Skip to main content

Full text of "Cantors Assembly Journal of Synagogue Music"

See other formats


JOURNAL 

OF SYNAGOGUE MUSIC 



October 1973/HESHVAN 5734 
VOLUME V 
Number i 



CONTENTS 



New areas in Nusach: A Serial Approach 

To HAZZANUT Jack A. Kessler 3 

M usic in Terezin Joza Karas 7 

A Landmark Case: Silverman vs Commissioner 

of Internal Revenue 20 



DEPARTMENTS 
Review of New Music 28 

Ki Lekach Tov Stephen Richards 

Heritage of Music: The Music of the J ewish People 
Judith K. Eisenstein 

L 'David Mizmor Charles Davidson 

Music Section 32 

From the Children's Songs Collections of J oel Engel 



J ournal of synagogue music, Volume V, N umber 1 

October 1973/Heshvan 5734 
Published by Cantors Assembly 

editor: Morton Shames 

managing editor: Samuel Rosenbaum 

editorial board: Abraham Lubin, Saul Meisels, Dr. Edgar Mills, 
David J. Putterman, Moses J. Silverman, Robert Shapiro, Dr. Max 
Wo hi berg. 

associate members: Ivan E. Perlman, Chairman; Sidney Karpo, 
Karl Kritz, Ephraim Rosenberg. 

OFFICERS of the cantors assembly: Gregor Shelkan, President; 
Michal Hammerman, Vice President; Louis Klein, Treasurer; Harry 
Weinberg, Secretary; Samuel Rosenbaum, Executive Vice President. 

journal of synagogue music is a quarterly publication. The sub- 
scription fee is $10.00 per year. Second-class postage paid at New 
York, New York. All articles, communications and subscriptions 
should be addressed to Journal of Synagogue Music, Cantors Assem- 
bly, 150 Fifth Avenue, New York 10011. 

Copyright © 1973, Cantors Assembly 



NEW AREAS IN NUSACH: A SERIAL APPROACH TO HAZZANUT 

J ACK A. Kessler 

Can traditional Nusach absorb the techniques of contemporary 
music composition? 

There is nothing new in an attempt to reconcile the music as- 
sociated with the liturgy with the musical language extant in a 
secular culture. Sulzer's music entailed "fitting" the modal, horizon- 
tally-oriented Nuschaot to vertical harmonization; this technique was 
contemporary for its time. I believe that serial technique is more 
compatible with traditional hazzanut than pre-twentieth century 
harmony. Moreover, the approach to music developed in the last 
sixty years of freedom from a single tonal center (a generally valid 
though not all-inclusive definition) can alter our concept of how 
Nusach functions and in doing so enrich our melodic resources. I 
define Nusach as a highly flexible medium within which a consider- 
able variety of invention is possible. The change I am proposing is 
an alteration in the rules of the game which will provide an expansion 
of the material inherent in the format of Nusach. 

We function within modes. A mode is a scale of intervals from 
which are drawn characteristic melodic patterns which are fit to the 
words of the liturgy. The liturgy will be performed in a given mode 
which will remain consistently anchored to its tonic. This format 
may accept, or even expect in some cases, fairly simple modulations 
or passing modulatory relationships: tonic minor to relative major, 
tonic minor to tonic Ahava Raba, tonic Ahava Raba to minor on 
fourth to Ahava Raba on fourth, etc. (Israel Alter's work is a highly 
sophisticated example of this approach.) There is throughout a 
strong feeling for whatever tonic is being currently employed. Again, 
this is true even in Daniel Gildar's experimental performance of each 
Bracha of the weekday Shachrit Ami da on a different tonic: the 
strong tonic feeling remains as a somewhat compromised but still 
crucial aspect of the melodic line. 

Let us free ourselves of the notion that "correct" Nusach is by 
definition heavily tonal. Let us think of the "building blocks" of the 
melodic material, those characteristic patterns, not as structures 
rooted to any given tonic but as independent cells which become 
melody through their intervallic rather than harmonic implications. 

Accompanying this article are three different examples of free 
treatment of Nusach material, as follows: 

J ack Kessler is the Hazzan of Congregation Beth Sholom of Saxonville, 
Mass., and a graduate student in music composition. 



EXAMPLE A — MODAL: close to traditional approach, but 
sung on a synthetic scale built from a classical Ahava Raba 
motif transposed from E to G#and C. 



Ex<ar*fr)* A 



(A^xderkax* <9^frfy tJitlw* b#r ^»<p) 




Yi$-r*)acUt4t>-<>Ue f>'rwa-i-nai- <^*f 



KB § | /Vf jj.7 I ill} g^f^ 




Fig. 1 is a standard melodic unit from the Ahava Raba mode. 
The intervals implied (Fig. 2) are two minor seconds, two major 
thirds, one minor third, and one perfect fourth. These intervals in 
inversion (Fig. 3) will yield two major sevenths, two minor sixths, 
one major sixth, and a perfect fifth. The pitches of the basic cell 
need not be kept in a given position on the staff; the cell may be sung 
in retrograde (Fig. 4). The cell may be presented in inversion 
(Fig. 5) and this inversion may, if so desired, be compressed into a 
less jagged line (5a). A new, extended unit may be formed by alter- 
nating pitches of the prime cell and its inversion (Fig. 6) or the 
compressed version (6a). 

So far we have touched only seven tones of the chromatic scale 
(D#to A). If the prime cell is transposed to B#the above opera- 
tions will utilize the remaining five pitches of the chromatic scale. 
A and D# will be common to both groups and can be used as pivotal 
points ("modulation" is no longer an applicable term). 

Examples A and B are settings of part of Yismach Moshe from 
theShabbat morning Amida. 



/- I I o *v a fr o * e ' I 



*3++ 



ffci 



¥«= 



Ry. 5> 



1 



Fr$. 6 



^ 



^ua- 



g; 



*& g I Q 0fi **$Q a 



tO 



^bzz 



^~mr 



Pif7 (bn&) 



I kol>* * l ° g " /^ 



=**= 



g 



=**= 



**: 



*= 



EXAMPLE B — SERIAL: this is an example of the kind of 
melodic development which can be achieved by putting one 
cell through some fairly simple operations of serial tech- 
nique. 




<%T li-h-*f-ct* B \ hSS^A4 , l ' 



EXAMPLE C - MODAL-SERIAL: Excerpts from Hashkivenu 
for solo voice composed by the author. This is a serial 
treatment of a Phrygian scale (with a raised sixth) trans- 
posed up fourths, beginning on D, and going through some 
rather labyrinthine changes. 



£*&mpj* 






It'SfoJom. v *»a- a- mi — 




\XZfri \l Wj W£ ; I 






M&* \t '-<£*- 



V-r£L sv. 



jzzr 



Where does this take us? This kind of treatment of traditional 
melodic material opens up rich possibilities for new melody and a 
new dimension in the expression of text. Moreover, a serial approach 
to Nusach does not negate the Hazzanic creative process: it is a 
logical extension of that process! 

The larger the palette, the more careful must be the painter's 
choice of colors. If Hazzanut is a fluid medium, it can include varied 
forms of Nusach. I have successfully tried this approach in my 
services. Good atonal music does not spring into being by the 
mechanical use of inversions any more than does a Baroque invention 
through harmonic modulation. Composing by melodic "sets" is 
rather tricky because each pitch is more exposed, and takes on more 
significance than notes in a harmonic context. Freedom from the 
limitations of tonality provides the Hazzan with new breadth as 
Sh'liach Tzibbur. 



MUSIC IN 1EREZIN 

Joza Karas 

Among the many concentration camps designed for the de- 
struction of European J ews, the one in Terezin claims a unique place. 
It became a gathering point, a stop-over on the road to the gas 
chambers of Auschwitz (Oswiecim). It also became an instrument 
of deceit in the hand of Nazi propaganda, set up to offset rumors of 
the attrocities commited on the "chosen people". Hence Terezin 
was called a "ghetto" and the living conditions there differed con- 
siderably from those in other concentration camps. And precisely 
these conditions resulted in incredible musical activities. 

Actually, Terezin is an ordinary small town in Czechoslovakia, 
about 40 miles to the north of Prague. It is not far from the 
mountain, Rip where, according to a legend, the patriarch, Cech, 
brought his tribe and upon observing the fertile countryside from the 
summit, decided to end his journey there and settle down per- 
manently. Terezin was founded in 1780 by the Emperor Joseph II 
as a garrison town called the "big fortress" and almost forebodingly, 
its ramparts formed a huge star. Within a short distance lay the 
actual "small fortress" which never served its original purpose and 
was, up to the end of World War II, used as a high security prison. 
The name, Theresienstadt, in German or Terezin in Czech means 
Theresa's city and was chosen in honor of Joseph's mother, the 
Empress Maria Theresa. The town was built for a normal occupancy 
of some 6,000 inhabitants. However, in the tragic years 1941-1945 
the number of occupants reached almost ten times that amount. It 
should be noted that this does not include the inmates of the "small 
fortress" which had become a completely independent, political con- 
centration camp and was in no way connected with the ghetto. Of 
course, many J ews were sent to the former and their lot was even 
more horrible when compared with that of the regular inmates. 

Joza Karas is a teacher of violin at Hartford's Hartt College and a 
member of the Hartford Symphony Orchestra. A native of Prague, he was 
recently awarded a grant by the Memorial Foundation for Jewish Culture 
to investigate the musical and cultural activities which developed in the 
concentration camp at Terezin. Mr. Karas has been at work on this project 
since 1970. In the course of several investigative trips to Czechoslovakia he has 
amassed a wealth of information, documents, art work and some twenty-five 
orignial scores of musical works performed in Terezin by concentration camp 
inmates during the years 1941-44. 

Although the process of gathering of information is now almost complete, 
Mr. Karas still has ahead of him the enormous task of cataloging, editing 
and organizing his materials for a forthcoming book. 



8 

In the fall of 1941 the regular population of Terezin had been 
evacuated to the neighbouring communities and the first group of 
J ewish prisoners, 342 young men, arrived on November 24th. They 
were called the Aufbaucommando (building detail) because they 
came to prepare the town for its new residents. Their living quarters 
comprised bare walls and empty floors, and they had to sleep with 
only their bags under their heads. Before they could even commence 
their work, the first transports, totaling approximately 4,000 people 
including children, took up residence between November 30th and 
December 4th. Their number increased almost daily and reached 
the sum of 58,491 by September, 1942. Because of the lack of proper 
facilities, the newcomers had to be crowded not only in living quarters 
but also in the attics and basements. Family life was soon destroyed 
when men, women, children, the elderly and sick were separated and 
assigned to different houses and barracks. Only members of the 
Council of Elders, subject — of course — to the S. S., were afforded 
more humane living conditions. The food supply for the ghetto was 
totally inadequate, hygienic conditions way below any acceptable 
standard, and medical attention extremely limited in spite of the 
enormous efforts exerted on the side of the management and medical 
staff. It is therefore not surprising that people died in unbelievable 
numbers, sometimes more than 150 in a single day. Most of the 
survivors of this ordeal were sent on to meet death in Auschwitz. 
The transports kept coming and going. In the short history of the 
Terezin ghetto, between November 1941 and May 1945, close to 
140,000 people, including 15,000 children under 15 years of age, 
passed through its gates. Of this total number only about 20,000 
prisoners ever saw the light of freedom again. 

To find surcease for at least a few moments from the grim 
realities of every day life, the prisoners needed some activities which 
would allow them some distraction. It should be noted that for a 
period of time, even before the transports to concentration camps, 
J ews had been excluded from all public forms of cultural life, enter- 
tainment and sports. Even their radio receivers were confiscated. 
So they would meet privately in their homes and apartments for the 
purpose of playing chamber music and listening to the recitals of 
artists who were prevented from performing in concert halls. It is 
not therefore surprising that in Terezin it was precisely music which 
gave the inmates the greatest source of enjoyment and courage to 
face the next day. 

Among the members of the first Aufbaukommando were two 
men who laid the foundations for the cultural life of the Terezin 



ghetto. Karel Schwenk (Svenk) * was a pioneer of the avant-garde 
theater in his native Prague. In Terezin he joined his talents with 
those of an excellent conductor and pianist, Karel Schachter, and 
early in 1942 they presented their first all male cast Cabaret in the 
basement of the "Sudeten" barracks. The concluding song, "Where 
there is a will, there is a way. Let us join hands and one day we will 
laugh on the ruins of the Ghetto", gave new hope and strength to 
the Terezin inmates and continued to do so until the end of the 
existence of this concentration camp. Unfortunately the two great 
optimists did not live to laugh in May, 1945. 

Immediately after his arrival Schachter started to organize a 
male chorus. About one month later another extraordinary musical 
talent emerged on the Terezin musical scene — the young pianist and 
composer Gideon Klein. He arranged quite a few Czech, Moravian, 
Jewish and even Russian folksongs for Schachter's group. One of 
these, as well as several madrigals, are still in existence. From the 
time when regular transports began arriving at Terezin, the choral 
group expanded to a mixed chorus and eventually there were several 
groups performing: male, female, mixed and childrens. The repertoire 
was likewise enlarged to include compositions such as the cantata 
'The Czech Song" by Smetana and choruses from different operas 
and oratorios. From here it was only a small step to an incredible 
achievement: the performances of complete operas. 

Musical instruments were not permitted in the ghetto. However, 
some newcomers could not bear to part with their beloved music 
and so they managed to smuggle among the allowable 50 kgs. of their 
belongings an accordion or a violin. In fact, one resourceful cellist 
dismantled his instrument into a few pieces of wood and, once in 
Terezin, he reassembled his cello and was able to play again. The 
first choral rehearsals and performances took place with an accordion 
accompaniment. Early in 1942 somebody discovered in the gym- 
nasium a beaten up old baby grand, without legs, several strings 
missing, but still a piano. It took considerable courage to move it 
clandestinely to the barracks where Schachter held his rehearsals. 
The desire for music was so great that risks were ignored and the 
task completed. The piano was placed in the cellar on wooden 
trestles, some wires were used instead of real strings and the opera- 
tic season was ready to be launched. On November 28th, 1942 
Schachter produced the first opera in Terezin, 'The Bartered Bride" 
by Bedrich Smetana. This beloved opera held a special place in the 
hearts of the citizen of the ghetto, in fact so special that it enjoyed 
not less than 36 performances before the fall of 1944. With the 



10 

increasing number of prisoners passing through Terezin a larger num- 
ber of artists joined the ranks of performers. First there were J ews 
from the Czech lands but later, as Hitler's hordes occupied almost 
all of Europe, the Terezin population became more international, 
and the Terezin roster could boast of some of the brightest stars 
from various European operatic stages such as Hilde Aronson-Lindt, 
Heda Grab-Kernmayer, Ada Hecht, Magda Spiegel, Marion Podolier, 
Ada Schwarz-Klein, Frantisek Weissenstein, Walter Windholz, David 
Grunfeld, HanusThein, and a very young artist, Karel Berman, who 
distinguished himself after the war as a soloist of the National 
Theater in Prague. Although only in his early twenties when he 
came to Terezin, Berman had a substantial musical background not 
only as a singer but also as a conductor, composer, stage director and 
pianist. In its later years Terezin boasted of not only one operatic 
company but three, the first basically Czech and the other two 
German, all under different leadership. The soloists would often help 
out at the "competition" and the chorus belonged to all. 

The operatic season and repertoire in the years 1942 - 1944 
was tremendous. After the enormous success of 'The Bartered 
Bride" other operas followed: Smetana's 'The Kiss", Mozart's 'The 
Marriage of Figaro", 'The Magic Flute" and for the young audiences 
"Bastien and Bastienne", Verdi's "Aida" and "Rigoletto", Puccini's 
'Tosca" Bizet's "Carmen" and Offenbach's 'Tales of Hoffmann", 
Strauss' ever popular "Die Fledermaus" and two shorter operas, 
"Cavaleria Rusticana" by Mascagni and "La Serva Padrona" by 
Pergolesi. And then there were four additional operas with very 
interesting fates. 

While most of the operas had multiple performances, "In the 
Well", a short Czech opera by a contemporary of Smetana, Vilem 
Blodek, was sung only once. In the midst of preparations one Mon- 
day at noon an announcement was made by the S. S. headquarters 
that starting on Thursday all utterances would have to be in German. 
Having the hopes and efforts of many hours of work with the Czech 
text dashed by a single announcement might have dismayed less 
staunch hearts, but this was not so in Terezin where hardship was the 
daily order. After a full day's work on Monday, all the participants 
gathered at night to work with more intensity than ever before. 
And practice they did as a matter of fact through the entire night. 
Tuesday was a regular workday so they worked. And after the 
meager supper they spent another sleepless night getting ready for 
the premiere. Then after another full day of work the festive per- 
formance took place on Wednesday night. The deadline had been 



11 

met, the German clock was beaten and for one short evening the 
losers were the winners! The spirit would not yield to bodies com- 
pletely exhausted. 

The opera "Der Kaiser von Atlantis" (The Emperor from At- 
lantis) met a diametrically opposite end. It was written in Terezin 
by one of the composers imprisoned there, Viktor Ullmann. The 
title role was to be entrusted to Karel Berman who copied his part 
from the original score for his own use. The complete production was 
only a few days from realization when the author was sent to Ausch- 
witz to fulfill his part in the "final solution of the J ewish problem". 
The opera was never performed and the score had been considered 
lost. Only recently it was located in the possession of Dr. H. G. 
Adler in London. 

Another composer from Vienna, Franz Eugen Klein, wrote in 
Terezin a complete opera "Der Glaserne Berg" (The Glass Mountain). 
A special committee saw the exclusive premiere but did not approve 
the work for public performance. It had been stated that a possible 
reason for this was the opera was too modern. The whereabouts of the 
score are unknown and thus it is very difficult to substantiate this 
opinion. 

And then there is the fantastic story of "Brundibar". 

This is an opera written for children to be performed by children. 
The author, Hans Krasa, born in Prague in 1899, received the 
Czechoslovak State Prize for Music in 1933. Five years later he 
composed this charming opera about a cruel organ-grinder, Brundibar, 
and a couple of poor orphans. Preparations were made for the premiere 
to be held at the J ewish orphanage in Prague with Rafael Schachter 
as conductor and Frantisek Zelenka as designer of the scenery. How- 
ever, the performance in the orphanage materialized under the baton 
of Rudolf Freundfeld, J r., son of the director of the institution, be- 
cause the transports started leaving Prague for Terezin and with 
them Schachter, Krasa and some of the children. Later Zelenka and 
finally the director of the orphanage, Rudolf Freundfeld, Sr., also 
joined the transports with the rest of the youngsters. In Freund- 
f eld's honor Schachter gave a gala performance of 'The Bartered 
Bride" and in return Freundfeld enriched the Terezin archives with 
the vocal score of "Brundibar". His son was entrusted once again 
with the task of conducting the opera. By this time the Nazis no 
longer interfered with the musical activities in the ghetto which had 
become a showplace of the "leisurely life" led by the Jews while 
the German soldiers were laying down lives for their Fatherland. 
While "Brundibar" was being readied for performance, an announce- 
ment came through about a visit to Terezin by an International Red 



12 

Cross Committee. Because of this, theS.S. issued several instruments 
in addition to those owned by the inmates, and Krasa quickly re- 
orchestrated the score for a specially selected group of musicians. 
The opera became immediately the greatest hit of the ghetto. Un- 
like many operas, 'The Bartered Bride" included, which had been 
performed in concert form, "Brundibar" was properly staged in cos- 
tumes ingeniously devised from old rags, tin cans and anything avail- 
able. After several performances in the "Magdeburg" barracks a 
gala performance for the guests was arranged in the gymnasium. 

The tragedy of "Brundibar" consists in the fact that after almost 
every performance part of the cast was sent to Auschwitz and their re- 
placement had to study over and over again. The opera reached an un- 
believable number of productions — 55 altogether! We can only 
guess how many hundreds of innocent children helped to brighten 
up for a few moments the sad life of their fellowmen before they paid 
their ultimate sacrifice to the Nazi Moloch. Only a precious few 
have been known to live to see the liberation. 

Rafael Schachter, who was responsible for many of the operatic 
performances, was also the moving spirit behind another great 
achievement in the field of oratorio. He undertook to perform the 
"Requiem" by Verdi. He had an excellent quartet of soloists in 
Marion Podolier, Hilde Aronson-Lindt, David Grunfeld and Karel 
Berman, and a chorus of 150 voices backed by two pianists, Gideon 
Klein and Edith Kraus, in place of a symphony orchestra. One might 
get the impression that the inhabitants of Terezin did not have any- 
thing much more to do than to enjoy the good life. So let it be said 
that Schachter had to prepare the "Requiem" three times from the 
start because after the first and again the second performance the 
majority of the participants left with the transports to the East. 
Only the third group presented the oratorio about ten times to the 
ever music-hungry audience with such a tremendous response that 
a special performance was arranged for the aforementioned visitors 
from the Red Cross. Appropriately enough Verdi's "Requiem" is 
now performed every year at the memorial service in the "small 
fortress" to commemorate the liberation and to honor the ones for 
whom the liberation came too late. 

For the record it should be noted that two more oratorios were 
sang in Terezin: Haydn's "Creation" and Mendelssohn's "Elijah". 

The field of chamber music had more favorable beginnings. The 
Council of Elders, which enjoyed certain privileges such as private 
living quarters and a limited number of musical instruments, was 
allowed a little music making in the evening hours. One of these, 
Dr. Paul Epstein from Berlin, was even permitted to have his 



13 

beautiful grand piano brought in. So, soon after the establishment 
of the camp the first string quartet was born — the so-called Doctor's 
Quartet. The very fine amateurs in the Council lost no opportunity 
to seek out people such as Egon Ledec, the former assistant concert- 
master of the Czech Philharmonic, and other excellent professional 
musicians, and assigned them to lighter work in order to protect their 
hands and give them some extra time for their individual practice. 
Ledec, who was the leader of the Doctor's Quartet, organized another 
similar ensemble, the Ledec Quartet, together with an excellent am- 
ateur by the name Schneider on the second violin, Viktor Kohn 
played viola and his brother Walter Kohn cello, A proficient chamber 
music player from Vienna, the cellist Lucian Horowitz, became the 
mentor of a young string quartet composed of violinists Karel Froh- 
lich and Heinrich (Bubi) Taussig, violist Romuald Sussmann and 
cellist Friedrich Mark. Both were ensembles of a very high caliber 
and in their hands the works of Haydn, Mozart, Beethoven, Brahms, 
Dvorak and others found extremely worthy interpreters. Obtaining 
parts was not without risk. Here again a great music lover, Arnost 
Weiss, played an important role. On his occasional errands outside 
of the concentration camp he visited a music store where the pro- 
prietor, a Mr. Zalud, was very helpful in fulfilling his requests. 
Weiss would occasionally also sit in for the second violinist in a 
quartet in which capacity he had considerable experience. 

I n addition to the usual chamber music repertoire the ensembles 
performed quite a few compositions written for them in Terezin by 
their fellow inmates, There were string quartets and string trios, 
many of which perished with their authors, some were salvaged and 
are still awaiting a second premiere outside of the Terezin walls. 

In a undeterminable number of recitals, the Terezin prisoners 
had the chance to hear many fine renditions of lieder, violin pieces 
and piano compositions. In one of his recitals, Karel Frohlich per- 
formed Tartini's Concerto in D minor, the entire Sonata in G minor 
for solo violin by Bach, Dvorak's Concerto, Caprice No. 13 by Pa- 
ganini, Chanson Palestinienne by Paul Kirman and Sarasate's 
Zigeunerweisen. From the number of unforgettable musical experi- 
ences, special mention should be made of the interpretation of Bee- 
thoven's sonatas for piano by Gideon Klein, one of the brightest stars 
on the Czech musical horizon; Moussorgsky's "Pictures from an Ex- 
hibition" as played by the excellent pianist from Brno, Bernard Kaff, 
and the complete performance of Chopin's Etudes by Alice Sommer- 
Herz, one of the busiest artists in Terezin. But the first to introduce 
serious music to the people in the ghetto was Egon Ledec. He 



14 

smuggled his violin into the concentration camp and performed in 
the living quarters without accompaniment as early as December 
of 1941. 

The mere fact that there were two professional string quartets 
in addition to piano trios, string trios and other combinations in 
Terezin indicates that a substantial number of instruments were 
owned by the prisoners. With these resources Karel Ancerl formed 
a string orchestra. He had at his disposal 16 first violins, 12 seconds, 
8 violas, 6 cellos and 1 doublebass, interetingly enough played by a 
woman. Not a perfect ballance, so some of the cellists had to double 
the bass line. Karel Frohlich was entrusted with the position of con- 
certmaster and Egon Ledec occupied the second chair just as in the 
Czech Philharmonic. The orchestra was truly international with 
predominantly professional musicians from Czechoslovakia, Germany, 
Denmark and some members of the Amsterdam Concertgebouw Or- 
chestra. Karel Ancerl prepared two different programs with the en- 
semble. The first consisted of Handel's Concerto Grosso in F major, 
Mozart's "Eine Kleine Nachtmusik" and Bach's Violin Concerto in 
E major with Frohlich as soloist. This concert was presented about 
fifteen times whilst the second program comprising the "Meditation 
on the St. Wenceslas Choral" by Suk, Dvorak's "Serenade for 
Strings" and a "Study for Strings", especially written for this en- 
semble by Pavel Haas, had only two performances, after which the 
majority of musicians had to join the infamous October (1944) 
transports to Auschwitz. 

Before the visit of the Red Cross on J une 22nd, 1944 the whole 
town of Terezin underwent a beautification program, a thorough clean- 
ing, painting of the houses outside and inside, the problem of crowd- 
ing was "solved" by sending 7,500 old and sick people to the gas 
chambers, and in the park on the plaza a pavilion was erected for the 
concerts of Ancerl 's orchestra. The entire tragicomedy was filmed 
as a part of a "documentary" of the leisurely life in the Terezin "spa", 
and for the movie Haas had to come on stage to acknowledge the 
success of his work. However, the actual public performance of the 
"Study for Strings" took place later on in October, 1944, only a few 
days before Ancerl and Haas were sent to Auschwitz. Ancerl 's wife 
and an eight months old son perished there though he himself sur- 
vived the ordeal and after the war became conductor of the Czech 
Philharmonic and later was appointed as director of the Toronto 
Symphony Orchestra* 

After Ancerl 's departure another Czech conductor, Robert 
Brock, took over the ravished orchestra and they continued to play, 



15 

though only privately. Although there were still new musicians 
coming to Terezin, most of the older ones had departed for Ausch- 
witz, and the cultural life after October of 1944 never reached the 
level of the previous years. 

For the documentation of the cultural life in Terezin we owe a 
great deal to the work done by the inmate Karl Herrmann who lived 
with his wife Marie through the horrors of Terezin and Auschwitz, 
and died in the late sixties in Prague. Shortly after the inception of 
cultural activities in Terezin which included drama, music, recitation 
and lectures on all subjects, he approached several artists and talented 
amateurs with the request that they draw for him posters concerning 
all of these events. By the time he left for Auschwitz he had compiled 
several hundred such posters, many of them very colorful, some 
naming the complete programs or casts, portraits of artists and auto- 
graphed souvenirs of their sojourn in Terezin, even musical themes 
of compositions which have been subsequently lost. Luckily, during 
his absence a friend hid all of these documents somewhere in an attic 
behind a beam and returned them to the owner after the war. 

Musical life of such magnitude as in Terezin, which some wit- 
nesses believe to be on the highest level of all of Europe in those 
years, could not go unnoticed by the imprisoned composers. At the 
beginning it was the lack of musical scores that prompted Gideon 
Klein to arrange songs for various choruses. Klein with all his youth- 
ful elan turned soon to other media in composition. On February 2nd, 
1943, he finished a Fugue for a string quartet and four days later 
he wrote a charming Lullaby to a Hebrew text. His big Sonata for 
piano is dated only four months later. Even his extensive String 
trio was composed in less than two months in the autumn of 1944 
His great talent and writing facility are an irreparable loss. He died 
on the March of Death in J anuary, 1945. 

According to his sister, Eliska, Gideon Klein was responsible for 
the emergence of the outstanding Terezin composer Pavel Haas, a 
native of Brno and Leos J anacek's most talented student. Haas came 
to Terezin as an already established artist in his early forties. Due 
to his illness and the conditions around him, he could not find strength 
and inspiration for creative work. Klein would not be reconciled 
with the thought that an artist of Haas' stature should waste precious 
time, and one day he placed in front of him a piece of manuscript 
paper which he himself had lined and urged Haas to start working. 
Exactly when this occurrence took place is not known but one of the 
three existing compositions by Haas "Al S'fod" for male chorus bears 
the date November 30, 1942. His "Study for Strings" is dated 1943 
and possibly his best work from Terezin, the "Four Songs to the 



16 

text of Chinese Poetry" were written between February and April 
1944. They were dedicated to Karel Berman who also sang them for 
the first time two months later with Rafael Schachter at the piano. 
There are at least five other compositions known to be written by Haas 
in Terezin. His "Fantasy on a Jewish Song" had been introduced 
by Ledec Quartet and the "Partita in the Old Style" for piano came 
to life under the fingers of Bernard Kaff. The remaining works were 
not performed and his last composition "Requiem" remained un- 
finished. Unfortunately none of these pieces are in existence. 

The enormous success of "Brundibar" prompted his creator, 
Hans Krasa, to new efforts to enrich the Terezin repertoire. As a 
composer he was never very prolific and it is therefore almost sur- 
prising that there are four complete scores, in addition to the new 
version of the opera, from his Terezin period in existence, i.e. 'Three 
Songs for Baritone and three Instruments", "Passacaglia" for a string 
trio as well as a 'Trio" for the same group and a 'Theme with Vari- 
ations" for a string quartet. This composition was probably composed 
earlier before the war but written again in Terezin from memory for 
Frohlich's string quartet. Unfinished and lost remained his Concerto 
for piano and orchestra. Krasa together with Haas and many other 
artists were sent to Auschwitz on October 16, 1944, among the last 
18,500 victims from Terezin who were liquidated quickly before the 
liberation of this infamous concentration camp. 

A member of the same transport was the composer, Viktor Ull- 
mann. From his pen we have the largest number of compositions 
from Terezin. In addition to the previously mentioned opera "Der 
Kaiser von Atlantis", he enriched the Terezin repertoire with three 
piano sonatas, a string quartet, several complete song cycles as well 
as lieder, arrangements of J ewish songs for different choral groups, 
and some uncompleted works which include a libretto for a con- 
templated opera "J oan of Arc". His reviews of musical activities in 
Terezin (25 in Dr. H. G. Adler's collection) demonstrate his enormous 
scholarship and wit. 

Of lesser importance is the musical output of a young composer 
from Kassel, Germany, Zikmund Schul, who died in Terezin in the 
summer of 1943 at the age of 27. His work was greatly influenced 
by his religious mysticism as expressed in his "Chassidic Dances" for 
viola and cello, fragment from a "Cantata J udaica", not preserved 
but performed "Divertimento Ebraico" for a string quartet and a 
few other smaller pieces. 

Carlo S. Taube, a conductor and composer, collaborated with his 
wife, Erika, on a melancholy lullaby, "Ein J udisches Kind" (A J ew- 
ish Child), for soprano and piano, composed on November 4th, 1942. 



17 

According to Arnost Weiss, a Terezin survivor, Taube, while in the 
ghetto, composed and conducted his 'Terezin Symphony". It was 
played by a group of strings and four accordions substituting for the 
woodwind and brass sections. The first two movements were based 
on J ewish and Slavic themes, the third was a lullaby of a J ewish 
mother, recited by Mrs. Taube, with a soft orchestral background- 
not identical with the existing song — and a finale. But to quote 
Mr. Weiss himself who witnessed the private premiere, in the ending 
of the symphony "there followed a turbulent finale in which the first 
four bars of "Deutschland uber alles" were repeated over and over 
again ringing out in more and more wrathful spasms until the last 
outcry ... "Deutschland, Deutschland" ... did not continue to "uber 
alles" but died out in terrible dissonance. Everyone understood and a 
storm of applause expressed thanks to Carlo and Erika Taube and all 
the musicians. Naturally, a work of this sort could not be performed 
officially and it is distressing that this unique cultural document 
was not passed on us." 

Egon Ledec wrote a number of compositions before the war. 
They are rather functional in style: marches, dances and short violin 
pieces. One of them became very popular in Terezin as performed 
by the author in the "cafe", the "Father's Melody". December 1942 
dates his only known and preserved Terezin work, a "Gavotte" for 
a string quartet, a little salon piece with interesting harmonies. 
Ledec went to Auschwitz on October 16th 1944; and was led from 
the train platform directly to his death. 

The violist from Ledec Quartet, Viktor Kohn, composed a "Prae- 
ludium" for a string quartet, dated December 4th, 1942, and dedi- 
cated to his friends, Jakob Edelstein and Otto Zucker. It is based 
on the three notes E-D-E representing EDEIstein, and it is Kohn's 
opus 12-a. Except for this work, none of his compositions has been 
found. 

Karel Berman, who studied composition before his internment 
in Terezin, wrote for himself a song cycle with piano accompaniment 
called "Poupate" (Buds), a suite for piano 'Terezin" and several 
other songs. However, his output in this field was limited, doubtless 
due to the fact that his interest laid more in performance, stage di- 
rection and conducting. 

Use Weber belongs into a different category; and excellent poet, 
who put into unforgettable verse all the tragedy and hope of her 
own and that of her fellowmen. In many instances she set her poems 
to music thus creating a new sort of folksong rather than attempting 
to compose lieder. Among her songs written both in Czech and Ger- 
man the most effective is "Ich wandre durch Theresienstadt" (I 



18 

wander through Terezin). All her songs were in the repertoire of Ada 
Schwarz-Klein. 

One of the few surviving composers, Karel Reiner, author of the 
suite from the movie, "I Never Saw Another Butterfly", did not 
create any work of a'ny significance during his stay in Terezin. Oc- 
casionally he arranged some musical background from folksongs for 
a play as did the conductor, Robert Brock, who had to produce music 
to the "Fireflies" by J an Karafiat in 48 hours on the border of the 
S. S. on the occasion of one of the visits of the Red Cross Committee. 

It is practically impossible for an outsider to appraise and com- 
prehend the importance of the musical and other cultural activities 
of the inhabitants of Terezin, so eloquently called 'The anteroom to 
hell", Music sustained, gave strength and hope, numbed pain, and 
at least for a fleeting moment, entertained, educated and defied. 
In all of German occupied Europe Jewish performers and artists 
were banned. Even the works of such monumental deceased com- 
posers as Mendelssohn and Mahler could not be performed because 
of their J ewish origin. Only in Terezin the works of J ewish authors 
lived through performances by Jewish artists. Many were at their 
peak of creativity, others were only at the threshold of their adult 
life and artistic career. Can one imagine the potential accomplish- 
ments of Pavel Haas or Gideon Klein had they lived a normal life 
span? And still they left us a legacy: They are speaking to us. They 
are pointing to us with accusing fingers the terrible consequences of 
the moral decay. They are speaking to us about the dignity and 
sacredness of life even in the midst of unimaginable misery, they 
are speaking about the courage of the unbending, unyielding human 
spirit. And above all, through the tones of the Terezin composers, 
spirted out of their sorrow and anguish, they speak to us about eternal 
hope for a better tomorrow. . . 



Jlt&d\tt**teir 



/. ion fttfutei <>ZxQ9tveC 










}fjz**p* 



f if- * ♦ 



, • f 




Title page of Piano Sonata by Viktor Ullman composed in Terezin. 



20 

A LANDMARK CASE 

A particulary important victory in the ongoing efforts by the 
Cantors Assembly to establish beyond question the legal status of the 
Hazzan in America was realized on J uly 11, 1973 with the unanimous 
decision of the Eighth Circuit of the United States Court of Appeals, 
affirming the right of a Hazzan to enjoy the rights and privileges of 
all duly recognized clergymen before the law. 

Court Decisions-Cited 73-2 USTC 
Silverman v. Corn. 
U. & Court of Appeals, 8th Circuit, No. 72-1336, 7/11/73. Aff'g 
Tax Court, 57 TC 727, CCH Dec. 31,290. 

(1 9546) David Silverman and Irene Silverman, Appellees v. 
Commissioner of Internal Revenue, Appellant. 

[Code Sec. 107] 

Exclusions: Rental allowance: Minister of the gospel: Jewish 
cantor. -A Jewish cantor qualified as a minister of the gospel who 
was entitled to the exclusion for the rental value of a parsonage. 
He performed ministerial services functionally equivalent to those 
performed in Christian ministry. It did not matter that he was not 
ordained, as a rabbi is, because J udaism recognizes a dual ministry 
of rabbi and cantor. Back reference: T! 1103.03. 

Herbert S. Garten, 2100 One Charles Center, Baltimore, Md., 
for appellees. Wesley J . Filer, Department of J ustice, Washington, 
D. C. 20530, for appellant. 

Before Lay and Bright, Circuit J udges, and Nichol, District 
J udge.* 

Bright, Circuit Judge: David Silverman, taxpayer,* serves as 
full-time cantor or hazzan for the J ewish congregation of Beth El 
Synagogue in Minneapolis, Minnesota, which is affiliated with the 
Conservative branch of J udaism in the United States. During 1962 
and 1963, the taxable years here in question, taxpayer's compen- 
sation for cantoral services included an annual parsonage allowance of 
$4,500. Taxpayer actually expended $2,971.19 and $2,909.92, suc- 
cessively, in those years, and sought to exclude these amounts from 
gross income as rental allowances which he claimed as a "minister of 
the gospel" within the purview of 26 U. S. C. §107. 2 The Commis- 
sioner of Internal Revenue denied the exclusion but the Tax Court 
on review reached a contrary conclusion. David Silverman [CCH 
Dec. 31,290], 57 T. C. (1972). The Commissioner brings this 



21 

appeal. We affirm the judgment of the Tax Court granting Silver- 
man the exclusion. 

In resolving this appeal, we are called upon to construe, in ad- 
dition to the statute, Treasury Regulations which appear to limit 
the exclusion to those persons who qualify as ministers by reason 
of having been "duly ordained, commissioned, or licensed." See 
26 C. F. R. 1.1402(c)-5. 3 The Commissioner's position denying the 
exclusion in this case rests on his interpretation of when a minister 
may be said to have been "duly ordained, commissioned, or licensed" 
within the meaning of the regulation. The Commissioner argues 
that the J ewish faith ordains only rabbis. Thus, only rabbis can be 
deemed "ministers of the gospel" for purposes of qualifying for the 
§ 107 exclusion. Since cantors are not ordained in the J ewish faith, 
they cannot be deemed "ministers of the gospel" entitled to the 
exclusion. 

Upon examination of the facts in this case against our analysis 
of the historical background of the cantorate in the Jewish faith, 
we find the Commissioner's reasoning to be faulty. 

[Cantor's Duties] 

Petitioner received his early training for the cantorate under 
the direction, supervision, and guidance of his father and brother, 
both of whom were cantors. This manner of training for the cantorate 
under the tutelage of an experienced cantor has been followed 
throughout the history of J udaism and is still in use today, although 
formal schools have increasingly been utilized to provide such train- 
ing. Silverman served as cantor in a number of synagogues before 
he accepted his appointment with Beth El Synagogue. According to 
the record in this case, this appointment procedure is in the nature 
of a "call." Petitioner also possesses a certificate or commission 
issued by the Cantors Assembly of America showing him qualified to 
serve as cantor in the conduct of J ewish religious services* 

The J ewish religion is a lay religion. In this sense, a layman 
who is neither rabbi nor cantor may lead or conduct J ewish religious 
services. J udaism has no theologically required hierarchy having 
control, dominion, or jurisdiction over its sacerdotal functions and 
religious worship. Yet, many formally organized congregations, such 
as Beth El Synagogue, employ professional rabbis and cantors to 
conduct religious services. In the synagogue, there are equal pulpits 
for the cantor and the rabbi. Both the cantor and the rabbi wear 
similar ecclesiastical robes which distinguish them from the rest of 
the congregation. The interpretation of J ewish law (the law of the 
Talmud) is the only function reserved solely to the rabbi. 



22 

Petitioner has an office in Beth El Synagogue for his use and 
his name is listed in the telephone book as 'Silverman, Reverend 
David I." The announcement bulletin of Beth El Synagogue typical- 
ly states that the cantor and the rabbi will officiate at the services 
in the synagogue. 

The role of the cantor while officiating at services is to represent 
the congregation in prayer and to lead the congregation in the 
liturgy. The cantor expresses the prayers and longings of the con- 
gregation to God. He must have extensive knowledge of J ewish law 
and tradition and his excellence is judged by the sincerity of his 
expression of his congregants' prayers. Silverman, supra, 57 J. C. 
at 729. 6 

[Minister of the Gospel] 

In resolving the tax status of a J ewish cantor, we are mindful 
that the statutory term, "minister of the gospel," which generally 
refers to one proclaiming the teachings of Christ in the New Testa- 
ment, is applied with difficulty to a faith, such as J udaism, rooted 
exclusively in the Old Testament. The Commissioner concedes that 
this term must apply to persons holding an equivalent status in 
other religions. See Abraham A. Salkov [CCH Dec. 27,941], 46 T. C. 
190, 194 (1966). 

It would appear that Cantor Silverman provides ministerial 
services functionally equivalent to those performed in Christian min- 
istry. According to the testimony, he participates with the rabbi in 
the conduct of religious services. He participates with the rabbi in 
the conduct of weddings and funerals and in home services for the 
mourning. He prepares Jewish children 13 or older for their Bar 
Mitzvahs or Bas Mitzvahs, religious ceremonies recognizing attain- 
ment of the age of religious responsibility by reason of J ewish edu- 
cation and training. 

Treasury Regulation § 1.1402 (c) -5 (b) (2) defines the exercise of 
ministry as including: 

* * * the ministration of sacerdotal functions and the conduct 
of religious worship, and the control, conduct, and maintenance of 
religious organizations (including the religious boards, societies, and 
other integral agencies of such organizations), under the authority 
of a religious body constituting a church or church denomination* * * 

(i) Whether service performed by a minister constitutes the 
conduct of religious worship or the ministration of sacerdotal func- 



23 

tions depends on the tenets and practices of the particular religious 
body constituting his church or church denomination. 

[Ordination ] 

We believe petitioner's duties clearly fall within the confines 
of these regulatory guidelines. But as we have already noted, the 
Commissioner's objection rests upon his conclusion that Cantor Sil- 
verman, even if functionally a minister, does not qualify for the 
exclusion because he is not ordained. 

In this regard, the Commissioner argues strongly that treasury 
rulings under § 107 make it clear that the words "commissioned or 
licensed" as used in the regulations relating to a "minister of the 
gospel" under §107 apply to religious groups recognizing commis- 
sioning or licensing as equivalent to ordination. 6 In contending that 
ordination sets the standard for the qualification of "J ewish ministers" 
for the§ 107 exclusion, the Commissioner states: 

While it is true that taxpayer may have performed an important 
function in the conduct of religious worship in the synagogue and may 
have performed some of the same services for the congregation that 
the rabbi performed, he was still not able to perform the only function 
which sets the rabbi apart from all other lay members of the congre- 
gation-the qualifications to interpret Jewish law (the law of the 
Talmud). [Appellant's Br. at 32-33.] 

As reinforcement for his position, the Commissioner refers to a 
1965 decision' rendered by the Appeals Council of the Social Security 
Administration on a claim for Old-Age Insurance Benefits. 

The significance of ordination in the J ewish religion as practiced 
in the United States was a central issue in the case and the Appeals 
Council solicited the views of the three major branches of J udaism 
(Orthodox, Conservative and Reform) on the question. The re- 
sponses were summarized as follows: 

The replies received from all sources indicate that the require- 
ments to be a rabbi are a personal commitment to J udaism, piety, 
scholarship, and ordination. A deep and thorough knowledge of the 
Torah, Talmud, and Codes is required. This is ordinarily obtained 
by studying at a recognized seminary and, upon passing the required 
examinations, the successful graduate is ordained. Ordination, there- 
fore, in the words of the Conservative spokesman, "signifies that a 
man may teach and preach J udaism with authority." Yeshiva Uni- 
versity replied that "Ordination is the testimony of a recognized 
religious authority that the rabbi ordained is worthy of being in- 
vested with the mantle of J ewish legal authority. The act of ordi- 



24 

nation confers this authority." The authorities of the Reform branch 
added that ordination is in a sense "public recognition of scholastic 
attainment" and is "essentially the commission to- the young scholar 
to teach independently of his master." Originally, the ritual of 
Semicha, the "laying on of hands", symbolized the passing of this 
authority but the present prevailing practice is to present a certificate 
of ordination to the successful candidate usually at a public cere- 
mony (although no ceremony is required). 8 [Appellant's Br. at 50.] 

Thus, in context, it can be seen that ordination in the J ewish 
faith has come to signify attainment through formal education of 
those qualifications required to serve a congregation as a rabbi. Con- 
cededly, such service in a religious congregation represents a "min- 
istry" entitling a rabbi to § 107 benefits. But, we see no reason 
why such recognition should serve as a basis for denying the exclusion 
to a cantor when, as we have observed, he holds a status equivalent 
to that of ministers in other religious denominations who do qualify. 

Fundamental to this conclusion is the fact that the J ewish faith 
recognizes a dual ministry of both rabbi and cantor in the conduct 
of its religious worship. The Tax Court in its earlier decision con- 
cerning a cantor's claim to the § 107 exclusion aptly observed: 

Rabbis have long been regarded as ministers, not because they 
interpret J ewish law but because they perform for their congrega- 
tions the same sacerdotal functions that are performed by their 
equivalents in non-J ewish religions. The fact that J udaism assigns 
this work to two classes of professionally trained and qualified men 
will not be used by this Court to deny the benefits of section 107 
to one (the cantor) merely because other religions have merged 
such duties into a single group. [Salkov, supra, 46 T. C. at 196-97.] 

We agree with this reasoning. In so doing, we note that J uda- 
ism's dual ministry is not a recent happenstance, nor has Beth El 
Synagogue sought to create an artificial ministerial title to take 
advantage of tax laws, governing ministers. See Robert D. Laurence 
[CCH Dec. 20,002], 50 T. C, 494, 498 (1968). 

An ordained rabbi may very well perform cantoral functions for 
his congregation. He would not thereby change his status to that of 
a cantor. A cantor also may carry on for a congregation certain 
religious duties usually assigned to a rabbi. The cantor does not 
thereby become a rabbi. Each retains his separate status. Each 
qualifies for recognition of his special status within the J ewish re- 
ligion by education and training. In this case, Cantor Silverman has 
received a certificate from the Cantors Assembly, affiliated with the 
J ewish Theological Seminary of America, attesting to his merit. 



25 

We think that by this certification and the receipt of a call 
from his congregation, Cantor Silverman established that he serves 
Beth El Synagogue as a "minister" who is duly "commissioned" 
within the context of Treasury Regulation § 1.1402(c)-5(b). 9 In 
Salkov, supra, 46 T. C. at 197, with regard to a similar claim for the 
exclusion by a cantor, the Tax Court noted: 

Respondent stresses that "duly ordained, commissioned or 
licensed" is a conjunctive phrase. We disagree. The words are stated 
in the disjunctive. The regulation does not say only "ordained." It 
also says "commissioned or licensed." "Commission" means the 
act of committing to the charge of another or an entrusting; and 
"license" means an official document giving permission to engage in 
a specified activity. We have no doubt that the petitioner meets 
these requirements. He is a duly qualified member of the Cantors 
Assembly of America and he holds a commission as a cantor from 
that body. * * * To read into the phrase "duly ordained, commis- 
sioned or licensed" a requirement that the petitioner's authority to 
perform the sacred functions of J udaism is subject to any further 
commissioning or licensing would deny to members of the Jewish 
religion the right to structure the organization of their congregations 
according to the principles and tenets of their faith. 

Accordingly, we hold on the record here that Cantor Silverman 
qualifies for the exclusion. 

Affirmed. 

THE CANTORS ASSEMBLY OF AMERICA 
To all persons to whom these presents may come and to all congregations 

of the 

J ewish Faith 

GREETINGS : 

Be It Known That 

REVEREND DAVID I. SILVERMAN 
having duly completed the studies and satisfied the requirements for entry 
into the Hazzan Ministry known as the Cantorate, and having met the per- 
sonal and religious standards and qualifications required by the Cantors As- 
sembly of America and by the J ewish Faith for a Hazzan -Minister is hereby 
duly commissioned as a Cantor Hazzan -Minister with full authority to exercise 
his ministry in the conduct of religious services and in the performance of 
the sacerdotal rites of J udaism, and is hereby given all the rights, privileges 
and immunities appertaining to that of a 

HAZZAN-MINISTER of the JEWISH FAITH. "Our God and God of 
our Fathers inspire the lips of those who have been designated by Thy people, 
the House of Israel, to stand in prayer before Thee, to beseech and supplicate 
Thy Presence for them". 
[Emphasis added] 



26 

1 Taxpayer and his wife, Irene, are both parties to this proceeding be- 
cause they filed joint income tax returns for the taxable years in question. 

2 The Internal Revenue Code of 1954 provides : 
§ 107. Rental value of parsonages 

In the case of a minister of the gospel, gross income does not include- 

(1) the rental value of a home furnished to him as part of his compensa- 
tion; or 

(2) the rental allowance paid to him as part of his compensation, to the 
extent used by him to rent or provide a home. 

3 Treasury Regulation 1.107-1, in explaining the exclusion for the rental 
value of parsonages, incorporates by reference § 1.1402(r)-5. which clarifies 
the definition of a minister for purposes of establishing self-employment tax 
liability under 26 U. S. C. § 1402(e) (1). Section 1.107-1. as pertinent, provides: 

(a) In the case of a minister of the gospel, gross income does not include 
(1) the rental value of a home, including utilities, furnished to him as a part 
of his compensation, or (2) the rental allowance paid to him as part of his 
compensation to the extent such allowance is used by him to rent or otherwise 
provide a home. In order to qualify for the exclusion, the home or rental 
allowance must be provided as remuneration for services which are ordinarily 
the duties of a minister of the gospel. In general, the rules provided in 
§ 1.1402(c)-5 will be applicable to such determination. Examples of specific 
services the performance of which will be considered duties of a minister for 
purposes of section 107 include the performance of sacerdotal functions, the 
conduct of religious worship, the administration and maintenance of religious 
organizations and their integral agencies, and the performance of teaching 
and administrative duties at theological seminaries. Also, the service per- 
formed by a qualified minister as an employee of the United States (other 
than as a chaplain in the Armed Forces, whose service is considered to be 
that of a commissioned officer in his capacity as such, and not as a minister 
in the exercise of his ministry), or a State, Territory, or possession of the 
United States, or a political subdivision of any of the foregoing, or the Dis- 
trict of Columbia, is in the exercise of his ministry provided the service per- 
formed includes such services as are ordinarily the duties of a minister. 

4 The Assembly is affiliated with the J ewish Theological Seminary of 
America, the principal educational institution within the Conservative branch 
of J udaism. Silverman's commission, as pertinent, reads: 

5 The hazzan in the Jewish faith is the shaleach tzibbur, or emissary of 
the congregation before the Almighty in prayer. In this role of spiritual min- 
istry, the cantor complements the rabbi whose essential function is to be the 
teacher of the congregation because of his authority to interpret J ewish law. 

The qualifications and function of the hazzan have varied over time. As 
this communal position achieved prominence during the Middle Ages, it gen- 
erally 



27 

* * * required [the hazzan] to have a pleasant voice and appearance, to 
be married, to have a beard, to be fully familiar with the liturgy, to be of 
blameless character, and to be acceptable in all other respects to the mem- 
bers of the community * * * These strict requirements were modified 
occasionally, but were rigorously enforced on the High Holy Days. Ironically, 
the growing popularity of the hazzan made him the most controversial com- 
munal official. His dual role of religious representative and artistic performer 
inevitably gave rise to tensions (which persist in modern times). [7 Encyclo- 
pedia Judaica 1543 (1971) (citation omtted).] 

6 The Commissioner relies on Rev. Rul. 124, 1965-1 Cum. Bull. 60, 61; 
see also Rev. Rul. 221, 1958-1 Cum. Bull. 53; Rev. Rul. 213, 1961-2 Cum. 
Bull. 27. 

7 Gershom Ephros (No. 155-26-9022, March 11, 1965). 

8 Historically, ordination was required of "[a]ll J ewish religious leaders 

* * * before they were permitted to perform certain judicial functions and 
to decide practical questions in J ewish law." This authority could only be 
conferred through the unbroken chain of semikhah, or ordination through 
the laying on of hands, originally vested in and descending from Moses. This 
traditional chain of authority was broken in about the 4th Century as a 
result of external religious persecution. "[I]t can he deduced that everywhere 
in J ewish communities - even after the 12th century-there was some formula 
for conferring judicial function and powers and for attesting to scholarly 
achievements," but formal traditional semikhah, which was sacral in nature, 
has never been restored. In its place has grown a practice of conferring 
J ewish juridical authority based on scholarly attainment at a seminary 
similar to the awarding of a diploma or degree. 14 Encyclopedia 1140, 1143 
(1971). 

9 See note 3, supra. 

* Many J ews who bore German names repudiated them and changed them 
to the Czech forms. Thus in going through much of this material one 
encounters more than one form of the same name and this compounded 
the already difficult task of tracing individuals. 

* Karel Ancerl died on J uly 3, 1973 in Toronto, Ont. 

* Chief J udge Fred J . Nichol. District of South Dakota, sitting by 
designation. 



28 

REVIEW OF NEW MUSIC 

Ki Lekach Tov by Stephen Richards ... Torah Service for 
Sabbath and Holy Days with (optional) unison choir and organ. 
Also available for Brass Ensemble and Percussion. Transcontinental 
number TCL 396. Price $2.50 

Clearly a showcase piece for Cantor, this service requires the 
full range of narrative quality in the voice, from pianissimmo style 
in the ADONAI, ADONAI, to trumpet-call -I ike declamations in the 
S'U SH'ARIM and SH'MA, to long (yet comfortable) lines in the 
simple KI LEKACH TOV and ETS CHAYIM. 

Special note should be made of the attempts, not uniformally 
successful, for rhythimc vitality throughout the service. Changing 
meters at quick tempi are successfully used in the EYN KAMOCHA 
and GAD'LU, and there is a sense of drive in the repeated 16th note 
figures of the S'U SH'ARIM and the ADONAI, ADONAI. Often 
these return at various points in the service, but they serve to only 
remind the listener of motives, rather than supply strong unifying 
forces between the movements. 

A major question raised by this work seems to be that of the 
various movements in relationship to the whole work. Many interest- 
ing melodic and especially rhythmic concepts are introduced only 
to be sounded a few times before the next new idea occurs. There 
is a feeling of "developmental frustration" therefore, in the fact 
that in purely musical terms ideas are not carried out to a logical 
conclusion. Especially in a service which hopes to have intact per- 
formances, the listener should be able to judge the work in a unified 
manner. 

Harmonically the service uses triadic and quartal sounds, im- 
mediately categorizing it as a recognizable style, a conclusion fur- 
ther supported by "quasi-pop" harmonies at more than a few points. 
The organ accompaniment is of moderate difficulty, but can be 
augmented by the brass choir. The vocal score does not always state 
where the brasses are to play, but one would hope they would be 
used in places where the accompaniment is asked to do such things 
as quickly repeated notes or staccatto arpeggiated figures which can 
so often sound unnatural on the organ. A tightly rehearsed percussion 
ensemble would certainly complement the accompaniment, but again 
we are not told in the vocal score where percussion is to play. The 
piece seems most successful when thought on of terms of the ac- 
companiment by the brass and percussion. 



29 

Finally, the title Kl LEKACH TOV suggests in that movement 
(here a very short simply harmonized tune) the entire service should 
culminate and also find motivation. The relationship between the 
sections of the service, it seems to me, should become clear at that 
point. In terms of musical expectation, it doesn't. 

The movements taken separately would be another matter en- 
tirely. Any of the sections could be effective as short pieces, supple- 
menting other existing settings of the liturgy. Conductors and 
cantors would have to choose whether or not to include the per- 
cussion and brass, although to do so for just one or two excerpts 
seems ludicrous. However, the unison choir does suggest the service 
would be worth examining by directors who can take advantage 
of this factor. 

Paul R. Goldstaub 

Heritage of Music; The Music of the J ewish People ... J udith 
Kaplan Eisenstein, Union of American Hebrew Congregations. New 
York 1972. 

Dr. Judith Kaplan Eisenstein, daughter of Mordecai Kaplan, 
founder of the Reconstructionish Movement in J udaism, and the 
wife of Ira Eisenstein, currently the head of the movement, is a 
prolific writer, teacher and critic of music, and a scholar in general 
music as well as J ewish music. 

Rather than write another history of J ewish music, which she 
is well qualified to do, Mrs. Eisenstein has chosen to explore and 
reveal the many divergencies and similarities of Jewish music, in 
different times and places. Her hundreds of musical examples, and 
suggestions for many others, show that there is no better way to 
define "J ewish Music," than to say, as she has, that it is the "music 
of the J ewish people" — from whatever time or place. Some of it 
has its roots in the Bible -but most of it has drawn from whatever 
environment the J ewish community has been in. 

The chapter headings are divided by the subject matter of the 
music — "Sing Halleluyah;" 'Song of the Hazan;" 'The Themes 
of the New Year;" 'Song of Rain" ... and so on, exploring these 
themes as they have been treated in various cultures and conditions. 
Dr. Eisenstein is a gifted teacher, and she brings the materials to 
focus with the least amount of verbiage, leaping easily over continents 
and centuries to draw her fascinating comparisons and conclusions. 

Originally begun as a series of articles for a Religious School 
magazine, some of the opening chapters deal pedagogically with the 
"How To" problem, such as, how to make the music of the Biblical 



30 

era come alive to 20th century American J ews. Techniques, such as 
the reconstruction of Biblical instruments, or the composition of 
Psalms in Biblical style are explored. Many of the musical examples 
in "Heritage of Music" are J udith Eisenstein's arrangements. They 
are simple, easy to play or sing, and quite tasteful and effective. The 
purist may be bothered by this, but she has rendered accessible that 
which has been quite obscure. 

The book is printed beautifully, with highly legible examples and 
several illustrations of paintings and manuscripts. A course can 
readily be designed from it for use at levels from Junior High 
through Graduate School. I found the most attractive portion of 
Mrs. Eisenstein's work to he three chapters devoted to love songs. 
The first, "Spring Song," illuminates the influences of "Shir 
Hashirim" on the various Jewish communities; the second, "Song 
of Love" gives a J ewish perspective to love songs, while the third, 
"Love Song to Queen Sabbath," offers many diverse and unusual 
examples of z'mirot. 

My sole problem with the volume, is that in covering so many 
facets of our musical heritage, I am often left at. the end of a 
chapter, wishing it would go on. 

Stephen Richards 

V David Mizmor by Charles Davidson ... Eleven Octaves from 
the Service for Sabbath Eve. Ashbourne Music Publications, Inc. 

Charles Davidson constitutes the unique case of an extremely 
gifted (still) young composer who wants to belong, and does be- 
long, to the main stream of the New Synagogue Music, but is, for 
whatever reasons (he must know them best), tied to forces that have 
closed their doors to any music written after 1850. The resulting 
compromise stands out clearly in his new L 'DAVID MIZMOR, a 
Sabbath Eve Service consisting of eleven pieces sold separately. The 
mood that speaks to me from these pages (if I hear it right) is one 
of retreat and resignation, as if the composer were saying: O.K., I 
am giving you what you want; perhaps now I can go hack and do my 
own thing while you chew this? Yes, Charles! There is still time! 
You once wrote "And David Danced Before the Lord", you can do 
it again! 

Let me ask: Why should a composer with ideas in his head have 
to resort to Hassidic tunes, melodies by Salomon Mendel son, "clari- 
fications" by Rosowsky, tropes, "remembrances", etc. etc.? Poor 
child, is that what they brainwashed you with? 



31 

I enjoyed the originality of the structure of the 92nd Psalm 
(a tough one on any composer), though I will confess that I got 
somewhat wet from raindrops constantly falling on my head. 

Within the L'cha Dodi the Likrat Shabat and the Hitorari are 
strong ideas. But I do find it. hard to swallow the principal refrain, 
where in eight bars the note G falls three times on an accented beat 
and three times more on an unaccented one. 

The Bar'chu is beautiful in spite of being based on something. 
So is the Sh'ma. But, for the life of me, I cannot see why for the 
V'ahavta one should have to go all the way back to the tropes. 

The Mi Chamocha is lively and rousing and the V'sham'ru ex- 
cellent — one piece I really loved. But then — where is the great- 
ness, the exaltation, the majesty of the Kaddish? A nice Hassidic 
type melody they'll sign at Grossinger's in April, but a Kaddish? 
Please! 

Oseh Shalom is a small gem, Vay'chulu a "remembrance", but 
really beautifully handled. Sorry, but the Adon Olam didn't send 
me at all. 

Well, after this analytical-sociological treatment, I should say 
to you and you and you that L'DAVID MIZMOR is an eminently 
practical and useful service, coming from the pen of a skilled crafts- 
man. 

Frederick Piket 



32 

MUSIC SECTION 

Joel Engel (1868-1927), composer and music editor, a pioneer 
of music in Eretz Israel. Born in Berdyansk, Russia, he studied at 
Kharkov and the Moscow Conservatory. He was music critic of 
the journal Russkiye Vedomosti for 20 years and in 1911 he pub- 
lished a collection of criticism, At the Opera. The turning point in 
Engel's work came in 1900, when he began to adapt J ewish folk songs 
and to organize concerts for their performance. His activity attracted 
young J ewish musicians and the Society for J ewish Folk Music was 
founded in 1908. In 1912 Engel took part with S. Anski in an 
ethnographical expedition to South Russia, and collected many folk 
songs among the Jewish population. Engel found in the Hasidic 
wordless niggunim manifestations of an original Hebrew melos. He 
believed that folk songs sung for years by the J ewish people, even 
though containing alien elements, reflected the J ewish spirit. He 
applied this idea in his most important composition, the music to 
Anski's play The Dybbuk (published as a suite for orchestra, 1926). 
He also set Hebrew poems of Bialik and Tchernichovsky to music. 
I n 1924 he settled in Tel Aviv and devoted himself to the creation of 
original Hebrew-Palestinian songs. His music for Peretz's works was 
performed at the Peretz Festival in the Ohel Theater in 1926. He 
also wrote children's songs. In 1916 in Moscow he published Fifty 
Children's Songs (in Yiddish). More songs appeared in the booklets 
Yaldei Sadeh (1923) and Shirei Yehdim, and in a posthumous col- 
lection Be-Keren Zavit (1927). The Tel Aviv municipality named 
a prize for Israel composers after Engel. 

We publish herewith a number of songs from Engel's four col- 
lections of Yiddish and Hebrew songs for children. 



33 



rpyuiEHbKii. 



N?7/ 



•Pi»nn 

BIRNCHEN. 




'o- sseh pri tha - pu-ach ha-ma thoq, tha - pu-ach el pi o-khel ki ji - pol. Lo 
-ab - ge - sandf, ein Baum - chen her- ab, Baum - chen soil Bim-ehen tra - gen. 




a-wah ha-tha-pu- ach, lo a - wah V- naf - lah/3)Lo a-wah seh Iaa- 
Baum - chen will nicht Birn - chen Ira - gen,iB) Je - kel-chen will 



kow, lo 
nicht 




a 
Birn 



wah lqat-fah (etch el pi o-khel lo lo na 

- chen pfiiit-ken (etc). Bin - chen woltn nicht fat 



fal. 
ten. 




.7TX~p .v nxs nna» 

') VolkBhert. deutBt-h von L Straufl. 
Copyright t*S3 by „ Juwal" VerUg-flffeselleehali fiifjucf>ih« Mu&iJt m.b.H. Berlin. 



34 

/wto oap ,ol* ^W °W "^ 3 - f TVR5 afcp r* TW? **D n^v 2- ,*» n^y fy -|-ijjr o*n »p$ l. 

,Mrrtya tajy ,wrrtya tyy ,pin$n me? 

-1V$7 3^^ rtrc *? .pln^pg n«B i&p-; *s .*■* *? Vpta -* ^ m»* 

# nparr*7 nap xV ,o1*n na$ X s ? ."£?# "?* *^ »*fr£ "I "W *^ <*&$? ^W "^ -5*H njp tk 

.ryoft nji|e k^ ,aflp nr nax xV> - ,nJo^ n^ x^ ,mwvn ;t3.x »rtn .*w x^ bps* y *x 

- ,njc# rax. 16 ,mfiwn nax ito .tyj x> *??ta ■■ *x 
.Vpj xV ^x ■•? ^K 

,"ppo ■* "tf* T3V?* °f9 "^ 6 * ,bto1# o^T* XHJ?? ofrj nVf 5. ,np{iS *x ,nn p|n» apn n^» 4. 

,nvi>/rf3 ™fP ffflfl" 1 ?^? irfw ,nw7*a- InVw 

.D*wten ore fy^ x$f *? <ranVn wx ,*rtxj naa? •»? .tjw oap tfsrt *|*)»? ^ 

nx»^ nay j6 ,nwn n^g xV ,friap^ na,x. 16 ,-pyn nas 16 TT^ n W "^ •"""O "W *^ 
n1aa\» na,x. tf? ,rtyn nax xVi *iai ryitf? .1315 xV ,imn nax kVi *w npan^ ,tjx rtV ,o\vn nax 161 
iai non^ n^x XS -iw.1 n^x xVi 

,n1»^ naxi j?vn ipn ,jiimn ^x^ T!W? a *D "^? 8 - •ijtn D n^ Y3W? D *5 n ^? 7 - 

,nfi*^ naxi -rag ion ,mn^w inVr ,nwr^f> tn^v 

nearfc na^f 0*1*5 tpp .^nj omvn nova nx Mo* ^ HF>»?! *» ">w^ Dh T^ *? 

noo^S naxi apy^ ni log '^V^ rr ? I 51 n S?TTf^o Ton *i3i tohw^ naij xV ,orrt»n n^x xV 

rijoi^ na^fi mofln ion ' n ?^ ^V, d ^*l) Tfin 

!3n-3n-arr - ty js VjVx ^ Vx ' rT ¥?3? n ?f! "'^J T P? 



.BIRNCHEN: 

2,Oott der Hochgelobte hat herabgesandt, 3. Go it der. 

Ein Jekelchen kerab, Ein Hundrhen Aerab, 

Jekelchen soil Birnchen p/lucken HUndchen soil Jekelchen beifien. 

Jekelchen will nicht Birnchen ptliicken. Hundchenwillntcht Jekelchen beifien, 

Bimchen wolln nicht fallen. Jekelchen wtl nicht Birnchen pflucken, 

J Btrnchen wolln mcht fallen. 

4 . Oott der. 5. Oott der. . 

Sin Stockelchen herab } Sin Feuerchen herab, 

Stock elchen soil HUndchen scklagen Feuerchen soil Stock elchtn brennen. 

Stockelchen will nicht HUndchen schtagen, Feuerchen wilt nicht Stockelchen brennen . 

HUndchen will ntcht . 

6 . Oott der 7. Oott der. . . 

BinWasserchen herab, Jftn Ochschen herab, 

Wasserchen soil Feuerchen loschen. Ochschen soil Wa&serchen saufen. 

Wasserchen w ill nicht Feuerch en loschen . Ochschen will nicht Wasserchen sa ufen . . 

8 . Oott der. 9. Oott de?.. . . 

Sin Schachterchen .herab, Den Todesengel herab , 

Schachterchen soil Ochschen schdchten. Engel soil Schachterchen tb'ten- 

Svhachterchenwillnkht Ochschen schachten... Snget will nicht Schachterchen tb'ten 

10. Oott der Hochgelobte i s t setter herab, 
Selber herab, 
Setter herabgekommen. 
Sngel wilt ja Schachterchen to ten, 
Schachterchen will ja Ochschen schachten f 
Ochschen will ja Wasserchen satfen, 
Wasserchen will ja Feuerchen loschen, 
Feuerchen will ja Stockelchen brennen f 
Stockelchen will ja HUndchen schlagen, 
HUndchen will ja Jekelchen beifien, 
Jekelchen will ja Birnchen pflucken, 
Birnchen wolln ja fatten. 



35 



N?3. 



C.n.iiii Pi-ihtmia. My;t K).3HrKJI5I. 



„GEBET." 

'Dentsrh \on S.Hostnbhim. l 
Muhik von J.ENGEL. 



Allegro. 



Piano. 



m^frm 



m^E^=E^^^_ 




ra'a-sefiu hr - 'a - wim ba - ra -'am, 
hart man von Fer - ne den Dan - ner, 



|_ Ha - fs,sa - qah r,it[ bi^rh-wil ha . 
i Pause nPr fui d>n 




^^=E^^^^^^3^m^^i 



-baith 1- J W 



cha - x;iw ha - ba - raq esch 
bten-riet die An -gen dtr 



bam, 
Blitz, 



[ Ha- 

[ Pan 



■r^n-.-k--^-^- 



I ¥=E : 



SSH 



PIS 

«f — =■ -= 




Copyright 193S by ,>Juwal'' Verta^sResellsthaf t Inr jiidische Musik m b H , Berlin. 



36 



Poco Adagio. 



^^mm mm¥^£^mm. 



-fgss qah riq bisch-wi) ha. • b»Uh 1, ] Hn - f.'l 

se nur fur fan J r J l Vvrs ~] <J y Gott, 

. Poco Adagio. 



ba. - sdia - ma - 
hub Er - bar. 




#. *- i J oco Adagio. 



ho chuss na w 1 - mchrm'ai da-lath hu - 'am! 
die ar - men van bo -sen Ge -veil -tern be - schiitz! 



2. Ha - 
2. Die 




2. Die vielen, d/r tretl auf den Feidern 
Jetzf arbeiten hitterlhh. avb, 
Und kdnnen si<b nirgends verberqen, 
Kern Baum, keim Siheune, kein Dmh. 
O Got/, hab Erbarmen etc. 



jr. Vnd d>e auf den/ Markte nnt h'urben. 
Mil i)bst und (lemii*? >tnd find, 
I'nd tii'/e die nriih jr/zf drai/f.rn 
Geineben ton H<nig>r wtd Xot. 

i) dot!, h<ib Erbatmun etr. 



4. f'nd net- nur in rnqliivk guaten 
Cnd eiend. verioven den Maty 
O Gall, vor dem hu\cn GefiUt't 
Kchiite, bvstbirme xte g<-f- 

O Gu'j. hrb E) barmen rlv. 



(»i KW* 



- P 



-1.3 ^'- 



.to «?k pnan asm 

kj Din ,Vi ! 0^0*3 ^RH 

! oyn nV? ^>r orni 

,.rrfr3 i3iff ^y ntran 2. 
-,15m iV » !**» *jyn 
,fwo ion tfnt m ha; jk 
v 3ya dt?o non; *k 

*iai owa Vkh 

071*3 onnivn m nwii 3. 

-/70a nyvi nr» oy 

/rtsinV on^aa asn v 

>tj m Dsrn nyi» jri 

*id> D-D^a ^xn 

T713 13 ,rm Va orn m 4. 
■>xi rrnp fx ,nas vxa 
np7tfn osni oyr ;iya 
! *?k ,kj DK'ann iji; "?S3 
'i3i D^a»3 ^xn 
1 "- »ik3 .-i - 1 irrannponwi 



37 



N94. 

„mohceh iipopok:' 

MysuKa KOHrEJH. 



".nsnto n£o„ 

,, MOSES DC7, MOSES: ' 

(Deutsch von L.StrauB.) 
MusikvonJ. ENGEL. 



Lento. 



Canto, fek b f, £ V 



Piano. 



ij tF r pirpy&i o 



Lento. 



l.Mo - schth ra - bei- nu me-'o-lam ha- 
t-Mo - $es du Mo-sex in je - ner 




^^t=^f 



t$ ^±^l^:Tj[ j 



* 



.^'J.- 



^j-j 



fiTIr vJ^ Hf ^f J^^i p 3:^^5r^> ^^ ^ 



-'eujun 



sVaq li mi- ma- romssaqsrhds'- hu-wim, 
uirf mir her- ab ei-nen Beu-tel Grid!. 



2.„Ssaq 
2. Wo- 




i ^pfe fe 



X.,M'ozu brauchst du einen Beutel Geld? u 
Zu kavfen em Pferd unrt Wag-en. 



3.„U'ozu brauthst du ein Pferd und Wagcn'/"* 
Sfeine mit zu Juhren. 



4.Jt f ozu brauthst du Steine zu fahren?" 
Bin Betham aufzumauern- 



s.JVuzu brauihst du etn Bethaus mauern?" 
Hereinzutreten, zu Gott zu beten. 



'?^ Kin na 1 ? -train* *?tf p£„ 2. 
•hVa^i did la ^ njpx 

"?f? nn na^> -n^ajri did,, 3. 
.w\% ^ax ana nx'ax 

.tjyn cnpa pa naax 

"?^ Kin t\i$i -oya tf'rpa,, 5. 
iVxntp" ba oy 1a V?9rix 



Copyright \923 by. f JuwaI'' Vtrlaysffesellschsft fiir jiidische Mu*>k m b H , B*.-rhr 

J, 14* 



38 



poco riten. 



Tqf a tempo 



^^^^^^^^^^^ ^ ^ ^^^ p W pp p 



-fri-chahti-ssah,gilu-fwi2schirom-roth ha- zi-pa - rim. 'A -ze-retchagschawu-oth barman 
/lie - hen, /lichen Vo-ge-lein and sin-gen hell in Blau - en* Das grit - neftst tm To - re zteht, jeltt 




# 



fe* 



-fxjh r p-tf-nrrr f g nm sp 



i [i.VoIta Jl 



& 



ma - thantho - ra-the- nu.Sman ma - than tho - ra 
gab unx Gott die Tho - ra, jetxt gab uns Oott die 



the - im! 
Tho - ra.') 



W 



B.C. ad lib. 




— X3 ninay an fn*j 



l Am Schowuoth ge.-j<A&h die Verkundung' dftr gxittlichen Gebote (Thora-Lehre) an Israel. 

J 77* 



39 



N?9/> 



CYKKOnC 



Muaik von J.Engel. 

Andantino. 



Piano. 



IN DER SSUKKAH. 




1. Pi na - thi scha-a - na- nah, ssu- ka-thi ha- qta-nah bi-d 1 - 

l.J?en Bauganz be - scftei-den, aus Lot -ten und Wei - den hob ich 




-a-gah 'a - ssi-thi la - chag? 
kautn mit Mit- he voli - brachl 



nub 1 - qi - 'im n' - ssa - rim mi - 
Mit Laub das Bach ich be 




- qa - nim utf - za - rim V - tha - lim 
- deck - to gantflach und nun ist 



chi - bar - thi 'im gag T 
« *y« -2»/A iwtrf yacht t 



k'-tha- 
und nun 




*)Ssukkah-Laub«. LaubenhiiUenf est - Emtefeat. Deutsch von S-Rosenblum. .pTp nKB *l*13» ' 



opyrijfht 198* by ,,Juwal" VerlaffaffeseUschaft fur jiidisehs Musik m.b.H., Berlin. 

Jl 77? 



40 




-lim chi-bar-thi 'im gag. 

ist ts Su - Moth und Nackt 




rpn tao ^5 
- mr* ifc in ij 




.£■ /(A «'/*' *"« Kalten, 




Wind dringt durck die Spalten^ 
Mein Licktlein erleschen schon will. 


Mack Kidusch ich munter 




Und siehe, tin Wunder, 




Mein Lichtlein brennt rukig und still 



N? 10.^ 



41 



XAHYKA. 
Musikvon J. Engel. 

Allegretto (giojuso), 



Piano. 



Adagio religioso. 



CHANUKAH. 



.Vjft .* Vw J 




^^^ ^ ^^^^LJ_L^ ^^ 



l.^Bra-khah ra - bah" 

/. „Bo - ruch a - to"** 



ja - ron a - ba 
singt der Va - ler 



Vhad - liq eth ha 

und steckt an das 



^^m 



¥ 



f 



f 



mm 



m 



^ 



Piu vivo (allegretto) 




-ner. Cha-nu-kah, Cha-nu -kah, 
Licht: Cha - nu-kah, Cka-nu-kak, 



Cha-nu - kah! Cha- nu - kah, Cha-nu - kah, 

Cha -nu-kah! Cha-nu-kah, Cha -nu-kah, 




•) Deulseh von S- RoBenblum. 

»)„Du bist g-esaffnet" (Gott). Danklied b«im Anziinden der Chanukalichter lur Errirmeruttff an die wuaderbare Wlederaufrichtun^wr 
It-it der Wftkk.-ibaer- 

Copyright 1928 by „Juwal' v Verlaysffeaellschaft fiir jiidische Musik m-b.H. T Berlin. 



42 



Adagio. 



-#PP^^P^ 



Cha- nu - kah! 
Cha - nu - kah! 



Wsiw qar - na - im 
Und dir Strah - len 



ba-'ei - na - im kol lew do - feq 

mil- de fal - len auf sein bleich Qe - 




*er. Cha-nu-kah, Cha -nu- kah, 
-sicht. Cha-nu-kah, Cha~nu -kah } 



Cha-nu-kah! Cha-nu-kah, Cha-nu - kah, Cha - nu - kah! 
Cha-nu-kah! Cha-nu-kah, Cha-nu-kah, Cha-nu-kah! 




rnnj .iff 2. 
...■ton mn rim 
-Tjm it* 






2, Und tin Feuer 

Heilig, teuer 
In den Augengtuht. 
Chanukah, Chanukah, Chanukah t (2) 

Und wer mude, 

Mit dem Liede 
1st jetzt aufgehluht- 
Chanukah, Chanukah, Chanukah I (2) 



N?U.*> 



43 



„IIMAXMOHOHCf< 



SCHLACHMONOIS? 



Musik von J. EngeL 



Allegro moderato 



Piano.. 




J. Ba-pa-nimesch, ba 'a- m siq, ha-ko-w'a el ha- zad, 
1. Backlemblank Miid Auglein blitz } die Miit-ze srit -warts sitzt, 



az daz ha-ssocher Jo- ssi-khakh, 
lavftkiein Mo-sche hcrmwartsjetzt, 




hassehorah lo ba - jad, 
Frst - tag - lich er - hitzt 




SchMo-ach ma-noth lo mi - kol, he - acb ha-bai4hah 'uf, 
Erhat Schlach-mo-nois ein-gv-kauft, zwei Stiickchen Zvk-ker- werk } 



*■ 



tap^t* 



y^^--f-hp ^ 



pp 



g^^ 



1=§ 



£ ::i bej 



|in*p .v nuts nna» *> 



*) Deulsch von S Ro^enblum 

,, Sehlachmonoi»"die &«sehenkt! ^chicken. E«< i«*t Ublirh am Purimfeiertaff stch ffcfrenseitiff zu besrh^nken 

' = (m«w) _ / =» :<i^p ;k = a :th = n p n :i = d ;kh = i (3 < i ' h = n :^ = bwd:^i :nrwnponon 

Copyrig-ht 1923 by „Juwal" V«rtajfs^eseUschart fur jiidische Musik mb.H-, Berlin. 

J. 78 "J 



44 



poco stringendo 



Allegro. 




Lossussgamdag-gamschorhab-bar w 1 - khu-lam no- feth zuf, U - pu-rim r-ssim-ehah ul'- 
Taub-chen mtt Ko - ral - len-bliek ein FiscfUein und ein Pferd. Gut Pu-rim, gut Pv -rim, gut 




:«3 K3 1% m 'xan *jna 2. 

& W r \ ^?? 075^9 — 

!alB -an ,*ni ,*n ,ta„ 

»^? nn"»3n own pi *3 
- "!np r xn - -»jvn Vj ^ 



,p"? TTF? ,r* B'jp : 
,-rin fy yalsai 

.-T3 ft rnlno 

iT» nnraa -,n$q 
nan iw oa 17 d* wo ft 



2 . Plotzlich hat Putz- Chaimlein 
Die Tiir weit avfgemacht: 
Jf A, Gut-Purim,Afo$chelein, 
Sehlachmonois dir gebrachtt" 
Chaimlein, mein Heber Freund, 
Der Fisch, der ist fur dich, 
Orb' dir ouch die Taubenab- 
&och's Pferd behalte i c h ! 
Gut-Pvrim, Gut-Purim, &t-Purim? <2\ 



N?12^ 



45 



.nfeyo 

•lETEH^A. 



MARE. 



J. Engel. 



Canto. 



Piano 



Poco Adagio 



•*>m- 




^ PPP PPpp J ^l P P P P E 



b' - me- lekh Iss- ra - el sche - na - ssa bath m 1 - la- khim, w 1 - 

tear ein-mal *i~ne Ma - re, die Mar ist gar nicht froh-tick, die 




- na- t ( u khe-rem che-med, 
Mar hebt an zu sa -gen 



nu - mah Vni, b'ri num - na. 
von dem jii-di-echenKo - nig. 




*) Volk»Iied. Deutach von L.StrauB 



-p*»-p .v nxa n-o» .arm •) 



Copyright tS»-£3 6y ^Jtiwal" Vwlftffarescllwhaft flirjudische Musik m.b.H., Berlin. 



46 



pp 

a tempo 



T3 ^^ ^=$^^ ^=rftfr$=t- ^ £ 



Lju - iin - ke meinVo - gel - chen, lju - lin-ke mein Kind, 

a tempo 

H3^ _ 




f% TT~T~$ -j-? -J^4-^^ T" Tp 




Tin nns nxUa -3. 






ntay f? cnaai 2. 


-■tf«K 


,x; n 9 u 


^nv k°? ^^ ! 


.nnp/ is ikVo 






yu* ip r?? 1 


!*M 


,w nou 


op^P ^3. *v?v 


»d ibti -on nx 






noVyi *ii»x flai 


vin» 


■^ «**. 


- Ton ena wyji 


,nony la nrp 






.nn* rTiij liss^i 


.'a 


*a^> raw 


!iq nu ,na I'M ,n$u 


."131 XJ HDU 






*idi 'Tftsx . R 3 n ? ,J 








.tiTox 


' K ? 


rrau 


,nrn 'jpV na T^sn 5. 




ant sp^ nD"njrni 4. 


!*ua 


,KJ 


na« 


>a$ Vax enam 




— D"o^a 


ja spinal 


— nwi 


-Til 


T3X 


— birr ^tf ok nfiaa 




^a «T! 


a *#» 11 


.^ 


TIKI ^X 


!*J3 ,V^ip_ XJ "ID* 




•rj ou ,na 


;*4| ,rau 












..nai x) raw 



2. Dtr Kunig,der hnt eine Konigin, 
Die Kan ig in, die hat einen Wcinga rten y 
Der We inga rten hat einen Ba u m } 
Der £aum,der hat einen Zireig. 
Zjulinke u.s. w. 



3. Der Zweig, der hat ein Nestchen, 
Das Nest, das hat etn Voge/chen, 
Der Vogel, der hat s i n Fliigeichen, 
Der Flugely der hat sin Federchen. 
L julinke u.s.w. 



4. Der Kunig, der ist verstorben, 
Die Kanigin, die ist verdorden, 
Der Baum, der liegt am Boden, 
Der Vogel ist dem A r es t entflohen ■ 
Zjulinke u. s. w. 



47 



N?lll. 



^MUTTER, ACH WEISST DU:' 

Adagio, mesto. 



"i 



'JHBP #9*« 



Canto 



"3 j, J J * * 



I - ma, ha- the - dl, *al 
Mut-ter, ackweifit du, nach 




Piano 



i-gM?-ga? I - ma, ha- the -d'i, '< 



mi eth 

wem mir so barigt? 



'a I mi etlf-g'a 1 - g-a? 

Mut - ter, och weijit du } nack item mir so bangt? 



n-X- 4 



^2 i> ^ 




m 



?EE 



4* 



?#= 



^..^:_ 3 > 



i 



3^ 



fail 



?f 



S 



#iipi 



*^ 



btf 



^^-----i — |p ^ lPi gl^^p "Jj =^p 



Lo i - schan ba-jom u - ba - lejl, 
hh schlaf kei - ne Nachtund kei -nen Tag, 



li- 
das 




^^: =X^^ ^ $ 



m 



-bi li nisch-bar min j 1 - leil. 
Berz will mir bre-chen vor Oram 




= (vi Kir) — p : 'i = p • k = 3 : t!l = n f n : i =- o ; ktl = t ,3 i ch = n ; ss * = 9 i* D ;s = T :,-runp&riKi 



'pyrirht 193:J by „ Juwal" Verlag-syaseJlschaft fur jiidische Musik m.b,H. r Berlin. 

J.lli 



48 




Ki a- haw-thich na ha -a 1 - mi- ni o- men, re - g<a eich eh* - jeh 

Ich hab dich lieb, so iieb vote sonst nicht ei-nen, Jtann oh -ne dich nicht 




im en ath, 

sein k&i - ne Stund] 



'eth es - kh 1 - rekh, or 'ei -naj, 'eth 

Viel - iieb - ste(r), vcenn i c h dein denk> so 




es - k*re- khi, ha - lo jikh - aw li - bi bi mah m'od. 

mvfl ich wet - nen, *md kla-gen xoohl aus tie/- stem Rer-zens - grund. 




Lai - lah, lai - lah lej ja - zu - <a e 

Ohn } Ruh, ohn* Huh, beim Ster-nen - schim - mer } teal 



he - geh 
mb ich 



ach 

mich 




bah, 

je - -de Nacht> 



ga - dol seh ha - za - *ar w^a - lew 
das Weh da im Her- sen drin - nen 




ji - ssa - e - nu, u - mi - ja - dech ha- schemer he hen ba. 
schwin-det nim - mer, und d u hast mich ins Un - gliick ge - b r a & I 






♦19* *W® iq r«W *> 2- 

.* re * to* r« »i 



49 



N9113. 



V SCHAU, NECHAMELEi' 



Ji rrt»prj3 /H. 



<anU 



Finn 



Allegretto con moto 




Hoj, Ne-cha-me-leT 
„Schauj Ne - cha -me - le. 

Allegretto con moto. 



£mm 



a 4 ~ — 1 meno moss 



pith -chi li! u „Ja - re- thi mi - pn«y i - ma*. 1 . nHoj, A/e- ciia- me ~le, 

off - ne mir!'* »Ntin, Mvt-Ur irird es krdn ken it „Schau r Ne-cha- me -le t 



m- 



mm 



V ^=gg =g 



±s£ 



col canto 



m 



g^ 



M^fe 



^ 




pith-chi li, eth - ma - ha 1 - mah ach kirn 1 - <at Hoj, Ne-cha-me-le, 

off - ne mir, ich mag micfi nicht er - Iran - ken. Schau, Ne '- cha-me - le , 




m^mpm 



*£- P 



pL^r M ^mm 



- (»a mr) , / -^ v u - p - k = a ; th =- b ,n - 1 = c : kh — -J f 3 ; cii -- n ;^ = two = s — t oTXDnpDinon 



'opyripht 19^3 t-y „Juwal" VerlapspeneHscbaft fiir jiidische Musik m.b.H., Berlin. 

.M13 



50 




pith - chi li!" „Ja - re - thi mi - pnej a - ba" . 
off- ne mirf* y>Nein, Va - ter kiSnnV es se _ hen" . 



Hoj, Ne-cha-me-le, 
„Schau, Ne - cha - me - le t 




lipm 



* * i j j 



^ 



pith-chi li, lo ja - siq lach ad 1 - ra 

off- ne mir y es wtrd dir nickts ge - sche 



ba! Hoj, Ne - cha- me - le, 

ken! Schau } Ne- cha -me - le, 




$ 



meno mosso 



p J> 1 i p i p p p p~T v j J> 



^ 



I J ll 



^ 



pith-chi li!" „Ja - re - thi eth a - cho - thi". 
off - ne mir!" „Hab Angst vor Schwe-sters Au - gen* 



„Hoj, Ne - cha-me- le, 
fr Sc/tau f Ne - cha -me- le, 




•" ! p i ) I i > e * i py 



51 




pith - chi Ii!" r Ja - re - thi mi - pnej a 

ojf - ne mirf u „Nein, Bru-deer kannt ent dek - ken!!.. ^Sckau-, Ne-cha-me - te, 



E ^-»---i-e ^= -^-f - f -tf 

<.'hi". ^Hoj, Ne- cha -me -In, 




^ m&jj^ mmmgm ^^^^ 



pith- chi li T - at li al thi-schtho- cha - chi. Hoj, Ne-cha-me-le, 

ojf - ne mir, merd' mich achon vor ihm ver sfetc - ken! Schau, Ne-cha-me-ltr„ 



^gi 



^=e 




s=*= 



mcno mosso 



-chi- li!" „Ja - re - thi mi - pnej ss;i - w.ih!'. . „Hoj 



' 3 1 



pith 

off- ne mirf" „GroP - matte?- wirrfs niiht treu 

J, 




Ne-cha-me-le, 
„ Scka u, Ne - cha -me- le. 



m 



wm^m 



col canto 



^=^ 



^3g^E 



ife^ 



^* 




portamento 



p^^gi^=^^^i^P^ ^^ p ^fi 



pith- chi li, ach isch 1<> je _ (fa sso - di Hoj, Ne-cha-me-le, 

ojf - ne mir, Du wirst es nicht be - reu - en. Schau, Ne - cha - me - le, 



Jh=. 



m. 



--±:~ 



EJF 



m^rn 



^P#1lPiP^ 



P# 



^ 



P* 



52 




pith - chi li! u „Ja - re - thi *>th do - da - thi" 
off - ne mirf" „&ie Muh- me wird mivh sckma-kenIL 



„H»ji Ne- cha-me -le, 
v Schau t Ne -cha-me * le } 




m0M 



col canto 



f—4 * -± 



wm 



quasi parlando 




~W * 



"!^ "nno .n^ana ,in 3. 
. , Trintt nx Titer,, 
!^ Tins ,<T^an4 ,in„ 
.Trttn^ ij a?" ik 

""^> *nns ,.Y>am ,*in 6. 
. , Ninn nx "run;,, 
'^ *tuio ,n'^oru .in" 

".'•jiir ,xa "3*« aw 



"'^ •'nns ,n^onj ,in 2. 

K3K 'jbo *r«rv„ 
•^ "nns ,n>an: f in„ 
.nrtyiK i^ pn* x^> 

"- 1 ? 71ns ,n^am ,in 5. 

■^ "Tins .n^oru ^vi,. 



'■*> *nijt ,n'Vanj ,ln„ 1. 
. . KJ3X *iBD Ttrr,, 
'^ Tina ,n^gn} ,in„ 
* D ??P *|£ nanonK 

"'^ Tu?* r^nni ,in 4. 

. tik *jbo top;,, 
!^ toib ,n'tor$ ,in„ 

.■•nnlpiffFi ^k *^ dkV 



53 



N9114. 

„0,FREUD'UNS ALLEN!" "W^? ,^H MK„ 



Piano.> 



Andantino. 



m 



/ 



^ 



Wg^W ^ 



* 



^=3 



-J i- 



r-fl-* 


















t 1 


ffj 


-.4. ^ 


yf ff - - — ■ 














1 — 


P- — i 






V Ji'JJ-S*' J 














— ~-rz 


co a 




-- — ^"^ 






■ po 


9^ 







—p — » — * — 














— w — w — t' — 










i 























^ 



f 



^ 



Oi, ach tfja - 
0, Freud* uns 




-me 
al 



nu, n 1 - ha - lei la - el 1" - zur i v - lo - 

lent Las -set Got - tes Frets und sein Lob e r - 



fes 



mm 



m 



^=^ 



f^i 



=#e: 



= (sjkw) : .' =v '<] = p ;k = j :iii ^n,n ; l — b :k ^ — j,s :ch = n ;;;s -= ttnuo • ai = t iiTifinponon 



ipyright 1B23 by „Juwal" Verlag-sg-esellsrh&ft ftir jitdi^che Mustk m b. H , Berlin. 

J 114 



54 




A-chath w 1 * a - chath! Z^ ur 1 - u 
Ein-mal, und ein - mall La fit un$ sehn 



ha - wa no - mar, 

zu er grun-dcn } 



„e - chad" 
was „eins f( 




3. volta 



parlando, ad libitum 

l r 




mi jo - de - <a? ^Schlo-schah ha - \\ - na-rim^r.he-hemha-m'ssaindumdal w^-a-scher, 
will U7is kiin-den? „J)rei" spie-len auf beim Fe-ste, und machenfrohlich. all die Oa-ste, 




1 2- volta 



93e£ 



parlando, ad libitum 

r 



1 i p ^g^ p p p p pp p P 



„schtha- im u hem cha - than ka - lah, el chess - ro - nam j 1 - ma - le, 
„Zwei i( un - ser Paar das neu - e, Oott hit - te es in Treu - e, 




, Das erste Mai singt man nur I volta; das 2? Mal-U volta und I volta; da* 8? Mai- III volta, IT volta und I volta. 

J.H4 



55 



llvolta 



poco 



riten. 



Jl J 
fTspoco meno mosso 



^E-chod" hu schul - chan he - cha - tan, 
f , Fins" ist des Brhut - gams Ti$ch t 



sche - scham niseh - the 
da wo man ijJt 




-scham no - khal, sche - scham na - chog, sche - scham na - schir 

wo man trinkt, da wo man ju - bell, und too man singi 




na - 'ar, sa-ken, rik 1 - du - na! Z'u Tssa-me-ach cha -than w 1 ■ 
Schwester tan-zet, tanzt, Bru-deri Singt dem Braut-faar froh - li - che 




56 



a tempo parlando 




Khol ho - za -6th ha- eha - thu - nah a- do - naj hu m 1 - 

Was ge- ko -stet der Boch -zeits - schmaus, Schenkt dock Qott uns 



l #tnn# 




' v^T-^q , 



y a tempo 



m 



I l.e 2 volte 



3. volt a 




Mw} off rfy^y ovy 

,H "PP. mi -TW 

•n^s in.n no# wx 

n^nn nlfctf n Vj 

1000 T#? ^ '"W 
.»i3i ... nftf ) nyf 



n^ - KH? on crptf 
jnnn jn^p ion irm 



,noitJ nan ,*rp *a 

>j*ti orf ,rw»3 oy* 
,vtf3 dbw ,i^ni ojflp 

ibwi nrqt 
, initj nan , ani ikx 

.■6? jrin tin trwp 

io*o nan *rn wt 



u*o*j nit *!* 2. 

M*n^t iwV 

.trjl^y ^FQP spl^n 

.rlVyi hob 



57 



N9115. 



„WENN DER MENSCH? 



"-Wp c^a, 



Canto. 



Piano. 



, Allegretto 



Quasi parlando 




Allegretto. 



Ti 



Ha- a- dam mi-sdie-no-lad, 
Wenn derMensch wird gv - bo- rent 




ge-wer ju-lad af jesch ]o rosch; 
wird er ge- bo-ren mitUtem Kopf; 



lich-sche -je - chc-zeh schnothaw jo - ssef ko - acb, 
kommterdann hin-ein in dis mitt-le-ren Jahre^r 




kfaz 
springt 



j ik - foz chasrJ»,chasch> 
wit* n Wis - de - hop/. 



e-frss'im to ha- so-ken jith-na 1 - ne -aka-brosch 
Oeht er erst ein inn Al- ter, is t er'n zer- bro- cAe-ner Top/. . . 




i rf i 



Copyright 182H by „Juwal" Vefla^pesellsahaft fur jiidische Muatk m.b.H., Berlin. 

J. 115 



58 



2. Tempo I. 

Quasi parlando 




Ha- a- dam ini-scheno-lad, p'e-wpr huj^M hlo n - na-im, licJi-sr-hf- T ie - che-zehsehnntbawjo- ssef ko-iuli, 
Wrun dn Mnisek wind go - bo ■ rm , winl rr g < • - b, > mi mi* A?tge f >. kuiiuHt rr da n a h in - e i?i it? dv • m x tt- le -ten J ah - rr, 

, ; , , , P oco rUen - Alleero 




gv-wcr i.ha-rnz jo - da- im, o - ft--, nil ho ha - so - ken. ji - kof ^a b , sehach ka-pa- im 

«'j// er zw a/ ('fw tftn-grn-, grht rr rr<* ntt ?r?s A! - tcr. fnngt er wien Kind mi zii wvgc/t 

3. Tempo I. 

Quasi parlando 



Quasi p arlando \ ? ~\ j~ — — —- -, f _ — | j— 1 r ^ 1 r"X~! 

pTj . f ■p-JtJTf-f -f - J J X^y XJUU) J J^|p 



Ha- a dam mi-srhe-no-lad 7 pe-werhn afjosch lo ia-sehon, luh sche-je -ehe-zeh sehnothawjo - ssef ko-ach, 
WenndeTMcnsrhwird £i'-b<> return rd rr gv-bn ret wi^nrrZvng, kommt er dann hincin in die mitt le~rni Jah-rr, 



pin ctrntrtbile 



n?~i pocojriten . 



Allegro. 



mahjig-bar la-chul u - w 1 - on, p-fo^, 'im bo iia-ho-ktm, ki -jith-bo-ncn'ar-bo na-chon. 
tut er in die Luft ei nrn Sprwig. grht rr rrsf nn in^ Ai - let, mrht cr wohU f r i<tt nirh t m chrjung ' 

4- Tempo I. t 



I . Quasi parlando . r~ ~ • i I j 1 r—z~\ r~ ~ i r~ 



Ha- a- dam mi-scheno-lad, je- ledenjeschlo schi-na-im, Uth-sehe-je - che^ehschnothawjo- ssef ko-ach, 
Wrnn derJtfensch nrirdge. bo-rcn, wird er gc- bo - ten ohn' Zahit; komwt er dann, hin-ein in die mitt le-rcn Jak- re, 

pin cntabUe rjn J"^***-^ Allegro. 



en do-mph lo tharhathhaschoma-irn, e-fes&'im bo ha -so -ken, In mad -we j miz-ra-im, 
meint er es kimn Irci-ner an ihn 'rnn, geht er erst nn ins Al - ter, ist er sckwadtwieeinSpahn 



,y\0b \b r* r$ Kin tji 

,p«?i *?\tb nar no 
,]p1tn tea ,off o$k 
|i33 Tans i;iaf) ,, h *s 

,0^1* i 1 ? W! x% T^? 

,o^tn nnn ^ nan fnt 
,]jrtrn Ka ,oy o» 



,*rt1jtfp 0TKTI 1. 

,wn vn pop* f9J? 
^piin xa ,dp ddk 
.wVias iaa y^jn' 

,-iViatfo OTKH 2 

.oTr pin *iai 
,|pwn tta ,dp ddk 
q"bk nff ,aa lis? 



59 



J . Engel. 



Piano 



rHOMUKu 



Allegretto scherzando 



ZWERGELEIN. 



Op.36,NV 7 *) 



*?m - 5 




Qa, - m&rdej lat, gfa-ma-dej lat, ba-ma-'a-gral w'-jad el jad, 
Wir 2mr-g0-tein> imrZnxrge-lein, im Kmi-se. an dm Han~de-lein, 




Wif-3-yT-J> Mfr.^ 



w* die stil - len Wan~de - lein 
-aso-wtwah ha-ki-rothdom 



ring's um die Kin- der- bet ttlein, 
n' * sso-wew ar-ssej jal-dej thorn, 




.» .« nnrvro onn ."vhra nvvn,, i*pnam jWDtn bv tn^ mnoo annin nVnpa *» 

"1 Chor der Zwergelein aus devt Kirvderbuhnenstiick ,, fane Tratm/reschicbtc/ fieutseh von Af, Jtapkoph- 



Copyright 1923 by^Juwal" Varlapsfreaellsehaft fiir jiidisrhe Musik mb.H., Berlin. 

J. b8 



60 



Meno mosao 



S'kat der Schlaf nm - fan -gen, 
Jar-dah sche-nah die- reach 




wid in Still* lies Ket- ten, Vog-lemin den Nestem, Kin-der « den Bet ten- ScktaftnBergitndTa - le, 
w'hiachki-wah tt-scha-lom jaJ-dejchen ba-'e -reae, u - wa-gen go - sa - Urn . Namim har wa-mo - rad 




c, SckU^nSchtftmdKin - der. a t a, Kommsnwirim Scklqfe, tommmirirxu Kin-der. 

Q, namim zonwascho-keth, a, a, ba-chalomas ne-red, na-wo el thi- no-koth.. 




r r 

(.X ,X ,K ,lf) 



t r-)n n$p rrpx 2. 
,(x ,xJ ,nptfj |Kt orw 



,T Sx T1 ^1^9? 

,OK ,3* ,DX> 
'09 ,DX ,DK 

(' dx ,eg ,dx ,nt?x ,npx 



61 



.nenn rrrv 

HOB AM nECHfl. 

(necnfl-njrjrrica najrecTHHCKnx eBpees)- 



.nenn rrvv 

{.bvftw pita Vrra-iT? 
DAS NEUE LIED. 

(Palestinensieche Tanzmelodie). 



J . Engel. Op.36 NO 8. 

Andante, epoiserapre pochissimo accelerando, sin al Allegro giusto. 



Piano: 



•^m- 




traj,rajrajrajraj, traj,rajrajraj 7 rajraj raj raj raj raj raj, raj raj raj raj raj! hoj, hoj, 




hoj oj oj oj 



rz 



hoj oj oj oj oj hoj oj oj hoj oj oj oj Traj taj teg taj taj 




Trajtajtajtaj taj, lajlaj laj laj laj, traj taj taj taj taj taj, 



traj taj taj taj taj taj laj laj laj laj laj . 





P^^PpPpf 



Mit dm Banden Jtlatschen odtr ntit den Fujltn stamp/en. 



D-^i-l IX 0*>»3 riK-na^ jO^D ® 



Copyright 1623 by „ Juwal" Verla^a^eaBllschaft fur judischa Musik m b H-, B«rlia. 



62 



„EbK)T HACbL' 

(HapoAHan nectw 



„SCHLAGT DAS UHRELEIN? 

(Volkslied; deutsch von M.Rap-hoph). 




fW' ?--« : ?■'! : : ^-|^^7' : :JI:^^S :; Sr^ 



-su-n&c-h io ha - ja ■ them P wad W 



i u - % & r bll h t*f - g ox h . w* - d a . war bli d a - wow, 



=f= 



■■»■■ 






9 









thaf-tir han-s<Jiamah lab: acha-lom, lai tab tow, scha - lom. lai 



si 



HI 



••>: 



■ 



■I 



as 



/. Sehlhgt das Uhtlein ettis : 

Fin Waislein tat gebiieben, em kleins 

Bevor « was vollbracht bevor es was gtdacht, 

Sa#t ifrtx sein Sr sicken klevc. , i^-nn-i Sv, , s 

let' wohl, guU Nachl l V ^' H ^' ™? "' 4 

S.Scklapt das Vhrlein zwei: -^«- "W *\ < Di ™ Tjr»«i 

itaw Waislein dot Schmerz das Kop/rhen bHcht enUwet. (r\tfhT\ pi) nnfj *?3 13T 

S.Schtagt das Uhrlein drei 

Am Waislein glitt die Stunde vorbei. 

Bevor us w. 
i.Schlagt das Uhrlein vier- 

Das Waislein litgt mit den Fufichen zu der Thur, 

Bevor u s. w. 
S.SehlUgt das Uhrlein fvnf: 

Das Waislein braucht nunntchr kein' ffulf- 

Bevor u.s. w. 




•vun p-^xn *?ip s, 
.v* i"K rryin?^ iaa Din; 1 ? 
.(nn^rr pi) man ,l ?3 "G*fl 



(V2 Kir) 



"1.3 



f *rn ■yitfnwn Mp 

.13^ oin».i ^ run 

310 n^ 1 ? ,oV?tf n 1 ? nn^ari i^opri 

' nn :|mVnwn ^ip : 
.3K3 »n lWfia Tpn Dln;n 
(nitto pi) nian ^a 1371 

1 rVri .piVmxn ^ip . 
upn Dir;n i 1 ? ocia *ia? 
T«6n pi) Man ^3 igin 
Mn^xonporiDn 



Copyright 1923 by „ Jiiwal'* VerlafrsKe^ellschaft fur judisehe Musik rn.b.H , Berlin- 



63 



IKXlEBAfl nTH^KA. SOMMERVOGELEIN. 

J.Engel. Op.36,N910. 

Andantino leggiero. 



Piano 




1. Par-parka 
/. Sommer- vo - 



iz,ssaprah na, 
ge4ein,mir sag, 



kol ha-jom chaje-khamah? Eikh lo thi - 
wie lebstduwokl den ganttnxTog? Tst'sdir Flat - 



g'araf-ref dom? 
tergeistnicktsckteer, 




kohhitti-'o - fef ma-talywn? 
stets xu flit - gen kin tend her? 



Jl. Frevnd, ich leb' im freien Feld, 
Svnnensckein ist meine Welt, 
Fliegen ist mein ganze Freud, 
Liebes Kind, tu tttir kein Leidt 
Liebes Kind, tiebes Kind, 
Liebes Kind, tu mir Jtem Leid! 
-Ich will's nicht tnn. 



.-intn-'n? -- to T^n 
.-*? tyi m - owi >p» 

• • *> *!£ ^S -ID"**?! 
.T? ry$ *6 - 



,Ki .two ,r7_'i»-}S J. 



Copyright 1928 by ^Juwal' 1 VerUKssesellachaft fur jtidiBChe Musik m.b.H., Berlin. 



64 



PEHEHbKA. 



(Kbhtko). 



Op.36,N0ll. 



DAS BACHELEIN. 



<Kwitko; deutRfh von M.Rap-hoph). 



Vj;k. 



/. Jfar- ?«<?# Jew <&s Ba-che - tttn. 
1. Sch 1 Iu-lith:sochrrf-ma-r - lah: 




Piano 



murjimr f mur,Mitr t mur t fHur, 
mu^mu^miu^nu^Tmi^mui , 



pocof 



f ^ , F- 

Schlulith;Soch : mul,mul,mti] ! 




mul, mul. Sor- qun ffargir =e-wen bah: bul,bul,bul, bul! 

m ur, mur. Wir/t man kin^em Stei-n e - lein-. bur, bur, bur,bv r * 




wtur,9tur } mur, 

mu^mul, mul, 

P 



mur,mur f mur,vmr,mun mur, mur, mur,mur. t ptur, 
mtri)mTri^mul,mul,mul , mul, mul,,mul,mulimul, 




Gar-gir-kat: bul bul bul! 
Stei~ne-lein: bur,bur, bur.' 



bul, bul,buU bul,bul,bul,bul,bul... bul, bul, bul, bul, bul! 
bur, bur,burf bur,bur,bur,bur,bur... bur, bur, bur,bur, bur! 




. * ■- (a kw) S-- s . *i = p ; k = s : til ^ fl j\ ; t ^D- kli = i i,3 ;i'ii =- n ■ ^ - inn d ^ t rmtonponM 



Copyright 192S by „Juwai" VerUysgesallschaft fiir jUdiache Husik m.b.H., Berlin. 

J r TO" 



65 



Ba- ail dol^ahgdi jath zchonkfaz^az^azjfazjtfazi k/azVaz^fa^kfaz^kfaz! 




Zie-gt- UimfOrtk, /link Jink Jlmkftxnki 
gVlnath zd»rkfa^az.kfaz,kfM T kfaz! 



koriahschlulith lab. la-wo; az, az, az, az! 
Za-tfrf fm Am Ba-cAe-lrin trmk,trink r trmk t irtmk. t 

Jli*k J Jli*k,flmk,fli»k.flink f?ink.fimkJlMJl^i*Jk**J?mk! 

kfaz,kfaz>kfaz ; kfaz£faz kfaz^a^azjkfei^^fa^lrtki! 




f!inkJHnk,flinkifUnkJlixk,flmk,fUnk 
kfaz,kfaz,kfajE,kfajE 1 kfaz > 'Vfaz,kfaz 



schlulithsoch: az, ax, az 
BS^ckt-kinx frink,trink,trudr 



(r*tk,trtmk,trink,trink, tritik, trmkitrmkjrink! 




tif, tif . No - ttfen cha- 

/W/ *r// (Jfret/t ais dann % 

Marht toirds, Srkret -*n Kra-Ae - Icih: krak, krak, kmk, krak,krah, krak. 

Lai - lah or- chim 'or-wej schchor kr>j k f^ kra, kr'a. kra, kr'a 



. Pfei-J* 



Icj fiw: fill, fill, fin. 

«A/ R& xAT 




kwa , kwa, kwa , kwa . 
kwah, kwah, kwah, kwah 



kr'a. 

krak, 
Krd- he kin 
'or - wci schchor: 



kr'a, kr'a, kra. 

krah, krak, krak. 

kra. km, kra 

kr'a, kr-a, kra 



kor>- 
GruJSt 



lah zYar 

kroxck das. 



•a; sehm'a^ 




kwah, kwah, kwah, kwah! 
kwa, kwa, kiva. kwa. 

."pp ,"|*B ,«p? 

.I'D 'Vr V-Vn ]nU 
.vo ,rs ,VD 
,-|-t> ,*r» ,T° ■■D ,, n »5$ 

VD ,VD ,V>B :Wn ]nl3 

.jnp ,jnp r -nR 
;"»nw„ f *T?m nV atrnp 
,n_v ,mp ,nip 
•S»^? ,*Hp i»5p -Mnw-'any 



n^ arin rrii maw j 
'■in ,p ,in 
:V-vn|tVB iv^-tf na'ms 
P ,P -P 

TH .in ,?n :iimrnr!* 
.p .p ,p - "irrrVi^ - ? 

:orn ^a n*V^w nfjo 4, 

>id ,^o ,Vwa 

.am nyt-> ntyV xa 

.-no ,-ms ,"no 

>o >o ,Vio :*p n^ViVr 

~no ,-iid ,">id did nvii 

J. 70 it 



de - -a. 
tcke -itm 



k-wah, fiwah, 
kwa. ku 

- nVVaa yn^bp l. 

.Mo .Via ,ha 
na pu-vrji 07*111 
.Via ,"?ia .Via 
,Vio ,Vib ,V\a "ji n*VtVv 
Vta >a .Via :Dp T Till 

toV nV n^iVs? aKtip 
T? T« -r? 
t?p -r?? >r?P '*"« nr»> 



kwah' 



66 



Jze s Weise. 

i Volksweise! ohne Worter^ 

J . Engel. 



iModerato 



Op.36,IWfc. 

HojOj Oj OJ Oj OJ OJ, ^* 







_ , y y | r t IJ^f 

hoj oj oj hoj oj hoj oj hoj oj hoj oj hbj oj oj hoj oj oj hoj oj oj oj hoj. 




3 2 3 i 

'•poan Vif^ i^tp to , sjh a o'inon mmpaa i^p wora , am Sip 1 ? *|*p» no iv vm , j6bio irw ^ip ox (* 



Convrifrht 1923 by\,Juwal*' Verlaffse'esellsctiaft fur jiidische Musik m.b.H., Berlin. 
r - J.25? 



67 



„Tidltidl dam? 

fVolkslied, deiitsth van S-R.) 

J.Engel. Op.36,N<?3. 






J! 1 Allegro tranquillo. 



Piano 




Bin em ar- me$ Schneider -lein. 






lo ei - dah ma-chat thfosch u - mah jtfa-sseh wo.) 
(Jtein Na - del kannich nicht hal- ten in derlfand.) 




Bring ich an ein$child:„hier pliit-ttt man" 

Wa- ad-bi-kah sche - let min ha - chuz: 




i,e - reg nig-haz poh.' 

hangt es an der Wand. 




.mmpan "tftra pi /»T *V fl"* "*!S *^» BV°a n^npon nt .<id ntapon dp *nra , a> irm t *» m inn m (* 

Copyright 1923 by^Juwal" Verlayag'eoeJlschaft fiii-jiidmche MusjJt ra-b-H-, Berlin. 

J 25? 



68 



Fragtftoaskannich ? 

Mah m 1 - lach-ti? 



icm ichplatt ver-brenn h h, 
Eth-for nischbar machti , 




nehmtes mirmi-htu-bel, 
Al hith-rcuem^do-dim! 



j» j^j^j J-W^WWW 



m 



Al hith-ra-sem,do-dim,thei-da thei-dik,thei-dkthei - d& klum! 
nehmtesmirnichtu-bel, ti - dl ti - dl ti-dl ti - dl dam!^ 



- gan 




, *un owj to 4 
»wi 7lnso i^ 

,*? o*»jx :oVy np£T*i 

.tin V? -ivx 

T'Ap^n no 

,0173 »lfi .nis 

dits inn ,snf! 
.rri ,;ny r Dnn,i ?k 



fn-nyg st^ a?) 

.(f n oscn mi 

^ *nii- :dV^ nj?'r!Ki 

.731 lift ,700 

?toi£d to 

oiSa snp ,rrn 

. ■ ihwik tobd - iti 

.1*3*1 onii ,ayinn ?x 



,'iw a^a/atf* 2. 

nxan 7* sis 16) 

,Mnrn n* tnVi 

,^ in :dVp rrpn-TKi, 

'.*? o*a Tl 

v-BDKVa ,ta 

!dits ,n? ,nft 

.TJW ,nrr "TO 

(2) injj ,oryy ?* 
.ditb rrn ,rrn ,»in ,ffin 



wofi orjg ra *?) 

-* rw ** 

?7DkVd to 

loto ,r*p ,*?? 

,*PTO. n^fj - Tbwi 

.0173 yis ,vw 

(2) itnti .ortftfi *i 

JdiVs rny ,rm ,rw ,1? 



5-Jih r*'# ormes Backer! Pin 
(Den Teigtrog kann ivh nicht 
Ha It en in der Hand), 
Bring ich an ein Schild: 
„Hier handelt man 
Kitchen und Krokant" 
Fragt, was kann ich? 
Tidl, tidl, dam 
Was ich habydastfiich, 
Tidl, tidl dam. 

Nehmt tx mir nicht iibel (zweimah 
Tidl, tidl tidl, tidl, dam 



3-Bin ein armes TcMscherlein 
Was Messer kann ich nicht 
Halten in der Hand}. 
Bring ich an ein Schild: 
j, Barbier, bekannt 
Weit und breit im Land'* 
Fragt, was kann ich? 
Tia% tidl, dam 

Werda kammt,denschneidich. 
Tidl, tidl, dam. 
Nchmtts etc. (zweimal) 
Tidl, tidl, tidl, tidl, dam. 



4. Bin ein armes Kunstterlein 
(Pen Pinsel Jcann ich nicht 
Halten in der Hand). 
Bring ich an ein Schild - 
„Hier zeichnet man 
ZierlicA und gewandt? 
Fragt, was kann ich? 
Tidl t tidl, dam- 
Was ich sckreib, verklecks ich, 
Tidl, tidl, dam. 
ffehmt es etc (zmeimal) 
Tidl tidl. tidl, MI, dam. 



69 



,Komm, komm, Jakob!" 

(SpiKllied). 
Mitsik von J. Engel. 



Op-36, N9 4. 



(.prmts*T*») 



Canto . 



Piano. 




1**1 >jfljijTTjiJ"j.rjJ -t5Uf .[j JnyJQTp TOTia 



Iss-paq-la-rjah, qo - fi ath! Rosdikhaa-thahro_schi hu, ^ein-kliaa-thahfei -ni hi, 

J)u meinSpie-gei, uixdAf - fe seif Dei-neStirnistmei-ve Stim, dei -neKopfist mein Kopf, 



l^iP 



^m 



a^ 



££ 



: - i* > 



m 



JLj^p >j^ 



=3*= 



-£ 



0-100 



m 



m 



mm 



rit. a tempo 




af-kha a_thah a-pi hu, w' - jad-kha at-hah ja-di hi. A - thah a ni, a - ni u-thah! 
dei-ne Au-genmei-ne Au-gen, dei - nellandht mei-ne Hand. Du dist ieh, ich bin du! 




Kirws .(n^npaa ik m 1 ?) "ta «a„ tt?3 ^yan nx iD'pna , pn»M runs 7rw >awsa anaw a^n .pmra-vr (* 
nvw pn^aa nmsn (n^npaa) a^a ^3 morn nswa .*]ip nvnV *o ^» ("nr»K„ ntea) yaxxa nnoi laiy wn/'.irw-^,, *>» 
Kbu ,fftnD ^mna ten *p *inw ,-rriK nipa ^y -ray '•tea nt te ww^ no .with npno »ppn .norm ,nmn ,nijw nwun 
,trmp 'jr-iraw ,nn' .*pp^ p 01 hwm pronn pnvaa nnwi .pttt »ppa -ima mm prwaa nmtn w» - a*nprr »ppnr 
.Vni avipn *ibob -jtei m ayi , nV^>n prwmn inn *p .pnffan touo n*t D^pna D.Tjizn 

. ' "-- (»3 K)V) : /*=»■■ M p l - =■ 3 ' <h = n ,J1 ;t = o ; kh — -j p ; di =- n '.^ = »1lt0 ^ -= 1 :n i XD" l 1pOJ1D l 1 
Copyright 1923 hy^Juwal' 1 VWU(rsg*st-I]si haft tur judi-^'ht- Mi^j* m L.ri.. JR'rlin. 



70 




Trai rai raitai-tai, tai daraitaitai rai, trai rai rai tai tai, tai darai tai tai tai ta de mi, 




trai rai rai tai tai, tai daraitaitai rai n trai rai rai tai tai, tai daraitaitaj, tai darai tai taj. 




,xvi *ett /,*mx ibx 



71 



Blumelein. .DTPS 

(E. Berg-en deutsch von S.Rosenblum). ( B n anr ^513 •*) 

Musikvon J-Engel. Op.36,No5. .^^R .' W np^ia 



Allegretto grazioso. 



Piano 




Zi - zim mu-fa - sej=gaf, z'cho - rim w' - no - ha -rim, 
II. 27/tt - me-tein,ret, grtitygelb, btin - ken-de, dun- keln-de, 



± i i i i j^ 



SduT- ath bn^j = no - gah 'a 
£"0« - nenxcheinLicht - ter~ iein 





noseh-qim thal-tha - lej-roseh, noscli-qim hem za-warschesch, 
Kiis - sen das Kop - fe - lein. Kits - sen das Sal - se - iein, 



-li - sej=hod bo - 'a - rim 
war - men-de > fun-ketn - de } 




•paxi ^lpV^piffnn ,\n 3 D^rx&n nimpM i*Vy wovu ,mn Vip 1 ? fw no "iff Kin ,K^n» tttk ^ip dk f 

. =t»3KW) t < -P 4-p >k^ 3 nh = fl ^ :t^ ,kh — ■] ,3 ;ch=n S^-PIKO ■•- = 1 S.TWnporMH 

Copyright 1923 hy>,Juwar l Verlayspesellschaft fiir jiidische Musik mb.H.» Berlin. 

J. £6* 



72 




nosch-qim hem 'af 1 
kits - sen das Na 



•af thorn, 
se - lein, 



zon - chim me -'al, pith' - om kYaz! 
glei - ten hin-ab und im Sprung! 



ba-de - sse m 1 ■ 
Sprung auf das 





,dh 0*93 a*Kxin 
,on o^in crania 

■'ant 
.on d'm dw 



.orr^FM on a"*pipij 
,*?yp o-rulx 



2. Lav fen die Zickterlein, warmende, blinkendei 
tfber die Blumelein, rot } grun, gelb winkende, 
Fassen die Fmgerletn, 
Fassen die Fi/fielein, 
Fassen das Bauchelein 
Kugeln &xch, springen, und flugs- 
Flugs in dasWa'sserlein.