg.); et de M. P. Staudinger (p. 96: Carneol- bezw.
Achatperlen aus Mossi, Togo; p 97: Ueber das Zinn-
vorkommen im tropischen Afrika und eine gewisse
Zinn-Industrie der Eingeborenen). Les ceremonies
funeraires des indigenes du Togo sont decrites par
M. H. Seidel (Gl. 21, 40: Krankheit, Tod und Be-
gräbniss bei den Togonegern); et Celles des indigenes
du Congo frangais par M. R. E. Dennett (F. L. VIII
p. 132 : Death and Burial of the Fiote).
M. P. H. Brincker (Gl. p. 94: Beschreibung der
„Eumbo" des Häuptlings der Ovakuanjama in Nord-
Ovaiuboland. Av. flg.) fait une communication sur
les Ovambo. MM. R. J. Money et Dr. S. Kellet (G.
J. p. 146 : Explorations in the Country v^est of Lake
Nyasa) publient leurs notes d'excursion parmi les
Ngoni. Avec des figures illustrant ontre autres la
fönte du fer). M. le lieutenant Stadlbauk (Mitth. D.
S. p. 169: Turu. Av. 2 pl.) döcrit les moeurs, les
armes et les habitations des Waniaturu; M. le Dr.
F. Stuhlmann (ibid. p. 182: Bericht über das deutsch-
portugiesische Grenzgebiet am lluvuma) y ajoute des
Communications remarquables sur les rnasques des
Makonda. Bull. Neuch. X publie des articles de M.
JuNOD (L'art divinatoire chez les Ronga de la baie
de Delagoa); et de M. Jacottet (Moeurs et sujicr-
stitions dos Basouto). La musique et les chants
guerriers des Caffres fönt le sujet d'un article de Mlle
Nora et M. Wm. C. Scully (Pall Mall Magazine,
juin 1897: Kafflr Music, with Specimens of War
Songs). M. T. Sluszanski (Urq. p. 253; Wahlbruder-
schaft bei den Madagassen) publie une notice sur
un usage parmi les Malgaches.
AMERIQÜE.
Am. Folkl. 1897. n". 1 contient des articles de M.
WiLLOUGHBY (Analysis of the decorations upon pot-
tery from the Mississippi- Valley); M. Boas (Tradi-
tions of the Tsets'aut); M. Bergen (Populär american
plant-names). Gl. publie des articles du Dr. Walter
J. Hoffman (p. 143: Der Hut des Cheyenne-Indianers
Spotted-Bull. Av. flg.); M. E. Föbstemann (p. 45:
Die Kreuzinsehrift von Palenque. Av. flg.; p. 78:
Die Mayahieroglyphen); M. H. Strebel (p. 197: Zur
Deutung eines altmexikanischen Ornamentmotivs.
Av. flg.). Nous avons ä signaler deux publications
de I'universite de Chicago, par M. F. Starr (The
Little Pottery Objects of Lake Chapala, Mexico. Av.
flg.; Study of the Criminal in Mexico), ötude sur
l'organisation du bertillonnage dans la prison de
Puebla par M. F. M. Baca.
MM. A. Malbac et H. Bourgeois (Rev. mens. p.
248: Poison des fleches du Venezuela. Av. flg.) fönt
des observations sur le curare rapportö par M. G.
Marcano. Les objets en terre cuite du Pörou fönt
le sujet d'un article de M. H. Schurtz (Gl. p. 55:
Peruanische Thongefässe. Av. flg.). Les notes d'excur-
sion de M. E. Mosbach (Gl. p. 3, 25: Streifzüge in
den bolivianischen Anden) sont accompagnöes d'il-
lustrations de scpultures indiennes. Le merae Journal
publie des notes de M. Chr. Nusser-Aspokt (p. 160:
Die Stämme der östlichen Indianergrenze in Bolivia).
M. le docteur Paul Ehrenreich (Z. E. p. 59: Mate-
rialien zur Sprachenkunde Brasiliens) publie un voca-
bulaire des tribus puru; et un livre sur les tribus
indigenes du Bresil (Anthropologische Studien über
die Urbewohner Brasiliens. Braunscliweig. Av. pl.
et flg.). M. Juan B. Ambhosetti (Gl. p. 165: Die
Entdeckung megalithischer Denkmale im Thale Tafi.
Av. flg.) decrit une sörie de menhirs, decouverts dans
la province de Tucuman, röpublique Argentine, M.
Otto Nordenskjöld (Ann. G. p. 347: L'exp6dition
- 270
suedoise ä la Terre de Feu 1895-1897) donne des
details sur les habitants indigenes de la Terre de
Pou, les Indiens Ona, vivant en etat de guerre
perpetuelle avec les envahisseurs blancs, qui sont
en train de les exteriminer. Ils ne sont pas si sau-
vages comme on les a souvent representes, quoique
leur maniere de vivre soit extremement primitive.
LA Haye, octobre 1897. G. J. Dozy.
XL Tokyo Jinruigaku Kai Zasshi. Zeitschrift
der anthropologischen Gesellschaft zu
Tokyo. Vol. XI N". 115, Okt. 1895.
a) Rede des Herrn Tsoboi beim Uten Stif-
tungsfest der anthropologischen Gesell-
schaft zu Tokyo.
Redner erwähnt zunächst der Aussendung des
Mitgliedes Torii nach der Halbinsel Liao Tung, zum
Zweck anthropologischer Studien. Hierauf theilt
er mit, dass die Mitgliederzahl erfreulicher Weise
im letzten Jahre von 188 auf 211 gestiegen sei,
zwei eifrige Mitglieder, die Herren Inouye und Hinoki-
GAKi, dem Verein jedoch leider durch den Tod ent-
rissen worden seien. Schliesshch giebt er eine Zu-
sammenstellung der im Vereinsjahre gehaltenen
Vorträge.
b) Ueber Eingeborne auf Formosa (mit
einer Tafel Abbildungen am Ende des Heftes)von
A. HiRANo; nach dessen Mss. mitgetheilt von Ono.
Einige Bemerkungen über Kleidung, Sprache
Körperbau u. s. w. der' Bewohner von Kappan und
Rasun im allgemeinen und des auf der Tafel nach
einer Momentaufnahme abgebildeten Häuptlings
"Watanaui und seiner Frau Remoimatou.
Erklärung zur Tafel:
1. Figur links : Watanaui. 2 & 3. Figur rechts : Remoi-
matou (von vorn und hinten). 4. Rechts oben : Kinder-
mütze. 5. Zwischen 2 und 3: GewöhnHche Mütze.
6. Zwischen 1 und 3 oben : Stirn (Kopfhaar und Ohr)
eines jungen Weibes (unter 25 Jahren) und 7. Zwischen
1 und 3 unten : eines älteren Weibes (über 25 Jahre).
8. Links oben: Haartracht junger Personen.
c. Ueber einen Fall von abnormer Be-
haarung (mit Abb.) von Dr. B. Adaciii.
Verfasser giebt zunächst die verschiedenen Möglich-
keiten abnormer Behaarung nach Bartels (Zeitschr.
f. Ethnol. 76) an und bespricht dann ausführiich
einen von ihm an einem Japaner beobachteten Fall
von Heterotopie und zwar von HypertrichoHis partialis.
d) Oldham's Ansicht über Menschen im
Miocän von Burma von D. Satö.
Verf. giebt in Kurzem an, aus welchen wissen-
schaftlichen Gründen Oldham die Hypothese von
NoETLiNG (cf. N». 107) in Zweifel zieht.
e) Steinkeulen in der Provinz Kai. (Mit
Abbild.) von Y. Yamanaka.
Stein-Keulen, meist von penisförmiger Gestalt,
sind in den Kreisen Nakakoma und Higashi Yatsus-
hiro bei den Dörfern Ontakemura, Kokubunjiniura,
Kunitatemura , Tanakamura, Kanöiwamura, Ozuka-
mura und einigen andern entdeckt worden.
f) Reste aus der Steinzeit im Kreise
Sakai in der Prov. Echizen. (Mit Abb.) von
N. ÜNO.
Als Ergänzung zu den Berichten in Vol. VI N". 55
und in Vol. X N°. 109 von Tsukiwa und Tanaka
theilt Verf. einiges über neue Ausgrabungen beim
Doife Tsuboemura mit.
g) Vorträge in der 3'en ethnographischen
Versammlung, die an 25. Aug. 1895 in Tokyo
unter den Vorsitz von Herrn Yagi stattgefunden hat.
Von Herrn Tsuboi wurde ein längerer Vortrag über
Jugendspiele in verschiedenen Gegenden
Japans {Hanabi bei Prozessionen u. s. w.) gehalten ,
nachdem er in der ersten und zweiten Versammlung
über Neujahrsbräuche und Geschenke und Gegen-
geschenke in verschieden Gegenden Japans (cf. N^igi
und 102 der Zeitschrift) gesprochen hatte. Die fol-
genden Provinzen und Gegenden haben hierbei eine
Berücksichtigung gefunden :
Prov. Uzen, Hokkaidö, Tönomachi (Iwateken,
Prov. Rikuchra , Kr. Nishi Hei) , Kr. Date (Prov. Iwa-
shiro), Iwaomura, (Prov. Iwaki, Kr. Tamura), Kr.
Shimo Ina (Prov. Shinshü), Kr. Hashina (Prov. Shin
shu). Kr. Suzu (Prov. Note), Prov. Shimotsuke, Kr.
Kita Söma (Prov. Shimösa).
Vol. XI. N». 116, Nov. 1895.
a) Ueber die Aehnlichkeit zwischen den
Thongeräthen aus der Steinzeit auf der
Insel Yezo und der Hauptinsel (mit Abbild.)
von S. TsuBOi.
Verf. zieht aus der Uebereinstimmung der betref-
fenden Geräthe in Form , Muster u. s. w. die Schluss-
folgerung, dass die Bewohner beider Inseln im
Steinzeitalter zu demselben Stamme gebort liaben
müssen.
[Unter „Hauptinsol" i.st natürlich die fast allgemein
immer noch fälschlich „Nippon" genannte Insel zu
verstehen, auf der die Hauptstadt Tokyo liegt. Im
Japanischen ist „Nippon" stets der Gesammtname für
die japanischen. Inseln gewesen.]
b) Alte Grabhügel bei Iiiabamura, Prov.
Shimotsuke, [Kr. Shimo Tsuga. (Mit chromohth. Abb.)
von S. Yagi.
Es handelt sich um c. 40 Ken (= 80 M.) lange
Grabhügel, in denen zahlreiche hanitva, grosse und
kleine Bildsäulen, Koreanische Geräthe u. dgl. gefun-
den worden sind. Es haben genaue Vermessungen
stattgefunden, und die einzelnen Funde werden aus-
führlich beschrieben.
- 271 -
c. Sitten auf dor zur Provin/, Izu ge-
hörigen Insel Tosliima von M. Mizukoshi.
Kurze Angaben betreffend die Bauart der Häuser,
die Scliutzheiligen, Tempel, Weiber und Sprache.
Was den letzton Punkt anlangt, so finden sich als
Eigeiitliümlichkoit u. A. Verbalformen wie shiranusörö
f ^ y ^ Jl^) (Vgl. auch diu Aufsätze über
Öshima in N". 'J3 und Niijinia in N». 113).
d) Kinderspiele in der Provinz Kai von
Y. Yamanaka.
Der Aufsatz enthält eine Zusammenstellung ste-
hender Redensarten japanischer Kinder bei ihren
Spielen und bei sonstigen Anlässen.
e) D'Anvers: Story of early man (Reste
aus der Bronzezeit in England und anderen euro-
päischen Ländern, übersetzt von E. Satö.
/■) T h 0 n f i g u r e n aus M u s c h e 1 h ii g e 1 n in
Shinano von Yamasaki.
Fundort: Ozawamura im Kr. Minami Saku.
g) Alte Gräber bei einem Tempel im
Stadttheil Akasaka in Tokyo.
h) Fünftes Schreiben des Herrn Tobii von
der Halbinsel Liao Tung an Herrn Tsuboi, vom
27. Oct. 1895.
i) Auf bevyahrung von A h n e n k n o c h e n auf Miija-
kojima (einer der Li u-Kiu - Inseln) von Hayashi.
k) Ueber das Ni essen von Ishii.
l) Reste aus der Steinzeit in derProv. Tötomi.
m) Brief des Herrn Satö an Herrn Tsuboi, über
Reste in Fukuyama.
n] Statuten der Anthropologischen Gesell-
schaft für Hokuroku.
Sitz der Gesellschaft: Kanezawa (Prov. Kaga).
0) Bericht über eine Reise in Nordost- Japan
von Satö.
p) Sitzungsbericht der anthropolog. Gesellschaft zu
Tokyo.
109 ord. Sitz, vom Oct. 1896, und andere die Ge-
sellschaft betreffende Mittheilungen, sovile Bericht
über die 60 Sitz, der anthropologischen Gesellschaft
für Nordjapan, vom 12 Oct. 1895.
Vol. XI N». 117, Dezember 1895.
a) üeber den Begriff Anthropologie von
S. Tsuboi (in der anthropologischen Gesellschaft für
Hokuroku vorgelesen von Kawashima).
Der Vortrag giebt die Definitionen von Bkoca,
Quatrkpages, Waitz und anderen Gelehrten.
&) Formen japanischer Steinpfeilspitzen (mit
Abbildungen) von D. Satö.
Abbildung und Erklärung der verschiedensten
Formen.
c) Mittheihmgen aus Formosa von Y. Inö. Verf.
giebt u. a. die Beobachtungen v(rieder, die der Ober-
befehlshaber Tashiuo auf seiner Reise im Regierungs-
auftrag nach llan (^ iM j im Nordosten der Insel
bei den dort hausenden Malaien, Namö- und Keitö-
Barbaren, gemacht, und in seinem Werke „Seiban
jissa" ^ ^ (f 1^ veröffentlicht hat. (llan
früher: Kamelan und Kavanan ^^ -^ W^J
d) Strandfunde in dor Provinz Iburi, auf der
Insel Yezo (mit Abbildungen) von G. Takahata (in
Sapporo).
Senkrocht verlaufende Höhlen , Muschelhügel, Thon-
und Steingeräthe.
Von Muscheln wurden fünfzehn namhaft gemachte
Species gefunden.
(!) Einige Worte des Herrn Awa bei der Gründung
der anthropologischen Gesellschaft für Hokuroku
f) d'Anvers „Story of early man". (Anfang
des Eisenzeitalters) übersetzt von D. Satö.
g) Ethnographische Gegenstände in Engl.
Columbia (mit Tafel). Abbildungen und kurze Er-
klärungen der von einem Mitglied der Gesellschaft
von dort für die Universität mitgebrachten Sachen
(Haus- und Küchen-Geräthe , Steinbeile, Waffen).
h) 6-8 Brief des Herrn Tobii von der Halbinsel
Liao Tung und dessen Telegramm:
Tsuku ; asu asa sugu tatsu = (Angekommen. Morgen
früh reise sofort weiter).
i) Sitzungsbericht der anthropolog. Gesell-
schaft in Tokyo vom 9 Dec. der anthropol. Gesellsch.
für Nordjapan in Tsurugoaka, vom 14 Dec. und der
anthropol. Gesellsch. für Hokuroku in Kanazawa,
vom 23 Nov. (Eröffnungsitzung).
Vol. XI N«. 118, Januar 1896.
(«) Ausgrabungen in Kamegaoka, in Mutsu
(mit lithogr. Tafel) von D. Satö.
Auf 20 Seiten werden die auf 5 Seitön und 2 Tafeln
(am Ende dos Heftes) abgebildeten zahlreichen Funde
des bei Aomori liegenden Dorfes ausführlich be-
schrieben.
b) Mittheilungen aus Formosa von Ixö,
(Forts.)
Bericht über Gründung und Statuten der anthro-
pologischen Gesellschaft für Formosa und Bemer-
kungen über die Toakökan-Barbaren ^ ^_ _^
auf Formosa.
Aus der Sprache dieser Wilden werden
angeführt sajin ( ^ 2^ und tüijü ^ ^ 6j die
den Wörtern sain und teyii der Sprache in llan ent-
- 272 -
sprechen. Als Sprachprobe wird ausserdem folgendes
Liedchen gegeben:
Mashatinie itakära tama kathü wärrwsa laibakushin,
kujinkära chiekairyä tökui mOa taiwan, itakära ma-
kita yäiama chässicairä.
Nach der beigefügten japanischen Uebersetzung
ist die Bedeutung etwa folgende:
„Heut seid Ihr auf einem Schiff zum Vergnügen
„nach Taihoku (Taipei) gekommen, Ihr, die Ihr die
„weite Reise nach Formosa unternommen habt. Wir
„begi-üssen Euch als unsere Brüder (Freunde)".
c) Sitten auf der zur Provinz Izu ge-
hörigen Insel Oshima von N. Yamazaki.
Angaben über Regierung, Schulwesen, Religion,
■Verkehrsverhältnisse , Statistik , Kleidung , Nahrungs-
mittel , Wohnungen , Hochzeitsbräuche und Sprache.
Administrativ zu Tokyo gehörig, hat die Insel eth-
nographisch doch noch vielfach ihreEigenthümlichkeit
bewahrt. Was die Sprache betrifft, so findet sich
dort der dialektische Lautwandel von na z\i ne, s zu
seh und k zu h; z.B. toho ye yuku ha? (wohin gehen
Sie?) statt doko ye yuku ka?
Als dialektische Ausdrücke werden z. B. angeführt :
ama, Weib; wäre ni kero, gieb mir; und zum Schluss
werden einige Lieder angeführt.
d) Querhöhlen bei Koganemura im Kreis
Kawagita in der Prov. Kaga (mit Abbild.) von M. Südö.
Die Ergebnisse der Vermessungen werden ange-
geben.
e) Die Anthropologie an der Universität
Columbia.
Studiosus KoMEDA theilt in einem Briefe an Herrn
TsuBOi die Eintlieilung der Fakultät, der dort die
Anthropologie angehört, mit, und die Fächer, die der
junge Anthropologe dort studiren muss.
/■) Sitzungsberichte folgender gelehrter
Gesellschaften:
]) der anthr. Ges. zu Tokyo; 2) der anthr. Ges. zu
Tsurugaoka; 3) der anthr. Ges. zu Tokushima; 4) der
anthr. Ges. für Hokuroku; 5) der Ges. f. anthr. For-
schung; 6) der Ges. f. anthr. Sammlung.
Vol. XI N». 119 (Februar 1896).
a) Abbildung von 3 Wilden (^ ^) auf For-
mosa, nach einer Photographie. (Nachtrag zu dem
Aufsatz von Inö in N". 118).
wörtlich rohe Barbaren, habe ich mit
(4
Wilde, und
wörtlich gereifte Barbaren,
mit Halb- Wilde übersetzt.)
b) Vergleichende Studien über Ainomuster und
Muster aus der Steinzeit von Tsüboi.
Zum Vergleich haben 50 moderne Ainogeräthe aus
Holz, Hörn und Gewebe, Sowie 125 Thon-, Stein-
und Knochen-Geräthe aus der Steinzeit (aus ver-
schiedene Orten) vorgelegen. (Forts, folgt).
c) Ausgrabungen bei Kamisukigawamura
im Kreise Naka-Tsugaru der Prov. Mutsu.
von Satö.
Steinbeile , Steinkeulen , Steinpfeilspitzen , verschie-
dene Thongeräthe u.s. w.
d) Mitth eilungen aus Formosa von Inö.
(Mit Karte am Ende des Heftes).
Mittel zur Japanisirung, über Häuser und Tempel
in Dan.
e) Anthropologische Bemerkungen von
Adachi.
üeber eine Steinaxt aus einem Muschelhügel bei
Omori und Steingeräthe bei Dömeijimura (?) im
Kreise Shiki der Prov. Kawachi etc.
f) Reste aus dem Steinzeitalter bei Hodoshima-
mura in der Prov. Echizen.
Abgesehen von Steinsplittern und einer Steinaxt,
zahlreiche irdene Geräthe.
g) üeber die Kinderzahl bei Geburten
von Y. Hashiba.
Verf. führt einzelne Beispiele von einer „Sechslings"—
und einer „Siebenlings"— Geburt an. So soll u. a. eine
fruchtbare Japanerin innerhalb 5 Tagen 6 Kinder
(4 Knaben und 2 Mädchen) geboren haben ! ?
h) Forts, des Aufsatzes von Sasamoki aus N". 104.
Auszug aus dem Werk Nantö tanken.
i) Die anthropologischen Gesellschaften in Japan.
A-) Japanische Uebersetzung der Inhaltsübersicht
einiger Nummern der Pariser und der engl, anthr.
Zeitschrift.
l) M i 1 1 h e i 1 u n g e n :
Rückkehr des Herrn Tobii von der Halbinsel Liao
Tung. — Gründung einer Gesellschaft für anthrop.
Sammeln. — Donnerkeile in Echizen. Steinäxte in
Nagato.
ni) Sitzungsberichte der anthr. Gesellschaft zu Tokyo
(113 Sitz, vom 2 Fcb.), Tsurugoaka (64 S. vom 8 Feb.),
Kanazawa (4 S. vom 2 Feb.), Sapporo (1—8 S. und
Statuten), für anthr. Forschung (2 S. vom 18 Janr.).
Statuten dos Verbandes anthr. Gesellschaften in
Japan.
Vol. XI N». 120 (März 1896).
a) Vergleichende Studien über Aino-
Muster und Muster aus der Steinzeit.
(Forts. aus N». 119) mit Tafel am Schluss des Heftes,
von TsuBoi.
Verf. kommt zu dem Schluss, dass die Aino-Muster
nicht auf die Muster aus der Steinzeit zurück-
zuführen sind.
b) Verschiedene beim dritten internationalen Zoo-
logen-Congress ausgesprochene Ansichten über den
Pithecant hropus erectus von D. Satö.
273 -
Diu Ansichten von Sollas, Martin, Virchow und
anderen Gelehrten.
c) Mittheilungen aus Formosa von Y. Ino.
Wilde und Halbwilde (^ || und ^ ^) Aus-
führliche Besprechung dieser beiden keineswegs
ethnographischen, sondern kulturellen Begriffe. —
Nationalisierung (Japanisiruiig). — Bescln-oibung der
Weiber der Toakökan ( ^ ^ ^).
d) Anthropologisches aus dem Hokuroku
von Yagi. Bd. I. Cap. 1. (enthält nur das Tagebuch).
e) Steingeräthe in den beiden Kreisen
Ishikawa und Kahoku in der Prov. Kaga von
SuDü.
Abbildung und Erklärung von 71 Geräthen.
/") d'Anvers Story ofearly man, übersetzt von Satö.
g) -Jap. Uebersetzung der Inhaltsübersicht einiger
Nummern der Wiener anthropologischen Zeitschrift
und des Internat. Archivs f. Ethnographie, i ks. Kl
J- -^ ^ ^ =± ^ herausgegeben von Dr. E. D.
ScHMELTz ( X . T*, 2> X y Jl^ $^ ).
h) Kanjiki im Uiljakischen von Torii. Die
Giljaken (in Nordost-Europa und Nordasien) haben
dafür das Wort Kysi, augenscheinlich verwandt
mit den Ausdrücken dafür im Mandschu, .Japanischen,
Aino u.s. w. .
() Muschelhügel in Ikebukuro, Kr. Kita
Toshinia, Prov. Musashi.
k) Alte Gräber in der Prov. Awa und in d. Prov.
Tosa.
l) Sitzungen : 1 Ute der anthrop. Gesellsch. zu Tokyo.
i: 5 1, » ;, „ zu Kanazawa.
" 1*^ » )) „ „ „ Sapporo.
» 65 „ „ „ „ „ Tsurugaoka.
,, 8 „ Gesellsch. f. anthrop. Forschungen.
n 2 „ „ „ „ Sammeln.
Dr. A. Gramatzky.
V. LIVRES ET BROCHURES.
BÜCHERTISCH.
XXXIV. Alfred Vierkandt: Naturvölker
und Kulturvölker. Ein Beitrag zur Socialpsy-
chologie. Leipzig, Duncker & Humblot, 1897. 8".
Der Verfasser zählt zu der Zahl vielversprechender
Jünger unserer Wissenschaft, die innerhalb des letzten
Decenniums aus Friedrich Ratzel's Schule hervor-
gegangen und macht derselben, mindestens unserer
bescheidenen Meinung nach , mit der vorhegenden
Arbeit Ehre! Auf neuen oder bislang weniger be-
tretenen ^vissenschaftlichen Pfaden einherschreitend,
wendet er sich an den weiteren Kreis der wahrhaft
Gebildeten und befleissigt sich in seinen Ausführun-
gen, die von einem philosophischen Geiste getragen
und durch zahlreiche Literaturbelege unterstützt
sind, grosser Klarheit und Uebersichtlichkeit in der
Behandlung des Stoffes.
Betreffs der Eintheilung des Werkes sei bemerkt,
dass, abgesehen von einer Einleitung, dasselbe in
sieben Kapitel zerfällt. Während die erstere Mit-
theilungen mehr orientirender Natur betreffs des
behandelten Gegenstandes enthält, ist das erste
Kapitel historischer und das zweite systematischer
Natur; das erstere dreht sich um den Gegensatz
zwischen dem Individualismus der Aufklarung und
der Abkehr von ihm, der wir heut in so hohem
Masse begegnen; dagegen macht uns der Verf. im
zweiten mit den Grundlagen und Voraussetzungen
für die Gemeinschaft des geistigen Lebens und seine
■wichtigste Eigenschaft , die Stetigkeit , bekannt. Das
L A. f. E. X.
dritte Kapitel ist einer Erörterung der wichtigsten
Unterschiede zwischen Natur- und Kulturvölkern,
die auf den Gegensatz des unwillkürlichen und
willkürlichen Typus zurückgeführt werden, gewidmet.
Im vierten tritt der Verfasser einigen Eigenthüm-
lichkeiten des geistigen Lebens der Naturvölker
näher, während er im fünften und sechston
das Wesen der Vollkultur der Betrachtung unter-
zieht, wobei sich ergiebt dass die volle Entfaltung
derselben mit gewissen Schwierigkeiten, Selbst-
hemmungen und Antagonismen behaftet ist, deren
systematische Erörterung der Verf. im letzten , dem
siebenten Kapitel versucht.
So nahe für uns die Versuchung liegt, dem Ver-
fasser während längerer Zeit auf seinem Pfade zu
folgen, müssen wir uns hier dennoch auf den
Hinweis beschränken dass aus seiner, von Wieder-
holungen hie und da nicht freien Untersuchung
besonders klar der Gegensatz zwischen Natur- und
Kulturvölkern hervorgeht. Der Naturmensch, der das
ganze All beseelt und sich stets und überall von Dämo-
nen und Geistern umgeben wähnt, sucht anf deren
Thätigkeit jeden Vorgang, Gutes und Widriges das
ihm widerfährt, zurückzuführen; für ihn giebt es
keine Entwicklung, nur Furcht vor bösen Geistern
beseelt ihn. Der Werth des Individuums ist daher
denn auch gleich Null, daher auch die oft beobachtete
Nichtachtung des Lebens, besondere des jungen und
keimenden Lebens. So zeigt sich der Naturmensch
35
274
hier gewissermaassen dem Thiere, der Natur ver-
wandt. Dagegen sehen wir bei den Kulturvölkern
die Individuen von dem Bewusstsein getragen, dass
jeder Einzelne seinen bestimmten Platz und Zweck
in der Gesellschaft erfüllt, dass er ein Glied ist am
Körper derselben das eben so nöthig und seinen
Zweck erfüllend, ja unersetzlich ist, als wir dies
von den Gliedern des menschhchen Korpers wissen.
In diesem Bewusstsein wurzeln die grossen Errungen-
schaften der Kultur, hierin liegt die Grundursache
aller fortschreitenden Entwicklung. Dies ist unserer
Anschauung nach die Quintessenz des vorhegenden
"Werkes, uns dies klar und deutlich vor Augen ge-
führt zu haben ist, meinen wir, das Hauptver-
dienst des Verfassers. Gern würden wir ihm in
seinen interessanten Ausführungen, z.B. wo er sich
über Entlehnung und Entstehung von Sitten, Bräu-
chen, Form der Waffen etc. (Siehe z. B. pg. 104)
verbreitet, weiter folgen, doch müssen dies dem
Leser selbst überlassen. An mancherlei Anregung
zum Denken, zur Erlangung neuer Gesichtspunkte
betreffs der socialpsychologischen Erscheinungen in
unsrem Dasein wird es ihm nicht fehlen.
Dass auch hier, bei dieser socialpsychologischen
Untersuchung, der Leser manchmal in Streit mit
religiösen und sittlichen Anschauungen gerathen wird,
dass ihm in dieser Hinsicht manchmal ernste Be-
denken aufsteigen werden, ist niclit abzuleugnen.
Allein sehr richtig sagt Vierkandt ipg. 68) dass
derart aesthetisshe Bedenken vor wichtigern Rück-
sichten schweigen müssen. „Sittliche Vertiefung,
„wie die höhere wirthschaftliche und technische
„Entwicklung des modernen Lebens, haben überall
„der Schönheit und künstlerischen Vollkommenheit
„unseres Lebens den schwersten Abbruch gethan.
„Es ist nur ein weiterer Schritt in dieser Richtung,
„wenn heut die Wissenschaft des menschlichen
„Lebens von unserm Gemüt zwei weitere Opfer
„fordert, nämlich erstens das menschliche Leben
„durchgängig unter dem Gesichtspunkt einer strengen
„Gesetzmässigkeit, als ein Stück Natur zu betrachten
„und zweitens, bei seiner Betrachtung überall unsere
„Affekte zu Gunsten einer leidenschaftslosen, spiuo-
„zistischen Betrachtungsweise zurückzudrängen. (Seht
„das Opfer uns hier um so viel mehr nahe, als einst
„im Gebiete der naturwissenschaftlichen Forschung,
„als das menschliche Leben unserm Herzen näher
„steht als die Natur, so wird es doch vermindert
„durch die Erwägung, dass hier überall zu dem
„Begriff der Gesetzmässigkeit der weitere Begriff
„der Entwicklung ergänzend hinzutritt und in ihm,
„da die.se Entwicklung sich auch auf die sittlichen
„Güter des menschlichen Lebens bezieht, der prak-
„tische Idealismus eine kräftige Verankerung findet."
Gern unterschreiben auch wir diese Worte Vier-
kandt's, auch wir sind fest überzeugt dass die idealen
Güter, die den Schatz unsres geheimsten Kämmer-
leins bilden, keinerlei Schaden leiden werden dadurch
dass wir der Wahrheit, wie in der vorliegenden
Untersuchung, ohne Furcht ins Antlitz schauen,
sobald wir uns nur unserer eigenen ünvollkommen-
heit, und damit der Grenzen bewusst bleiben, die
auch unsrem Wissen und unserer Erkemitnis ge-
setzt sind; oder mit andern Worten dass wir uns
vor eitler Selbstüberhebung bewahren.
Hiermit nehmen wir Abschied von des Verfassers
schönen Gabe; gern hätten wir gesehen dass er
derselben ein alphabetisches Inhaltsregister hinzu-
gefügt hätte. Möge das Buch sich eines weiten Leser-
kreises, besonders dort wo man unserer jungen Wis-
senschaft noch mehr oder weniger fi-emd gegenüber
steht, erfreuen und wo es sicher geeignet sein dürfte
ihr neue Freunde zu erwerben.
XXXV. Emil Schmidt: Ceylon. Mit 39 Bildern
und 1 Karte. Beriin, Schall & Grund, 1897. 8».
„Wenn Jemand eine Reise thut,"so kann er was
erzählen". — Die Ansicht welche der Beginn dieses
alten deutschen Liedes vom Herrn Urian, der von
einer Reise heimgekehrt seine Abenteuer erzählt,
ausdrückt, findet sich nicht immer bewahrheitet.
Vielen ist es vergönnt fremde Länder und Völker
zu besuchen, allein wie verhältnismässig wenigen
ist es gegeben, von dem was sie schauten uns ein
klares lebensvolles Bild zu geben, weil es ihnen
an dem einen Haupterfordernis, mit dem der Rei-
sende ausgerüstet sein muss, „dem offenen Auge,
dem klaren Blick" fehlt; oder weil ihr Inneres, in
Folge des üebermasses heimischer „Genüsse", nicht
mehr empfänglich für den Genuss, den eine schöne
Natur und von der Uebercultur des Westens noch
unbelecktes Menschenleben darbietet.
Anders der Verfasser des vorhegenden Buches!
Der bekannte Leipziger Anthropologe , der von einer
Reise nach Indien, mit geistigen Schützen und einer
schönen Sammlung für das Leipziger Museum für
Völkerkunde reich beladen heimgekehrt, schildert
uns hier Natur und Volk der wunderbaren Zimmt-
Insel in beredten Worten, und zwar nicht allein
den von der Schöpfung besser bedachten, sondern
auch den ärmeren von Reisenden weniger besuchten
Theil derselben.
Das Buch ist in das Gewand einer Reisebeschrei-
bung gekleidet und für grössere Kreise bestimmt;
dass dies kein Grund ist um die Ergebnisse streng
ethnologischer und anthropologischer Forschung, als
jene minder interessirend, zu übergehen, beweist
uns der Verfasser, der diese Resultate seinen Lesern
in leicht fasslicher Weise nahe bringt.
275
Der Charakter dieser Zeitsclirift gebietet es uns
von einem tieferen Eingehen auf das Naturgemälde
das der Verfasser vor unserm geistigen Auge entrollt,
abzusehen und müssen wir es unsern Lesern über-
lassen sich selbst damit zu befreunden, denen solches
einen eben so grossen Genuss wie uns bereiten
wird. An anthropologischen und ethnologischen
Daten ist das Buch reicher als man dies bei einem
solchen, dass sich nur als Reisebeschreibung an-
kündigt, unter dem ersten Eindruck vermuthen
sollte. Wedda's und Singhalesen finden eine ein-
gehende Schilderrung und auch über die Tamilen
wird mancherlei Interessantes mitgetheilt Den Wedda
des Innern und den Küsten-Wedda ist je ein Kapitel
gewidmet und ausserdem noch eines der Gesammt-
bevölkerung der Insel. Einzelne Züge aus der dem
Text eingetrenten ethnologischen Schilderung mögen
hier specielle Erwähnung finden.
Wenn wir pg. 36 & 53 von der Sorge lesen, welche
die Singhalesen allmorgentüch der Reinigung des
Mundes und der Zähne widmen, so kommt es uns
vor, dass mancher Europäer sich hier ein Beispiel
an diesen Eingebornen nehmen könne. Die Reinigung
des Gebisses geschieht mit einem zerfaserten Holz-
stäbchen und zeigen sich in Folge dessen manchmal
Veränderungen der Zähne, die an künstliche Feilung
zu erinnern geeignet sind. — In Badulla fand der
Verf. oft die weissgetünchten Hauswände übersät
mit schwarzen (Theer-)Abklatschen kleiner ausge-
spreizter Hände und ist geneigt die Ursache eher
in abergläubischen als aesthetischen Anschauungen
zu suchen (pg. 42); es bedarf hier wohl kaum des
Hinweises auf die Bedeutung der ausgespreizten
Hand als ithyphalUsches Symbol, um die Richtigkeit
der beregten Annahme zu zeigen. - In der Schil-
derung der Wedda's von Nilgala (pg. 69 ff.) begegnen
wir einer eingehenden Beschreibung eines Teufels-
tanzes, als Begleitung diente, gleich primitivster
Musik, das Schlagen der Hände auf den Bauch. — Das
Bogenschiessen, auch auf dem Rücken, wird deutlich
erläutert: als Feuerzeug dient diesen Wedda's jetzt
Stahl und Stein; in früherer Zeit der Feuerbohrer,
dessen Manipulation dem Verfasser vorgeführt wurde,
so dass er sie für fernere Zeit nach festlegen
konnte. Interessant ist eine Bemerkung des Verf.
(pg. 89) betreffs der Alt des Trinkens seiner Träger
die das Wasser aus einem , zugleich als Schöpfer
dienenden Blatttrichter in dünnem Strahl in den
Mund laufen liessen, in derselben Weise wie wir es
so vielfacli bei andern Eingebornen, die Krüge ge-
brauchen, sehen. — Den Ochsen werden ausser dem
officiellen, aus Buchstaben bestehenden Eigenthums-
zeichen, auch als Zaubcrmittel dienende Zeichen
aufgebrannt (pg. 111); eine Schilderung der einfachen
VVeddaliütten , meist nur ein erhobenes Grasdach
bildend , ist von Werth als Typus primitivster Wohn-
stätten, — Das Museum in Coloinbo, das Verfasser
sehr rühmt, besitzt an ethnographischen Gegen-
ständen beziehentlich wenig; manches Interessante
betreffs der Kleidung etc. bietet die eingehende
Schilderung der niedersten Singhalesen-Kaste, der
Rodias. Kastenwesen und Eheverhältnisse werden
eingehend besprochen, die Wedda's vergegenwärtigen
noch den Typus der Horde. Der Religion ist ein
besonderes Kapitel gewidmet ; der Verfasser kommt
zu dem Schluss dass dem Buddhismus, trotz seiner
Verbreitung, keine hohe Stellung in der Reihe der
Religionen zuzuweisen sei , mit Rücksicht auf den
Einfluss den er auf Geist, Gemüth und sittliches
Verhalten seiner Bekenncr ausübt! Dies wird manche
Schwärmer die im Buddhismus ihr Ideal sehen ,
das sie gern auch nach Europa verpflanzen möchten,
nicht besonders angenehm berühren.
Indem wir glauben liiemit dem neuen Werke
Schmidt's, soweit unser Raum reichte und nach
Maassgfibe unserer Kräfte, gerecht geworden zu sein,
bemerken wir zum Schluss dass die beigegebenen
Illustrationen ihrer Ausführung halben Lob verdienen
und dass ein eingehendes Inhaltsverzeichnis den
Gebrauch des Werkes erleichtert.
XXXVI. Fkiedr. Ratzel: Die geographische
Methode in der Ethnographie (Geogi-aphische
Zeitschrift, III Jahrg.) 1897. 8°.
In diesem, gewissermassen eine Kritik des, auch
von uns in dieser Zeitschrift besprochenen, Buches
von AcHELis bildenden Aufsatz, zeigt der Verfa-sser
an einer Reihe von Beispielen die Wichtigkeit der
Anwendung der geographischen Methode auf ethno-
graphische Fragen. Zumal wird hier nachgewiesen
was eine Bearbeitung der in den Museen vorhandenen
greifbaren Aeusserungen der Volksseele unter derar-
tigen Voraussetzungen gewinnen und wieviel sie
uns dann lehren kann. Dieser Zweig der Völker-
kunde, die museologische Thätigkeit der Ethnogra-
phen hatte in dem genannten Werk fast gar keine
Berücksichtigung gefunden und unternimmt Ratzel
es hier, sozuzagen, dazu einige Ergänzungen zu
hefern.
XXXVII. Gustave Schlegel: La femme chi-
noise. Leide E. J. Brill, 1896. 8».
Ce travail du Sinologue bien connu est le recit
d'un Conference faite par lui au Xe Congres des
Orientalistes ä Göneve en 1894. L'est destine de
dissiper l'erreur commune qu'on Charit sur la condition
inferieure de la femme chinoise. Pour prouver que
cette condition n'est pas si abjecte qu'on le croit
generaloment, et que la femme chinoise est au con-
trairc, sous plusieurs rapports peut-etre, en une
276 -
meilleure condition sociale que la femme europeenne
l'auteur apporte une foule de citats d'ouvrages chinois
en faveur de sa these et communique des d'obser-
vations pei-sonelles. Le seul tourment de la femme
chinoise est, selon notre auteur, sa bellemere; la
loi l'oblige ä une obeissance absolue ä sa bellemere
et quelquefois c'est la source d'une tyrannie insup-
portable pour eile.
L'auteur dit a la fin de son travail que „la femme
„chinoise a meme un avantage sur les femmes bour-
„geoises en Allemagne; que le premiere n'a pas
,besoin d'aller faire elle-meme ses emplettes au
„marchö, ni de rapporter le panier, souvent trop
„lourd pour ses forces, ä la maison; car en Chine,
„comme aus Pays-Bas, tous les marchands de comes-
„tibles portent leurs provisions ä la demeure des
„chalande".
II nous soit permis d'observer que l'auteur se
trouve ici dans une erreur; comme aux Pays-Bas on
a dans les villes de lAllemagne aussi des marchands
qui portent les provisions ä la demeure des chalands,
et comme en Allemagne les dam es visitent le
marchö, conduites par leurs domestiques,
pour aclieter les provisions" plus fraiches et meilleur
niarche , nous avons vu la meme chose dans grandes
villes des Pays-Bas. Ce que l'auteur raconte se rap-
porte aux les villes plus petites des Pays-Bas ou l'on
a l'opinion, qu'il n'est pas seant pour une dame d'aller
au march(5 pour faire des achats de provisions. Mais
on peut trouver le meme prejuge aussi quelquefois
en Allemagne.
Quant aux femmes allemandes, dont les moyens
de la famille ne permettent pas de prendre'une ser-
vante, et qui sont forcöes de rapporter le panier
elles meme, nous croyons pouvoir assurer notre
auteur, qu'elles ne trouvent pas une sorte d'escla-
vage dans ce fait. Elles savent qu'elles avancent la
prosperite de leur famille de cette maniere. Nous
sommes convaincus qu'on peut voir la meme
chose dans la vie de famille de la Chine et des
Pays-Ba-s.
XXXVIII. OsKAK Nachod: Die Beziehungen
der Niederländischen Ostindischen Kom-
pagnie zu Japan im siebzehnten Jahr-
hundert. Leipzig, Rob. Friese. Sep.-Cto. 1897. 8".
Eine äusserst fleissige, auf gründlichem Quellen-
studium, zumal der im Reichs-Archiv im Haag
venvahrten Dokumente basirte Arbeit. In erster
Linie historischen Charakters und zumal für den
Kolonial-Polltiker von Interesse, bietet sie an ein-
zelnen Stellen, zumal im I»ten Kapitel, aber auch
ethnographisches Material.
XXXIX. Globus. - Illustrirte Zeitschrift für
Länder- und Völkerkunde. Herausgegeben von Rick.
Andree. Bd. LXXI, Braunschvreig, Frledr. Vieweg &
Sohn, 1897.
Der nun vollendet vorliegende 71ste Band der
obengenannten, seit 1894 mit der Zeltschrift Aus-
land vereinigten Zeltschrift zeichnet sich wiederum,
gleich den seither unter R. Andree's Redaction er-
schienenen, dadurch vor manchem der früheren
vortheilhaft aus, dass derselbe fast nur Orlglnal-
arbelten tüchtiger Gelehrter bringt, und dass dagegen
die Uebersetzungen von Reisebeschreibungen aus der
„Tour du Monde", die früher einen so beträchtlichen
Raum einnahmen fast ganz in Wegfall gekommen
sind. Freilich genügt dadurch die Zeitschrift für
jenen Thell des Pubhkums, dem es nur um möglichst
■ spannende Unterhaltungsleoture zu thun ist, weniger;
dies gereicht aber wahrlich nicht zum Schaden jenes
Theils der nach, in möglichst leicht verständlicher
Form gegebener, Belehrung sucht.
Naturgemäss nehmen seit der Vereinigung mit
dem Ausland Arbeiten aus dem Gebiet der physi-
kalischen etc. Geographie und verwandten Fächern
einen beträchtlichen Raum ein; allein auch der
Völkerkunde ist ihr Recht gewahrt geblieben und
wir begegnen in diesem Bande wiederum einer statt-
tllchen Zahl unserer Wissenschaft zur Förderung ge-
reichender, durch viele Original-Abbildungen gezierter
und erläuterter Arbeiten, von denen nur einiger hier
Erwähnung geschehen möge.
So finden wir z. B. in N°. 4, pg. 55 ff., die schöne
Arbeit von H. Schurtz: Ueber altperuanische
Thongefässe, In der Veif. aus der Form und dem
Ornament dieser, als Grabbelgaben dienenden Gegen-
stände überzeugend nachweist dass selbe bestimmt
waren die Verstorbenen an Ihre Pflicht, den befruch-
tenden Regen rechtzeitig und In Fülle zu senden zu
erinnern. Auch die Eigenschaft vieler jener Gefässe,
dass man Ihnen, wenn sie gefüllt, einen pfeifenden
Ton entlocken kann, findet Im Verband danüt und
in dem weit verbreiteten Glauben dass das Pfeifen
ein Mittel um Sturen und Gewitter herbeizuführen ist,
Ihre Erklärung. Hoch bedeutsam ' Ist es dass diese
Arbeit einem der besten Kenner Alt-Mexlco's, H.
Stkebei., den Schlüssel zur Deutung eines alt-
mexican Ischen Ornamentes als die stilisirte
Darstellung eines charakteristischen Attributes des
Windgottes, Quetzalcoatl , geboten, wie dies des
Weiteren von dem genannten Autor In N". 13 (pg.
197 ff.) ausgeführt wird. - Die Arbelt von Ed. Kkause :
Vorgeschichtliche Fischereigeräthe und
neuere Vergleichsstücke in N". 17 & 18,
durch nicht weniger als 89 Abbildungen eriäu-
tert, ist von ganz besonderem Interesse, weil sie
durch den Vergleich vorhistorischer Objekte mit heut
sich noch Im Gebrauch befindenden Geräthen der
- 277 -
verschiedensten Volker aufs Deutlichste zeigt, dass
es auch liier nicht Neues unter der Sonne giebt und
dass der Erflndungstrieb des Menschen schon in
seinen ersten Uranfängen das Richtige getroffen. —
Dr. Götze's Deutung einiger Silberplatton und einer
Eisenstange aus der Schliemann-Sammlung, sowie
der sich in jenen Depotfundon in Europa, die man
mit dem Handel in Verband zu bringen pflegt, fin-
denden Flaclizelte, als Zahlungsmittel, in N". 14,
dürfte sich sicher als richtig erweisen; man erinnere
sich nur an Vieles, das wir im Verkehr mit Natur-
völkern noch heut kennen oder das noch vor wenigen
Decennien gebräucMich war, z. B. des Axt- und Lanzen-
geldes aus Afrika, der noch im vorigen Jahrhundert
im Verkehr mit den Eingebornen Ceylons verwandten
Kupferstangen etc. etc. — Dr. Früh's Schilderung noch
heut benutzter Höhlenwohnungon in der Schweiz (pg.
339 ff., mit Abb. NB. Im Inhaltsregister vergessen)
ergänzt die Mittheilungen über solche in Bd. IV pg. 287
dieses Archivs in sehr erwünschter Weise. — Eine
gründliche Studie ist jene Dr. .Janse.n's über die
Juden in Marokko (N». 16&22) die sich z.B. be-
treffs der Kleidung selbst bis in die kleinsten Einzel-
heiten vertieft. Zu dem was pg. 359 betreffs der Aus-
stellung der Bräute in vollem Schmuck gesagt wird,
ist zu vergleichen Snouck Hurgronje: Mekka, II
pg. 175 ff. und die Abbildung einer Braut auf Taf. XXV
des, zu diesem Werk gehörenden Bilderatlas. Dr. Hen-
nings Aufsatz: Religion und Völkerkunde
(N". S pg. 125 ff.) kann als Beispiel sachlicher und dabei
anziehender Behandlung eines der schwierigsten The-
mata auf psychologischen Gebiet bezeichnet werden. —
Indem wir uns mit diesen wenigen Hinweisen hier
begnügen müssen , verweisen wir betreffs des weiteren
ethnologischen Inhalts auf die Mittheilungen in Dr.
Dozy's Revue bibliographique und wünschen der
Zeitschrift weiteres frisches und fröhliches Gedeihen.
XL. Dr. J. Kohler: Zur Urgeschichte der
Ehe. Stuttgart, Ferd. Enke, 1897. 8».
Wieder ein neuer Versuch Licht zu bringen in
das Dunkel welches den Ursprung menschlichen
Familienlebens umhüllt, und diesmal aus der Feder
eines der bekanntesten Vertreter der ethnologischen
Jurisprudenz. Der Verfasser hat sein Buch einem
der liebenswürdigsten Förderer unserer Wissenschaft,
Prof. E. B. Tylor in Oxford, zugeeignet und giebt
im ersten Kapitel eine Kritik der bisherigen Leist-
ungen auf einschlägigem Gebiet und zwar haupt-
sächlich der Werke von Westermark, Mucke und
Sakasin. Ueber die Leistungen aller drei, besonders
über die Arbeit Mucke's äussert sich Köhler in
scharfer, abfälliger Weise und es will uns mehrfiich
scheinen dass er hier zu weit geht und das Kind
mit dem Bade ausschüttet. Jedenfalls ist, unseres
Erachtens nach, Westermark's Buch mit zu grossei
Voreingenommenheit beurthellt und verdienen auch
die Leistungen der Sarasin eine andere Würdigung.
Des schönen Buches von Grosse, das bei einer
Arbeit wie die vorliegende doch in Betracht gezogen
hätte werden sollen, finden wir weder im ersten
Kapitel noch sonst erwähnt.
Dagegen hätte der Hinweis auf Rauber's Plagiat
pg. 7, (Siehe Globus XLVII pg. 44), füglich unter-
bleiben und eine bessere Belegquello herangezogen
werden sollen. Dass es erst noch sorgfältigerer Be-
obachtungen betreffs des Kannibalismus bei Thieren
von sachkundiger Seite bedarf, bevor dieser als Ver-
gleichsmaterial für den des Menschen herangezogen
wird, haben wir schon an anderer Stolle gesagt.
Im zweiten Kapitel wii'd Totemismus und
Mutterrecht behandelt; ersterer findet eine ein-
gehende Schilderung, wofür der Verfasser hier wie
im folgenden Theil seines Buches das Material den
Rothhäuten, Dravida und Australiern entnimmt.
Im erstei'en , dessen Erscheinungen eingehend ge-
schildert werden, liegt nach K. die künftige Familien-
und Staatenbildung im Keime. — Das Mutterrecht ist
die ursprüngliche Form, die später in das Vaterrecht
übergeht (pg. 62 ff.); die Couvade nennt Verf. ein
„Zeugnis des aufkeimenden Vaterrechts", wir ver-
weisen mit Bezug darauf auf unsere, oben pg. 179
ausgesprochene Anschauung.
Im dritten Abschnitt behandelt Kohleh die Grup-
penehe der Rothhäute, Dravida und Au-
stralier, d. h. er giebt hier eine detaillirte Schil-
derung von oft sehr verwickelten Verwandtschafts-
verhältnissen und trachtet daraus die Gruppenehe zu
erschliessen, deren ursprüngliche Existenz, wie wir
im Schlusswort pg. 163 lesen , er durch jene Schil-
derung überzeugend dargethan zu haben vermeint.
Dies im Auge behalten, kommt es uns eigenthümlich
vor den Verfasser hie und da im Verlauf seiner
Ausführungen geradezu das Wort „Gruppenehe" ge-
brauchen zu sehen (z.B. pg. 81, 134 etc.), während
er diese doch erst aus der Schilderung der Ver-
wandtschaftsverhältnisse hervorgehen zu lassen be-
müht ist. Ob mancher der angeführten Verwandt-
scliaftsgrade wirklich im Rechtsgefühl der betreffenden
Stämme begründet ist, oder ob nicht eben praktische
Ursachen selbe erzeugt haben, ist für uns eine noch
zu discutirende Frage. Uns scheinen dieselben manch-
mal zu künstlich aufgebaut, künstlicher als dies
sich bei Naturvölkern gemeinhin erwarten lässt.
Die im Anhang gegebene Litteratur über die
Amerikavolker findet sich systemlos durchein-
andergewürfelt; es wäre doch ein leichtes gewesen
selbe chronologisch oder alphabetisch geordnet zu
geben.
278
Haben wir im Voi-stehenden einigen Bedenken etc.,
die sich uns bei der Durclisicht des obigen Buches
ergaben, Ausdruck verliehen, so wollen wir anderer-
seits nicht anstehen diese, von vielem Fleiss zeugende
neue Arbeit des ausgezeichneten Rechtslehrers den
Specialforschern auf einschlägigem Gebiet wärmstens
zur Beachtung zu empfehlen. Wir sind auf deren
Urtheil.das sicher sachgemässer und schwerwiegender
als das unsere, sehr begierig.
XLI. Dr. J. J. Hoppelek: Beiträge zur Ge-
schichte des Wallis. Zürich, Art. Institut Orell
Füssli, 1897. 8".
Das vorliegende Werk ist hauptsächlich für den
Geschichtsforscher von Interesse und macht uns auf
Grund des Stadiums umfangreichen Aktenmaterials
mit der Geschichte des Unterwallis bis zum 14'™ Jahr-
hundert bekannt, während auch die des gesammten
Wallis mit herbeigezogen ist. Dabei ergeben sich
auch für den Ethnographen und Volksforscher inter-
essante Ausblicke, wie dies in der Natur der Sache
liegt. In einem zweiten Theil gedenkt der Verfasser
sich mit der Geschichte des deutschen OberwaUis bis
zum 14 Jahrh. zu beschäftigen. Die Darstellung der
im voriiegenden Theil behandelten Thatsachen etc.
ist eine fliessende und ansprechende.
XLII. Dr. RicH. Loewe: Die Reste der Ger-
manen am schwarzen Meere. Eine ethnolog.
Untersuchung. Halle, Max Niemeyer, 1896. 8».
Das voriiegende , auf eingehende Quellenstudien
begründete Werk beschäftigt sich mit den einst am
schwarzen Meere sesshaften Resten der Germanen,
welche sich zum Theil volle dreizehn .lahrhunderte
oder länger in ihrer Isoliertheit erhalten haben.
Ausser den eigentlich ethnologischen Fragen, nach
den Wohnsitzen, der Abstammung und Fortexistenz
jener Reste, gelangt hauptsächlich das Linguistische
zur Behandlung. Das Hauptgewicht der Untersuchung
hegt auf sprachlichem Gebiet; alle hier zur Bespre-
chung gelangenden Völkerreste sind nach dem Verfas-
ser keine Gothen, sondern Heruler gewesen, als deren
Ursitz der Verfasser die dänischen Inseln ansieht.
Hieher gehören nach ihm auch die sogenannten
Krimmgothen über deren Abstammimg, Sprache, Ge-
schichte, Körperbeschaffenheit, Charakter und Sitten
uns Näheres mitgetlieilt wird. Manche jener Heruler-
reste erhielten sich sehr lange und selbst bis ins
181« .Jahrhundert hinein (Seite 58). Die eingehenden
Miltheilungen über den Baumkultus bei den liieher
gehörenden Tetraxiten, welche ihn von den Tscher-
kessen angenommen, verdienen vom völkerkund-
lichen Standpunkt aus besondere Beachtung.
Die Einwanderung der Heruler in die Krimm dürfte
uiigefiilir im 4'<-'n Jahrhundort stattgehabt haben;
nach einer Reihe von wechselvollen Schicksalen,
widerstand nach der Eroberung von Monkup durch
die Türken (1475) das germanische Element zwar
noch einige Jahrhunderte dem Einfluss derselben,
um dann jedoch zu erlöschen und keinerlei deutliche
Spuren zu hinterlassen.
Auf uns hat die Lektüre des hier in Rede stehenden
Buches, den Eindruck einer ernsten tüchtigen Leist-
ung hervorgebracht, wir betrachten es als einen
wichtigen Baustein zur Kunde germanischen Volks-
thums.
XLIII. Dr. Carl Sapper: Das nördliche Mittel-
america, nebst einem Ausflug nach dem Hochland
von Anahuac. Reisen und Studien aus den Jaiiren
1888-1895. Mit einem Bildniss des Verfassers, 17
in den Text gedruckten Abbildungen, sowie acht
Karten. Braunschweig, Friedrich Vieweg und Sohn,
1897. 8«.
Vor einiger Zeit begegneten wir in der Londoner
Zeitschrift „Nature" einem Aufsatz in welchem
der Verfasser auf die Abnahme der Zahl junger
Leute die ihren Genuss in der Beschäftigung mit
den Werken der Schöpfung, im Studium der um-
gebenden Natur suchen hinwies. Die Ursaclie dieser
Ersclieinung glaubte der Verfasser in der Ueber-
handnahme der Liebhaberei für sporthche Ver-
gnügungen zu sehen, und zwar unsres Erachtens
nach mit Recht. Während auf der einen Seite bei
unsrem heranwachsenden Geschlecht sportliche
Hebungen immer mehr Boden gewinnen und oft
eine, weit über das Maass gesundheitsfördernder
Leibesübung hinausgehende Ausdehnung erreichen,
so dass selbe eher schädlich als nützlich wirken, tritt
die selbstthätige Theilnahnie der Laien am Studium
der Natur in unserer Zeit immer mehr zurück.
Dies ist um so mehr zu bedauern, da neben der
Pflege des Geistes, jene Beschäftigung indirect auch
die des Körpers, in Folge der durch das eigene
Beobachten" und Sammeln bedingten Bewegung im
Freien, sowie häufiger Fusswanderungen , in nicht
zu unterschätzendem Maasse fördert.
Zu solchem Gedankengang wurden wir durch das
was uns der Verfasser des voriiegenden Werkes
betreffs seiner selbst im Vorwort mittheilt, aufs
Neue angeregt, in dem er gleichsam selbst ein Bei-
spiel für- die Richtigkeit unserer Anschauung bildet.
Ursprünglich von schwächlicher Körperconstitution
hatte er schon früh begonnen in Fusswanderungen
und Bergreisen Erholung zu suchen und setzte die-
selben auch während der Zeit seiner, den Natur-
wissenschaften gewidmeten Studien an der Univer-
sität München fort, wobei er seine Wanderungen
oft auf weite Entfernungen hin ausdehnte. So wurde
aus dem schwachen, ein zäher Organismus, wie uns
dies des Verfassers Bild beweist und wie wir selbst
- 279 -
bei einem leider nur flüchtigen Zusammentreffen mit
ihm, den gleichen Eindruck empfingen. So konnte
er denn den Strapatzen welche die Reisen und For-
schungen in Guatemala und den Nachbar-Republiken
für ihn mit sich brachten, obgleich er den längeren
Aufenthalt in den Tropen nur zur definitiven Kräfti-
gung seiner Gesundheit gewählt hatte, widerstehen.
Was der Verfasser in den Jahren 1888-189.5 in
jenen Ländern erlebt und was er beobachtet, davon
berichtet er nun in seinem hier in Rede stehenden
Buch in einer Anzahl Aufsätze, von denen die
meisten schon früher in wissenschaftlichen Zeit-
schriften erschienen sind und, jetzt hier gesammelt,
einen Ueberblick über des Verfassers Thätigkeit
gestatten. Liest man seine Schilderungen so wird
man schon bald nicht allein den Eindruck gewinnen,
dass dieselben mit voller Hingebung und Liebe zur
Sache geschrieben sind, sondern auch den dass hier ein
geschulter Beobachter, ein gewiegter Kenner des
ihn umringenden Natur- und Menschenlebens zu uns
spricht.
Der erste Abschnitt des Werkes (pg. 1-195) ist
der Beschreibung der Reisen des Verf. gewidmet,
während der zweite eine Reihe von Aufsätzen natur-
wissenschaftlichen und ethnographischen Cliarakters
enthält, denen sich in einem Anhang Mittheilungen
über Regenmessungen und Culturgrenzen des be-
suchten Gebietes, Lieder in Noten und ein Voca-
bular culturgeschichtlich interessanter Wörter der
Mayasprachen anschliessen, während acht vorzüglicii
ausgeführte Karten zum bessern Verständnis des
Gesagten dienen.
Während wir uns betreffs des ersten Abschnittes,
der Reisebeschreibungen , darauf beschränken unsern
Leser denselben mit Nachdruck zum Studium, auf
Grund des Genusses den uns dasselbe bereitet hat,
zu empfehlen, gestatten wir uns einige Bemerkungen
und Hinweise betreffs des zweiten Theils.
Musikfreunde wird interessiren was Sapper, pg.
226, betreffs der trefflichen Leistungen der einliei-
mischen Militärcapellen sagt; wäln-end die Kirchen-
musik auf einer sehr niedern Stufe steht luid mit
ihren operettenhaften Rhythmen keine Quelle der
Erbauung für den Freund der Tonkunst in jenen
Ländern bildet.
lieber den Charakter der Maya spricht S. (p. 256)
sich sehr günstig aus; derselbe unterscheidet sich
aufs Vortheilhaftesto von dem der faulen Neger- und
Mischlingsbevölkerung in Britisch-Honduras. - Bei
den Lacandonen , wo auch eiserne Werkzeuge schon
Eingang gefunden haben, konnte S. noch die An-
fertigung und Schärfung von Feuersteinpfeilspitzen
beobacliton (pg. 261); der diesen Volksstamm betref-
fende Aufsatz bildet eine werthvolle Ergänzung zu
dem was durch Hamy in Revue d'ethnographie Vol.
IV pg. 1 .sq. darüber mitgetheilt. - Sehr Interessantes
bietet die „Volksmusik bei den Indianerstämmen
des nördlichen Mittelamerica" (pg. 310sq.); die hohe
Entwicklung der indianischen Volksmusik unter den
Stämmen der Maya- Völker fiel S. besondersauf. Noten-
beispiele (pg. 314 sq.) lassen uns auf den Charakter
der beregten Musik schhesson. Im Gebiet der Marne-
Stämme ist die Musik einfacher, formlo.ser und ärmer
an Erfindung als im Quiche-Gebiet; andererseits ist
bei den Mame noch Gesang mit untergelegtem indi-
anischen Text gebräuchlich. Für das in BOcher's
„Arbeit und Rhythmus" Gesagte finden .sieh hier
mancherlei Parallelen. Gleich den Mittheilungen über
die Volksmusik beanspruchen auch die über Tanz-
spiele grosses Interesse, indes haben Machwerke
christlichen Inhalts dem ursprünglichen indianischen
Volksdrama den Untergang bereitet. - Interessante
Data bringt der Aufsatz über indianische Ortsnamen,
besonders wo von der Ableitung solcher von Thieren
und Pflanzen die Rede ist. - In der „industriellen
Thätigkeit der Kekchi-Indianer", einem bisher nicht
veröffentlichten Aufsatz, erhalten wir Berichte über
Spinnen , Weben , Färben , Bindfadendarstellung , .Jagd,
Töpferei etc. Der einheimische Webeapparat wird bis
in seine Einzelheiten beschrieben, das einzige noch
gebräuchliche Jagdgeräth indianischer Abstammung
ist das Blaserohr, womit gehärtete Lehmkugeln ge-
schossen werden ; die Töpferei ist meist das Geschäft
der Männer, der Flaschenkürbis scheint auch hier
wie in Surinam und anderswo in America als Vor-
bild gedient zu haben.
Das Vorstehende dürfte genügen um zu zeigen
wie reich das vorliegende Werk an neuen Daten,
wie sehr es geeignet unsere Kenntnis Mittelamericas
zu fördern. Möge es, dem Verfasser, der unsern Lesern
kein Unbekannter mehr ist, und der heut schon als
einer der berufensten Kennerder von ihm erforschten
Gebiete gilt, gegeben sein seine Forschungen noch
lange und erfolgreich in ungeschwächter Gesundheit
fortsetzen zu können,zusoiner eigenen Befriedigung,
im Interesse der Belehrung weiterer Kreise und.
zum Heil der Wissenschaft.
J. D. E. SCHMELTZ.
- 280
VI. EXPLORATIONS ET EXPLORATEURS , NOMINATIONS, NECROLOGIE. -
REISEN UND REISENDE, ERNENNUNGEN, NECROLOGE.
XL VII. Prof. Feederick Staeh, wlio has Charge
of the work in Anthropology at the University
of Chicago, during his spring vacation made a
hasty trip to the Pueblos of New Mexico. The chief
location of his work was Cochiti, a Pueblo of the
Queres people, about thirty miles from the City of
Santa Fe. Prof. Starb was accompanied by a mo-
deller and a photographer. Sixteen busts in plaster
were made from living subjects of pm'e blood. They
represent both sexes and all ages, from twelve
years to seventy-three. A visit was made to two of
the old homes of the Cochiti people , C u e v a P i n-
tada and Potrero de Las Vacas. At Cueva
Pintada tracings were made of the ancient and
interesting paintings which give name to the place.
A reproduction in miniature of the cave, with cor-
rect copies of these paintings, will be made. At
Potrero de Las Vacas there are carved in the
native rock two ancient figures, in life size, of the
mountain Hon or the puma. These were objects of
a sacred character with the ancient Cochiti and
although badly worn and much broken are among
the most interesting native sculptures North of
Mexico. Copies of these were taken in plaster. Mea-
surements and photographs were made of the Pueblo
itself for the pnrpose of reproduction. A model will
be made as the result. This will be the first of a
series of modeis which Prof. Stake hopes to havo
made of the inhabited Pueblos of that district.
XLVin. Eine Gesellschaft für Völker-
und Erdkunde in Stettin hat sich am 21 Oct.
1897 constituirt und zählte, nach kaum dreiwöchigem
Bestehen einen Mitgliederbestand von über 100
Personen. Dieselbe verfolgt den Zweck das Interesse
für die beiden genannten Fileher im weitesten Sinne
anzuregen und zu fordern. Sie will dies erreichen
einmal durch Vortrüge, Discussionen und Demon-
strationen populären und wissenschaftlichen Inhalts,
zum andern durch Gründung eines ethnographischen
Museums; das letztere erst vorläufig dadurch dass
die Gesellschaft eine Centralisationstelle schaffen
will für ethnographische und anthropologische Gegen-
stände die, in geeigneten Räumen untergebracht, dem
Publikum zngängig gemacht werden sollen. Zum
1. Vorsitzenden wurde Dr. G. Buschan, zum 2. Vor-
sitzenden Stadtrath Henry, zu Schriftführen Ober-
lehrer Dr. Iffland und Prof. Dr. Wai.tek, zum
Schatzmeister Kaufmann Schaper erwählt. — Die
Gesellschaft hält monatlich eine Sitzung ab. — Zu-
sendungen an dieselbe, besonders für ihre Bibliothek
sind zu richten an Dr. G. Buschan, Friedrich Carl-
strasse 7, Stettin.
XLIX. The anthropological expedition,
equipped by Mr. Moeeis K. Jesup, of which we have
already spoken above, started sorae time ago,
superheaded by Dr. F. Boas, for British Columbia.
M. Harland J. Smith, who is acting as Assistant
of Dr. Boas , has departed already before him , another
fellowworker of Dr. Boas will be Dr. Livingstone
Fareand of the Columbia University. Next spring
an expedition will be sent to Alaska and another to
Southern Siberia.
L. Dr. Wilhelm Volz, aus Breslau (Siehe Vol. VIII
pg. 26) begiebt sich im Auftrage des Museum für
Völkerkunde zu Berhn , behufs wissenscliaftlicher
Forschungen nach Sumatra.
LI. Prof. A. Bastian hält sich noch stets auf .lava
auf und geht dort in ungeschwächter Gesundheit
seinen Forschungen nach. So berichtet uns u. A. das
Mitglied unserer Commission , Herr Controleur J. J.
Meyer, dass er im Juli d. J. an seinem Standplatz
Blitar, Res. Samarang durch den Besuch unseres
Altmeisters überrascht wurde, der, trotz seiner 70
Jahre eines schönen Tagen unerwartet in vollster
Gesundheit vor ihm stand.
LH. t M. le prof. 0. Fraas, ancien Directeur du
Musee d'histoiro naturelle ä Stuttgart et president
honorair de la Societe d'anthropologle de Würt-
temberg est döcede Ic 22 novembre dernier. Le
defunt a gagne beaucoup de merite pour ses explo-
rations anthropologiques du Jura de Souabe et de la
Station prehistoriquo prös Schussenried , qui a sa
source dans l'Opoqae diluviale.
LIII. t Pi'of. James Legge , the oldest of the living
Sinologues died at the end of November of this
year at Oxford, nearly 82 years old. He has done
very much for promoting Sinology and has earned
great morit for his edition of the Chinese classics.
LIV. t Dr. Eugen Zintgrakf, the well known
explorer of Kameroon, died suddenly at Teneritfo,
on the 4 Dec. 1897 , not yet 40 years old. His death
is a great loss to the exploration of Africa.
J. D. E. Schmeltz.
Geograpnische'^
ie?^
inat
GETTY CENTER LIBRARY
3 3125 00830 0010