Skip to main content

Full text of "Cantors Assembly Journal of Synagogue Music"

See other formats


JOURNAL 

F SYNAGOGUE MUSIC 

FEBRUARY 1971/SHEVAT 5731 

Volume III 

Number 2 



CONTE NTS 

The Influence of J ewish Music 
and Thought in Certain 
Works of Leonard Bernstein 

Notes on Music Old and New 



Abraham Lubin 3 
Max Wohlberg 15 



The Importance of ROSSI in the 
Musical Life of the 
Mantuan Court 



Dr. Daniel Chamnoff 20 



DEPARTMENTS 



Music Section 



Memorial Service, Three Psalms 
FOR male voices 



Solomon Sulzer 24 



What Is "Optimal" FOR the 
H uman Voice 



Leo A. Kallen, M.D. 31 



SONGS and Singers of the Synagogue 

in the 18th Century Abrahum Zevi Idelsohn 43 



rc , Volume ZZZ, Number 2 

February 1971/Shevat 5731 



Published by Cantors Assembly 
editor: Morton Shames 

itor: Samuel Rosenbaum 



editorial board: Lawrence Avery, Gerald H. Hanig, Saul Meisels, 
David J. Putterman, Moses J. Silverman, Pinchas Spiro, Dr. Max 
Wohlberg. 

associate members: Irving Kischel, Chairman, Louis Klein, Abra- 
ham Shapiro, Harry Weinberg. 

officers of the cahtors assembly: David J. Leon, President; 
Yehudah Mandel, Vice President; Kurt Silbermann, Treasurer; 
Morton Shames, Secretary; Samuel Rosenbaum, Executive Vice 
President. 

journal of synagogue music is a quarterly publication. The sub- 
scription fee is $5.00 per year; $10.00 per year for patrons. Second- 
class postage paid at New York, New York. All articles, communica- 
tions and subscriptions should be addressed to Journal of Synagogue 
Music, Cantors Assembly, 150 Fifth Avenue, New York 10011. 

Copyright © 1971, Cantors Assembly 



THE INFLUENCE OF JEWISH MUSIC ANDTHOUGHT IN 
CER1AIN WORKS OF LEONARD BERNSTEIN 



I. LEONARD BERNSTEIN 

It is a truism that the earliest experiences and environmental 
background of any creative person, would almost inevitably reflect 
themselves sooner or later in at least some of the artistic expressions 
of that person. More often than not the earliest events and experi- 
ences as well as the familial origin and circumstances of a creative 
individual, are likely to have a strong and lasting influence upon the 
total artistic output of that creative person. 

I n the case of the American composer-conductor-pianist Leonard 
Bernstein, this fact holds true at least in regard to several of his 
major orchestral works to which we shall refer in the course of this 
paper. It is in fact the hypothesis of this writer that in certain 
major orchestral compositions, Bernstein was greatly influenced by 
J ewish musical materials as well as J ewish thought and theology. 

Leonard Bernstein, born a J ew, in Lawrence, Massachusetts, on 
August 25, 1918 to J ennie and Samuel Bernstein was the eldest of 
three children born to the Bernsteins. 

Samuel Bernstein was in turn the son of a Hassidic scholar and 
as such was steeped in religious lore and law, thus enabling him 
to appreciate spiritual values over material ones. 

From the time Lenny was a child, Samuel made a conscious 
and studied effort to instill in the boy what the father described 
as 'the godly spirit' ('Ruach Elohim') — through religious 
education and an appreciation of life's nobler pursuits* 

This family origin of piety and the pursuit of religious values 
had a strong influence on the life of Bernstein if only for the fact 
that he chose music to be his life long vocation. For certainly the 
art of music can easily be categorized as a spiritual or noble pursuit. 
It should be pointed out that in Samuel's estimation music was not 

1. Belonging to Hassidism, a pietistic and religious movement founded by 
Israel Baal Shem Tov (1699-1761) in Volhynia and Podolia. 

2. David Ewen, Leonard Bernstein, (Philadelphia: Chilton Book Co., 
1967, p. 8. 

Abraham Lubin serves as Hazzan at Rodfei Zedek Congregation of Chicago. 
The article was submitted to the Graduate Faculty of De Paul University in 
partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Music. 



regarded as a spiritual endeavor. He, therefore, discouraged his son 
from following any career in music. However, this attitude on the 
part of the father must be understood in the following context: In 
the Russian ghetto, where Bernstein's father had been raised, a 
musician was a lowly, humble and impoverished fellow, and it was 
this aspect of the musician's lot that the older Bernstein had wished 
to avoid in his son's career. 

The older Bernstein was once quoted as saying: 'From the 
early sixteenth century, my family never made a livelihood in art, 
and I didn't want to break this tradition." It seems that it was not 
so much that Samuel tried to keep his son away from music, as 
much as the fact that he feared that his son may decide to make a 
living out of music. To Samuel Bernstein the idea that his son would 
become a musician by profession was altogether distasteful. All this, 
because of Samual's limited point of reference of what it is to be 
a professional musician. 

The young Bernstein excelled in his religious studies which he 
received at Temple Mishkan Tefila, Boston, Mass. For his con- 
firmation he wrote his own speech and chose to do so in the Hebrew 
language, a fact that is significant inasmuch as two of his three 
symphonies written thus far, employ Hebrew texts as an integral 
part of the works. 

Bernstein's academic accomplishments are no less creditable 
than his well-known professional achievements. A Harvard graduate 
with cum laude in music, he had an extraordinary memory and ear. 
His ability to read the most complex piece of music with ease; his 
talent in translating operatic and orchestral scores at the piano; his 
articulation of jotting down precisely his musical thoughts have 
brought him plaudits from some of the most distinguished names in 
the world of music. Such men as: Dimitri Mitropoulos, Aaron Cop- 
land, Marc Blitzstein, William Schuman, Roy Harris, Walter Piston 
and Heinrich Gebhard all at one time or another predicted great 
achievements by him. 

In pursuing our thesis at this point it is most significant to 
note that Bernstein, having thus far spent most of his time con- 
ducting orchestras or otherwise performing in the concert hall, has 
not been too prolific a composer and his total creative output to date 
numbers some thirty compositions. Four of these compositions are 
either Hebraic or liturgical in nature. This fact becomes even more 
significant when we pause to consider that two of these works are 

3. Ibid., p. 21 . 



symphonies. Having written so far only three symphonies, it is quite 
striking and of paramount importance to our thesis the fact that 
Bernstein would choose to write two of his three symphonies with 
either J ewish musical or theological content. 

Bernstein, it seems, is quite aware of these two facts indicated 
above. In a recent interview with John Gruen he has been quoted 
as saying: 

I've written only two works in the last ten years. Since I 

took over the Philharmonic (N. Y.) , at the point when I finished 

West Side Story, I've done just those two, neither of them for 

the theater. Kaddish and Chichester Psalms, Both Biblical in a 

way. Something seems to keep making me go back to that book. 

And there was Jeremiah. 

Of course it all ties back to Daddy. That whole tremendous 

influence.' 

It is this influence which we shall explore with more detail in 
the following chapters. 

II. SYMPHONY NO. 1 - JEREMIAH 

The first published work by Leonard Bernstein was a Sonata 
for Clarinet and Piano which was written in 1941. His first major 
orchestral work was the Symphony No. 1, Jeremiah. This work which 
was completed in December of 1942, was significantly enough 
dedicated to the composer's father who had always impressed upon 
his son a love for the Prophetic books of the Bible. 

The first performance was given by the Pittsburgh Symphony 
Orchestra, Leonard Bernstein conducting, with J ennieTourel, soloist, 
J anuary 28, 1944. 

The symphony contains only three movements which were re- 
spectively entitled "Prophecy", "Profanation" and "Lamentation". 
The last movement actually utilizes text from the Book of Lamenta- 
tions in the original Hebrew. This is to be sung by a mezzo-soprano. 

The work is unquestionably one which, throughout its three 
movements, incorporates motifs of the J ewish musical tradition. 

The renowned Jewish composer Max Helfman has made the 
following comments regarding the J ewish musical motifs found in 
the Jeremiah Symphony: 

The two basic sources of genuine Hebraic music are: the 

cantillation of the Bible and liturgical chant of the synagogue. 
Like many another ancient sacred scripture, the Hebrew 

4. J ohn Gruen and Ken Heyman, ThePrivate World of Leonard Bernstein, 
(New York: A Ridge Press Book, The Viking Press, 1968), p. 37. 



Bible, when publicly read in a house of worship, is always 
chanted in a prescribed manner called canti Nation. To each 
work on the printed page is attached a sign, a neume called 
'trope'. In addition to its accentual and syntatical meaning, 
each trope has a definite musical signification. 

Though there are only twenty-eight tropal signs, these 
represent many hundreds of different tonal motives, inasmuch 
as the same sign has a different musical meaning depending 
upon the book of the Bible at the time of its reading, and 
whether the readers are of the Ashkenazic tradition (J ews from 
northeast Europe) or of the Sephardic tradition (Jews of 
southeast Europe). 

The second source is 'Nussach', the traditional modes of 
chanting the liturgy. Each mode consists of a number of char- 
acteristic motives: initial, pausal, modulatory, pen-ultimate and 
final. At times these motives are used literally, but most often 
they are the basis for improvisation. 

J eremiah is fashioned almost exclusively on the Ashkenazic 
cantillation used for chanting the prophetic portion on the 
Sabbath, the mode of chanting Lamentations on Tisha B'av' 
(the ninth day of Ab), in commemoration of the destruction 
of the Temple, and finally, on general 'Nussach' motives for 
festival and penitental prayers. 5 

In analyzing the work in more detail, we find that the main 
theme of the first movement which is pronounced by the two solo 
French horns is a direct quotation of two phrases used in the 
liturgical chants of the synagogue. The first half is derived from 
the "Amidah" cadence which is found in the section of the service 
known as the "Eighteen Blessings". This standing silent prayer is 
recited by the congregation and then repeated by the cantor in chant. 
This particular cadence is chanted on festivals and is the motif for 
certain prayers in the High Holy Day liturgy. The second part of 
this movement's opening theme is based on the improvisational ex- 
tension of the cantor when chanting the entire "Eighteen Blessings". 
Both these phrases are very common in the liturgical repertoire of 
the synagogue. 

Below we find a comparison between the theme Bernstein used 
for his first movement and the liturgical chant which contains the 

5. Max Helfman, Notes on the Program, New York: Philharmonic Hall — 
Lincoln Center, October 16, 1963, p. B. 



germ motif of Bernstein.* 

Jeremiah Symphony, opening theme 
Tdelsohn: Liturgical chant. 

The liturgical example immediately above is by the renowned 
J ewish musicologist A. Z. Idelsohn.' 

The opening theme by the horns is heard again in the second 
and third movements, in various situations, indicating how important 
a theme this is in the total scheme of the symphony. It is indeed 
the integrating element of the entire work. 

The second movement "Profanation" is based almost entirely 
on a number of cantillations which are used to chant the Prophetic 
sections of the Bible during the Sabbath morning service. 

In the first eight measures Bernstein quotes seven of these 
melodic formulae known as 'Ta'amin" (cantillations) . They are 
introduced by the flutes and clarinets: 8 

Bernstein : "Profanation" theme 

Compare the above melodic line with the quotation below which 
are cantillations used in chanting the Prophetic portion of the 
Bible according to Idelsohn. 9 

Idelsohn: Prophetic cantillations 

After a short extension of Bernstein's "Profanation" he in- 
troduces yet another one of these cantillations: 10 

Bernstein: "Profanation" theme — extended 

The above compared to the corresponding canti Nation below 
quoted by Idelsohn reveals a striking resemblance between the two 
examples. 

Idelsohn: cantillation example." 

I n the final movement "Lamentation", we have for the first time 
the introduction of Hebrew texts from the Book of Lamentations, 
to be sung by a mezzo-soprano soloist. 

Motifs used for the texts are based on the traditional cantilla- 
tions used in chanting the Book of Lamentations. This book is 

6. Leonard Bernstein, Jeremiah Symphony. (New York: Harms, Inc., 
1943), p. 3. 

7. A. Z. Idelsohn, J ewish Music In Its Historical Development, (New 
York: Schocken Books, 1967), p. 140. 

8. Bernstein, J eremiah, p. 14. 

9. Idelsohn, J ewish Music, p. 53. 

10. Bernstein, J eremiah, p. 15. 

11. Idelsohn, J ewish Music, p. 53. 



chanted on Tisha B'av", the holiday commemorating the destruction 
of the Temple and the City of J erusalem in 70 A.D. 

Bernstein: opening line of "Lamentation". 12 

In examining this melodic line, we note in the fourth and in the 
sixth measures a melodic turn of three notes down the scale within 
the interval of a minor third. This is repeated again later on in this 
movement in a much slower tempo: 

Bernstein : "Lamentation" motif continued. 13 

Let us now compare the above two examples from Jeremiah 
with Idelsohn's table of Lamentation cantillations: 

Idelsohn: Table of "Lamentation" cantillations. 14 

We find that in the third, seventh, eighth, thirteenth and four- 
teenth measures, the same melodic pattern occurs. Note also the 
similarity between Bernstein's melodic line in the seventh measure 
of the first example illustrated and the second measure in Idelsohn's 
example cited immediately above. 

Commenting about this symphony the Jewish musicologist 
Israel Rabinovitch wrote: "It is worthy of note, too, that right from 
the beginning, Bernstein submitted to the fascination which J ewish 
themes held for him." 15 

Arthur Holde wrote of Bernstein: "In his symphonic poem 
Jeremiah he expressed a fervor which seemed to spring from a 
powerful religious impulse" 16 

Another Jewish musicologist, Albert Weisser in commenting on 
Bernstein's Jeremiah wrote that it is a "work of undoubted brilliance 
and felicitous lyricism" which "evokes a happy mixture of the 
Hebraic and the American."" 

Finally it is worth noting that on May 16, 1944 the Jeremiah 
Symphony received the New York Music Critics Circle Award as 
"the outstanding orchestral work by an American composer" intro- 
duced that season. 

This last fact reaffirms our contention that in the final analysis, 
the worth of any creative expression must be judged solely by the 

12. Bernstein, Jeremiah, p. 47. 

13. Ibid., p. 50. 

14. Idelsohn, Jewish Music, p. 54. 

15. Israel Rabinovitch, Of Jewish Music, (Montreal: The Book Center, 
1952), p. 302. 

16. Artur Holde, Jews in Music. (London: Peter Owen, 1960, p. 344. 

17. Albert Weisser, The Modern Renaissance of Jewish Music, (New 
York: Bloch Publishing Company, Inc., 1954), p. 159. 



inner qualities of strength and beauty which it may or may not. 
possess. Any other consideration such as we have pursued here, is 
significant only insomuch as it was our purpose to study the work 
from a musicological or ethnomusicological point of view. 
III. SYMPHONY NO. 3 - KADDISH 

With the exception of one short liturgical work Hashkivenu, 18 
for four-part mixed chorus, cantor and organ, which Bernstein wrote 
three years following his Jeremiah, it was not until two decades later 
that he was to write another major orchestral work, his third 
symphony, the Kaddish. 

This symphony is the belated result of a joint commission by 
the Kussevitzky Music Foundation and the Boston Symphony Or- 
chestra, on the occasion of the Orchestra's seventy-fifth anniversary 
in 1955. The work is for an unusually large orchestra, mixed chorus, 
boy's choir, Speaker (woman), and soprano solo. The particular 
Hebraic nature of the work has prompted Bernstein to request the 
Boston Symphony to waive the premiere performance in favor of the 
Israel Philharmonic. The Boston Symphony graciously consented 
and the first performance took place in Tel Aviv, Israel in December, 
1963 with Mr. Bernstein as conductor, Miss J ennie Tourel as soloist 
and Hannah Rovina, of the Habimah Theater, as the speaker. 

The Kaddish Symphony is in three movements and ends with 
the inclusion of a Finale section. 

To the J ews of the world, the word 'Kaddish' (Sanctifica- 
tion) has a highly emotional connotation, for it is the name 
of the prayer chanted for the dead, at the graveside, on memorial 
occasions and, in fact, at all synagogue services. Yet, strangely 
enough, there is not a single mention of death in the entire 
prayer. On the contrary, it uses the word 'chaye' or 'chayim' 
(life) three times. Far from being a threnody, the 'Kaddish' is a 
compilation of paens in praise of God, and, as such, it has basic 
functions in the liturgy that have nothing to do with mourning. 19 

Whereas in his Jeremiah Symphony Bernstein made enormous 
use of J ewish musical sources, with the Kaddish Symphony he creates 
his own themes and musical motifs which have abolutely nothing to 
do with any particular Jewish musical origins whatsoever. It is, 

18. Synagogue Music by Contemporary Composers, (New York: G. 
Schirmer, 1952). 

19. J ack Gottlieb, Program Notes, Symphony No. 3 Kaddish by Leonard 
Bernstein, Columbia, Stereo KS 6605. 



10 

however, in the philosophical and theological implications of this 
work, that we detect the influence of J ewish thought and traditions. 

The use of such a well-known Jewish liturgical text as the 
"Kaddish" prayer, in the rubric of the work is in itself an obvious 
admission to the basic impact which such materials have upon the 
creative personality of Leonard Bernstein. 

Bernstein used the text of the "Kaddish" not only for its con- 
tents, but also as a point of reference and departure whereby he 
could express his own personal credo as it were, in relationship to 
his philosophy as a J ew and as a member of the human race. 

The Kaddish prayer proved to be the perfect vehicle for Bern- 
stein to question on the one hand the destructive tendencies of man 
in a corrupt and threatened universe, and on the other hand observ- 
ing the fact that man cannot destroy himself as long as he identifies 
himself with God. 

The Kaddish text, which is sung three times in the course of 
the symphony, is, as it was pointed out earlier, a prayer recited by 
the J ew on the occasion of the death of a beloved member of the 
family, The prayer has as its theme, the sanctification and adoration 
of God as well as the supplication for life and peace. The occasion 
of death then, demands a reaffirmation of our belief in the God who 
"giveth" and "taketh away". 

To quote some of the words of the "Kaddish" prayer: 

Magnified and sanctified be the name of God throughout 

the world which He hath created according to His will. ... 
May there be abundant peace from heaven, and life for 

us and for all Israel; and say ye, Amen. 

May He who establisheth peace in the heavens, grant peace 

unto us and unto all Israel; and say ye, Amen. 20 

As we can clearly see, man's praise of God and his yearning for 
life and peace are the dominant themes of this prayer. 

Bernstein, in his own original text narrated by the speaker in 
the course of the symphony, indulges in a "Din Torah' (Court Case 
or J udgment by Law) and accuses God of a breach of faith with man: 

. . . Lord of Hosts, I call you to account! . . . 

And don't shrug me off. . . 21 
. . . You ask for faith: where is your cwn?22 

20. Sabbath and Festival Prayer Book (Philadelphia: The Rabbinical 
Assembly of America and the United Synagogue of America, 1960), p. 39. 

21. Leonard Bernstein, Kaddish Symphony No. 3, (New York: G. 
Schirmer, Inc., 1965), p. 33. 

22. Ibid., p. 34. 



11 

■ . . Your covenant! Your bargain is with Man! 

Tin God! Your bargain is tin! . . .23 

It is this onburst on the part of the author, that many critics 
found objectionable and the text has been condemned for "blas- 
phemy". 

Such "blasphemy", if indeed it is that at all, has its precedence 
in the Bible with the story of J ob and it also has its roots in the 
Hassidicand folk tradition of the J ew. 

The second movement "Din Torah", is a direct influence of the 
"Kaddish of Rabbi Levi Isaac of Berditchev". 24 

In his program notes on the Kaddish Symphony, J ack Gottlieb 
writes regarding this point: 

Mr. Bernstein feels strongly the peculiar J ewishness of this 

man-God relationship: in the whole mythic concept of the J ew's 

love of God, from Moses to the Hassidic sect, there is a deep 

personal intimacy which allows things to be said to God that 

are almost inconceivable in another religion. 25 

Any criticism of Bernstein's text as being blasphemous, reveals 
immediately a total lack of understanding of the basic character of 
J ewish thought and theology, on the part of the critic. 

Arthur Cohn, in his review of the Kaddish, writes: 

It is a plea (almost a demand) that God not only should 

put man's house in order but also God's. The text has more 

power than the music. It has the zeal of the believer, even if its 

Hebraicness refuses to deal with musical archaeology. 26 

Bernstein reveals his true faith when he finally in subdued tones 
and with humility pleads: 

Forgive me, Father, I was mad with fever. 

Chaos is catching, and I succumbed. 

Have I hurt you, Father? Forgive me . . .27 

23. Ibid., p. 35. 

24. Rabbi Levi Isaac of Berditchev (1740-1809), Hassidic leader. His cen- 
tral doctrine was "love for Israel" and he uttered fervent prayers as a defense 
advocate asking Divine mercy for the J ewish people. His "Kaddish" prayer 
in the form of a "Din Torah" (trial scene) with God in the Yiddish vernacular, 
is a classic folk song. 

25. Gottlieb, Program Notes. 

26. Arthur Cohn, "To the Beloved Memory of John F. Kennedy, Sym- 
phony No. 3 Kaddish, Leonard Bernstein", American Record Guide, J uly, 
1965, pp. 1014-1015. 

27. Bernstein, Kaddish, p. 46. 



. . . We are one, after all, you and I: 
Together we suffer, together exist. 
And forever will recreate each other. 28 

As we have already mentioned before, Bernstein does not resort 
to any J ewish musical elements in his Kaddish, in order to express 
his Hebraic traditions, but rather he prefers to use for example, 
the twelve-tone row for a number of his themes, unlike his J eremiah 
Symphony. However, Bernstein's choice of a Jewish liturgical text 
combined with his own original text makes this work a highly 
personal expression of deep faith in his God and in Man. 

Another work of Bernstein which again is deeply religious in 
nature, is his Chichester Psalms. Completed on May 7, 1965, this 
composition is the composer's first since the Kaddish Symphony of 
1963. 

The work was commissioned by the Dean of Chichester, Sussex, 
England. It was featured at the music festival which is held there 
every summer and co-sponsored by the three cathedrals of Win- 
chester, Salisbury and Chichester. 

Stanley Sadie in a review wrote: "At an essentially Anglican 
Festival, it seemed curious to have psalms sung in Hebrew, and to 
music frankly in the language of West Side Story. " The work is 
"an enormously spirited piece swinging gaily along in an infectious 
septule rhythm, slipping in facile fashion from one key to another." 29 

The choice of psalms and the spirit of the entire work again 
reveals an anguish and a restless concern on the part of the com- 
poser. In the midst of his despair, however, he tries to look for 
anwers through the exploration of the Psalms as it relates to his faith. 

In anger he shouts ferociously: 

Why do the nations rage, 

And the people imagine a vain thing? 

The kings of the earth set themselves. 

And the rulers take counsel together. 

Against the Lord and against His annointed. 30 

In contrast he soon susides with: 

Lord, Lord, 

My heart is not haughty, 

28. Ibid., p. 87. 

29. Stanley Sadie, "Chichester Southern Cathedrals Festival", The Musical 
Times, September, 1965, pp. 693-694. 

30. Psalm 2:1-2. 



Nor mine eyes lofty, 

Neither do I exercise myself 

In great matters or in things 

Too wonderful for me. 

Surely I have calmed 

And quieted myself, 

As a child that is weaned of his mother, 

My soul is even as a weaned child. 

Let Israel hope in the Lord 

From henceforth and forever. 31 

The work concludes with a setting of the classic text of the 
Psalms: 

Behold how good, 
And how pleasant it is, 
For brethren to dwell 
Together in unity. 32 

It is reminiscent of the Kaddish in that the use of contrasting 
moods and ideas are presented in juxtaposition of each other, thus 
effecting a total feeling of anger and doubt on the one hand and 
hope and faith on the other. 

As Peter Gradenwitz once wrote: 'We can feel the composer's 
pre-occupation with subjects laden with inner nervous tension but 
a slightly nostalgic touch." 33 

This "inner nervous tension" is the feeling of a man concerned 
with the world around him. Bernstein proves to be religious in his 
creative expressions and the influence of his Jewish heritage is 
poignantly referred to, in his attempt to find some possible answers 
to the complex questions of our time. 



31. Psalm 131. 

32. Psalm 133:1. 

33. Peter Gradenwitz, "Leonard Bernstein", The Musical Review, August, 
1949, pp. 191-202. 



SELECTED BIBLIOGRAPHY 

BOOKS: 

Bernstein, Leonard. Jeremiah Symphony. New York: Harms, Inc., 1943. 

Bernstein, Leonard. Kaddish Symphony No. 3. New York: G. Schirmer, Inc., 
1965. 

Ewen, David. Leonard Bernstein. Philadelphia: Chilton Book Co., 1967. 

Gruen, J ohn, and Keyman, Ken. The Private World of Leonard Bernstein. 
New York: A Ridge Press Book, The Viking Press, 1968. 

Holde, Artur. J ews in Music. London: Peter Owen, 1960. 

Idelsohn, A. Z. Jewish Music In Its Historical Development. New York: 
Schocken Books, 1967. 

Rabinovitch, Israel. Of dewish Music. Montreal: The Book Center, 1952. 

Weisser, Albert. The Modern Renaissance of Jewish Music. New York: Bloch 
Publishing Company, Inc., 1954. 

ARTICLES: 

Cohen, Arthur. "To the Beloved Memory of J ohn F. Kennedy Symphony No. 3 
Kaddish, Leonard Bernstein". American Record Guide, J uly, 1965, pp. 
1014-1015. 

Gottlieb, J ack. "Program Notes". Symphony No. 3 Kaddish by Leonard Bern- 
stein. Stereo, KS 6605. 

Gradenwitz, Peter. "Leonard Bernstein". The Musical Review, August, 1949, 
pp. 191-202. 

Helfman, Max. "Notes on the Program". New York: Philharmonic Hall — 
Lincoln Center, October, 1963, p. B. 

Sadie, Stanley. "Chichester Southern Cathedrals Festival", The Musical Times, 
September, 1965, pp. 693-694. 



NOTES ON MUSIC OLD AND NW 

Max Wohlberg 

It is now universally admitted that the benefits of modern 
technology are greatly offset by their subsequent evils. Witness the 
pollution of our air and water supplies, the depletion of our natural 
resources, the noise of our cities and the deterioration in the quality 
of our food. 

It should come as no surprise that even our own profession is 
not immune to the ill effects of modern inventions. I am alluding 
to the pernicious, illegal and immoral practice of reproducing music 
protected by copyright by Xerox and other means. By doing so we 
are depriving the com poser- whose music we like-of his just com- 
pensation. We are perpetuating a grievous injustice on the publisher 
by preventing him not only from profiting but also from recouping his 
investment. 

Consequently, we have witnessed in the last decade the dis- 
appearance of a number of publishers of J ewish music. Ironically, this 
widespread, clandestine reproduction is taking place at a time when 
the budgets of our congregations are expanding at an unprecedented 
rate. Somehow money is found for everything but music. 

Cantors, rabbis and congregations, I feel, should be alerted 
to the evils of this despicable practice and promptly cease to support 
or to countenance it. The words of I ago come to mind: "who steals 
my purse steals trash ... but he that filches from my good name 
robs me of what not enriches him and makes me poor indeed." 
Appropriating without recompense the creation of another is to both 
rob his purse as well as his fame. 

With the diminishing number of publishers of Jewish music 
it is a comfort to acknowledge the considerable role in this area of 
the Cantors Assembly. Almost since the beginning of its existence 
the Cantors Assembly saw fit either to reprint out-of-print volumes 
of synagogue music to to publish new music. However, since its 
interests are geared, in the main, to the needs of its members its role 
(as a publisher) differs from that of commercial publishers. 

The aim of the composer is to give voice to his imagination and 
to his inspiration. The publisher invests his money in a publication 



Dr. Max Wohlberg is Professor of Hazzanut, Cantors Institute, Jewish 
Theological Seminary of America. 



16 

that he hopes will be financially rewarding. The Cantors Assembly 
can fulfill two purposes: To supply the music which its members 
desire and to provide the music which its members should have. The 
first, not to be belittled, is a pure case of supply and demand. The 
second, serving as instruction and indoctrination may ultimately 
affect the nature of the demand. 

Thus, if the aim of the composer is artistic and the interest of 
the publisher is financial the goal of the Cantors Assembly is utili- 
tarian and instructional. It is satisfying to note that roster of volumes 
published by the Cantors Assembly represents both types. 

Among its recent publications are works by Zave! Zilberts, Israel 
Alter, Todros Greenberg, Salamon Rossi and Issachar Fater. 

Zilberts, a superb melodist and fine composer, excelled in secular 
songs (choral and solo) as well as in "Neginos Yisroe!," a Sabbath 
service for the Reform synagogue and in "Music for the Synagogue," 
a collection of miscellaneous compositions. But he was unsurpassed 
in such magnificent settings (for male chorus) as "Al Naharos Bovel," 
"Heye Im Pifiyos," "Achenu," "Mizmor Shir Chanukas Habayis" 
and (for mixed choir) "Havdoloh," "Adonoy, Adonoy," "Moh 
Oshiv," "Ya-aleh" and "Un'saneh Tokef." Equally popular are his 
settings (solo and piano) for "V'shomru," "Mah Godlu," "Haneiros" 
and "Hal'luyoh." 

The "Complete High Holiday Liturgy" (for Hazzan) just pub- 
lished by the Cantors Assembly was skillfully edited for correct 
accentuations by Hazzan Moshe Nathanson with informative fore- 
word by Hazzan Samuel Rosenbaum. The manuscript, covering texts 
from S'lichos to N'iloh, was in the archives of the Cantors Assembly 
and was augmented by items from the library of Hazzan David 
Putterman. 

The music is, of course, melodious and the nusah is reliable. It 
is conceived for tenor and covers most of the liturgy. It is a sub- 
stantial book of 136 pages and every cantor should be able to find 
in it numerous items to replenish and to refresh his repertoire. 

"N'ginos Todros," subtitled "An Anthology of Music for the 
Sabbath," is by the competent exponent of traditional hazzanut, 
Todros Greenberg of Chicago. There he succeeded in surrounding 
himself with a group of devoted admirers, students and colleagues. 
One of the latter, Hazzan Moses Silverman, supplied an affectionate 
foreword for his book. 

In 1961 these friends of Greenberg joined together to publish 
"Heichal Han'ginah V'hat'filah," a most impressive volume contain- 



17 

ing music (for solo and choir) arranged by Sholom Kalib for Hanu- 
kah, Purim, weddings, funerals, selected recitatives and Yiddish 
songs. The present book is scored for choir with cantor solos and is 
limited to the liturgy and zemirot for Sabbath eve. 

As everything Greenberg writes is permeated with the old- 
style, hartzig type of bravura chazones one is filled with nostalgia 
for the days when these phrases served as the source of our youthful 
inspiration. In fact, they still captivate the listener. The solos are 
written for a tenor. 

Much credit is due Hazzan Sholom Kalib, who supplied alto- 
gether appropriate arrangements. They accentuate the inherent 
quality and mannerisms of these compositions. Even amateur choirs 
should experience no difficulties in learning the music. Congregations 
will, I know, be pleased. 

Israel Alter's work is justly famed and much appreciated through- 
out the cantorial world. Many of his recitatives have achieved uni- 
versal popularity. He is also a prodigious composer. His repute in the 
now somewhat diminished area of the hazzanic recitative is unique 
inasmuch as he is among the very few who, while adhering to a well 
established format, is also cognizant of musical evolution and is ex- 
perimenting with newer melodic elements and, in some measure, with 
a more contemporary treatment of the traditional motifs. Often, a 
seemingly novel phrase is actually an ancient motif and the result is 
a process of musical atavism, a process deserving both our applause 
and our encouragement. 

I n each new volume by Alter we encounter a greater use of con- 
trast, more frequent and smoother modulations, a "cleaner" more 
"classic" line, a welcome avoidance of excessive vocal range and a 
pleasing musical form. Alter is, of course, an excellent B'aal Nusah. 
While nusah purists may question the presence or absence of an 
occasional phrase the evidence of good taste, hazzanic competence 
and esthetic considerations abound on every page. 

Of special merit is his concern for and fidelity to the text. In a 
word, he utilizes his mind as well as his heart. He both reflects and 
emotes. I n my classes at the Cantors I nstitute I have placed some of 
his books on the required list. 'The Festival Service," recently pub- 
lished by the Cantors Assembly is heartily recommended. 

The appearance of Salamon Rossi on the scene of J ewish music 
in 16th- 17th century Italy was both unique and regrettable. Unique 
in that he had neither predecessors nor successors. Regrettable be- 
cause neither time nor place was propitious for the recognition of his 



18 

contribution. Had he appeared two hundred years later in central 
Europe he could have struck roots and attracted disciples. 

Edward Birnbaum, Alfred Einstein and Eric Werner have written 
scholarly articles on Rossi. Dr. Hugo Weisgall delivered an excellent 
analytical paper on his works at the 1953 convention of the Cantors 
Assembly. Noah Greenberg recorded some of his music. But our only 
source, with many imperfections, remained the volume edited by 
Naumbourg and D'indy in 1877. 

After much delay, two volumes of the Rossi's works have now 
appeared-a third is in prospect-edited by Fritz Rikko with a pre- 
face by Hugo Weisgall. It is published jointly by the J ewish Theo- 
logical Seminary and the Cantors Assembly. 

The volumes are magnificently produced. The printing and bind- 
ing are excellent. These books should occupy a place of honor in 
every Jewish library and particularly in a music library. As the 
compositions represent a style associated with the Renaissance and 
Baroque periods I am not certain that they will achieve current 
popularity. However, a judicious use of this style with its indepen- 
dently flowing melodic and rhythmic elements, its tranquil quality 
and smooth counterpoint could considerably enrich our repertoire. 

The dictum V'chol h'amarbeh I'sapeir hare zeh m'shuboch 
may, it seems to me, with full justification be applied to the tragic 
period of the Holocaust. While a not insignificant multilingual litera- 
ture has dealt with most aspects of this awesome calamity, no volume 
has appeared to deal specifically with the severe loss in the area of 
music. In fact, numerous talented and promising musicians were 
cruelly slaughtered during this period. The decades between the 
two world wars were musically fruitful and noteworthy. Quite prob- 
ably, given the opportunity, these now decimated musicians could 
have fructified and immeasurably enhanced both the quantity as 
well as the quality of contemporary J ewish music. We have, there- 
fore, eagerly awaited the publication of Issachar Fater's "Jewish 
Music in Poland Between the Two World Wars." 

A product of that era and musically active in that area, the 
author has, with dedicated industry and utter devotion, collected the 
biographies of numerous well known and little known composers, 
cantors, conductors, instrumentalists and folk singers. He has also 
written a number of longer biographic sketches of such men as: 
D. Eizenstadt, A. B. Bernstein, M. Gebirtig, A. B. Davidowitch, B. 
Huberman, Reb Saul of Modzitz, G. Sirota, Y. Kaminsky, H. Kohn, 
M. Kipnis, Y. Shlossberg, M. Shneier, P. Sherman and others. He has 



also provided a foreword consisting of a birds-eye view of the period 
and has appended over 70 pages of music (choral and solo). 

The volume is beautifully produced (published by the World 
Federation of Polish Jews) and is graced by the touching introduc- 
tion of the eminent Dov Sadan. 

Although I haven't as yet read every article and every biography 
in the book I have, with each sampling, learned something new and 
filled in some lacuna in my own fund of information. While all of 
the content is informative and much is inspiring some of it is heart- 
rending. Such a one is the biography of Yisroel Shayewitch (p. 390) 
born in 1910 -died in 1941. 

While it is painful to cavil with so precious a book a few faults 
are too glaring to be overlooked. Thus one regrets the absence of 
biographic dates in a number of cases. While understandably, some 
of the sources for these dates have vanished, nevertheless in many 
instances with a little more perseverence the needed information 
could have been acquired. 

For example: The year of death for Ya'akov Goldstein is not 
given. For David Katzman neither year of birth nor year of death are 
given. Yet the sons of these men are in the United States and could 
have surely supplied the information. The essential dates for Moshe 
Kusevitzky are given while those for his brother Jacob, who pre- 
deceased him, are omitted. Again, these dates are readily available. 

These dates are also omitted in cases of Chaim Fershko, Moshe 
Rudinow and Yitzchak Sherman. The first of these is alive, well and 
active here. The second is survived by his widow now in California 
and the third has members of his family residing here. Surely abun- 
dant untapped sources were available. 

Perhaps I am too demanding. However, since I know of no one 
else who would undertake this mitzvah of fraternal piety, I regret 
every blemish marring the perfection of so vital a book. 

These shortcomings notwithstanding the volume must be part 
of every Jewish musician's library, Incidentally, the Cantors Assem- 
bly, through Samuel Rosenbaum, helped in the realization of this 
highly treasured memorial volume with a sizeable grant. 



THE IMPORTANCE OF ROSSI IN THE MUSICAL LIFE 

OF THE MAN1UAN COURT Dr. Daniel Chazanoff 

What we know of Rossi's life can only be gleaned from the 
various creative activities with which he was involved. From 1587 to 
1628, Salamone served the Mantuan Court in various capacities — 
as viol player, singer, violinist, conductor and composer. His im- 
portance in the musical life of the Court, and the high esteem which 
he enjoyed in the eyes of the Gonzagas and the Court nobility are 
reflected in several developments. One indication is found in a ducal 
order of 1606/ In that year, Rossi was granted permission, by Duke 
Vincenzo I, to dispense with the wearing of a yellow badge pre- 
scribed for all J ews; this rule was established by the Lateran Council 
in 1215.2 This was intended, in the Duke's words, as a demonstration 
of 'how dear to us is the service that Salamone Rossi the J ew has 
performed for us for many years past by his virtue in music and 
playing'. 3 Birnbaum gives the ducal order verbatim (see Eduard 
Birnbaum, J udische Musiker am Hofe zu Mantua von 1542-1628, 
Vienna, 1893, p. 22). A second indication of his importance is borne 
out by the names of persons to whom he dedicated various musical 
compositions. While dedications were expressions of duty, reverence 
and gratitude during that period of history, Rossi's were evidentally 
to nobility with whom he had more than a casual relationship. His 
first publication, the First Book of Canzonets for Three Voices 
(1589) was dedicated to the Duke of Mantua. 4 The reader will recall 
that only two years before in 1587, De'Rossi entered the service of 
the Duke; his dedication, therefore, expressed both duty and grati- 
tude. The names of nobility which appeared in other works were" . . . 
Felicita Guerrera Gonzaga, Marchioness of Pallazuolo; Francesco 
Ludovico Gonzaga, another member of the ducal family; Alessandro 

1. Peter Gradenwitz, The Music of Israel (New York: W. W. Norton and 
Company, 1949). p. 137. 

2. Ibid. 

3. Cecil Roth, The J ews in the Renaissance (Philadelphia: J ewish Pub- 
lication Society of America, 1959), p. 289. 

4 Ibid., p. 291. 

This is the second in a series of articles on the music and life of Salamone 
Rossi by the Director of Music of the City School District of Rochester, New 
York. Dr. Chazanoff is also an accomplished cellist, conductor and musicolo- 
gist. His studies on Rossi were made possible by a grant from the National 
Foundation for J ewish Culture. The first article in the series appeared in the 
September 1970 issue of the J ournal of Synagogue Music. 



21 

Pico, Duke of Mirandola — the same who later invited the musician 
to his Court; the Duke of Modena and Reggio; the Count of San 
Secondo; Guglielmo Andreasi, Count of Rhodes; the Prince of 
Guastalla ..."5 and others. 
VIOL-PLAYER 

With the accession of Duke Vincenzo I to the throne in 1587, 
Rossi entered the ducal service as a viol-player. In the tradition of 
the Renaissance when books of madrigals were 'apt for voyces or 
viols', Salamone also sang at Court like most viol-players 6 (it should 
be noted that vocal compositions were freely transcribed for viols, 
recorders and other families of instruments during this period. Con- 
versely, viol-players drew upon madrigals as one source of literature. 
Other sources included abstract instrumental forms with no specified 
instrumentation and freely transcribed dances of the period). As late 
as 1622, according to Roth, Rossi was still employed by the Duke of 
Mantua as a viol-player, at an annual salary of 383 Nre7This is a 
curious fact since the composer abandoned writing for the viols after 
1608 when his Second Book of Sinfonias and Galliards was published. 
His third and fourth books of instrumental compositions were con- 
fined to instruments of the violin family. These were published in 
1613 and 1622 respectively. 
VIOLINIST 

Two important events in music history must have influenced 
Rossi to move from viols to violins in his instrumental writing. First 
was the creation of the violin, having both the size and shape as we 
know it today, by Gasparo (da Salo) Bertolotti, founder of the 
Brescian School of Violinmakers around 1560. Within a few years, 
violinmaking was also flourishing in the workshop of the Amati 
family in Cremona. 8 The close proximity of Mantua to both Brescia 
and Cremona gave Rossi the opportunity to try some of the earliest 
violins made. A second event which must have influenced him to 
use the violin was the advent of the opera in Italy, around 1600, at 
the palace of Count Bardi in Florence. Once again the location of 
Mantua favored experiments with the new art form — especially, 
since CI audio Monteverdi, the first great composer of opera, was in 
the service of the Gonzagas. If we look for the place where Rossi 
first used violins rather than viols it was probably in the realm of 

5. Ibid. 

6. Ibid., p. 288. 

7. Ibid., p. 289. 

8. Karel Jalovec, Italian Violin Makers (Landen: Paul Hamlyn, rev.ed., 
1964), p. 20. 



22 

dramatic music. There are two reasons for this, i.e., the ability of 
the violin to project its sound farther and the violin's greater dynamic 
range. This occurred on J une 2, 1608, when his first composition for 
the stage was performed. His was the first intermezzo for Guarini's 
comedy, L'ldropica for which Monteverdi wrote the Prologue. Three 
additional intermezzi were contributed by other Mantuan composers. 9 
It was on the same occasion, during wedding festivities at the Court 
that Monteverdi's opera, ARIANNA, was also given with Rossi's 
sister, Madama Europa in a principal vocal part. 10 (The Prince of 
Mantua was married on that date.") It is likely that Rossi chose 
these festivities to inaugurate the use of violins. The first great 
school of violinists is clearly marked by his Third Book of Sonatas 
for instruments of the violin family published in 1613, only five years 
after his first composition for the stage. 
CONDUCTOR 

Salamone Rossi is also mentioned as conductor of the ducal 
orchestra by several writers. The virtuoso conductor as we know it 
did not come into being until the nineteenth century, when Felix 
Mendelssohn instituted the Gewandthaus concerts in Leipsig. The 
conductor of Rossi's time led while playing an instrument in an 
ensemble. Generally, this was done by a keyboard instrument player; 
Monteverdi is known to have conducted his operas from a keyboard. 
In the case of Rossi, it was probably done while playing the violin. 

A communication of 1612 attests to the fame of Rossi and the 
ducal orchestra. In that year Alessandro I, Prince of Mirandola and 
Concordia asked the State Counsellor of Mantua to send him the 
J ew Salamone and his company to give a concert. This was in honor 
of guests attending a visit from the Prince's father-in-law, the Duke 
of Modena. 12 
COMPOSER 

The Encyclopedia Delia Musica lists thirteen books of com- 
positions by Salamone Rossi published between 1589 and 1628, and 
two works written for the stage. These are as follows: B 

1 — The First Book of Canzonets for three voices 1589) 

9. Leo Schrade. Monteuerdi, Creator of Modern Music (New York: W. W. 
Norton and Company, 1950), p. 239. 

10. Eric Blom (ed.), Grove's Dictionary of Music and Musicians (London: 
Macmillan and Company, 1954), VI 1 , 244. 

11 Roth, loc. cit. 

12. Ibid. 

13. Claudio Sartori (ed.), Enciclopedia ddla Musica (Milano: G. Recordi 
and Company, 1964). IV, 61. 



23 

2 - The First Book of Madrigals for five voices accompanied 

by the chitarrone (bass guitar) (1600) 

3 - The Second Book of Madrigals for 5 voices with basso 

continuo (1602) 

4 - The third Book of Madrigals for 5 voices with basso 

continuo (1603 ) 

5 - The First Book of Sinfonias and Galliards for 3 to 5 

voices (1607) 

6 - The Second Book of Sinfonias and Galliards for 3 to 5 

voices (1608) 

7 - The Fourth Book of Madrigals for 5 voices with basso 

continuo (1610) 

8 — The First Book of Madrigals for 4 voices with basso 

continuo (1614) 

9 — The Fifth Book of Madrigals for 5 voices (1622) 

10 — The Third Book of variation Sonatas, Sinfonias, Galli- 

ards, etc. (1623) — the date may be a misprint since 
a number of authors give (1613) — also, the date of the 
Fourth Book (1622) would have to be after the Third 
Book 

11 — The Fourth Book of variation Sonatas (1622) 

12 — Hebraic Psalms and Chants for 4 to 8 voices (1623) 

(The J ournal of Synagogue Music, February 1967, p. 20, 
gives the title as Hashirim Asher Lish'lomo, The Songs 
of Solomon for 3 to 8 voices, 1623) 

13 — Madrigals for voices with basso continuo (1628) 

In addition, two works for the stage include one Inter- 
mezzo for Guarini's play, L'ldropica and one Intermezzo 
for Monteverdi's opera, Maddalena. 

Rossi's works clearly indicate a movement from Renaissance to 
Baroque style in both vocal and instrumental music. His First Book 
of Canzonets (1589) was contrapuntal-polyphonic while the Madri- 
gals for 2 voices with basso continuo (1628) are monodic in style. 
In the same manner, the instrumental works of 1607 and 1608 were 
written for the viols and were vocally oriented. The last two books 
on the other hand are Baroque in both style and instrumentation 
containing both monody and provision for instruments of the violin 
family. These facts leave little doubt that Rossi was an innovator 
considering publication dates. 



24 

MUSIC SECTION 




MEMORIAL SERVICE 



3 PSALMS 
for Male Voices 

by 
S. SULZER. 



and Sung by The Cantors Associa 



J oshev b' 











?m$ 



mmi 





^=£ 



^fc^E 



^^ 



! 4 ■ 



• a 8 r - ■"**■'■ if':- >!=•..._ ,,?:: 



•i ; 






- » r . 






s ; 





Ach E'lohim 



Andante Religioso 





•M-t r : ^rr> \ g ^r d r J : 




WHAT IS "OPTIMAL" FOR THE HUMAN 
VOICE? 

Leo A. kallen,M .D . 

The Physiological "Optimal" 

If man is animal, he is different from the other animals in so 
many ways as to be unique among them. J ulian Huxley has a book 
about it that discloses how Man Stands Alone. He has been singled 
out as the laughing animal, and so on; but he has rarely been distin- 
guished as the cooking animal. Yet the very complex and diversified 
activity which is cooking food before eating it, instead of eating it 
raw, is not to be found among other animal kind. In terms of the 
organs and sensibilities involved, cooking food has a kinship to sound 
reshaped into song and speech. Of course, the conclusion of cooking 
is normally eating, the input of food, while the conclusion of organic 
sound-making is regularly output, the expression of air which the 
ears hear. It is not established that cooking requires specially de- 
veloped brain functions; talking, of course, does. This is one reason 
why animals with vocal organs like the human can't talk even if they 
can eat like humans. 

Eating, like talking, engages certain sequential movements of 
the tongue, lips, jaw, palate and other muscled organs. The ordering 
of these movements into song and speech comes later, both phylo- 
genetically and in the development of the infant. All animals have to 
eat to live. But those who talk have acquired this faculty in order to 
live with one another. Practically all animals are able to make vocal 
noises in order to express pressures, intra-organic or environmental. 
The human animal alone reshapes vocal expression into social com- 
munication. This is different from communal vocalization. Frogs do 
a lot of communal croaking, barnyard fowls a lot of communal cackl- 
ing, packs of hounds or wolves, communal howling or barking. They 
make these relieving sounds together as response to some disturbance 
which excites; among humans, similar herd noises may be heard at 

Reprinted from LOCOS, April 1959 

Dr. Leo Kallen, now retired, was formerly Associate Attending Surgeon, 
Manhattan Eye, Ear and Throat Hospital, New York; sometime Lecturer and 
Consultant in Voice and Speech Pathology, Department of Public Speaking, 
Graduate School, Brooklyn College, New York; Consultant in Otolaryngology 
and Phoniatry, National Hospital for Speech Disorders, New York. 



32 

football and baseball games, prizefights, wrestling matches, revivals, 
and political rallies. They go with grimaces, gestures and other move- 
ments of face and of body and together with them express emotion. 
They do not communicate ideas. They describe what Malinowski 
has called "phatic communion." The structuring of noises made in 
breathing, eating, drinking, loving, laboring, etc., which we call 
language (literally tonguing) does communicate ideas. Ideas refer 
to experiences-objects, events, relations, which they themselves 
are not. They are embodied in the patterned sounds and symbols 
which have become the human surrogates for all things, the substance 
of spirit and the vehicle of meaning. Without words mental events 
could not long survive, nor be remembered. They are sounds in whose 
formation and retention the hearing and voicing mechanisms con- 
tinually cooperate. Perhaps, as has been suggested, the earliest efforts 
at communicating ideas were closer to music than to words. Today, 
however much used in combination, words and music embody diver- 
gent developments, each with its own characteristic and ultimately 
incommensurable grammar and rules of composition. Yet all languages 
disclose basic musical qualities peculiar to themselves, as such words 
as ode, threnody, tragedy, comedy, indicate. They are variants upon 
the Greek oide meaning song; melody belongs with them.' Wagnerian 
opera embodies a strenuous effort to assimilate words to music, and to 
impart to music, via the leit-motif, the denotative function of words. 
Indeed, it has been even hinted that animal communication has a 
musical quality, especially characteristic of the mating season. Darwin 
tells of the gibbon, hylobates agilis, a species of ape native to India 
whose males make their mating calls by sequences of loud, but 
pleasant, semi-tones of an octave's range. Students of chimpanzee 
speech have found it advantageous to symbolize the sound sequences 
with musical notations. Human poetry, and often prose, can be 
similarly marked. 

Often it is in some such context as this that the development of 
speech from infancy is studied, analyzed and guided. Even students 
who doubt the theory of recapitulation are likely to find it a useful 
tool on occasion. 'Calling" long precedes speech and is prolonged in 
the formation of inflection and intensity, rhythm and mdism.2"Lall- 
ing" expresses both well-being and discomfort. The quiet half- 
melodious murmurings that adults are often heard to make have 
been interpreted as mature modes of it. Developed into song, it 
diversifies infantile expression of undifferentiated well-being or dis- 
comfort into articulate voicing all the moods a human being may 
pass through. Men could, as J espersen remarks, sing out their feelings 



33 

long before they were able to speak their thoughts. 

The vocal quality of what is sung or spoken is, of course, a 
function of the body-structure and intraorganic dynamics of the ner- 
vous systems, vital organs and musculature of the singer or speaker, 
as they respond to their surroundings, just as the tone and timber 
of a musical instrument are functions of the materials and form of 
of the instrument as it responds to the player's action upon it. In 
both cases the response would be a total response. Thus, the charac- 
teristic pitch, intensity and intonation, which, among other parts of 
the vocal complex, the larynx is the seat of, focalize and express a 
total configuration of intraorganic behavior and external response. 
As heard by the singer or speaker, they exercise a significant cyber- 
netic function, and the modes of feed-back shape the sequences of 
phonation. In certain dynamic situations they may set up and sustain 
optimal balances between the biochemical energies and bodily mech- 
anics of the muscle systems in play. One such situation is the 
dynamics of posture and vocalization in the mood of joy or elation, 
with their expansiveness. The sounds produced are sonorous and 
come easily. Their dynamic base is the optimal meshing of the 
vibrator-activator system (involving the larynx and the mechanism 
of respiration) with the vibrator-resonator system (involving the 
larynx again but with the bucco-pharyngeal mechanisms). 

When these two systems work together in such wise that the 
organs engaged are in the position of greatest mechanical advantage, 
effort is minimal, vocalization attains its maximum of strain I essness 
and sonority. The respiratory, vibratory and resonation functions are 
in dynamic reciprocation. Lung-pressure is the slightest needful to 
translate breath into the sound quality the singer or speaker desires. 
This condition is usually denoted by the term "pneumo-phonic 
balance." The parts thus mechanically coupled are said to be in 
resonance. The feel of this resonance, as the listener hears it, is 
expressed by such terms as rich, mellow, full, wholesome, healthy, 
ringing, sonorous, spinning, soaring, facile, free, etc' 

Feedback and Echo 

A listener who thus experiences what he hears is himself in 
physiological resonance with the vocalizer. Also his entire body- 
pressure, his gestures, grimaces, subvocal voidngs, indpiently and 
perhaps overtly, echo the dynamic stance of the vocalizer. It is 
because of this echoing (the common word is "empathy") that he is 
able to evaluate the singer's or speaker's quality of voice and skill of 
voicing. If he finds them faulty, it is because the coupling of the sys- 



34 

terns has not been brought to balance, and a condition of strain often 
amounting to dysfunction obtains. The dynamic reciprocity of the 
physical forces required for optimal vocalization is the same whether 
the vocal izer is singing or speaking. The augmenter role of consonants 
in speaking does not modify this requirement nor affect its ideomotor 
sequences. In dynamic reciprocity, the relationship between the 
systems in play is the most advantageous mechanically, and thus 
"optimal"; the organs involved achieve the best results with the 
least effort. They function without strain and its consequent fatigue. 
Unhappily, many ways of speaking or singing, customary in a society, 
habitual in an individual, and perpetuated by our educational estab- 
lishments, are divergences from the optimal conditions that the 
organism would spontaneously move into. Speaking and singing, as 
generally practiced, divert largely from the original state, and their 
diversions are rendered traditional by "voice culture," which so 
often identifies the customary and the habitual with the natural. 
Since nature regularly tends toward the optimal this identification 
must be interpreted as a corruption of the natural, tending to per- 
petuate functional inefficiency, strain, fatigue, wasting of energy, 
spoiling of naturally good voices. 

Beauty as a Social Convention and 
Beauty as a Function of the "Optimal" 

The corruption begins with the very young child. The hygiene of 
the voice would seek the prevention and cure of the dysfunctions 
which custom, habit and education establish as "natural," and qualify 
as "beautiful." But beauty as the consequence of optimal functioning 
is the beauty of health, and so different from the beauty of a cultural 
convention as not to be appreciated as such. Each culture has its 
own criterion of vocal beauty. Thus the Chinese sing with a forced 
nasalized falsetto which grates upon Western ears, while according 
to one story, the tuning up of a Western orchestra was music to 
Chinese ears, and the composition played after the tuning up was not. 
When it comes to the use of the human organs of speech, it can be 
shown that certain cultural conventions damage them just as the 
custom of binding the feet of girl babies damaged the feet, or the 
Ubangi custom of ringing their women's lips damages the lips, or the 
Western practice of shaping shoes without regard for the natural func- 
tion of the human foot injures not only the foot, but consequentially 
may affect the entire body. Very often "voice-culture" works like 
shoes, corsets, and other articles of dress that prevent the body from 
attaining the condition of greatest mechanical advantage. The plea- 



35 

sures and satisfactions they bring are the reverse of the pleasures 
and satisfactions of optimal function and natural good health. 

Obviously, it is the latter which should be the aim of the schools. 
The means to achieve this aim would be a science and art of the cul- 
tivation of the voice that should render the optimal condition from 
childhood constitutive of all vocalizations, and would thus prevent 
the damage that automatically flows from the vocal folkways and 
mores of the culture. The physician is usually called in when the 
damage has been noticeable, and his ordinary service is remedial and 
corrective, rather than preventive and constructive. His role is small 
alongside the role of the family, the school and the job. Because of 
them, vocal dysfunction is a social problem before it becomes medi- 
cal. By the time a patient seeks a doctor the damage may be such that 
the best the best doctor can do can not avail against the continuing 
contagion from the patient's human surroundings. The time to begin 
insuring against such vocal contagion is childhood, before social cus- 
tom has become personal habit, when it is still possible to establish 
the alternative ways of vocalizing which the optimal pattern enables. 
At this time, the learner can pass from conscious endeavors at such 
vocalizations to its unconscious practice, and the practice be so firmly 
built into habit that the contagion from his surroundings is reduced 
to a minimum. That it can be entirely shut out is unlikely; that it 
can be largely reduced I believe to be certain. But only a reform in 
the hygiene and training of the voice can do this. 

What holds for the speaking and singing of the plain citizen 
holds even more for the professional artist and virtuoso. True, the 
vocal troubles of the professionals often have their springs elsewhere 
than in the vocal mechanisms. They may be consequences of their 
relations with other persons, of conflicts and anxieties in their per- 
sonal histories. But, perhaps more frequently than not, they are the 
products at last of "technique," learned as the "right" use of the 
voice, but actually a mode of habitual abuse, wrong from the start. 
The story of the professional's troubles is the old familiar one. Too 
frequently, it begins with instruction in physiologically incorrect 
methods. It develops with recourse, when fatigue is felt and failure 
is experienced, or a succession of voice teachers, each with a method 
of his own of curing the trouble. Whether any such teachers have 
acquired the science and art needful for treating a sick voice appears 
on the record, very doubtful. Too many case histories disclose that 
the voice sickness in question began with "voice-culture" The role 
of every voice teacher, rightly understood, is to help bring a normal 
voice to the highest and freest level of performance within its powers. 



To play this role, the teacher must know the physiological mechan- 
isms involved in voice dynamics, and must understand its relation to 
his pupil's personality. And this means that the teacher must have 
some insight into the nature of personality, and not treat the pupil 
as nothing hut a voice-producing individual. As of now, neither the 
profession, nor the schools (with some exceptions) nor the laws set 
such minimal standards for teachers of voice, although they do for 
other professions. In consequence, many voice teachers ascribe func- 
tions to different components of the vocal apparatus which have no 
ground in the known facts. Much that they teach is fanciful or based 
on current fad; it causes qualitative misuse and from this the quan- 
titative deformations proceed. Dyskinesias of the singing voice are 
countless; their names are legion, and far, far too many of them are 
directly attributable to modes of voice production taught by singing 
teachers. 

The Uses of Voice os Science, Pseudo-Science, and as Art 

Yet there has become available during the last hundred years 
and more, a growing body of scientific information concerning the 
human voice and its production. The information has been brought 
by the sciences of acoustics, anatomy, physiology, pathology, psych- 
ology, psychosomatics, and so on. It has enabled a truer understand- 
ing of the human voice, and a more scientific approach to the teach- 
ing of the singer's and speaker's art. With the development of radio, 
talking movies, television, and other media of expression and com- 
munication by voice and its ever deepening and expanding scientific 
investigation, this art together with every other vocal art, has been 
brought into the foreground of public interest. There is today hardly 
a science which does not occupy itself with one or another aspect of 
the human voice, from the varied disciplines of physics, biology and 
physiology, to those of psychology, anthropology, sociology and 
education, 

The studies which such sciences produce are, however, addressed 
by experts to experts. They are of little practical value to the vocalist 
or his teacher. It has been suggested that this may be why voice 
teachers are disposed to regard them as intrusions into art. The 
scientific data, they say, might be right enough, but they are no help 
in teaching how to sing or declaim, because they do not and can not 
disclose how they are to be used in order to get the feel and sound 
of well produced tones. Knowing such data, they argue, never con- 
tributes to the formation of vocal skill and vocal beauty. Moreover, 
the scientists are regularly changing their minds; their truths of 



37 

today may be made into errors tomorrow, by some new experiment or 
discovery. But good singing has been good singing through the ages, 
and teachers have taught it regardless of what science has had to say 
about voice at any time. Indeed, there is a widespread opinion 
that today's singing is inferior to the singing of the pre-scientific age. 
So what has the science of voice to do with teaching a singer the skills 
which bring his voice strength and beauty? 

Now this argument, it seems to me, rests on a confusion. The 
relation of a teacher of voice to his pupil is perforce intimately per- 
sonal; he is the pupil's guide, philosopher and friend regarding the 
management of his voice. As a rule, he can be helpful only in terms 
of his personal experience, and not of scientific findings. That, as 
many case histories attest, this experience is often misleading, is a 
fact of record so uncomfortbale that it is usually ignored or denied. 
The result is a state of mind which resists the resort to the science 
of voice by the teacher of voice, and at the same time complains of 
decadence in the singer's art and the singing teacher's methods, yet 
refuses or is slow to explore what means there are to improve the 
condition and how to use them. Some critics have suggested that 
these refusals are due to a vested interest in the status quo, and that 
this becomes manifest in the regularity with which pupil, or artist, 
or other teacher, is blamed when the pupil does not improve, or the 
artist's voice begins to fail. These critics suggest that the charge that 
science is an intruder on the profession of the voice teacher may be 
a rationalization of this vested interest. 

If this is the case, then the voice teacher is blind to his own 
interest. For the science of voice can be invaluable to the practice of 
his profession. The phoniatrist, as the specialist in this science is 
called, commands special techniques for securing the kind of infor- 
mation concerning a pupil which makes teaching voice more surely 
successful. This information is the science of the specific bases on 
which a voice is built up, of the rules by which it is built up, and of 
how these rules are discovered and applied. A teacher possessing this 
information knows how and why a voice goes wrong or fails to de- 
velop, and what preventive steps he might take. The science of voice 
both protects him and his pupil from a large proportion of the mis- 
haps of their occupations. It is an insurance. It is an insurance also 
in the light of the undisputed fact that many people have learned to 
sing and sing well without any other help than an unshaken belief in 
their teachers. We should not forget, however, the many more who 
have not, and who might have, had their personal faith been supple- 
mented with the methods and findings of the science of voice. 



38 

These findings are the phoniatrist's contribution to the under- 
standing and management of vocal experience. By their means he 
assesses the voice both qualitatively and quantitatively. He correlates 
this information with the findings of a personality study involving 
the student's psychosomatic stance, his constitution, his attitudes 
and the like. His result is a configuration on which the teacher can 
rely for appraising and managing the singer's voice alike when he is 
well and when he is sick. Such configurations make possible an objec- 
tive, instead of the customary subjective discriminations between the 
"good" and "bad" qualities of a singing voice. They enable a meeting 
of minds among critics of voice, which do not otherwise meet. The 
phoniatrist is a physician, a hygienist of the voice, not a singing 
teacher. If medical intervention is indicated, he applies among other 
techniques orthophonic ones, and advises the teacher what remedial 
measures are best suited to the case in hand, in order to remove the 
causes and remedy the conditions of the vocal disorder. 

Such a collaboration of the phoniatrist and the voice teacher 
may not solve every problem of the singing voice. No single discipline 
of the healing art is by itself a cure-all for all the ills to which man's 
voice is heir. But in relation to the professional vocalist in particular, 
the data of phoniatry offer an insurance against its occupational 
hazards, derived from the findings in the clinics, the laboratories, the 
classrooms and the studios, and checked against one another. They 
are findings subject, like all scientific findings to constant revision 
in the light of experiment and new discovery. They are not infallible, 
but they are more reliable than anything which claims to be infallible 
with respect to the training of human voice in song and speech. 

The Idea of "Optimal" in the Care and Cure of the Voice 

Thirty years ago,' when I first began to call attention to the 
matter, the self-confirming and self-strengthening of habitual dykin- 
esia of the voice was largely a sealed book. The relationships are more 
commonly observed and more widely discussed today, but they still 
do not receive the study and treatment they should have, particularly 
in the case of children. Invoking as causes the Oedipus complex, the 
status of the only child, the mutual jealousies of siblings, can hardly 
be said to contribute much to the adequate disposal of the associated 
dyskinesia. Nor is invoking general posture, the diseases of childhood, 
hidden organic disorder, etc., adequate. Certainly all likely causes 
ought to be investigated. The place to start is where the condition is 
explicit rather than conjectural. Medical art has in some cases been 
able to disclose a causal connection between "neurasthenia" and flat 



feet or other not so overt organic deficiencies; and it has been able 
by such devices as arch supporters and postural changes to help, 
even to cure, the "neurasthenic." The relationship between character, 
conduct and dyskinetic vocal mechanisms deserves similar considera- 
tion and tratment. Everybody knows that voice and articulation are 
among the most telling projections of personality; that nothing an 
individual feels or thinks which isn't first carried by the way he gives 
voice and affected as he gives voice. Tension or imbalance in his 
vocal apparatus can as often be a cause of man's maladjustment with 
his surroundings as a sign of such maladjustment. Time and again 
I have found orthophonic therapy of vocal dysfunction to improve 
the health and behavior of a child, where other forms of treatment 
have failed. 

Conclusion 

More than a generation of experience has led the author to the 
conclusion that if maladjustment gets signal expression via the voice, 
the voice is as signal a point to begin correcting the maladjustment. 
But, first and last, endeavor should be concentrated on prevention. 
There is need for a planned public hygiene of the voice to save it from 
misuse and strain from the day a child enters kindergarten until 
it is well past puberty and the establishment of the adult voice. Such 
a hygiene would make for lasting physical and mental health. It 
belongs with cleanliness, fresh air, correct diet, exercise, immunization 
agaist infection, etc., as a necessity of civilized life. For those who 
make their living as speakers, singers, actors, orators, teachers, radio 
announcers, and others whose voices are paramount tools of their pro- 
fesssions, maintaining such a hygiene at least so long as they practice 
their professions, is obviously indicated. In the present state of their 
arts, they have much to unlearn in order to establish that optimal 
condition on which free, resonant, wholesome vocalization depends. 
This is always the condition of vocal health, and thus of vocal effi- 
ciency and vocal beauty. 

1. According to Webster, the word melody stems from the Greek meloidia 
(a singing, choral song) from meloidos (melodious) from melos (song) + 
aoidos (singer) : thus, a sweet or agreeable succession or arrangement of sounds, 
tunefulness. Ode from Greek oide (a lyric song) stands for a composite of words 
(spoken or sung) and music, suitable to accompaniment by the lyre. Threnody 
[(Greek threnoidia from threnos (dirge) + oide (song) ] signifies a funereal 
song, a song of lamentation. Tragedy (Green tragoidia), literally a goat-song 
(tragos (he-goat) + oide (song) comes supposedly from the singers being 
clothed in goat skins, symbolically related to fertility rites. Melodrama = melOS 
(song) + drama (from dran, to act), thus, action of a romantic and sensational 



40 

character in which song and instrumental music is interspersed. Comedy (Greek 
comoidia) is a combination of komos (a festal procession,, an ode sung at it) 
and aeidein (to sing) 

2. The word melism. used by professionals, is not listed in the dictionary. 
It signifies vocalization characterized by musical attributes. Webster's Diction- 
ary defines lallation as the imperfect enunciation of the letter r whereby it 
sounds like 1, but the word is derived from the Latin lallare to sing lala, or 
lullaby, thus implying the sense of soothing, quieting, calming. Crying, on the 
other hand, is defined as making a loud call or cry as in pain, anger, want, etc.; 
shouting. Cry stems from French crier, from Latin quiritare (to raise a plain- 
tive cry, scream); thus, to lament audibly, to weep, to implore. In the pro- 
fession it has become customary to mean by "lalling" or "lallation" only 
well-being, but mothers and others of the laity hear in the sounds both well- 
being and discomfort. I believe it would be professionally advantageous to use 
lallation in the latter sense. This would somewhat limit the logical extension 
of crying, as a technical term, but again there is some crying which to lay 
adults communicates well-being. Lalling and crying are two modes of utterance 
that diverge from a common matrix expressive of them both. 

3. The word mellow, evidently, has no direct relationship to the Greek 
word melos (song). According to Webster it comes from the Middle English 
melwe (sweetness, tenderness; not coarse, rough or harsh) from Anglo-Saxon 
mearu by substition of 1 for , (soft, tender); Latin mollis; Greek malakos 
(mature, soft with ripeness). Applied to sound, mellow signifies purity, round- 
ness, fulness (maturity), which bears a sensory relationship to the feeling of 
richness. 

The words wholesome (whole), hale and health are derived from M.E. 
hole and hale (complete, all well) from the A.S. hal (well, sound, healthy). 

Weal and wealth stem from the A.S. wel (a sound prosperous and healthy 
state) ; thus, well-being, welfare, prosperity, richness. 

4. In 1933 I discussed most of these matters in an address before the 
Eighth Annual Convention of The American Society for the Study of Speech 
Disorders. My theme then was 'Typical Forms of Vocal Dysfunction". 

A typical case from the author's files is that of a little girl of ten who 
had suffered from chronic hoarseness since her fourth birthday. The cause of 
the condition was primarily an organically-fixed habit of using her voice. Her 
condition was typical. Her history recalled little beyond the fact that she had 
lost her voice at the age of 3>/2 while she was suffering from a severe upper 
respiratory infection later complicated by pneumonia. It took fully three 
months for her to get well, following which she continued to be under the 
watchful attention of her doctor. Periodic physical examination showed her 
to be in general physical good health. But her voice, which had become 
abnormally low and hoarse, continued so, and at no subsequent time showed 
any improvement. 

The only child of a musician and his wife, she had had the tenderest care. 
During phoniatric examination, she sounded very "breathy" as well as abnor- 
mally low, with the characteristic muted, indrawn quality of utterance not 
uncommon to such conditions. Her behavior was consistent with her utterance; 
she seemed cowed and unsocial; showed none of the traits which psycho- 
analysts attribute to the condition of being an only child. On the other hand, 



41 

Adlerians might have interpreted her behavior as a use of her vocal inferiority 
to wield power over her parents if they could have reconciled this interpretation 
with the fact that the use of inferiority in other relations failed to bring the 
results she wanted. 

On advice of the pediatrician, her parents first took her for treatment to 
a so-called habit clinic. When, after an extended time, this brought no improve- 
ment they went on a "shopping tour" among laryngologists. The 
diagnosis was "chronic laryngitis", with more than a child's share of the 
responding treatment. Inasmuch as there was no record of organic findings 
in the larynx, some one had diagnosed "hysteria". 

The first examination by the author revealed a slight hyperarmia in the 
mucous membrane of the laryngeal vestibule, but the cords were pearly white. 
The condition of the mucosa of the surrounding area was not such as to justify 
assigning an organic cause for the child's vocal dysfunction. In' this there 
figured a marked hypotonia of the cords and a lack of power to bring them 
together for efficient phonation. This seemed the significant symptom, and 
the treatment which followed was to correct this condition. Improvement 
followed in a comparatively short period. The improvement of the voice was 
accompanied by a change in the child's behavior. Her shyness noticeably 
diminished, and her relations with other children became freer and more 
natural. 

It is a truism that we must beware of confusing certain aspects of 
primarily organically conditioned hoarseness with hysteria or other psychiatric 
syndrome. But truisms also bear repeating many times. Certain characteristic 
forms of functional hoarseness are, of course, definitely known to be hysterical, 
but the general classification "hysteria" may not only be mistaken but may be 
dangerous when made in any case of functional hoarseness which happens not 
to be typical. All too often, true organic dysphonia is diagnosed "hysteria" 
because it shows no signs of local inflammation, while the physical treatment 
of cases with visible signs consequent on primary dysfunction of the larynx 
is practically commonplace. Hoarseness caused by misuse or abuse of the voice 
is often treated in this mistaken way. So are the dysfunctions which grow out 
of vocal disturbances incident to puberty and adolescence. So are many of the 
vocal inadequacies of the small child. 

Adults as well as children are subject to the self- imitative process. It is 
especially important in singers in whom the vocal difficulties arise from a too 
prolonged exclusion of function following some affection of the vocal tract, or 
from false tensions generated while exercising so-called "saving" or "sparing" 
the voice by whispering. 



Alexander, Matthias F.: Man's Supreme Inheritance. Conscious Guidance and 
control in Relation to Human Evolution in Civilization (With an In- 
troductory Word by Prof. John Dewey). E. P. Dutton & Co., New York, 
1918. The Universal Constant in Living (With an Appreciation by Prof. 
G. E. Coghill). E. P. Dutton & Co., New York, 1941. 

Cannon, Walter Bradford: The Wisdom of the Body. Revised Ed. W. W. 
Norton & Co., New York, 1939. 



Gutzmann, Herman: Spracheilkunde. 3rd Ed. Enlarged and Edited by 
Zumsteeg, Harold. Fischers medizinische Buchhandlung, H. Komfeld, 
Berlin, 1924. 



J acobson, Edmund: Progressive Relaxation. 

J espersen, Otto: Language: Its Nature, Development and Origin. Henry Holt 
& Co., New York, 1934. 

Kallen, Horace M.: Art and Freedom. Vol. II, Chapter XXIV, The Esthetic 
Experience. Duell, Sloan and Pearce, New York, 1942. 

Luchsinger, R. and Arnold, G. E.: Lehrbuch der Sprach- und Stimmheilkunde. 
Springer Verlag; Vienna, Ed. II, 1959. 

Malinowski, B.: Myth in Primitive Psychology. Kagan, Paul, Trench, Trubne 
& Co., London, 1926. 

Moses, Paul J .: The Voice of Neurosis. Grune & Stratton, New York, 1954. 



O'Shea, M. V.: The Child: His Nature and His Needs. The Children's Founda- 
tion, New York, 1928. 

Paget, Sir Richard: Human Speech. Harcourt, Brace & Co., New York, 1930. 

Pear, T. H.: Voice and Personality. John Wiles & Son, Inc., New York, 1931. 

Stem, Hugo: Die physiologischen Grundbedingungen einer richtigen Stimm- 
bildung. Monatschrift fur Laryngologie und Ohrenheilkunde, 1911. 

Tameaud, J .: Le Chant: Sa Construction, Sa Destruction. Librairie Maloine, 
Paris, 1946. 

Todd, Mabel E.: The Thinking Body. Paul B. Hoeber, Inc., New York, 1928. 

Yerkes, Robert M. and Learned, Blanche W.: The Chimpanzee Intelligence 
and Its Vocal Expression. Williams & Wilkins, Baltimore, 1925. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE IN THE 
EIGHTEENTH CENTURY 

With special reference to 

THE BIRNBAUM COLLECTION 

of the Hebrew Union College Library 

By ABRAHAM ZEVI IDELSOHN. Hebrew Union College. 

THE CREATIVE ACHIEVEMENTS of the Synagogal 
music of the past century, root in the efforts of the Synagogue 
singers of the century preceding; and the reform movement in 
Jewish sacred song, which took shape at the beginning of the 
nineteenth century, grows out of the valiant attempts made in 
the eighteenth and even already in the seventeenth century. 
That period of the planting and germination of the seeds of 
much in the subsequent history of Synagogue song is entirely 
neglected and forgotten; but is none the less of high historical, 
musical, and Jewish cultural value. It is important not only 
for the history of Jewish song, but for the general history of 
music as well. It was a period in which there was enacted the 
determined struggle of the Synagogal singers, D':rn, to introduce 
European means of muscial expression into the ancient tradi- 
tional Jewish-Oriental modes and songs. It was a hard and 
long fight between the cantors, intoxicated with their newly 
acquired introduction to the art of music, and the conservative 
minded rabbis of that time. Beginning with the end of the 
seventeenth century, we see a long line of Jewish singers and 
cantors, who, despite great difficulties, tried to acquire some 
musical knowledge; and, in the face of still greater obstacles, 
struggled to utilize their achievements for what they counted the 
beautifi cation of the service. No account of those pioneers and 
their work has been written; and the scraps of information con- 
cerning them that wc find in print, must be extracted from the 
strong and not always high-minded opposition of the rabbis, in 



(Reprinted from Hebrew Union College Jubilee Volw 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

their responsa or in their super-scrupulous ethical works, wherein 
those singers of the religion were excoriated as blasphemers 
and outcasts. Aside from these indirect reports, the only his- 
torical material by which we can identify them and establish 
the dates of their lives, is the occasional tomb-stone inscription 
in Hebrew square letters, found only in the Jewish cemeteries 
of the old communities of Central Europe. They share the 
same lot as most of the Jewish poets of the Synagogue, in regard 
to the data of their life-record; but, while the poets frequently 
incorporated their names in acrostics, the musicians had no such 
tool, and therefore their names were forgotten while their songs 
delighted the souls of thousands and thousands. It is only 
sheer accident that their creations were preserved in writing 
and (still more extraodinary!) in their own handwriting. There 
remains yet to be acquired a considerable quantity of fairly 
rich material in the vaulable manuscripts of those Jewish singers 
and musicians who first started using European means to ex- 
press their musical thoughts. 

Indeed it demanded great energy and patience and en- 
durance and devotion on the part of that person who would 
gather those remainders of yellow music sheets of the eighteenth 
century, poorly written, scattered throughout the world in ob- 
scure corners, with the rubbish of dusty archives of the old com- 
munities in Central Europe, or in the hands of the descendants of 
old chazzanic families who had not the slightest idea of their 
historical value. And such a person-indeed a personality- 
the Synagogue song found in the late Edward Bimbaum (18X4- 
1920), cantor of Konigsberg Germany-a man who devoted 
forty-five years of his life, until his death, to that tedious task- 
a man who collected singlehanded more material than an entire 
institution with a staff of employees would have gathered. Due 
to his unique devotion to and love for his ideal, The History of 
Jewish Music, the Jewish people is now in possession of a col- 
lection of its songs. And due to the bibliographical foresight 
of Mr. A. Oko, librarian of the Hebrew Union College Library, 
who sensed the far-reaching import of the unique collection, we 
are able to become acquainted with the distinctive Jewish song 
of the eighteenth century. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 



It required more than seven hundred years for the creation 
and development of the traditional Synagogue songs of the Cen- 
tral European Jews, the so-called Ashkenazim. The end of 
the period in which fresh material was added to the body of 
traditional song, we can set at about the middle of the seventeenth 
century. That traditional song consisted (1) of the ancient 
Biblical modes and their derivatives, the prayer-modes, in 
the fluid form of recitative chant, which the Jews inherited 
from their ancestors, the exiles of Palestine; further (2) of the 
tunes for the Synagogal poetry, partly brought over from 
Babylon and Palestine, and partly created in Southern Germany; 
and finally (3) of those tunes called Misinai, which were created 
out of the Biblical modes. The songs of those three classes, 
with very few exceptions, can be considered real Jewish tunes- 
in their tonality, in their melodic structure, in their motive- 
development. In their character, they were folksong, rendered 
either responsively or in unison, with variations for solo parts. 
When we read through the rich responsa of the period between 
the tenth and the seventeenth centuries, we hear the echo 
of a long continuous battle in regard to the tunes, their appro- 
priateness and Jewishness. By reason of Jewish instinct, 
only those tunes were retained which suited Jewish sentiments 
and ideas, for ideas as well as sentiments demand distinctive 
tonal expression. A determining factor in the Synagogal song 
of that period, and a cause for its Jewishness and its folk char- 
acter, I consider the active participation of the rabbis in creating 
the tunes as well as in rendering them. We know that many 
prominent rabbis served at the same time as chazzanim, not 
only as composers of piyutim, but also as singers. We know, 
for example, that Rashi, his grandson Shlomo, 2 Rabbi Maier 
of Rothenberg, 3 and above all the famous Maharil, 4 were promi- 
nent tqx Tthv. 

• B. Ziemlich, Berlin 1886 -mrnsnarvi p. 67. 

.n»n puna ^ono n'nr prw i'z no^p irai 'Do 'tiyoe -p 

* Brother of Rabbenu Tarn nu'nitnop. 243. 
i^onn'ia par. n'jpi'frtonnvuo j-djdod o'-in )mi n«n iai. 
« Maharil, Sabionetta isse folio 6i. 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

The persecutions in Germany did not permit of sufficiently 
close approach of Jew and gentile, to invite appropriation of 
their neighbors' melodies by the Jews, as was habitual in Mo- 
hammedan countries; although it happened5 from time to time, 
that Catholic priests borrowed Jewish tunes for the Church, 
and that Jews took over some gentile tunes for the Synagogue- 
a fact which caused the issuance of a protest against such pro- 
miscuous interchange of melodies. Synagogue music had to 
feed pretty much on itself. The precentor, being at the same 
time, occupied with other communal functions, was bound to 
the spot and lacked leisure to develop his artistic abilities. 
True, we do occasionally find, as exceptions, famous chazzanim 
who drew the attention of even the court. 6 

At the beginning of the sixteenth century, a new spirit 
penetrated into the Ghetto, and aroused the artistic temperament 
of the chazzanim. It seems that that new flame of life-the 
Renaissance, coming from Italy and spreading slowly Northward 
-threw its sparks into the dark corners of the Ghetto. We 
find an echo of the movement of that time in the Cabbalistic 
rabbi and cantor in Frankfort am Main, Rabbi Herz Treves, 
who bitterly complains against the new movement and the strange 
attitude that the chazzanim took toward their holy function: 
"They have ceased to be writers of Torah, Tefillin, Megillahs; 

SD'TDmBD, A. Freiman's ed. Frankfort a/M 1924, p. 85 

n^np) D"? 1 ? anvbi D'liorD nci« o'un ]*a mn»si n'rta ibd vnoV ibo mm 
cans nh n'pn na *3 ^«pin') :ioio oi'by conn idn .rv^jia rvrvi noanni »."• 'r 
n^jn p' ]B o'jji nor v:sh pr k^i nvniK nVA o-m ^D^>' tb .dhd rrv ttb d*bbi»di 
.n'apn^ niv ]iu im« nw nry nb i"sj vsb o'iuop pri Vsi .t'ji 'jb^ ivj inw: 
idik mm m'ayS -idt nwyS 'W 1« T'y 1 ? uvs nwyb nxn» nf?j von p . 332. 

.!T l 7y!<n'«Vp,lH0N , VM,D3'nVK , 7C'n3»D □ nNQ D'SNin'l'V-llDKIHVT'V 

* A Epstein: Die Wormser Minhagbticher, reprint from Kaufmann's 
Gedenkbuch, Breslau 1900, p. XXIV. "Reinhard Noltz erzahlt in seinem 
Tagebuche zu 1495: Item uf diese Zit ginge der pfalzgraf Philips churfiirst 
mit seinem son herzog Ludwigen in die Judenschule und horten sie singen, 
und gebot der pfalzgraf seinen edlen und Dienern ziichtig zu sin und die 
Juden ungeirret zu lassen. Zu 1496 berichtet Noltz wieder: Item an »■ 
Rlargarethen tag (13 Juli. Es war ein Wochentag.) gienge die Konigin in 
die Judengasz in die schul und horet sie singen. Auch aus dem Volke 
stromten andachtigeZuhorer in die Synagoge, um dem Gesange zulauschen, 
wie uns Liwa zum Jahre 1603 mittheilt." 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

nor do they care for the correct grammatical reading nor for 
the meaning of the prayers-only for their songs, without regard 
for the real sense of the words. They neglect the traditional 
tunes of their ancestors" .7 Gradually there arose the interesting 
phenomenon that the chazzanim devoted themselves more and 
more to music, and began to consider all other communal functions 
as burdens. Hence their effort to release themselves from these 
tasks! From Italy, travelling singers and musicians overran 
Northern Europe, spreading their new art. Italian music came 
to be the synonym for music in general. 8 Under the spell of 
these minstrels, the chazzanim too abandoned all their other 
functions, devoted themselves to music, and started travelling 
from community to community to perform their concert-services. 
The Truro or chorister is the product of and largely the creation 
of those Renaissance chazzanim. Its first influence, the Renais- 
sance naturally exerted upon the Italian Jews, as evidenced by 
the effort of the famous Jewish composer Solomon Rossi of 
Mantua and of Rabbi Yehudah Leon de Modena, to arrange 
regular choral music in the Synagogue in Venice, at the beginning 
of theseventeenth century. It is well known that the episode 
had no enduring results, A strong conservative opposition 
destroyed that reform without leaving any trace, 9 unless it be 
negatively in the aroused stubbornness that so strongly upheld 
everything traditional, that ninety years thereafter, a prominent 
rabbi 10 who was a pa was scverly punished and his life endangered 
because he attempted to change the tune of the Priestly Bene- 
diction, from the Sephardic to the Ashkcnazic tradition. In 
Germany, despite all the orthodox attitude, we find that the 

7 V. his commentary to the Prayerbook rnny-iKmxSo, Thiengen, 1560: 
Preface to the Kaddish. 

8 H. Rieman: Handbuch der Musikgeschichtc II. I., Leipzig 1920, 
Introduction; Ibid II. 2. p. 329 ff. 

9 De Modena's Introduction to Salomon Rossi's work, 1st. ed., Venice 
1623; Naumbourg's ed. Paris, 1876. 

V. The controversy between the Rabbis who admitted "music" and 
those who were opposed, in a pamphlet printed in Vienna in quarto form 
without date, headed pOB. 

10 Rabbi Nehemiah Cohen of Ferrara in his apology }"7Dl)"!£D, Mantua 
1715. 



ANRAHAM ZEVI IDELSOHN 

opposition to that Renaissance influence on the Synagogue music, 
was much less pronounced; and some communities were even 
rather more favorably disposed than those in Italy itself. While 
Venice saw the fight between Yehudah Leon de Modena and 
the majority of the rabbis over the introducing of Music into the 
Synagogue, Prague equipped its new Synagogue (built in 1592 
by the famous Mordecai Meisel) with an organ and a special 
orchestra organized to play and to accompany different songs 
including 'Tin rob on Friday evening, which number was elabor- 
ated into a concert of more than an hour's length." The same 
concerts were held in almost all the nine Synagogues of Prague, 
including the Alt-neu-schul in which a new organ, built by a 
Jewish organbuilder, Rabbi Meier Mahler,12was installed in 
1716. There is report of instrumental music in the Synagogues, 
around the beginning of the eighteenth century, in the communi- 
ties of Nikolsburg, Offenbach, Furth, etc. 13 

Despite the antagonism toward the ars nova introduced by 
the chazzanim in the sixteenth and seventeenth centuries, and 
the opposition to the choir which it created and required, the 
latter innovation became an established organization in almost 
every congregation or community. At the beginning of the 
eighteenth century, we find from Prague to Amsterdam, com- 
munity or Kahal singers consisting of a bass and a discant or 
singer, that is a soprano or falsetto. These men were sustained 
by the congregations, and together with the chazzanim re- 
ceived the nickname •n'D'n^a (w v, -nitPDjrn,) or D'yan'n'a'r 
(l?n ( DK3 ( tm'^). In Amsterdam, 14 choir singing was introduced 
in 1700, and at the same time, also in Hamburg. 15 In Frankfort 16 
about 1714, the institution of a choir was considered a long 

11 Shlomo Singer wrote poems to be sung before Friday evening, in that 
Synagogue, v. end of owtob by Sabbatai Bass, Amsterdam 1680. 
UV.Vspn, o'nyn mpa, p. 257. 

13 Reisebeschreibung by Abraham Levy, 1719-1724. V. Israel itische 
Letterbode, Amsterdam 1884 ff. 

14 v. Sluys: De Oudste Synagogen der Hoogduitsch-joodsche Ge- 
meenteTe Amsterdam (1635-1671), Amsterdam 1921. p. 27. 

15 V. Jahrbuch der Jiidischen-literatur Gesellschaft VI. p. 18 ff .concerning 
the minutes of the Portuguese community of the year 1652. 

16 V. Schudt: Merkwiirdichkeitcn der Juden, 1714, part IV 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

established one. In Prague, every Synagogue had its choral 
society of volunteers, asidefromtheemployed singers. Among 
the first institutions of the newly established community in Berlin 
in 1671, we find that of community singers, for whose admission 
the Jewish community had to obtain special permits from the 
government. It seems that a permit for the bass only was 
procurable, so that the other singers' residence in Berlin was 
illegal. 18 Even in small communities the people were enthusiastic 
over having a choir. One such example is Prosnitz 19 Moravia, 

"The custom of singing -inx»-|i-a was an old one. V. Tur n'm par. 
51. V. also plS'^yn lirnD, Venice 1568, vol. I, Introduction. Already Rabbi 
Samson ben Eleazar the Scribe was called -iDNV-p-o.and that same name he 
gave his book , Schklow 1805. He lived in the fourteenth century. In his 
introduction, he tells that, as a boy of eight, he was brought from Saxony 
to Prague, where he lost his parents, and remained, an orphan. There, every 
morning in the Synagogue, he used to sing lOM^ina with a loud and sweet 
voice. Every Synagogue in Prague had a special society called =»'3'-iotD 
1BM0 -)ii3. On the tombstones of the members of those choral societies, is, 
marked e'a'naroo; v. Hock: Epitaphs of Prague, ed. D. Kaufman", Pres- 
burg 1892. There were alsoorchestral societies which played in the Synagogues 
before the beginning of the Friday evening service. On the tombstones of 
the members of these, is inscribed mprtap^Nu^o'OHponD'-ior^anDD; 
and they were called iDt'^DT'D. Abraham Levy, in his Reisebeschreibung, 
speaks of Prague thus: "In Prague are famous chazzanim. Among them 
I found one who is a great artist and famous throughout Europe His name 
isYokele Chazzan. The chazzanim use singers and also flutes and organs and 
violins and cymbals and various instruments of percussion for every Friday 
to receive the Sabbath. With the help of those instruments, they sing not 
only 'in rt3^>; but after they finish that poem, they continue to sing several 
sweet tunes for about an hour's time" Of the famous chazzan. Lipmann 
Poppers (d. 1656), it is reported in the Necrologue of Hirschle Tausig Wein- 
schenk, which was printed in the introduction to Sota, Wagensei I 1674 p. 
83 ff.: "Von Schnitzen un Mahlen will ich schweigen still, dazu alleSeiten- 
spiel Schalmeien unTrometen". 

on«»3i nVni nnara km n3» n'jnp P h. (Venice 1700, F. 15) a 'dj n -1133 

.trr D'"niroi q'jbot ay not 'Vaa jidutt n'33 nasn o'^opD niVnp nosai o-o-yj 

".ruts nnsyn vb -idn i 

»«V. L. Geiger: "Geschichte der Juden in Berlin ", Berlin 1870, notes p. 45. 

»» Michael of Kempen was appointed chazzan in Prosnitz 1764. His 
agreement (Chazzanuthbrief) is still preserved in thearchive of that community. 
Therein it is stated that the bachelor Samuel was appointed bass, on the 
salary of one half dollar per week, the community to supply Sabbath meals, 
while the chazzan was to provide his food for the week days. V. Oest. Ung. 
Cant. Zeit. 1894 #26 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

which became a centre for Jewish singers and song, in the first 
half of the eighteenth century, and from which prominent 
Jewish composers came forth, as we shall see later. A similar 
attitude, we find in Hildesheim 20 in Western Germany, which like 
Prosnitz served as the cradle of a considerable number of Jewish 
musicians, In other communities that innovation was barely 
tolerated, so that any severe calamity in the form of persecutions 
or restrictions, brought among the first orders for repentance 
laid upon the community by the spiritual leaders, the prohibi- 
tion of " Synagogue Singing " which meant the ars nova of the 
chazzanim. We meet such orders of repentance in different 
countries at the same time, as for example in Selz and Brisk,** 
both in Lithuania, and in Worms, 22 and Hamburg. 23 

Concerning the origins, uses, and abuses of the new style 
of song introduced by the chazzanim, we have two sources of 
information: on the one hand, the caricature drawn by rabbis 
of the seventeenth and eighteenth centuries; on the other hand, 
the music manuscripts of the chazzanim themselves. "The 
custom of the chazzanim in our generation is to discover tunes 
out of their minds, and to transfer tunes from the secular to the 
sacred. They know not how to read the Torah because the 
congregations prefer to have chazzanim to show off with sweet 

» V. note #46. 

" yo0> t<bv upn nnxm nismn nn« ybyoi «'n iyi3: p. 172 ,1 onn VI. 
p-inn by bittmb njpnn inn dp Tan iyu ...nsn b'bz to not -bz b*-\w n'33 
iS"d« .ovhd firm nw wbo r'3 aw Vs-is- n'33 yo»' k^» wjhds nryw ^nin 

".n^si ]nn «oiatD3 

cnin 'id -mi' nssa -nip 1 ? n3T &b ]m 010 -3 pirn mvj po>i33 Vo» iyu 

ini' n 1 ? qotj '1 ]vb ]b nw\ roun nsri d p 3 13 trv nasi minn i« nruns 'ti n-iMi 

.»"p mip k^i 

"n«D tW'DTllniJpn 1641, BlatterfUr Jiid. Gesch. u. Lit., Mainz, 1903. flO. 

byvnpmm )in pi "ir.in union ninnisa j «« njtv) jii-i on m' nb ynpn ]tni...rt 

Sbj nx'iyji pipj ii3' «Vi ,n"ort 

3n nD3Dn o'y kT nsnn '3s 1 ? ]"t ^snD \\vh ]o bn\ '-131 »>«i mis ]"p ,k - ^ 

.iibi ennn oris e'y n!?i D-oneri 
*»M- Grunwald, Mitteilungen etc. 1923, p, 231, Luxusverbot der drei 
Gemeinden Hamburg-Altona-Wandsbek of the year 1715, Par. 40: Kein 
fremder Vorbeter darf mi! Sangcrcn in der Synagoge oder bei einem Fest- 
mahl singen oder einen 1130 'a machen auser den Vorbeter der Synagoge 
zu welcher der Gastgeber gehort, sonst hat der Wirt zwei Tahler Strafe zu /allien. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

voices and fine singing. Every Saturday the number of new 
tunes increases-tunes which we knew not before." *4 In the 
same vein, write two chazzanim, Yehudah Lcb ben Moses 25 
in his pamphlet mirf'TiP, and Solomon Lifshitz 26 cantor in 
Metz. Both testify that the chazzanim used to take tunes from 
the theatre or the dance hall and use them for the service. 
Other chazzanim were accused of taking tunes from the Catholic 
church. Peculiarly enough, to the question of borrowedmelodies 
Joel Sirkas responded 27 that there was no objection whatever so 
long as the tunes had not been used for the Christian service, by 
which judgement ha pronounced unjewish tunes permissable. 
Of the same opinion was Menahem de Lonzano, 28 while Rabbi 
Yehudah Hechasid and Joseph Hahn opposed strongly. 29 A 
serious complaint was that the chazzzanim introduced their own 
or borrowed compositions for those prayers which never before 
had been sung, and that they neglected both the traditional 
tunes and the principle parts of the ritual. "The chazzanim 
run through the main prayers with such rapidity that even the 
swiftest horse could not follow them; while on the Kaddish or 
Psalm tunes, they spend so much effort and time that the annoyed 
congregants begin to converse." 30 

nD'-imivrtn by anl3Ki"a-|iin Frankfort a/M, 1708. F. 29 ff. 

*s Cantor in Obterode Minden in Western Germany, and finally in Altona 
and Hamburg, but originally from Poland. mirvvB, Amsterdam 1697, 
Preface; folio XIV. 

* In his book on the conduct of the chazzanim Hd'jp miyn, Offenbach 
1718, Preface; folio 20. 

« .i*«i ,|"Di D"iiBp)K"iB ,i'3p ]0'o .nwn n'an niawm m^xr 

>• n^ya 1 ? Vna *?ip3 Sn-w 'h^k 'nV SSrh. : (Venice 1618 F. 142) nn' \-.» 

□ w 3 1 3 on» -nb D'^Nyop'n 'jiu by 'v» an -un^ no in naD '^ nrvn nun <'a 'a ,- m) 

mm»iD , T0D , "nnonVy5n □ wNm3 o'Dannxp warn . . ..an^ro inv am'pa o^ip 

•.oi^3na3V«'3.aDypnTNinonV«n»"aot*^i»!« □ *i i u by'th 

*» O'yj "7ip 1^ P'P'O in!' (Berlin, Par. 768-d. □ wiii 's'pmo'TOniBD 
'.H'n nvay '3 O'lai D-nn isr vhv 

DVl nap h'bl DWIJiisyV 1'K (Frankfort a/M, 1627, F. 73) rBN"lDv 
kSi nDJ3n n-aa i^k cjiri wy «^» pp Vsi 'iai «npo 'ja 103 cnsn nsr mm aiu 
onKDno'Dinnn'iu'j , !3B oidm ,in'n on 1 ; nbd^ □ 'dj nnD3 
.DH3J nnor iVsk nmwon niapj 1 ? nino 1 ? &> . ..3"pn , ninpDnn , 3PiDra i j nuti 
v. also 1'B'flnKPO Par. 6. 

*° V. D'">133 n-Ptn as in Note 24. 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

Considering the fact that some of the traditional tunes 
such as that for the mjb, the ffiran, or the 13-Q were also 
very long-drawn, and that nevertheless no protests were uttered 
against these by the rabbis, we must conclude that the reason 
for the complaints was not only the prolongation of the service, 
hut the introducing of the new tunes for prayers the especial 
emphasis of which was not sanctioned by the necessities of the 
ritual. It was for a ceremonial need, for instance, that the tune 
of "113^3 was produced. The chazzan was ordered to prolong 
the singing of m:Vj for two reasons: first, since it was not 
permissable to annul vows on Sabbaths and holidays, he would 
have to begin m:^sby daylight, and then fill the time till 
sunset; secondly, to enable also the late-comers among the 
congregants to hear the 'Tu^a he would have to repeat it31 
Still in the time of the Maharil, there was no set tune for maVa 
and he himself used to embroider the text with different tunes, 32 
while Mordecai Jaffe of Prague, at the end of the sixteenthcentury, 
speaks of all the chazzanim's using a certain set tune which, be-' 
cause of its connection with the text, was a stumbling block to 
any change of that text.33 While they did not hesitate to spend 
over an hour in singing now or -iDK»-p-o, 3 « since to that usage 
they ascribed a cabbalistic or mystic connotation, they opposed 
violently the new tunes of the chazzanim, which had no other 
purpose than a musical one. 

Chazzanuth in Central Europe seems to have gone through 
the same development in the seventeenth and eighteenth cen- 

3'MachzorVitri p. 388; pm Prague 1620 F. 70; Maharil 3"vno^n ; 
Machzor Munchen (quoted in B. Ziemlich, Berlin 1886 p. 50) written in 1331, 
states that in Bohemia-in Hebrew jyariN— , it was the custom already to 
recite mi^ three times, each time raising the voice higher than the pre- 
ceding time; while in Worms, it was habitual to recite it only twice. 

J' Maharil, Sabionetta, 1556, F. 59. 

" ornn vesy u o'juoe "i-ij Vd ]wh bj (Prague 1701, Par. 619) ruV 
.nuprm 'Vn *it>"« tun . . ..nnbs pun nbtt fits dw ib pto . . ..«in jiiym pipno v* 
'jsa on'jBn nya nixib o^is- vn nbi piro o*m!? -nobbi v.pnb 'ft'si d'djib nos\ 

.on'Dae pan Vnn 

« V. note #17. For the description of the responsive singing of nownna 
and ropj at the Talmudic Academies in Babylonia, by Nathan Bavli, v. 
-)Bnv Amsterdam 1732, p. 92 ff. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C 

turies, as had the Synagogue song in the Orient in the eleventh 
and twelfth centuries-in that period when the piyut's flourishing 
was at its height. Here as well as there we see the inclination 
of the chazzanim to neglect traditional folksong and to elevate 
the Synagogue music to the realm of art; and here as well as 
there, the result was either a reaction or a complete failure. 
First the artistic flavor caused the people to cease to understand 
the song, although they favored it as a novelty and as art; and 
secondly, inasmuch as the art demanded professional singers to 
devote themselves to it, it excluded laymen entirely. Hence the 
traditional occupancy of the position of prccentot by rabbis and 
prominent men, was, by reason of the new art, impossible. 
Therefore gradually ptecentorship became a matter of sweet 
voices rather than of religious spirits. The best account in 
caricature has been preserved in a pamphlet of the beginning 
of the seventeenth century, named pyjDrKiD'pjttsntp 1 ?^" 

If, until the seventeenth century, Germany had been the 
supplier to Eastern Europe of rabbis and chazzanim, the one 
transplanting thither Ashkenazic Jewish learning, and the other 
A shkenazic Jewish traditional songs and customs, that role was 
no longer hers, after the persecutions of Chmelnitzki (1648-1660) 
which caused the Polish and Ukrainian Jews to leave their dwell- 
ing place, and to migrate Westward. In the course of a very 
short time, a Polish influx colored the character of many a Central 
European congregation; or, in some instances, separate Polish 
congregations were established. Toward the end of the seven- 
teenth century, Rabbi Zelig Margolis of Kalish complains 
bitterly against those rabbis, religious teachers, and chazzanim, 
who, for the sake of material returns, left their native places 
and migrated to the rich German communities. Not approving 
of such action, he travelled instead to the Holy Land. 36 In 
fact we find, around the same time in Germany, Holland, and 
even Italy, many rabbis and cantors of Polish origin. Especially 
a famous chazzan Jokele of Rzeszow of Poland made a furor 

*» First in MS. at the end of lp"Vr by Ephraim Lenschitz, written about 
1402, in Lublin, first published in Amsterdam as a placard. V. Heb. Bibl. 
II. p. 155-158. 

J'o'mp^man, Venice 1715, Introd. 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

through his tremendous voice and wonderful singing. We 
find him now in Prague 37 as chazzan; now in Amsterdam, where 
he was painted by a famous Dutch artist; and, in 1715, in Metz 
where, while he was officiating on the feast of Shabuoth, a terrible 
calamity occurred at the Synagogue, fatal to many worshippers. 38 
A great many of the Ashkenazic chazzanim in Amsterdam were 
from Poland, as for example Michael hen Nathan of Lublin 
(1700-1712) who, as the first to introduce choral singing of bass 
and singer into the Xmsterdam Synagogue, caused heated con- 
tention in the Synagogue over this innovation. 39 There was also 
Rabbi Leb ben Eliakim of Horochow Volin, 1730, and Baer of 
Glogow in 1745, and Abraham Sigal of Hollishah, etc. 40 We 
find similar examples in many other communities such as in 
Fiirth 4 ' and Hamburg. Those Eastern European chazzanim 
introduced the Polish style of singing into Central European 
Synagogues, until their type of song became so much a part of 
chazzanuth that even the German chazzanim were obliged to 
give it to their congregations. 

The eighteenth century manuscripts of Synagogue song 
betray a striking monotony of style and texts. The Jewish 
singers adopted that peculiar rococo style which flourished so 
widely in the eighteenth century. Altogether neglecting the 
fluid Oriental recitative chanting, they developed the rhythmical, 
metrical, melodic form, utilizing the minuette, andante, allegretto, 
aria, rondo, polonaise, preludio, adagio, Siciliano, and Waldhorn. 
The texts selected to be intoned were of hymn or laudation 
character, such as Hn ro 1 ?, Psalm 95, vnp, numm hx, ]\1H !w, 

" V. above-mentioned Reisebeschreibung byA. Levy in Letterbode 

Amsterdam. 

J* In the Memoirs of Glickl von Hammeln, ed. D. Kaufmann, p. 325; 
Benjamin Kreilsheim in his pamphlet fD'anp^n, Berlin, 1722. 

» V. Sluys, loc cit. (Note #14). 

<• Ibid. 

oppmiKBnFurth, 1679, by Meier Tarnopol who was Rabbi in Oet- 
tingen, and whose father-in-law, Chayim Zelig, was chazzan in Fiirth. The 
latter was originally chazzan in Lemberg in Poland, and in 1660 was compelled 
to emigrate by reason of the Chmelnitzki pogroms. The author states also 
that all the Polish rabbis and their disciples emigrated to Moravia and 
Southern Germany. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

rwnp, rooa 'd, new, mn and wtt in hhn; on High Festivals 
much stress was laid upon o"n W?dd, Q^iy mn m-n, etc. And 
we never find an attempt of one of the composers to choose 
for his musical creations, a text other than those habitually sung. 
Because of this dull conformity to routine, we find in the manu- 
scripts innumerable tunes for one and the same text. 

In form and character, the tunes were rather instrumental 
than vocal-and this for two reasons. In the first place, the 
Jewish singers had no opportunity to listen to vocal music since 
they had no access to Christian society functions or church pro- 
grams and services, while they did hear the instrumental music 
played mostly in the open air, by travelling musicians or military 
bands. In the second place, the vivacious Jewish spirit preferred 
the more sprightly music, especially of string or wind instruments. 
Although the tunes are-written for the cantor and the two singers 
(bass and discant) yet we never find harmony in the manuscripts, 
that is, the three voices do not carry three individual parts, sing 
simultaneously, and thus provide opportunity to achieve 
harmonic combinations; but the manuscripts are throughout, of 
one melodic line, separated alternately for the various voices. 
We do not know whether this is an abbreviated method of in- 
dicating only the melodic lines, while the accompaniments were 
primitively extemporized ; or whether the music was sung merely 
in one part or in unison. Only in the later manuscripts at the 
end of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, 
we meet with the attempt to write three different voices simul- 
taneously, in harmony-naturally in poor harmony. 

The education of the chazzan both in Jewish knowledge and 
in music was the same three hundred years ago as it still is in 
Eastern Europe. The above-mentioned Solomon Lifshitz 
(see note 26) leaves us a description of his own education in 
the second half of the seventeenth century. He studied at 
the Yeshivah of David Oppenheim in Nikolsburg where he 
learned Shechitah. Chazzanuth, he acquired from his father, 
Moses Lifshitz in FUrth (1652-1731). He became chazzan and 
shochet and religious teacher in a little place. Gradually ad- 
vancing, he secured a better position where he abandoned the 
Shechitah and the teaching, and devoted himself to his chaz- 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

zanuth. I n about 1709, he became the official community cantor 
(KDDT|rn) in Prague. This position he could not retain ; resigned; 
and went to Frankfort. In 1715, he became the cantor in Metz, 
where he died in 1758. He had been fortunate in having a father 
a chazzan, with whom he could study, for usually the singers 
had to serve chazzanim from their childhood, travelling and 
suffering with them from place to place, without any possibility 
of having any general education. In the chazzanuth-brief agree- 
ment between the community of Hildesheim and the chazzan 
Yosef aus Bicksheim, made in 1780, paragraph 8 provides that 
the chazzan must keep one singer at his own expense, and that 
in case the chazzan has another singer called bass, the community 
would pay the bass one half of his salary, that is one half thaler 
a week, and the various households would supply him with food. 42 
This sort of condition continued at least in Eastern Europe till 
late in the nineteenth century. In his memoirs, Elkan Cohen 
(born in Hungary, 1806) son of Lipman Bass, writes that in 
his twelfth year, he was stolen by a chazzan, and brought to 
the chazzan Yisroel in Prosnitz, who travelled over Moravia, 
Bohemia, Galicia, and Prussia. On his travels, he came to 
Budapast where the famous chazzan of that time, Dovidl 
Brod (1783-1848), who had been newly appointed, accepted 
him as a singer, under these conditions: "I know that you are 
adrong (a special chazzanic term meaning log, applied to those 
with an unmusical wooden voice); but yet if one wants to sing 
he should not be frightened. You can remain with me. I will 
supply you with days (the privilege of eating regularly with one 
family on each of the seven days of the week, throughout the 
year). Wages, I do not give; but at weddings and festal meals 
(m-nyD) , you can have a collection plate, the proceeds of which 
you will have to divide with the discant (falsetto singer). On 
Chanukah and Purim, you may go from house to house with 
the bass, and share with him what you thus gather. Erev Yom 
Kippur when it is customary for the Meshorerim to be posted 
in the Schul, you will receive many donations."43 The essential 
requirement for a singer was not only a good voice, but foremost 

*' Copied by Birnbaum; classified under catagory -vans. 

«V. Memoirs, Oesterreichisch-ungarische Cantoren-Zeitung. Jhrg. 3, |6-8. 



OF THE SYNAGOGUE SC. 

a good memory, since the chazznnim for the most part could 
not read music, or-if they could-then only with great difficulty. 
Hence they were dependent upon the memory of the singers for 
the retaining of their tunes or the obtaining of new ones. For 
this reason, a singer with a great repertoire in his head, was 
very desirable and much sought after. And for the same reason 
a singer could not long remain with the same cantor, because 
after handing over the entire treasury of tunes obtained from 
some other chazzan, he was a useless and emptly shell, and was 
compelled to go further, and start anew with the dissemination 
of his treasures. With the growth of musical knowledge, it 
rested with the singers to compose or to copy tunes, and to 
present them to the chazzanim. We possess many manuscripts 
of those singers, some of them inscribed with dedications to 
chazzanim. 44 Toward the end of the eighteenth century, we 
find even singers who supplied chazzanim with compositions for 
remuneration. 35 After a long period of travelling from one com- 
munity to the other, singers (dttod) might succeed in obtaining 
the position of chazzan. Their title was usually Vnin *rn»nn 
"the great singer". Some of them always retained the title 
bass; while many of them, never succeeding in obtaining a 
cantor position, remained singers all their lives. The previously 
quoted Solomon Lifshitz traces the muscial knowledge of the 
cantors in Prague in the seventeenth century, from some of their 
epitaphs, e. g. 

1668 JACOB THE SON OF PERETZ in the wisdom Of music 

he was the chief of all singers; 

lipman poppers 1656, who was a virtuoso on all string 
and wind instruments (On him, a poem was written 
in Yiddish, and printed by Wagenseil in his book 
Sota, 1674 pg. 83.) ; 

DAVIDSONOFJACOB FUTRALMACHER 1724 WhO COU/d p/a/ 

on different instruments, was a singer, and one of the 
music scholars. 46 

4J V. later under Yekel Singer. 

45 V. below under Abraham Alexander. 

45n«n «V i»n n p ' o i a n 'asno inn rvn nj .Vipai o'i'p to ^30 jho Tvn in 
.uhdj nam wvos hy p 1 ?! .mm wioa 



ANRAHAM ZEVI IDELSOHN 

The following are the composers and singers of the Synagogue 
in the eighteenth century, whose products are preserved in our 
library : 

AARON BAER was born in Bamberg Bavaria in 1738. He 
became chazzan for a short while in Padeborn, and was ap- 
pointed first chazzan in Berlin in 1765. Through his fine tenor 
voice and attractive singing, he gained fame in Berlin; and his 
picture is still preserved in the art museum there. He was one 
of the first chazzanim who obtained some musical knowledge. 
As a result, he was able to write music and even to compose. 

During the long period of his activity (died 1821) he gathered 
compositions of all his contemporaries in a large collection of 
over twelve hundred numbers, marked with the dates of the 
compositions, and, in most cases, with the names of the com- 
posers. He included also traditional songs. Of chief interest 
in the volume, we find the oldest form of 'TnVa dated 1720, 
and another variation of it marked 1783; mzt< for the High 
Festivals mvh why, p codx, □ mt m ^y, mn for Succoth, 
e>np for nV'y], and TDiNrrrrpi using the tune of o'rom. 
All those traditional songs show no difference from their present 
form. So we are sure that traditional songs were already fixed 
in the seventeenth century. There is a trip for rrryj and for 
the last day of nos, by Rabbi Michael Chosid, 47 who was rabbi 
in Berlin 1714-1 728. 

A second MS. Aaron Baer prepared in 16/0 size, probably 
for his own use at services. In our library, it is #75. It is in 
his own hand, neatly written, and bound in leather, with an 
illuminated title page in Hebrew. Written in 1791, .it includes 
447 numbers, arranged for the entire cycle of the year-for 
fifty-three Sabbaths, for each day of the festivals and semi- 
festivals. On the title page, Baer gives a preface significant 
for the conditions in the Synagogue song of the eighteenth 
century. There he states, for instance, that the reason for his 
arrangement of special songs for every Saturday and fast day 
of the year, was to prevent the members of the congregation 
from grasping the tunes; and thus to make it impossible for 
them to sing with the cantor. His intention was that a tune 

47V. LandshutoetrejHnnVin Berlin 1884, p. 11. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

be sung once a year only, for "if a person hear a tune but once 
a year, it will be impossible for him to sing with the cantor 
during the service, and therefore he will not be able to confuse 
the chazzan. It has become a plague to the chazzanim to have 
the members of the congregation join the song." 45 The tunes 
throughout the book are all single voice, sometimes marked 
singer or bass. The names of the prayers are given above the 
tunes, but there is no indication of the apportionment of the 
text to the phrases and notes of the melody. The texts used 
are, for Saturday: "tti rob i miynn, irormi, -iitq^d, o"n hshsa, 
»np, mtrnrm "?« ; for holidays: onn»n n^nn, mix "|-nnn, mn, ton, 
raenw^Tin-ia for Passover, manpN for Shabuoth, tin 
1'B for Sabbath Shekolim, a Shir Hashirim Kaddish, and a 
Ruth Kaddish. Some traditional tunes are utilized, as e. g. 
nio-ipK, 'tti no 1 ? nTBD,4» Tn m 1 ? mrp for Friday evening before 

«' -lia'yn n» B"y n:»n Va Vp owj ana 1 ? ^'nn« it'jti k n y " d a=n ' o a 
naum i**i D'^n '] bv o'wjni 13 ^a ion' xbs 'oos noips mpai "mr] nrp-isn bze 
•miDi .nyioa nyioi inapa nap hoi IP-ma nn ho loipoa uwxon nn« ^a ohibi 
bsb pea 1 ? 'nnarn n«i^ o:n« 'nnnoto '*? v hdhd -mvi nn-on n» 4»v poo 1 ? onix 
k^i ln^en nya fpn Dy "lot 1 ? «'« n»a 'k oys pn yoipn 'a .onns D>]irj ^>ni nap 
a'sn ok o'omrt ^a 1 ? Kin (?>nynx yu <a nitnsai ,na-nn -jb 1 ? ^rnDn^> bzbzb ^ar 
niyo dip '^a nWxi -p m^sn \t yun mnoai (!) 'onpo n 1 ? «^p na -a Dnoy d'hjo 
■nw^ nan |a .janpai n^iya pnt< miaya ln^sn anyni i"n a'rinn ^la^ai ^waoi 
mno'a i&ki'j HH )'a n'P'o ]Yp o-i'n n» .lrca mnoa nja'p p'Dna ]•» nnopa 

.lDJ'K 

49 The traditional tune of the so-called Hnna^nvso is claimed to be 
an imitation of an aria in Mozart's 'The Wedding of Figaro" (#3). In 
reality the Hnna 1 ? has also very much similarity to a German folksong of 
Padeborn of the year 1765 (v. W. Baumker Das Katolische-Deutsche Kir- 
chenlied, Vol. ill, #124). The basis seems to be an older German folk-song, 
utilized both by Mozart in the aria mentioned, and by some chazzanim. 
That the charzanim did not take the tune from Mozart is evident from the 
fact that Mozart composed his Figaro in 1785, while the 'inna^ tune was 
well known a long time before that, as proved by the manuscripts. 

With respect to imitations in general, we may regard it as a rule that 
chazzanim seldom consciously took over foreign songs. Adoption was mostly 
due to unconscious influence. It is very interesting to note that we frequently 
find motives of old traditional Synagogue tunes in works of the great classics, 
as for example, a passage of a'inani in the finale of Beethoven's Seventh 
Symphony. It is nevertheless certain that the a'jnani tune was established 
long before Beethoven was born. Likewise, we find many Slavic motives 
in Shubert's music. A casual hearing of a tune may have a great influence 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

atanywi and in the same tune, o'DrmaK for the Saturday 
before atany»n. For Rosh Hashana, there are ]rhy -|!?d ( "iron 
ir&o, *nm tin nemp pi^D, -]otP lyD 1 ? m y , vntn, nrs's oy rrn 
o'nymnovn Psalm 150, uxoNnnrrn; for Yom Kippur: n^jr, 
'tti, lay wd, n'xan ^yi, O'xan min □ W7 ten D'prro tdk, 
'jn nspn, n^nn rvaw jniNn, naiN rrn *pi, nJio rrn *pi, vy 'tpk. 
This constitutes the complete list of texts for which so large a 
variety (447 numbers) of tunes was composed. The songs are 
for cantor and singers, and do not include recitatives and 
traditional tunes. 

As mentioned above, this collection incorporates material 
of many other composers, whose music either was well known 
or found special grace in the eyes of Raer. Due to this use by 
Baer, some names of Jewish composers with their creations, were 
preserved. So we make the acquaintance of a certain Moshe 
Pan to whom Baer always gives the title Rabbi, and from whom 
he incorporated 144 selections in the last named collection. 
Pan's compositions show considerable musical talent and 
originality, and it seems that many other composers-also Baer 
himself-imitated him. Up to the present time, it has been 
virtually impossible to identify this Pan with any degree of 
certainty. However by tracing his daughter who was married 
to the chazzan Meier Coblentz in Offenbach near Frankfort, 
who died in 1814, and on whose tombstone the father is named 
Ins rwa 'an "rmn-mtron without the addition of the usual 
^r, we can assume that he was still alive at that time. The 
name Pun is the Jewish pronunciation of the place Peine near 
Hildesheim. In the archive of Hildesheim, several Moshe 
Peines are named as citizens. In Hanover, there was a chazzan 
by the name of Moshe Bass who died in 1814. If the word ]KD 
on his tombstone should be read ins, this may be the same 
man. 50 It might thus be deduced that the Pan in question was 
chazzan or singer in Hanover, On Facsimile II. of MS. Baer 
there is an item marked (inb, two 'an) 'i'd'i. 

on a composer. The motives nestle deep in his sentiments, and come forth 
as apparently new blossoms at the creative moment. 

50 S. Gronemann, Geneologische Studien. Berlin 1913, p. 157. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

Ten numbers are marked y^-naypno, probably referring 
to the predecessor of Baer, Lee CHAZZAN (1736-1755). 
One number is by YITZCHOK, Chazzan in Glogow, who was 
the teacher of Israel Lovy (v. below). Fifteen numbers arc 
marked hva and nn, both abbreviations which probably mean 

Iff! W '3*1 '"ICQ INTO.* 1 

Twelve numbers are marked Leon Singer, the composer 
of the famous Leoni Yigdal (v. his composition on the second 
facsimile). 

His real name was Meyer Leon. In 1767 he was appointed 
singer in the newly built Duke's Place Great Synagogue in 
London, on an annual salary of 40£ sterling. His sweet voice 
and wonderful singing attracted a great attendance of even 
gentiles. In 1770 the Reverend Charles Wesley, hymn writer 
and brother of John Wesley, paid a visit to the Duke's Place 
Synagogue, which he thus recorded in his journal: "I was 
desirous to hear Mr. Leoni at the Jewish Synagogue". James 
Piccioto says in his "Sketches"? "Meyer Leon the humble 
chorister rose to be Leoni the opera singer. He possessed a 
tuneful head, and he composed light and sacred melody. He 
adapted some Synagogue airs to church hymns, but he preserved 
strictly his religion, declining to appear on the stage on Friday 
nights and Festivals." Nevertheless the Board of the Synagogue 
did not hesitate in 1772, to reduce his salary to 30£ sterling. 
H ence he left the Synagogue and became a stage singer. " But 
his appearance on the Boards was a failure, merely because he 
had not the slightest conception of the histrionic art." After 
a time, he turned back to the Synagogue choir. There he 
composed tunes especially for the High Festivals which "used 
to be sung in the English Synagogue until the advent of the 
foreign chazzanim in 1814-1815". "The writer of the hymn 

51 yr Vmv Of Leipe wrote an apology for chazzanim in answer to the attacks 
upon them, and called the book n'in']n"'i(iin^«i'3T=n , n). The book 
was edited by his son Leb, who was chazzan in Haslach. It was printed in 
Fiirth in 1724. The Library possesses a MS. copy of that print. The book 
is in satiric style and poetic form, in both Hebrew and Yiddish German. 

** James Piccioto, Sketches of Anglo- Jewish History, London 1875, p. 
147-8. 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

which is sung to the tune 'Leoni' was Thomas Olivers, a 
Welshman n-ho was born in 1725,. became a R'eslyan minister 
in 1753 and died in 1799. One day Oliver went to the Syna- 
gogue, where he heard a tune which so completely enraptured 
him that he resolved to have it sung in Christian congregations; 
and therefore wrote for the purpose a hymn 'The God of 
Abraham, Praise'. It was published in 1772 and became so 
popular that eight editions had to be published in less than two 
years, and it had reached the thirtieth edition in 1779. A 
writer on hymnology relates how the son of an old minister once 
said: I remember my father told me, during a conference in 
Wesley's time, Thomas Olivers, one of the preachers, came 
down to him, and unfolding a manuscript, said: Look at this. 
I have rendered it from the Hebrew, giving it so far as I could, 
a Christian character, and I have called on Leoni the J ew who 
has given me a Synagogue melody to suit it; here is the tune and it 
is to be cal I ed Leoni'. I read the composition and it was that 
now well known grand imitation of ancient Israel's hymns- 
'The God of Abraham, Praise'." 53 When, in 1787, the Ashken- 
azic congregation in Kingston Jamaica built a new Synagogue 
and asked the Ashkenazic congregation in London to recommend 
to it a reader, Leon took that position and settled in Kingston. 
A photograph of Leon is preserved in the Solomon collection 
of the Library. 

One number of the Baer MS. is marked Jeremiah Hash 
B>n (Halbestadt). One is marked "by the chazzan of Hanover"; 
another, by the chazzan of Amsterdam; two by Zadok, chazzan 
in Hamburg; one by Jacob id (which means iDP^a) of Hamburg. 
Two are marked 'rTVD = TU'r I^kti, a famous composer of that 
time from Prosnitz. Two are marked 'Y'd'b'd (abbreviation of 
?). 

As already said, outstanding in the Synagogue compositions 
of the eighteenth century were their instrumental character and 
their rococo style. For the benedictions for the kindling of 
the Chanukah candles, Baer provides seventeen Waldhorn solos: 
three for the benedictions of the first evening; and, for the fallow- 
s' Jewish Chronicle, 1873: 642. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE&C. 

ing evenings, two each, marked "Siciliana ", i. e. to be sung 
in that tempo. 

ABRAHAM Alexander MS. #49 contains four compositions 
dedicated to S. Friede in Amsterdam, and includes a letter in 
Judeo-German, written in 1816, in which he tells that he was 
related to Aaron Baer of Berlin, and that Baer used to sing his 
compositions. And he adds that he would be reasonable in 
price. 

YEKUSIEL of Hague, MESHORER MS. #51 B: 43-A Year- 
Kaddish and MS.#l7:3-Four compositions for Friday evening. 

JUDAH, CHAZZAN IN Hartzfeld MS. §51 E: 47. 

i. wolf L eb MS. #91 small quarto, written 1809 in 
Berlin, contains 242 numbers, one of which is seventy-two 
pages. Among them is to be found a nrr rob by I . Offenbach, 
cantor in Cologne, and father of the opera composer, Jaques 
Offenbach. Other compositions are by Israel Lovy (v. below). 

A bele MANNHEIMER MS. #55 :5. 

Yekel SinG Er of Prague, called also "Yekel Bass" or 
"J. Lehman". He lived at the end of the eighteenth century. 
He was a productive composer, and much of his work remains 
to us in manuscript. His songs became popular with the 
chazzanim in Germany. He seems to have had little knowledge 
of Hebrew; e. g. in theMS. #63 A:l, he marked his composition 
nobjn n«a wins intending to say: I wrote for myself in general 
-koVjq nja "ruro. 

MS. #28 A:l and 2 is inscribed with the following dedication 
written in Hebrew letters: "Meinen herzlichen Grussan-nwDn 
yv tmo ■a-iVmn. Ich werde bald das Vergniigen haben, per- 
sonlich aufzuwarten. Dann von allem, so viel Sie wollen. 
bieses nur in Eil'. Ihr Freund, Yekel." MS. #28C:l-2 he 
dedicates: " Meinem Freund Abele Wachenheimer gewidmet 
mit der Bitte nicht weiter zu geben. Yekel Singer". This 
was the way that the singers used to introduce themselves to 
the chazzanim, presenting them with their compositions to show 
their abilities. From the same Yekel, compositions are included 
in MS. #55B:43, 36, 56. 

shlomo SON DH El MER of Mannheim MS. #55 B:12 marked 
"zu gebrauchen fur noB^woo, und towi i itona (instead of 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

NT]yD).MS. #63 E:5 has the mark: nabvp D'tem d'O' 1 ? vnp 
2sna nn-QN an yvrt p lyoia-Q'K o'Tranr. 

ABRAHAM SINGER of Prosnitz, father of the famous J ohn 
Braham. (The latter's name was formed by the dropping of 
the A of Abraham. This son was co-editor with Nathan in the 
collection of Hebrew Melodies under their joint names, 1815) 
MS. #18-three numbers. Singer lived in London, where he 
died about 1780. 

Osher Bass MS. #44 A. 

NATHAN BxERof Karlsruhe MS. #43 A. 

ELEAZARVOORZANGER chazzan in Amsterdam 1788-1838. 
He was a descendant of an old chazzanic family which officiated 
in Amsterdam 54 from 1639. The first was Eleazar the son of 
Elijah Kottcnheim of Frankfort, who officiated sixty-one years, 
and died in 1700, at the age of eighty-five. Eleazar's grandson, 
Leb ben Wolf officiated from 1747 to 1802. Ms. #17:1. 

JONAH voorzanger MS. #27:1-6 

J oshua SINGER MS. #28 B :2 marked: oatraT^K e^io 
^sm\ nyw p 

DAVID Bass MS. #29 with two part harmony. 

Meyer Koblentz, probably the son-in-law of Moshe Pan. 
MS. #30. 

JUDAH SHATZ MS. #50, with the remark: .pjw Tiyr 
did ^5DN d'vdieti bjb *?ns"3 pN-i) pun im a-irr^smp ^jdd nrr 
Ijmyu lyanwy: Boaax t« wn'b -itin kb-ind composed in 1813. 

M eyer METZ MS. #65 G. 

Nathan, cantor in London. MS. #76. Neatly written 
in 16/0, with an illuminated title page (v. Facsimile III.), con- 
taining the ritual and melodies for the wedding ceremony, 
with the later additions by a chazzan in Copenhagen, written 
in 1814. 

J udah STETTENHEIM singer in Coblenz. MS. #33 A:l-15. 

WOLF Bass (mentioned above) of Prosnitz. MS. #31:1-4 

Wolf ITZIG, son of Wolf Konigsberg. MS. #55 B:14. 

SALMON Hague MS. #54 F:22-23. 

The oldest MS. is by ABRAHAM Caceres (DTDNpnanan) 
MS. #92, written in 1739 for the Portuguese Synagogue in Am- 

« V. Sluys Ibid, 



65 
SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

sterdam, on a poem o'^nW7; a duet for Soprano I. and II., 
to be sung on Simchath Torah. It is in correct harmony, and 
built in a succession of six divisions. 

Another MS. #196 by L. M. Mayer, chazzan in Aarhus 
Denmark, written around 1825, has a tune for 'tw i ?3(#25) 

which is entirely different from the usual miSa, being based 

on the mode of the Psalm recitative according to Ashkenazic 
tradition. 

One of the outstanding Synagogue singers toward the end 
of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, 
was ISRAEL LEVY-born in Schotland near Danzig. His par- 
ents came from Poland. While he was still in his childhood, 
his parents settled in Glogow, where he became Meshorer to 
Yitzchok Glogow (whose composition is included in the Aaron 
Baer MS.-v. above). Equipped with unusual voice and musical 
talent as well as intelligence, the young Israel Levy became very 
popular. In accord with the custom of that time, he organized 
a group of singers, with which to start a tour throughout Central 
Europe, giving Synagogal concerts. 

In 1798 he came, in the course of histour, to Fiirth, in which 
community the post of chazzan was vacant. He made a deep 
impression with his singing, and was elected chazzan there. 
(His predecessor was Isaac of Prosnitz, 1782-1795.) In the 
eighteenth century, that community was one of the most pros- 
perous in Germany, and very fond of music. Already in the 
beginning of the eighteenth century, it had maintained a choir 
of four singers; and, on special occasions, had increased it to 
ten. Because of their pleasure in being entertained by music, 
thejews of Fiirth secured permits for atroup of Jewish musicians, 
making them legal "community officials". Chanukah and 
Purim as well as weddings were celebrated with great pomp. 
Indeed the head of the community found it necessary to issue 
a prohibition against the engaging of more than three musicians 
for entertainments. In Fiirth, the first 55 Jewish Songster with 

« We here leave out of consideration, the Seder tunes: Nim'7K.;iKjiV*3, 
K»u in, printed as an appendix to the noomr, published by Friedrich Albrecht 
Christian "Judeo-Converso" 1677, whose Jewish name was Baruch ben M oshe 
from Prosnitz. He was Christianized in Bruchsaal in 1624, became lector in 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

musical scores, was published under the name of CDnnnop, 
composed by Rabbi Elkanan Henle Kirchhain, containing 
fifteen songs in Yiddish for Sabbaths and festal days. It was 
printed by a Jewish press. In Fiirth, Levy continued his 
education and studied with eagerness, piano, violin, and violin- 
cello, as well as the classic music of Mozart and Haydn. At 
the same time he attained facility in the Italian and French 
languages, the latter of which became and remained his ver- 
nacular to the end of his days. (Here he began to call himself 
LOWY) He achieved a mastery of Hebrew literature. However 
his outstanding strength was his phenomenal voice. He soon 
became a singer, especially of Haydn's and Mozart's composi- 
tions; and was invited by the Duke (later king) of Bavaria, 
Maximillian Joseph, to sing the tenor part in Haydn's "Creation" 
at a court concert. Lowy also received special permission (for 
the first time in the history of Germany) to give public concerts 
in Niirnberg, a place where Jews were not allowed to stay 
over night, and were permitted to enter only when accompanied 
by a Christian woman (!). In 1799, Lowy, accompanied by 
two singers, gave a concert in Niirnberg, after which the local 
paper Friedens-und Kriegs Courier Nr. 67 vom 20 Marz 1799, 
carried the announcement: "The three singers, especially 
Mr. Lowy, who gave the musical academy on the seventeenth, 
in the Bitterholz, thanks the public for the great applause and 
kindly reception; and herewith make acknowledgement of the 
courtesy extended them." That concert he repeated annually 
for six years until he left Fiirth in 1806. Among the chazzanim, 
he became famous as IsrAel GL0G0W and later as Reb YISROEL 
Furth. The Library possesses in MS. #65, a collection of 
fifty-six items by Lowy from his FUrth period. In those tunes, 
he shows no originality, but walks rather on the path of his 
colleagues, in the style of the eighteenth century. Although 
he was accounted well acquainted with the vocal music of Haydn 
and Mozart, this knowledge had no influence upon his chazzanic 
creations. They were throughout, instrumental in character, 

Leipzig; but fled from there; and returned to J udaism at the end of his days 
(V. Furst I: 178 Bibl.Jud.) According to Birnbaum, he was a chazzan in 
Bruchsaal. Both rare prints are in the Library. 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

and required considerable technique not only for a singer but 
even for an instrumentalist. 

In 1806 Lowy left Furth with the intention of going to the 
metropolis of the Europe of that time-to Paris. However, 
since he progressed by the old method of concert-touring, he 
was kept in Metz as chnzzan for three years, ant! in Strassburg 
for eight. Finally in 1816 he succeeded in reaching the goal of 
his travel, Paris, where he gave concerts of secular music, and 
soon became famous in musical circles as a great singer. At- 
tempts were made to inveigle him into stage appearances. Wc 
do not know what it was; but something held him back from 
that step. At that time the Jewish community in Paris, which 
had received official recognition in 1791, attempted to complete 
its organization ; and to that end, planned the building of 
a great Synagogue, and introduced some reforms in the service. 
Therefore in 1818, the community engaged Lowy as cantor and 
regenerator of the Synagogue service. In 1822 the Synagogue on 
Rue Notre Dame de Nazarite was dedicated. There Lowy 
organized a choir of four parts, for which he composed a service 
for the entire year. Thus he was really the first to have intro- 
duced a modern four part choir; Sulzer having organized his, in 
the newly built Temple in Vienna in 1826; Miinchen instituting 
its choir in 1832; Konigsberg, through Weintraub, in 1839; 
Breslau, Berlin, Dresden, in 1840; London, in 1841; while the 
Reform Temple in Hamburg, until 1880, had no regular choir 
in four parts,* 6 but only boys singing in two parts. 

Lowy here became LOVY, in conformity with French pro- 
nunciation. 

Lovy's voice was baritone-bass from lower F, while in the 
high range it had tenor timbre, and reached the highest notes. 

Hedied in 1832. After his death, all his reform endeavors melt- 
ed away. However many of his tunes became popular not only 
in Paris, but also as far as Poland; and one of them was adopted 
by Goldfaden in his opera, Sulamith. Some of them were pub- 
lished by Naumbourg in his Synagoga! work; and a selection 
of them, with his biography, was printed by his family under 
*M. Henle, Der gottesdienstliche Cesangim I sraelitischen Tempel 
zu Hamburg, Tempel-akte, p. 82. 



ANRAHAM ZEVI IDELSOHN 

the name "Chants Religieux", Paris 1862. To the chazzanim 
in Germany, he was know as Israel Glogow, Israel Fiirth, Israel 
Metz, and Israel Strassburg; and they used to sing his songs 
written in those cities-all of which were composed in the old 
style of the eighteenth century. But after he settled in Paris, 
he disappeared from the chazzanic world. His reform attempts 
made no impression on the chazzanim, as they left no trace upon 
the course of modernization of the Synagogue song in the begin- 
ning of the nineteenth century. Although he was endowed with all 
the gifts required for a reformer, this role was accorded not to 
him, but to Sulzer in Vienna, to Naumbourg in Paris, and to 
Lewandowski in Berlin. The explanation may be found in the 
fact that Lovy was an extremist, as we see from his compositions, 
whose effort was to break with the past and tradition, and to 
introduce entirely new tunes-an effort in line with the general 
attempt to do away with the Jewish life of the past, and create 
an entirely new Jew and Judaism. 

Another prominent chazzan belongs to the eighteenth cen- 
tury, although his activity lasted to the middle of the nineteenth 
century. He is Sholom Friede, chazzan in Amsterdam, ori- 
ginally from Hamburg. He officiated for some time in Utrecht. 
I n 1809 he was appoi nted f i rst chazzan i n A msterdam. Concern- 
ing the pompous ceremony of his installation (interesting be- 
cause indicative of the important position that the chazzan 
occupied at that time), the archive of the Ashkenazic community 
there, provides a detailed description. He had a fine taste 
for music. His numerous collections are to be found in MSS. 
#17, 31, 35, 39, 40, 42, 69.-containing in all about two hundred 
numbers, in the style of the eighteenth century. He had a 
love for Polish-Jewish songs; and due to that fact, we are in 
possession of the early Polish chazzanuth, and of tunes in Chas- 
sidic style previous to the development of Chassidism. He died 
in 18.54. 

JOSEPH S. Goldstein -Bass of Oberlauringen bei Schwein- 
furth am Main, wrote a collection of Synagogal songs (probably 
toward the end of the eighteenth century), consisting of tunes 
in the usual style; and, in addition, several recitatives for High 
Festivals, in the traditional modes. This is the first and only 



SONG AND SINGERS OF THE SYNAGOGUE &C. 

written music of that particular style, and demonstrates that 
the recitative of the eighteenth century is in no way different 
from the recitative of Eastern European chnzzanuth, for Gold- 
stein-by his own testimony-was of German origin. In 1813 
he became the bass of M oshe Raff, chazzan in Jebenhausen in 
Bavaria, to whom he presented his collection, and whom "he 
taught the tunes by playing them on the violin", according to 
the statement of the son of Raff (providing us another sidelight 
on the relationship of bass, singer, and chazzan of those days). 
A photographed copy of that manuscript, the Library possesses 
under the number 230. 



From a glance over the entire material quoted, one should 
not infer that the chazzanim entirely abolished the traditional 
tunes and recitatives. On the contrary, parallel to the new and 
free Synagogue compositions, the traditional modes were pre- 
served-and usually very carefully, as we see in the traditional 
chazzanuth of Southern Germany, copied by S. Naumbourg 
in 1839, according to the singing of the Chazzan of Miinchen, 
Loew Sanger (1781-1843). Those recitatives, inasmuch as they 
had certainly been in tradition for many generations, give us a 
grasp of the state of the recitative of earlier centuries. They 
have not the elaborate chazzanic flavor of the recitatives of 
the above-mentioned Goldstein, for they are much simpler. The 
chazzanim of the eighteenth century, with the exception of Is- 
rael Levy, did not make any effort to reform the recitative 
Their only innovation was the introduction of measured melodies- 
tunes in the classic style of the eighteenth century, thus paving 
the path for the Synagogue composers of the nineteenth century, 
in their Europcanization of the Synagogue song. The attitude 
toward the free recitative, on the part of the early nineteenth 
century modernizers of the Synagogue service, was different 
from that of their eighteenth century predecessors. Israel 
Jacobson abolished the recitative entirely;57 and, instead, in- 
*' V. S. Bernfeld, History of Reform (in Hebrew), second ed. 1923, pp. 

76, 77, 84. 



ABRAHAM ZEVI IDELSOHN 

troduccd reading without musical intonations, in the style of 
the Protestant Church. Hence he abolished also the canti Nation 
of the Pentateuch reading. 58 While Sulzer retained the recitative 
he remodelled it according to the style of the oratorio. 

Not only in Central Europe did these singers and composers 
of the eighteenth century, exert influence, but also on the Eastern 
European chazzanim whose creations, in the first half of the 
nineteenth century, are almost imitations of those of the eighteenth 
century Central European chazzanim. A large number of their 
manuscripts is in possession of the Library. Of significant 
historical import, as pioneers and blazers of new paths, are these 
Synagogue composers of the eighteenth century. Moreover 
they have left in the compositions, many tunes of genuine musical 
value which await utilization, as themes, for our modern ser-