Skip to main content

Full text of "Cantors Assembly Journal of Synagogue Music"

See other formats


Journal 

Of 

Synagogue 
Music 



July 1991 . Tamuz 5751 . Vol. XXI . No.1 

From the Editor Jack Chomsky 3 

Articles: 

Tonality and Motivic Interrelationships Boaz Tarsi 5 

/nthe Performance-Practice of Nusach 

The Road Ahead Samuel Rosenbaum 28 

Remembering the Departed: Sol Mendelson and Samuel Rosenbaum 40 
Biographical Sketches of Cantors Assembly Members 

Review Section: 

Shir Hadash Robert S. Scherr 52 

Music Section: 

A New Nusach for the Shalosh Regalim Jack Kessler 60 



JOURNAL OF SYNAGOGUE MUSIC, Volume XXI, Number I 
July 1991 1 Tamut 5751 



EDITOR: Jack Chomsky 

MANAGING EDITOR: Samuel Rosenbaum 

EDITORIAL BOARD: Ira Bigeleisen, Stephen Freedman, Edwin 
Gerber, Paul Kowarsky, Eugene Rosner, Robert Scherr, David 
Silverst&n. 

OFFICERS OF THE CANTORS ASSEMBLY: Robert Kieval, President; 
Nathan Lam, Vice President; Stephen J. Stein, Treasurer; Abraham Lubin, 
Secretary; Samuel Rosenbaum. Executive Vice-President. 

JOURNALOFSYNAGOGUEMUSIC isasemi-annualpublication. The 
subscription fee is $15.00 per year. All subscription correspondence 
should be addressed to Journal of Synagogue Music, Cantors Assembly, 
150 Fifth Avenue, New York, New York 10011. 

Articles and Letters to the Editor should be addressed to Cantor Jack 
Chomsky, Editor, Journal of Synagogue Music, 1354 East Broad Street, 
Columbus, Ohio 43205. Telephone is (614) 253-8523. Fax is (614) 253- 
4323. Articles should be typewritten and double-spaced. Music and 
musical examples should be photo-ready. Material can also be sent on 
computer disks as follows: IBM -compatible 5 1/4" or 3 1/2" using 
WordPerfectS.l software or Macintosh 3 1/2" using Pagemaker software. 
For further questions, contact the editor. 



Copyright ©1991, Cantors Assembly 



FROM THE EDITOR 

We began our previous issue with what was to have been the first in 
an ongoing series of articles by Rabbi Hayyim Kieval designed as a self- 
study course in Jewish Liturgy. Sadly, Rabbi Kieval passed away in April. 
We of the Cantors Assembly have much to remember and to hold precious 
of the gentle, sharing, Torah-immersed human being he was. Many 
Assembly members studied with him at the Cantors Institute and had a 
special, personal relationship with him as teacher, guide and confidant. He 
wasnevertoobusy to respond to a request to share his great knowledge and 
wisdom at seminars, classes, or conventions. We are left with the memory 
of his being, his wisdom, and his concernthat the next generation should 
be able to share in what he had accumulated over the years. This 
inheritance gives him a palpable presence in our midst and constitutes his 
final and most precious gift to us all. May his memory ever be for a 
blessing. May his soul be bound up inthe bonds of eternal life. 



Dr. Boaz Tarsi's article on performance practices of nusachshould be 
of special interest to anyone who performs inthe amud. We are indebted 
to him for making a connection between oral practices and written ones, 
and for suggesting ways in which the oral tradition is evolving today. The 
inclusion of musical examples within the fabric of the text should make his 
argument easier to follow. Your comments and reactions would be most 
welcome. 



This issue of the Journal comes following the historic 44th Annual 
Convention of the Cantors Assembly. What made it historic was that it was 
held for the first time in California, a long way from the customary venue 
in the Catskill Mountains. Samuel Rosenbaum's stirring speech, "The 
Road Ahead," was delivered at the Convention, and provides an excellent 
perspective on the development of the Cantors Assembly as a truly 
national organization. 

The induction of women into the Cantors Assembly also took place 
at this Convention. This event occured after several years of very animated 
discussion. A great deal has been said aboutthis issue, and quite a bit of 
material has been written about this issue, including in the pages of the 
Journal. We hope that the energies of all Assembly membersand the entire 



Journal readership may now be devoted to the nurturing of hazzanut and 
Jewish music, and that the pages of theJournal will benefit from such a 
refocusing of energy! 



We have also included in this issue the remarks offered at two recent 
Cantors Assembly Conventions in memory of departed colleagues. The 
richness of the lives of these hazzanim are beautifully elicited by Sol 
Mendelson and Sam Rosenbaum. 

In the Review Section, Robert Scherr offers an assessment of new 
publications from Transcontinental Music and Ashbourne Music 
Publications. And in our Music Section, Jack Kessler presents a 
fascinating proposal for a new nusach for the Shacharit of Shalosh 
Regalim. Although this is the last item in our contents for this issue, it is 
one which bears close and early examination! 



■■Jack Chomsky 



TONALITY AND MOTIVIC INTERRELATIONSHIPS 
IN THE PERFORMANCE-PRACTICE OF NUSACH 

BOAZ TARSI 

When cantors ask themselves, "What is the musical basis of 
Nusach Ha-Tefillah,"theyareseeking first.. .a method which will 
enable them to understand what they are doing. ..and which will 
help them to do it with.. .more clarity... We must find a way to 
transmit the knowledge of the subtleties and the differences 
between the nuschaot [sic.]... We must develop a system by 
which we may be able to teach.. ..each nusach with which the 
cantors work.' 

The music of Jewish prayer is an art that requires its practitioner to 
improvise within a given structure, often incorporating a number of 
composed pieces. Any discussion of the theoretical aspects of Nusah must 
consider this issue, as well as the tact that Nusach maintains a 
characteristic balance between tonal and modal elements. In places, the 
tonality may be vague, raising questions concerning the location of the 
Tonic, or even whatthe key or mode is. Yet it may be necessary to know 
the answers to these questions in order to move smoothly between 
different sections of Nusach, to ascertain whether the use of a certain tune 
is appropriate in a given instance, or even to define the difference between 
one Nusach and another. This article will show how modal theory and 
analysis can help solve these problems. It will illustrate how analytic 
techniques may be applied in examining the appropriateness of the 
congregational response for MiChamochaon Shabbat Shacharit and the 
response for the Hatzi Kaddish on Friday night; the main components of 
the Three Festival Nusach; and the differences between the Nusachim for 
Tal-Geshem and for Ne'ila. 

We will first examine the congregational response for Mi Chamocha 
on Shabbat Shacharit. At this point in the service, a popular 
congregational tune in Minor commonly is introduced into a sectionthat 

'From '"The Musical Basis of Nusach Hateffillah," a lecture delivered by Leib 
Glantz at the 5th annual convention of the Cantors Assembly in May 1957. 
The lecture was published in the Journal of Synagogue M u sic Volume IV No. 
1-2, 1972. 

DR. BOAZ TARSI is a composer and theorist. He is an Assistant Professor at 
the Seminary College of Jewish Music of The Jewish Theological Seminary. 



otherwise is chanted exclusively in Ahavah Rabah. I believe that this 
practice can be justified based on an analysis of the applicable Nusach 
theory. 



An examination of Nusach sources reveals a strong connection 
between Ahavah Rabah and the Minor based on a fourth above the Ahavah 
Rabah Tonic.2 The affiliation of Ahavah Rabah with this Minor (which I 
term its "Equivalent Minor") stems primarily from the fact that Ahavah 
Rabah is a "hybrid" scale: its lower tetrachord is from theMakam "Hijaz"3 
and its upper tetrachord is from the Minor scale. It thus can be 
demonstrated that both Ahavah Rabah and its Equivalent Minor consist of 
the same note-collection: out of the 12 possible notes of the chromatic 
scale, the same seven notes constitute both. Ahavah Rabah and its 
Equivalent Minor are, therefore, the same scale; only the tonal centers 
change. If we were to imagine any note-collection as an infinite scale, 
Ahavah Rabah or Minbor could be described as two different positions 
resulting from a circular shift on this scale. 



Example 1 




A more practical approach for a theoretical discussion is to illustrate this 
phenomenon as an eleven-note scale, or an Ahavah Rabah "extension" to 
the Minor key and vice versa. 



2 A thorough examination of this relationhip is the subject of a future article; 
the part relevant to our discussion here is its theoretical justification. 

'The term "Hijaz" in the modal frameworks of Arab music refers to three 
different Makamat, each of which includes at least one "Hijaz tetrachord"; 1/2 
step, 1 1/2 step, 1/2 step. For a more detailed discussion see Dalia Cohen, East 
And West in Music. 



In many American synagogues, the Mi Chamocha passage before the 
Amidah is sung to the same congregational tuneboth on Friday night and 
on Shabbat morning. The following example is a popular setting which 
combines a tune by Oscar Julius with that of an "unknown"composer.4 

Example 3 



This tune is considered appropriate for Friday night because it is written 
in Minor, which suits the predominant Lithuanian Nusach.5 Since the 
Nusach for Shabbat Shacharit is based mostly on Ahavah Rabah, it is not 
immediately apparent that a tune in Minor would be appropriate. 
Nevertheless, the frequent use of Ahavah Rabah in its "11 Note Scale" 
form -- that is, with the "equivalent Minor" extension -justifies the use of 
this tune during Shabbat Shacharit as well as on Friday night, at least from 
the point of view of Nusach theory .6 Furthermore, the ending of the tune 
(derived from the Julius version) is actually an Abavah Rabah cadence. 



Example 4 



4ZamruLopg. 17,19. 



The Lithuanian Nusach piedominates in most n i nagogues today, as 

opposed to the Nusach based on other European sources, all of which (with the 
exception of J. Ne'eman's "Vohlhynian" version — "Nusah C") indicate the use 
of the Major scale for Friday night. 

"There arc other valid reasons why one might wish to restrict the use of the 
Minor tune to Friday night only, such as the desire to make a distinction 
between Ma'ariv and Shacharit, or the incompatibility of this tune with the 
individual' s musical setting of Shabbat Shacharit. 



Thus, the difference between how this tune is used within the Ahavah 
Rabah context of Shabbat Shacharit and its use in the Minor context of 
Friday night lies, not within the tune itself, but in the cadences that precede 
it and the cantorial improvisation that follows it. For example, a Friday 
night setting might be as follows: 

Example 5 




On Shabbat Shacharit, however, we might hear the following: 
Example 6 




Another implication of the "1 1-note scale" concept is the justification 
for alternating between cadences in Ahavah Rabah and in the Equivalent 
Minor within sections assigned for the Ahavah Rabah sfeiger. The 
following excerpt from "Sim Shalom" by Max Wohlberg illustrates this 
phenomenon? 



'Among the many N usah formulations that include this characteristic are the 
Nusach or the High Holiday Musaf Kaddish, Baer's fi'rac/i Dodi (Baer p. 176. 
No. 778,) Baer's Kaddish Shalem for Shabbt Shacharit (Baer p. 136 No. 577,) 
and A. Friedmann's Zochrenu Lechayim. It may also be observed in usages of 
Ahavah Rabah outside of Nusah, such as in the song "Shalom Aleichem." 



Example 7 

»- fl l U» I ^J UJj J |Jg 

flj^.nir i ■ i ■ 



A^~ 






r^ r- i ' 






1 


' m ' ■ ' J ''• 


i^Pi 


J ni Tr 





t ' i i r i — ' 



Based on the same reasoning, that we can move freely between 
Equivalent Keys in the 11 -note scale enviomment, or Relative Keys in the 
Major-Minor system, we can justify the use of the following popular 
congregational response in the Hatzi Kaddish of Friday night: 

Example 8 

It is sometimes assumed that since this response is in Major it cannot be 
inserted into a Kaddish in Minor. However, although the phrase appears 
to be in Major when taken out of context, in fact, its tonality is defined by 
the tonal environment into which it is inserted. It is appropriate to use this 
congregational response in a Minor Kaddish so long as it can be interpreted 
as centering around the third degree of the Minor scale. 

This argument is supported when we consider the fact that on Friday 
night, the Kaddish precedes Me'ein Sheva, which is chanted in Magen 



Avot Au occasional excursion to a Relative Major realm is a typical 
characteristic of the Magen Avot steiger. The following example 
demonstrates the correct tonal location of this response in the Friday night 
Hatzi Kaddish. 

Example 9 




Another part of Nusach where 
the Tonic occur is in the Nusach for 
most significant trait shared by the 
Nusach is that they all conclude on 
discuss this phenomenon as it occurs 
in the special ending cadence used ii 
Amidah for the Three Festivals 
") 



misconceptions about the location of 
the Three Festivals. I believe that the 
principalmotivic components of this 
degrees other than the Tonic. I will 
in the Misinai Tune for Akdamut and 
1 the Musaf and part of the Shacharit 
(henceforth called the "Amidah 



We can illustrate an apparent link between Akdamut and Gregorian 
chant by applying the analytical terminology of Gregorian chant to the 
Akdamut tune: 



Example 10 



■ J£)fMr>JJ. 



tfj i .'.."Jji iii ipJ i y3iji 



Although this exercise may demonstrate the antiquity of Akdamut, it also 
reveals one of the basic differences between Nusach tunes and Gregorian 
Chant: the recitation tone in Gregorian chant is on the fifth note of the 
Authentic modes (hence the term "Dominant") and on the third note in the 
Plagal modes;* the recitation tones in Nusach are not limited to any 
particular scale degree. No matter where the Tonic may be in the Akdamut 
tune, the recitation tone is not the fifth degree of the scale. The fact that 
the recitation tone in" Akdamut" is not the" Dominant" suggests, then, that 
the "Finalis" may not be the Tonic. 

The Akdamut motif is often used in the Festival Evening Kiddush.In 
the Festival Kiddush of Baer, the first phrase establishes a G Major 
tonality. By the time the Akdamut motif appears, it is clear that it begins 
and ends on the 5th degree of the scale. 

Example 11 




i: )7^ii">Ti>^ f] 



The same situation occurs in the Kiddush setting by Lewandowski. Note 
that in both settings, the opening blessing (which is the same for both 
Shabbat and the Festivals) is set to the tonal proof. The Akdamut tune is 
introduced only when the first words that are specific to the Festivals 
lasher bachar banu mikol am) appear. 

Example 12 




8 Apel, Gregorian Chant, p. 136. 



H*^ 



I' ' Jl.T 



in 




The basic structure of the Akdamut tune consists of two diads. Both 
diads constitute a perfect fourth, and the interval between them is a Major 
second. The Major second is an important interval because it not only 
connects the two structural diads, but also determines the characteristic 
neighbor notes in the tune and is the interval that starts and finishes the 
tunc. 

Example 13 



The first diad is presented on the wordAkdamut. The word is set so that 
the accent falls on the top note (G). This establishes the fast note as an 
upbeat to the top note, which suggests that the first note is not the Tonic. 
Even in a setting presumably following the Ashkenazi pronunciation (i.e., 
the accent on the second syllable), we find that the last syllable of the first 
word (akdamut) falls on an accented beat, and the last syllable of the 
second word (millin) is accented and falls on the Tonic. Note, however, 
that Baer's key signature of F Major follows the (false) notion that the first 
note is the Tonic. 



Example 14 



w'schoJ'oji 



^ 



Other traditions which follow the Ashkenazi pronunciation utilize a 
common variant in which the accent falls on a note a third higher than in 
the previous example: 



Example 15 



In both versions, however, the first note is an upbeat, suggesting that the 
Tonic is not the first note. 

However, the fact that the top note of the opening interval falls on the 
accented beat does not provide absolute proof that it is, in fact, the Tonic 
of the Akdamut tune. Therefore, let us examine another approach which 
will strengthen this hypothesis and give a more definite answer. 

This approach for locating the Tonic is based on the fact that, for at 
least 350 years, Ashkenazi Nusach developed in a tonal environment? 
Tonal implications of Nusach lines, therefore, may be considered Even 
when discussing monophonic materials, tonal harmonic implications do 
exist. 

As long as you use notes of definite pitch, you must take 
account of both their physical properties, and the characteristics 

of the human ear [T]he ear, by a process of unconscious 

association, registers not merely the pitch of notes but their 
tonally inherent properties. In other words, notes imply 
tonality. 10 

Thus, the way we hear tonal melodies creates harmonic expectations 
even when all we hear is one line. 

Our harmonic expectations are flexible to some extent - they may 
include more than one possible harmonic function per melodic gesture. 
Nevertheless, if we played a harmonic progression that opposed the 
implied harmony, we would sense the discord - an inaudible "clash" 
between the outside information and the internal, instinctive concept." 
Repetitive listening reduces the intensity of the clash until it may disappear 
completely. Thus, the immediateinstinctivereaction is the only indication 



9Theterm "tonal" is used hereto make a distinction from "modal." It refers to 
the Major-Minor, triad-based, tonal system with its functional hierarchy and 
strong sense of harmonic direction. 

Mouth, Contemporary Music, An Introduction p. 235-236. 

11 This does not suggest that we should aspire to avoid this clash and of course, 
it by no means implies that there are only a few ways to harmonize a given 
tune. It only offers us an additional tool to determine the tonality of a 
monophonic line. 



of the presence of a clash or the lack thereof. 

Let us demonstrate how the harmonic expectations that the Akdarnut 
tune creates can help us choose between two possible tonalities. All the 
Akdamut examples I have used so far (excluding Baer) start and end on D. 
It is clear that the only obstacle towards definitively establishing G as the 
Tonic is the notion that the Tonic could be D.12 Using our instinctive 
harmonic expectation of Akdamut, we can eliminate this possibility. If the 
Tonic of the tune were indeed D, a V-I D Major cadence at the end should 
be the last harmonic progression to create a"clash." When we listen to the 
following D Major arrangement, however, we feel instinctively that the V- 
I progression at the end is in discord with the implied harmony. 



Example 16 



III! J J *? 1 i n^" 



#pi 



On the other hand, if we use a Dominant 7th chord on the first note or, 
when thepattem is repeated, on the last note, we will sense no such"clash." 
Thus, the option of using a Dominant 7th chord on this note provides 
additional support for the notion that the key is indeed G Major. 



Example 17 



j'j i m \ *n ih m 



!s 



^ 



More support for the suggestion of a G Major tonality may be found 
in the second structural diad (A-E in example 13.) This fourth strongly 
suggests an A Minor chord (the choice of an A Major chord is easily 
elimated by the presence of a G natural in the foreground) Au A Minor 



12 Indeed, in his article The Structure of The Synagogue Prayer Chant" 
(Journal ofTk American Musicological Society, Vol. Ill No. 1, 1950) Baruch 
Cohon claims that "Akdamut" is chanted intheAdonai Malach Steiger, a 
statement which contains the false assumption that the first and last note of the 
tune is the Tonic. 



chord, which would make a very weak Dominant, distinctly weakens the 
impression that a D Major tonality is a possibility. In G Major, however, 
it strengthens the tonality by establishing a strong Subdominant realm (ii) 
before the Dominant. 

Example 18 



■*■ p- 1 


J „ 




\j - f === 


L ° J 





Let us examine the structural similarity between Akdamut and the 

Festival Amidab Blessing. Although the two patttems initially appear to 
be very different from one another, their structural backgrounds are tightly 
linked. The Amidah Blessing cadence is a concise summmary of the 
intervals between the structural notes of Akdamut. 



Example 19 



The endings of both patterns are almost identical. 
Example 20 



From these structural similarities, it may follow that if Akdamut does 
not end on the Tonic, neither does the Amidah Blessing. Moreover, the 
ending for the Blessings in the Ma'ariv service for the Three Festivals, and 
the cadences of the Ma'ariv Hatzi Kaddish (which constitute a Universal 
Motifl3), end on the fifth degree of the scale. 



13 See definition on p.21 below, and Ex. 34. 



16 

Example 21 



Can we assume then, that theAmidah Blessing also ends on scale step 
five? My contention is that although the Amidah Blessing does not end on 
the Tonic, neither does it end on the Dominant. This difference can be 
supported by other fundamental differences between the Akdamut tune 
and the Amidah Blessing. The first is that the former is in Major and the 
latter is in Minor. A more critical difference however, is that Akdamut is 
an independent, closed unit, although it may be inserted into a larger 
musical context. The pattern for the Amidah Blessing, on the other hand, 
is always at the end of a section, and is therefore defined by it. 

One approach for determining the scale degree on which the Amidah 
Blessing ends is to examine sections that move into the Three Festival 
ending from a known Nusach, where the initial tonality is well-established. 
The clearest examples of such transitions can be found in the Shabbat Rosh 
Chodesh service. Among the sections that combine the use of both Ahavah 
Rabah and Minor as well as include Festival Amidah Blessing endings are, 
in Shacharit, Ya' aleh 1/eyavo through Veteehezena Eynenu and the 
transition from Sim Shalom to the last blessing of the Amidah; and in 
Musaf, Uvroshey Chodsheichem through Yismechu Bemalchutcha and 
Retze vimnuchatenu vechadesh alenu through Retze...b'amcha y/'srae/ 
uvitfilatam. 

In a transition from an Amidah Blessing ending to a section in Ahavah 
Rabah. such as before Yismechu Bemalchutchu, we observe that the 

Ahavah Rabah Tonic is located one step above the last note of theAmidah 
Blessing. However, all the Amidah Blessings appear, not at the end of an 
Ahavah Rabah section, but at the end or in the middle of a section in Minor. 
The Amidah Blessing notes relate, therefore, to the Equivalent Minor 
Tonic. Since a step below the Ahavah Rabah Tonic equals a fifth below 
the Equivalent Minor Tonic, the last note of the Amidah Blessing is the 4th 
degree of the Minor scale. The motif for the Three Festival Amidah 
Blessing is, therefore, 8-5-4 (or 1-54). Thus, the relationshipbetween the 
tonalities of Ahavah Rabah, Minor, and the Three Festival ending can be 
illustrated in the form of the following scale: 



Example 22 



Let us examine how this phenomenon i 
thefollowingexamplefrom Baer,wecan see 
a tonal environment of either Ahavah Rabal 
Weise line.) 



j reflected in the literature. In 
how Sim Shalomestablishes 
(top Line) or A Major (Neue 



Example 23 












At the point where the Nusachfor the concluding blessing(hamm'worech 
es ammo j/sroe/ Bascholom) is indicated, Baer uses a three-line system. 
The top two lines are a continuation of the two Nusachim for Sim Shalom, 
and the bottom line shows the Nusach for this blessing on occasions when 
the reading of Hallel will follow (for example, on Rosh Chodesh). 




If we compare the two bottom lines (overlooking the key difference 



between theml4), we see that both the bottom line and the "N.W." line start 
in the same manner (5-1). However, when we compare the ending 
cadences of the two versions, we see that the "N.W." ends on 6-7-8, 
whereas the blessing before the Hallel creates an Amidah Blessing 
cadence on scale degrees which can only be identifkl as 8-54. 



An illustration which enables us to see this phenomenon very clearly 
is found on pages 145 and 146 of Baer's collection. The setting foraregular 
Shabbat and its parallel for Shabbat Rosh Chodesh are presented side by 
side on the same page. We can see that, while on a regular Shabbat, the 
Nusach for Tikanta Shabbat stays in Ahavah Rabah. the Nusach for the 
special Rosh Chodesh text (Atah Yatzarta) moves to the Equivalent Minor 
realm. 




14 The isolated G Minor tonality of this line may be. explained by the fact that 
Baer's setting for the Hallel as well as his settings for Rosh Chodesh are in G 
Minor (Baer pp. 180 - 188.) Baer may have wished to show a connection 
between the last blessing of Shacharit and the Hallel which follows it by 
matching their keys. The same change of G Minor (this time from F# Minor) 
can be found in Baer's setting for weekday Shacharit on which Hallel is said (p. 
25). 



Baer indicates that on a regular Shabbat, the blessing before this section 
ends on the Ahavah Rabah Tonic, while the same blessing on Shabbat 
Rosh Chodesh ends on the Amidah Blessing cadence of 8-5-4. 

Example 26 



M>-™i>;aj'i-.m'il feS 



ps-jfei>ifiii^i 



An Amidah Blessing cadence on 8-5-4 within a section of clear G Minor 
tonality is found on Baer's setting for Uvroshey Chodschechem.15 



Example 27 



^i^k*A§* 



m^ 



The same pattern is alluded to in another typical motif of the Festival 
Shacharit Amidah. If we check the tonal location of the structural notes of 
this motif, we find that they too are the 8th, 5th, and 4th degrees of the scale. 

Example 28 



$«st^ jd&tto^A £ 



Additional support for the idea that the Amiclah Blessing is based on 
the scale-degrees 8,5, and 4 can be found in other Nusachim where this 
motif appears. One such Nusach is the High Holiday Misod Chachamim. 



15 Interestingly, in A. Friedmann's setting for Uvroshei Chodshechem. the 
ending cadences follow the High Holiday Nusach. 



Since we know that Misod Chachamim is in Minor and we know where the 
Tonic is, we can see that here too, the Amidah Blessing motif is located on 
the same scale degrees.16 

Example 29 



^ j jjJOTJ^ I i jjj r^Jj i 



The same can be observed at the begi 
Example 30 



Another example is Ha ' el Beta ' atzumot of the Three Festivals: 17 
Example 3 1 



The Festival Amidab Blessing is not the only motif which functions 



16TheNusach for Misod Chachamim is purely in Minor and is 

inili;il!y seem, based on ihe Ahavah Rabah extension. Tins c 
on the lack of typical Ahavah Rabah motifs, and on the fact that the note that 
could serve as an Ahavah Rabah Tonic always appears on a short upbeat, 
whereas the Minor Tonic occurs on accented notes, important cadences, and is 
assigned longer time values. Furthermore, the manner in which the text is set 
assigns the potential Ahavah Rabah Tonic to unaccented syllables. The one 
accented syllable that falls on the potential Ahavah Rabah Tonic (mi-SOD) is a 
construct state (S' michut). The Minor Tonic, on the other hand, falls on the 
accented, rhyming syllables which are the focus of the sentence (chacha-MTM, 
nevo-NIM). 

"This was shown to me by Cantor Brian Mayer. 



as a building block of more than one Nusach. I believe that the use of the 
same motif in different Nusachim for different occasions is an important 
characteristic of the music of Jewish prayer; I call these recurring patterns 
"Universal Motifs." 

The opening of Akdamut itself is a Universal Motif. In addition to the 
Festival Kiddush, the Akdamut Universal Motif appears, as seen in 
example 33, in the section that starts with Hamelech on Shacharit for the 
High Holidays. It can also be found in Ha' el Beta' atzumot in the Three 
Festival Shacharit. Note that in all of its appearances, the Akdamut 
Universal Motif consistently starts onthe 5th degree of the scale. 

Example 32 



Although the use of Universal Motifs may help identifjthe location 
of the Tonic in Nusach of ambiguous tonality (as we saw in the last 
section), it is also important to identify places where the use of Universal 
Motifs creates an erroneous impression of similarity between two 
Nusachim that are, in fact, fundamentally different. 

For example, the Nusach of Tal-Geshem and the Nusach of Ne'ilah 
appear so similar at fiit glance, that it is difficult for some cantors not to 
confuse the two.18 The major reason for the confusion is that both 
Nusachim appear to be based on a pattern that I call the "Sequence" 
Universal Motif (see example 34). 19 However, I will show in the following 
analysis that the similarity between these two Nusachim is more 
illusionary than real. 

Let us first examine another piece of Nusach which is almost identical 



BGlantz, The Musical Basics of Nusach Hati ftlla) 

19 Eric Werner includes this motif in his category of "Wandering Motifs'" 
(Werner, Eric. From Generation To Generation, p. 93). In addition to Ne'ilah 
and Tal-Geshem. the "Sequence" Universal Motif appears in the High Holiday 
Shacharit service in Minor. It is used throughout the High Holiday Ma'ariv 
service and is alluded to in the Kaddiih for High Holiday Musaf (in the 
Relative Major). In the Shabbat Shacharit service, the motif appears 
occasionally on the words El hahoda'ot Adon hanifla 'ot. 



to Tal-Geshem -- the Nusach for the section of High Holiday Shacharit 
beginning with HaMelech and continuing through Yotzer Or: 20 



Example 33 




This section of High Holiday Nusach is similar to the Nusach of Tal- 
Geshem in that both use the " Sequence" Universal Motif as well as another 
pattern that I term the "Neighbor Notes" Universal Motif. 21 



Example 34 



sequence Motif 



However, these two Nusachim are not confused with each other, in spite 



note that this text is defined musically as a closed sect 
separated from the rest by its own distinct Nusach, not only on the High 
Holidays but also on Shabbat (Yishtabach Mode). 



21THs motif also appears i 
168, No.758). 



the Hatzi Kaddish of the Festival evening (I 



of their similarity, possibly because they are associated with different 
sections of the liturgy. 

Yet the Nusach of Tal-Geshem and the Nusach of Ne'ilah are 
confused.22 These two Nusachim do share one motif which is based on a 
melodic unfolding of a I J chord. Nevertheless, even that similarity is 
often blurred by the fact that this motif is much more significant in the Tal- 
Geshem Nusach, and therefore, is kept in its pure form, while in Ne'ilah 
often appears as a variant 

Example 35 




Inaddition, in Tal-Geshem this motif constitutes the scale degrees 5-8-10- 
8, while in Ne'ilah it is placed in the center of the tune's range, featuring 5 
(below the Tonic)- 1-3-1. 

But the major reason for the apparent similarity between the 



2>An additional source of the confusion may be that only in the two cases of 
Ne'ilah and Tal-Geshem is a service's distinctive N usach reserved solely for the 
texts of the hatzi Kaddish and the Avot and Gevurot paragraphs of the Amidah. 



24 

Nusachim of Tal-Geshem and Ne'ila is that both use the "Sequence" 
Universal Motif. The way in which the motif is incorporated into each of 
the two Nusachim, however, is fundamentally different, based on the 
following two factors: tetrachord structure and location on the scale. 

In Tal-Geshem this motif may appear between degrees 9 and 5 as a 
Phrygian, Minor, or Hijaz23 tetrachord. 

Example 36 




This may be followed by a repetition of the motif, this time in form of a 
Major tetrachord between degrees 7 and 3 (relative Major). 



Example 37 



In one source (Baer p. 192, No. 824, second IfVefsJ the motif constitutes a 
diminished 5th between 7 and a raised 3. 



Example 38 



In Ne'ilah Nusach, on the other hand, this motif constitutes a Major 
tetrachord and is located between 1 and the 4 below the Tonic. 



Example 39 



tf^ J JBJj l 



Two other significant differences between Tal-Geshem and Ne'ila 
Nusach are the distinctly characteristic motifs in the beginning of each 
Nusach: 



Example 40 



and the fact that in Tal-Geshem all the important cadences including the 
ending are, in most ofthe examined sources,24 on 5, usually in a form of 
a Neighbor Notes Universal Motif. 

In the rare cases where some cadences in Tal-Geshem are on the Tonic, it 
is usually a result of using a 5-8-10-S motif as an ending cadence. 



Example 4 1 



In Ne' ilah Nusach, the main cadences and the endings are always on 
the Tcmc25 Another motif which is typical ofNe'ilah and which never 
appears in Tal-Geshem is: 



Example 42 



L. Glantz's explanation ofthe resemblance and difference between the 
Nusachim for Ne'ila and Tal-Geshem differs from my conclusions. The 
main reason for this difference is that his thesis is based on his personal 
Nusach, which he attributes to Bezalel Odessaer.This Nusach uses the 
variant mentioned in footnote 25, which is more the exception than the 
rule. In addition, L. Glantz's theory does not take into account the fact that 
some notes may be foreign to the key (like chromatic notes in a diatonic 
scale,) and therefore, the definition of the key does not need to supply the 
explanation for all the notes in the given Nusach. It also does not realize 
that the first and last notes of a Nusach fragment are not necessarily the 
Tonic. Nevertheless, I believe that the way in which I arrived at these 
conclusion still responds to L. Glantz's call for "a method which will 
enable us to understand Nusach with more clarity." 

24Baa"(not consistently), Friedmann. Kaiser & Sparger. Xaumbourg, Reizen, 
Wohlberg. 



25 Sources indicating a \ ariant ending on 4 were brought to my attention by 
Cantor Brian Mayer. This variant is one ofthe reasons why L. Glantz suggested 
that Ne'ila Nusach is based on a Myxolidian mode. See discussion in 
concluding pharagraph. 



REFERENCES CITED 



Apel, Willi. Gregorian Chant. Indiana University Press, Bloomington, 

1958. 

Baer, Abraham. Baal Tfillah. Sacred Music Press, New York, 1954, 

1985. 

Cohen, Dalia. East And West in Music (in Hebrew). The Magnes Press, 
The Hebrew University, Jerusalem, 1986. 

Cohon, Baruch. 'The Structure of the Synagogue Prayer-Chant," journal 
of the American Musicological Society, Vol. Ill, No. 1, 1950. 

Ephros, Gershon. Cantor/a/ Anthology, Vol. 1. Bloch Publishing 
Company, New York, 1929. 

Friedmann, Aron. Schir Lischlaumau. Deutsch-Israelitische 
Gemeindebunde, Berlin 190 1. 

Gerovitsch. Elieser. Schirey Simrah. Sacred Music Press, New York, 

1953. 

Glantz, Leib. "The Musical Basis of Nusach Hatefillah," Journal of 
Synagogue Music, Vol. IV, No. 1-2, 1972. 

Kaiser, Alois; and Sparger, William. Principal Melodies of the 
Synagogue. J. Rubovits, Chicago 1893. 

Lewandowski, Louis. Kol Rinnuh U't'fillah.J. Kauffmann, Frankfurt, 

1921. 

Nathanson, Moshe, Ed. Zamru Lo, Vol. 2. Cantors Assembly, New York, 
1974. 

Ne'eman, Jehoshua.Wosah Lahazan, Vol. II (in Hebrew). Israel Institute 
for Sacred Music, Jerusalem, 1968/69. 

Naumbourg, Samuel. Z mirotWsrae/, Sacred Music Press, New York, 

1954. 



Routh, Francis. Contemporary Music, An Introduction. English 
University Press, 1968. 

Werner, Eric. From Generation lo Generation, Studies of Jewish Musical 
Tradition. The American Conference of Cantors, n.d 

WodakM. Hamnazeach. Ver/ag ctes 1/erfassers, Vienna, 1898. 

Wohlberg, Max. "Improvisational Outline" for students of the Cantors 
Institute of the Jewish Theological Seminary. Unpublished. 

Wohlberg, Max. Chemdat Shabbat, A new Sabbath morning service for 
Hazzan and Congregation. Cantor Assembly, n.d. 



THE ROAD AHEAD 

Samuel ROSENBAUM 

We meet here today, in this glittering city of stars, on a note of hope. 
Let me tell you how it came to pass. 

In the Spring of 1961, during his first term as President of the Cantors 
Assembly, the late Moses Silverman, of blessed memory, suggested that 
it was time we made a trip to the West Coast to meet with the growing group 
of members there, to learn firsthand what the Jewish community of Los 
Angeles was like. 

"If we were ever to become a truly national organization of 
hazzanim," he said, "we must begin to bring the members of this region 
closer to the leadership," which consisted then, almost entirely of the 
members from the Northeast, mainly from the area in and around New 
York City. 

I agreed. Moe, a truly great Hazzan, was also an inspired fund-raiser. 
In a short time he managed to raise the money for our trip from among his 
friends in Chicago, and he and I came to Los Angeles. 

Our first impression, I must tell you, was that all the unbelievable 
things that earlier visitors from the East had reported were true: that the 
people were friendly and relaxed, and that the Jewish community was 
growing by leaps and bounds; but that synagogue life was very different 
from what we were accustomed to; strange, and in some cases 
untraditional, the ritual unpredictable. We came away puzzled and 
underwhelmed. 

On the other hand, we left Los Angeles with some very positive 
feelings, as well. There was a certain freedom you could sense 
everywhere: a vitality, an openness to experimention, that was refreshing, 
and you could almost touch the excitement in the air. 

We were intriguedby thepossibilities this placeheld for the future and 
we decided that in the following year we wouldcome again. All in all, Moe 
and I made three trips to Los Angeles. By the third time we were no longer 
surprised by what we found Once again there was the warmth and 
graciousness of our colleagues. We got to see more of synagogue life and 
found it easier to accept. We talked more frankly with colleagues, and 
came away much more optimistic about the future. 



SAMUEL ROSENBAUM is Executive Vice President of the Cantors 
Assembly. This article is a transcript of the report which he delivered at 
Annual Meeting of the Assembly, held May 7, 1991, in Los Angeles, 
California, during the 44th Annual Convention. 



On the plane back from the third visit, Moe urged me to see to it that 
succeeding Presidents would continue to visit the West Coast and work to 
build closer relationships between the members of the East and the 
members of the West. He also suggested that it was time to think seriously 
about having at least one representative from the West Coast on our 
Executive Council. Only in that way, he said, could we grow to be a strong 
and effective spokesman for the hazzanim of all America. 

And then he added, " You know, some day we will have a President 
from the West Coast. It must come eventually! Somehow, we will have to 
raise the extra money that will be needed, but we will be repaid many times 
over for having tied our country's membership closer together. I hope I live 
to see it." 

Moe got only half his wish. Every President since then continued the 
tradition of visiting the West Coast. Our efforts at building bridges 
between us grew more and more intenseand the results more effective. 

The other half of his wish did not come true for him. In May 1986, as 
aresultof adebilitatingstroke, he passed away, leaving a record of 47 years 
of outstanding service to his beloved Anshe Emet Synagogue and some 30 
years of devotion tohazzanut and the Cantors Assembly. 

But somehow I have the feeling that he is here among us today, with 
that half-smile of his, that seemed to be permanently etched into his face, 
dressed in the sportiest angel's robe, with kipuh to match that Heaven can 
provide, pleased that both parts of his wish have indeed come to pass. Proof 
positive, that if you are determined and work hardenough, visions.. . and 
dreams can come true. 

And that is why I say with a full heart, that we meet here today, in this 
glittering city of stars, in the heart of a strong and vigorous Jewish 
community, on a note of hope. 

In spite of the fact for the fiit time we are meeting in a city which is, 
for most of us, 3000 miles away from our familiar convention sites, some 
400 hazzanim and their wives, along with friends of the Cantors Assembly 
and a host of lovers of hazzanut, have made the extra effort to join in the 
convention prepared for us by au innovative and energetic Planning 
Committee, under the chairmanship of Nathan Lam and David Silverstein, 
assisted by members of the Assembly's West Coast Region. 

While many of the sessions were sure to be exciting and different, 
thanks to attractions which only the film and music capital of the world cau 
provide, an examination of the convention program will reassure you that 
we have also retained all of the traditional elements of our past 
conventions, so that everyone can feel comfortable and at home. 



30 



This year, as we all know, marks a milestone in the history of the 
Cantors Assembly. This is the year in which we finally took cur courage 
in our own hands and decided to admit qualified women to membership. 

The factors and the events which led us to make this decision are well 
known to all of you. Each step in the long process which brought us to this 
day has been reported in great detail in the Minutes and Memoranda 
distributed to the membership and need no repetition here. 

The decision came after a diligent three year search for a rational 
answer to the question of admitting qualified women into our ranks. 

After long and intensive deliberation, the Executive Council, which 
under our B y-laws has the responsibility and authority to set the standards 
for admission; in response to its own conscience, and to what it perceived 
to be the position of the majority of the membership, on August 3 1 st, 1990, 
voted 29 to 1 in favor of a resolution to admit qualified women candidates 
into membership on the same basis as men. 

One factor that weighed heavily in the decision of the Executive 
Council was the feeling that we could no longer continue to embezzle four 
or five years from the lives of women students of the Cantors Institute. We 
could no longer have a part in the duplicity of recruiting women to study 
for the Cantorate, encouraging them in their studies, providing them with 
scholarship assistance, helping them with repertoire and advice; the n, 
when the women successfully complete their studies alongside of their 
male colleagues, admit the men and bar the door to the women. 

Another consideration was that for a number of years, the Placement 
Committee had on its rolls some 20 to 30 positions which could not be 
rilled because of the shortage of qualified men. It was no surprise and 
served the cause of Hazzanut poorly, that this shortage was causing 
congregations to turn away from us in frustration, and to look toagents, to 
part-time amateurs, to choir singers, to disappointed opera and show 
business people and to others with limited training or dedication, while we 
denied placement to qualified, dedicated and sincere women who had 
spent four or five years of their lives and unlimited energy preparing for 
this profession. 

The officers and the Executive Council were not aware of the 
sensibilities of some of our members who found the wisdom of their 
decision questionable, if not altogether unacceptable. But, only two 
members of the Assembly resigned. 

Nevertheless, despitetheir empathy with those who were not prepared 
to accept women into membership, the Executive Council held to its belief 
that to continue to postpone the inevitable, to continue to turn away from 
the real world in which we live and in which we pursueourcareers, would 
place the Assembly in an increasingly untenable position within the 



Conservative Movement, whose congregations over the last 10 years have 
become almost 95% egalitarian, allowing their women members most of 
the privileges and responsibilities which had previously been reserved for 
men. 

The final considerations were the legal questions. The Cantors 
Assembly's authority to commission Cantors, recognition by the Internal 
Revenue Service of our special status under the tax laws, could be clouded 
by our continued discrimination against women members, and inasmuch 
as the continued denial of admission of women tcthe Cantors Assembly 
could create legal problems, the Executive Council felt that this action was 
imperative. 

Finally, this morning we were privileged to welcome 14 women, 
together with 19 men, into membership in the Cantors Assembly. 

Barukh sheheheyanu vekiyemanu vehigiyanu laz'man hazeh! 

We welcome our new members,the men and the women, and invite 
them to join with us in keeping Hazzanut a sacred and honored calling. 

We look now to our women members to add their own strands to the 
historic weave that is Hazzanut, to enrich our treasury of sacred music by 
giving voice to remembrances of Miriam, Devorah, Yael, Esther, Ruth and 
Naomi;of the daughters of Zelaphhad, and of all the pious mothers in Israel 
for whose sake the Ten Commandments were given. 

These are some of the voices that have remained mute and unheard for 
far too long. We can only hope that those members who may still have 
doubts about women in the Assembly, will take the time to meet them in 
person and to hear them as they carry out their convention assignments, 
and that from such an encounter they will come to see that these women 
are worthy to ba called Hazzan and colleague. We trust that they will be 
reassured and will realize that the Cantors Assembly still remains 
committed to the same principles that have prevailed since our founding. 

We all understand the feelings of those who were unhappy with our 
ultimate decision. We all regret that Time does not stand still: that the 
world must turn if it is to continue to survive. But it should please us that 
our Assembly has withstood the trauma that always accompanies change, 
and we should be grateful that the organization is flexible and confident 
and strong enough to move with the needs of the times, even as Judaism 
itself has done down through the ages, 

A teacher of mine once wondered about the folk expression: Kol 
hatkhalot kashot, all beginnings are difficult. Why do we say Kol 
Hatkhalot kashot, he argued, when in reality it is hemshekh, continuity, 
that is really difficult? That is where the going gets rough. 

And that is what this whole struggle within ourselves is all about, 
hemhekh, continuity: continuity of our profession, continuity of our 



organization, and continuity of our people's faith. 

Let us all resolve, here and now, to maintain the unity and strength of 
our organization, even as we, each one of us in his or her own manner, 
continues to hold dear their own sense of the meaning of Tradition. 

Notwithstanding our preoccupation with the issue of admission 
standards, we have not lost sight of our responsibilities to themembership: 
to encourage creativity, to offer in-service training as needed, to provide 
for retirement and health insurance benefits, to publish, as funds will 
permit, a wide variety of hazzanic, musical and educational materials, to 
offer counselling in times of distress or disagreement, and in general to 
encourage our members to rise and to succeed in their careers. 

In brief I would like to review with you how we have responded to 
these responsibilities. 

The lifeblood of our organization is the placement service weprovide 
our members and the congregation who turn to us for hazzanim. During all 
our years we have made it a high priority to strengthen and update our 
placement procedures. 

Two years ago we abandoned a long-standing policy against 
publishing a placement list for distribution among the entire membership, 
and began to distribute a simple, straightforward monthly list of openings, 
with a few bare facts about each congregation. 

We soon realized that this was not nearly enough information for a 
candidate to make an intelligent choice. Thanks to the efforts of the 
Placement Committee, and particularly Stephen Stein, we have replaced 
that brief list with a much more professional roster offering as much 
detailed information as we can gather so that a member can make a more 
informed decision. 

The administrative work has been brought into our New York office 
and put under the care of Abe Shapiro. This leaves Morton Shames, the 
truly dedicated Chairman and his Committee, more time to do what they 
do best: counsel members before they decide to make a move, arrange 
auditions, conduct follow-ups on the success or failure of the audition, and 
in case of dispute, try to mediate betweenhazzan and congregation. 

The greatest asset of our Placement Committee is the combined 
experience of its members, together with that of the officers. Every 
member is entitled to make his or her own decision, but it is important that 
they also consider the advice of a commitee member, who will usually 
know much more about the general placement picture and the particular 
congregation in which a member may be interested, than one can learn 
even from the best prepared placement list. Perfect? No, but we keep 
trying. 

The United Synagogue no longer places hazzanim. For several years 



now they have been turning over all requests for hazzanim from their 
congregations to us. In light of some progress which the United Synagogue 
and the Rabbinical Assembly have made in resolving their placement 
differences, and at the invitation of the United Synagogue, the officers 
have begun a series of informal meetings with their leadership in the hope 
of working out a similar arrangement. We feel that our relationship with 
the Movement would be strengthened if we could come to a similar 
agreement on these outstanding placement and contractual issues. 

It is encouraging that this year we have added 35 new members to our 
rolls: the highest in any single year since the earliest days of the Assembly. 
We must be doing something right. 

The work of Sheldon Levin and his Education Committee continues 
to impress. This year, Volume IV of the committee's series "Teaching 
Prayer and Song to Children," with emphasis on materials for Shabbat, has 
been published and distributed. 

The Educational Committee has also published a massive collection 
of congregational melodies by Hazzan Max Wohlberg. Entitled Azamarah 
Bbdi, " I will Sing While I Am Here," the book covers every Sabbath 
occasion for the Synagogue and Home. 

The work of this committee cannot be praised nearly enough. It goes 
to show what an energetic small group of dedicated colleagues, under the 
direction of an innovative and hard working chairman, can accomplish. 

It is good to report that we have continued to meet with Dr. Schorsch, 
chancellor of the Jewish Theological Seminary, as developments warrant, 
to discuss matters of mutual concern. These meetings began during the 
term of Solomon Mendelson and have been continued by Robert Kieval 
and the officers. We have found Dr. Schorsch to be warm and sympathetic 
to many of our requests, especially to our hope of becoming more closely 
involved with the students, the faculty and the curriculum of the Cantors 
Institute, 

The closer relationship has borne fruit. As a result, we have been able 
to work with the students to institute a "Dor L'dor" program, which 
arranges for an older and more experienced hazzan to invite a student to 
spend a weekend with him, observing and accompanying him as he goes 
about his duties. Where it is possible the student is asked to participate in 
some part of the services during that weekend. 

Both the students and the host hazzanim have responded well to the 
program which helps to give the student a clearer understanding of the 
nature of the duties of the day in-day out work of the hazzan. This year ten 
students have been matched with members of the Assembly to the delight 



34 



of all parties. 

It isourplan topropose to Rabbi Leifman and to Dr. Schorsch that next 
year's curriculum allow students more time away from school, say a week, 
or even two, to allow the student to observe up close the weekday schedule 
of a hazzan, thereby greatly increasing the benefit from the experience. 

One of the most pleasant results of our closer relationship with the 
school has been a series of monthly luncheon meetings. One Wednesday 
of each month, Robert, Abe Shapiro and I have been meeting with the 
students for a sandwich and dessert lunch, followed by an hour of 
instruction and discussion of some of the many duties and responsibilities 
which fall to the hazzan; some of the prac tical aspects which somehow fall 
through the cracks in the already heavily loaded Cantors Institute 
curriculum. 

Five luncheon meetings were held this year. Among the topics 
covered were such items as weddings, funerals, the art and skill of 
communicating with fellow professionals and with congregants, Bar 
Mitzvah training hints, schedule making, contract negotiations, financial, 
retirement, Social Security and health insurance matters. 

At each session, appropriate music or other duplicated materials were 
distributed so that the students would have permanent information in their 
hands to guide them. 

In addition, Robert Kieval made a special effort to become personally 
acquainted with many of the students, gaining their confidence, 
encouraging them and offering them assistance with any individual 
problem they may have. 

At Rabbi Leifman' s invitation we are now engaged in observing the 
classes of the Institute. Several officers have been sitting in on the various 
courses to try to determine the strengths and the weaknesses of the 
program. An open and frank discussion of both with Rabbi Leifman 
following the visits should help to clear the air of some of the concerns 
raised by the students, and will provide an opportunity to suggest such 
changes or modifications in the curriculum which may be helpful to the 
school and to the students. 

Still unsolved, but not hopeless, is a way to find the money and time 
to bring vocal coaching into the curriculum; or at least to provide special 
scholarships to individuals who need coaching. This, in addition to the 
annual stipend (this year $20,000 which we contribute to the Institute's 
scholarship fund. 

I imagine that few here know or remember that we helped the 
Seminary to establish the Cantors Institute by raising a gift of $125,000, 
a lot of money in those days, and still a goodly sum. Or, since 195 1, that 
we have raised and contributed over $800,000 to the Seminary in behalf 



of the school. That is cause for pride and hope. 

It is our hope that at least two new endowment funds will be 
announced during this convention, which may help finance the plan to 
provide for vocal coaching, which is such an important aspect of a student's 
preparation for the Cantorate. 

You know, I am sure, of the serious shortage of baaley tefillah, which 
is even more urgent problem today than the shortage of hazzanim, because 
of the passing of the older generation of dedicated and knowledgeable 
baaley tefillah. I need not emphasize to you the importance to the infra- 
structure of the synagogue and to the hazzan of the presence of a competent 
baa/ tefillah in the synagogue population. 

It is for this reason that some years ago we commissioned Hazzan 
Pinchas Spiro to begin to prepare a series of manuals for thebaa/ tefillah 
consisting of text, music and tapes, so that the proper tools would be 
available with which to train new generations of lay prayer leaders, or 
those individuals who may just want to be able to daven knowledgably 
before the amud on a yahrzeit or other observance. 

We now have materials for the weekday Shaharitp' usukey dezimra 
for Shabbat and festivals, Minhah for Shabbat, and lastly, an outstanding 
major work, Shaharit for Rosh Hashanah and Yom Kippur. 

On a trial basis, we scheduled three sessions at last year's convention, 
led by Hazzan Spiro, to give our lay guests an opportunity to become 
acquainted with the manuals and to purchase them for study at home at 
their own pace. We were truly pleased with the results. 35 guests took the 
course and expressed their delight with it. 

Since then word of the availability of this material has brought 
requests, not only from individuals, but from congregational presidents as 
well, who want to have them on hand in order to train local people to take 
over these duties properly in the absence of a professional. 

It became obvious that the need for baaley tefillah is nationwide, and 
if we could obtain a grant to finance it, we could establish formal Baal 
Tefillah Institutes in several key Jewish communities. In March, we 
prepared a grant request which was sent to a philanthropic foundation. 

We proposed to establish a two-year trial program to organize a Baal 
Tefillah Institute in five major cities: New York, Los Angeles, Boston, 
Philadelphiaand the Washington/Baltimore area. The plan would provide 
a standardized curriculum based on our publications. We projected an 
average of 20 students for each of the five pilot Institutes, thus conceivably 
producing, in the two year period, 100 trained individuals. Publicity would 
be directed through the press, via the regions in which these cities are 
located, and to synagogue presidents in those areas. 



Total costs for the project would be $100,000 covering teachers' 
salaries, production of books and tapes, publicity, administration, site 
rentals, travel where needed, etc. Total income per year is estimated at 
$30,000 from tuition and book and tape sales. 

We asked for a grant of $50,000 a year, even though we suspected that 
we would not get that large a sum from one source. I am pleased to inform 
you that the foundation has responded with a grant of $20,000. 

We hope to make up the remainder from a gracious gift from the 
Milken Family Foundation, from some part of the income from the two 
new scholarships of which I spoke earlier, from a loan from the Friends of 
the Cantors Assembly funds. Mostly we are banking on the fund-raising 
genius of our President-elect to find us a willing donor or two who will 
agree that this is a worthy cause which deserves to be supported. 

We believe that our record of these last few years gives proof that the 
Assembly is not content only to react to problems as they arise but has 
moved to act aggressively in an innovative fashion when we recognize a 
need. This gives us all reason for pride and hope, in spite of the surveys and 
the prophets of doom who have been predicting the demise of the 
synagogue and hazzanut 

We stand at the doorway to a new century and a new era and it is time 
to stop fearing the dark and start cheering the light. We have a proven track 
record; we have a plan and a program and a destiny to fulfill. Having 
survived sacrifice and success, disappointment and victory, we must have 
faith that together we surely will overcome, and that, united and 
strengthened by the struggles we have overgone, we will move hazzanut 
into a new day of progress and achievement. 

Our tasks may change. Many Jews have lost the art of prayer; many 
have never learned it properly. It falls to us to help them find it, as it falls 
on us to help to produce another generation of hazzanim and another 
generation oibaaley tefillah. 

The unique role which the hazzan can play in the personal lives of 
Jews came home to me with stunning impact last February at the height of 
the Scud attacks on Israel. 

In mid-February, Solomon Mendelson, Chairman of our Israel 
Affairs Committee, received an urgent request from the Masorti 
congregations in Israel to send a delegation of hazzanim on a 5 day mission 
to help bolster the spirits of our Israeli brothers and sisters in their terrible 
hour of need as a token of solidarity with American Jewry. Sol 
immediately began to solicit volunteers from among our colleagues, and 
called to ask whether the Cantors Assembly could help defray some of the 
costs. I answered in the affirmative. In short order, Sol found his men and 



M 



we arranged to help with subventions. 

Help came promptly from two friends of the Assembly: A call to Mrs. 
Robert B. Mayer of the Nathan Cummings Family Foundation of Chicago 
brought us a gift of $5,000 by return mail. A call to Haim Wiener brought 
a pledge of $2,000. Our own Cantors Assembly Foundation made up the 
shortfall. 

On Tuesday evening, February 19th, the twelve hazzanim left for 
Israel. Their first appearance was at a noon concert in Tel Aviv on 
Thursday. They sang magnificently, even with gas masks at the ready. 

The effect of the singing of the hazzanim and their physical presence 
in the face of danger was electric. It forged a strong bond of solidarity 
between them, the audience and the American Jewish community whom 
they represented. The crowd dispersed after the concert but the bond 
remained to comfort in the days that followed. 

The next day, erev Shabbat, the hazzanim moved to different parts of 
the country to officiate at twelve Masorti synagogues. 

The men were struck by the strange paradox of Israel's position, of 
being at war and not being at war, being attacked and not being able to 
respond. The unhappiest moment of all was on the Shabbat, when, early 
in the evening, the peace was shattered by the Scud missile. It was no 
wonder that the emotions of the Israelis were torn in two directions. 

In a letter of thanks sent by Rabbi Levi HaLevi of Kehillat Hayovel 
in Jerusalem, he wrote: "I feel impelled to tell you of Hazzan David Feuer's 
davening at our shul. The impact on me was tremendous. I didn't realize 
how much I needed to hear him. When he sang the Shaharit kedushah with 
devotion and in the traditional nusah I love so much, something in me 
broke,. Those were the tensions of the war in me which at last burst out. That 
helped me better to bear up under the Scud attack that very evening. 

"A wave of quiet but very strong energy passed through the shul like 
an electric current. I am sure that it was the most significant moment I've 
had in shul in all the fifteen years I have been here." 

This experience of the rabbi and his congregation was one, which in 
a single mystical experience, expressed the entire message and mission of 
Hazzanut throughout the centuries. For a moment, the congregation felt in 
touch with a precious treasure of our people and sensed themselves 
uplifted by the presence of something beyond the walls of the synagogue, 
beyond the earthbound tragic events of their lives. 

There are moments, special moments, when the voice of a hazzan can 
lead us into the presence of something beyond reality. A hazzan can 
provide moments of illumination which cast a new light on the 
commonplace and the familiar, and give comfort and hope,. 



I experienced just such a sense of presence in a strange and beautiful 
way some weeks ago, and in closing I want to share it with you. 

As many of you know,Ina and I spent February and most of March 
here in Los Angeles to escape the Rochester cold and to be close for a short 
while to our son and his wife and our two grandchildren. 

A good deal of my time, however, was spent together with Nate Lam 
and David Silverstein working out the many details of this Convention. 
Many a night I could not sleep, my mind teeming with a thousand details, 
the concerts, the programs, the decisions all jumbled together in my mind 
with my hopes for the convention. 

During the night before we were scheduled to return home, I was 
awakened suddenly by the sound of my own voice reading a poem that I 
had never heard or read before. I could hear the poem distinctly andclearly, 
exactly as I copied it down from memory at 5 o'clock that morning. 

i was very moved by the simplicity of the words and strangely 
comforted by them. I have been trying to write poetry for a long time, yet 
never had a poem been fed to me so complete, so finished, so perfect as at 
that moment. 

Writing, as you know, like singing, is not a simple art. It is not pulled 
from the sleeve. It takes work and thought and much practice. But there it 
was! A poem, whole and complete, without a line or a word that needed to 
be changed. That moment of presence, of being for an instant lifted out of 
space and out of time, illuminated for me anew an insight into the roots of 
the reason I chose to be what I am and validated my years spent as ahazzan. 
I read it to you now, exactly as I heard it read to me, in my own voice, 
early that morning. I hope it may open a door of understanding for you as 
it did for me. 

THE SONG* 
In a thousand dim lit rooms 
all are singing the same song. 
And it matters. 

The singing is not perfect 
but that does not matter, 
the song must go on. 
One day, they say, the singing will be better, 
and so they continue to sing, far, far into the 
deep, deep darkness hoping for the light. 
And that does matter. 



May the bokher beshirey zimrah, the Great Listening Ear who delights 
in song, bless us all with faith and hope and deeds worthy of our calling; 
for faith and hope and deeds of the present arc the threads that bind the 
eternity of the past to the eternity of the future. 

May we all leave here uplifted by the comradeship we share, by what 
we have heard spoken and sung, determined to continue to sing. 

And that will surely matter. 



TRIBUTE TO DEPARTED COLLEAGUES 1990-91 

EDITORS NOTE: 

There are many ways in which the history of the profession of the 
hazzan may be written. Whether the focus of such history be ancient or 
contemporary, one of the most challenging aspects is the gathering of 
information. As Mark Slobin noted in Chosen Voices, the hazzan as an 
influential figure has been virtually written out of American Jewish 
history. " Nearly all the basic socilogical works on American Jewish life, 
down to recent reevaluations of the 1980' s, not only shortchange but 
actually ignore the cantorate's contribution.'" It is our hope that such a 
statement, if true, will apply only to the past, and not to the present and 
future. The responsibility for this change falls upon the current generation 
of hazzanim. 

To this end, we offer on the next several pages capsule biographies 
and poetic glimpses at the lives of members of the Cantors Assembly who 
have passed away during the past two years. Naturally, we would prefer to 
tell the stories of these men during their lifetime. In fact, articles by and 
about some of them have appeared in past volumes of the Journal. 

It is hoped that their stories will serve as an inspiration to colleagues 
and a reminder to all of the overwhelming variety of ways in which 
hazzanim have served and continue to serve their respective communities. 
And by printing their brief stories here, we preserve for posterity at least 
some permanent record of their contributions. 

We are naturally indebted to Hazzanim Solomon Mendelson and 
Samuel Rosenbaum, who compiled and wrote the moving tributes 
contained in these pages and delivered these eulogies at the Memorial 
Services held at Cantors Assembly Conventions in May 1990 and May 
1991 respectively. 



1990... HESPED BY SOLOMON MENDELSON 

Tzar li blayich achi Y' honatan na-amta li m"od. (2 Samuel 1.26) 

The words that rise from our aching hearts are the words of David 
lamenting his friend. I grieve for you, my brother Jonathan! You were very 
dear to me. Tzar li-we grieve for ourselves, for the painful loss that so many 
of us share for the ten men of the Assembly who passed on this year. 
Naamta li m'od- for you were dear to us as brothers- Alekha we grieve for 

Slobin, Mark, Chosen Voices, U. of Illinois Press, Urbana and Chicago, 1989, p.xii. 



you, our dear departed. For your sake, for your having toleave behind what 
you created, what you accomplished, for leaving behind your loved 
ones. And we grieve for what you have left undone, for what you were not 
given to fulfill in your lifetime. We grieve for your denials and frustrations. 
Would that it were possible in this brief hour of memorial to give even 
a cursory evaluation of the lives and achievements of ten colleagues who 
have been called to the academy on high. Every life has been compared to 
a sefer torah. The passing of a human life evokes for us the same grief as 
the sight of sefer torah shenisr'fah, a sefer torah that has been burnt. Our 
colleagues, all of them dedicated to the service of God, were such living 
s/fref torah. We should want to read a parshah of each one of these. Now 
we must content ourselves with little more than a few p'sukim. Life being 
what it is, it is sometimes onlyac/iare/ mot that we articulate the precious 
qualities of our k'dosim. 

Aaron Itzkowitz Edgar (a tribute by Hazzan Ray Edgar) 

My father, Hazzan Aaron Edgar, was born Aaron Itzkowitz in 
Rozvadov, Galicia (then Austria, now Poland). He began singing in public 
at an early age, and his lovely alto voice was soon heard in shtiblach and 
synagogues all through the region. He was a special favorite of the 
Zhikover Rebbe, and was at one point apprenticed to a Cantor in Tamow. 

After a life fraught with hardship and poverty, the family came to the 
United States and settled in Detroit, Michigan. My father used to be fond 
of telling how, on the trans-Atlantic voyage, he entertained the first class 
passengers non-stop,with his lovely alto voice, and actually supported the 
family in style while at sea. 

My father's father, Asher Itzkowitz, had come to Detroit some years 
earlier, and had established himself as Executive Director and s/iamas/i of 
one of its Orthodox synagogues, so young Aaron had immediate access to 
the Jewish community. News of his voice spread swiftly, and he was soon 
busy singing in synagogue choirs, davening by theamud. and entertaining 
at community affairs. 

He taught for one year in Cleo, Michigan, near Flint. It was at this time 
that he dropped the name Itzkowitz and became Aaron I, Edgar. 

Realizing his cantorial service was more compatible with his talents, 
my father gave up teaching and turned to the synagogue. After serious 
studies with hazzanim in Detroit, and with Adolph Katchko in New York, 
he answered his first call to the cantorate, at the Jacksonville Jewish Center 
in Jacksonville, Florida After the crash of 1929, he left Florida to serve 
Congregation Tifereth Israel in Des Moines, Iowa, a position now held 
with preeminence by our colleaguePinchas Spiro. In 1936 he moved to 



Beth El Congregation on Omaha, Nebraska, where he served until his 
retirement in 1972. 

In the earlier years of the Cantors Assembly he served as National 
First Vice President in 1972. Until his death in July of 1989, he served his 
beloved synagogue as its very active Hazzan Emeritus. 

Besides his great love of bel canto singing, which always took fist 
place, he was especially fond of children. In an age when few cantors were 
preoccupied with the young, he put a great deal of effort and love into 
children's choirs and bar-bat mitzvah training, aiming at a musical level 
that was the very best each child could achieve. 

It was for this effort that he gained the love and respect of an entire 
community. 

Eugene Goldberger 

In his 86th year, Eugene Goldberger passed away in Jerusalem, where 
he settled in 1986. Born in Czechoslovakia, he studied in the Royal 
Conservatory of Music in Vienna and began his career in Yugoslavia, 
continued in Czechoslovakia and then in Copenhagen, Denmark. 

I believe that a historical footnote is in order. It is a fact that only 
2% of Danish Jewry perished during the Holocaust. This is no doubt a 
tribute to the Danish Christian population who were steadfast in their 
determination to protect their fellow countrymen. 

Eugene Goldberger, as a Jewish leader in Denmark, made close 
contact with the Lutheran community, who ultimately were his saviors. It 
should come as no surprise then, that his son, Dr. Leo Goldberger, wrote 
two books, one on the "righteous gentiles," and another on the rescue of 
Danish Jewry. 

After immigrating to North America, Hazzan Goldberger served in 
the Adas Israel Congregation of Montreal for two decades and then in San 
Diego. Among his four sons is Eric, a talented Hazzan and dedicated 
member of the Cantors Assembly. 

Hazzan Eugene Goldberger found his final resting place in Har 
Hamenuhot Cemetery in Jerusalem. 

Mordechai G. Heiser 

Hazzan Mordechai G. Heiser was born in Kovno and was brought up 
in Berlin, Germany, where he attended Public High School. After his 
graduation from college, he entered the Rabbinical Seminary 
Hohchschule fur die Wissenschaft des J udentums. 

As a youngster, he caught the attention of leading cantors, who urged 
him to study for the Cantorate. His great love for music was so strong that 
he decided to enter the Conservatory of Music in Berlin. Under the 



43 



guidance of the well known Hazzanim Aaron Friedman and Leo Gollanin 
he studied Hazzanut Still a very young man, he was elected to occupy the 
pulpit of one of the oldest synagogues in Berlin. 

Upon his arrival in America, he was called to serve the B'nai Israel 
congregation, in Pittsburgh, Pennsylvania, one of the largest Conservative 
synagogues in the Tri-State area, leading their tefilot with distinction and 
devotion. He was a consummate musician and possessed an outstanding 
tenor voice which served him well up until his demise. 

Hazzan Heiser was one of the founding members of the Cantors 
Assembly and the Jewish Music Forum. 

A resolution by his congregation afterhispassing states: "WHEREAS 
MORDECHA1 G. HEISER in his capacity as Hazzan touched the hearts 
of worshipers, and aspired to the Gates of the Heavens, and WHEREAS 
MORDECHA1 G. HEISER was Hazzan, teacher and emissary of the 
congregation. 

"Therefore, be it resolved that the Rabbi, Officers, Board of 
Governors, and members of Congregation B'nai Israel lament his passing, 
His mark on the Congregation and Jewish Community life is indelible. 
Generations yet to be will beshaped by the principles he laid down for 
synagogue and students. May the memory of his golden voice be a 
harbinger of the joys he brought in life," 

We of the Cantors Assembly as well, affirm this resolution and 
resolve that it, together with this entire eulogy become part of the 
permanent record of our proceedings. We pray that the neshamah of 
Mordechai G. Heiser will rise to the highest heavenly spheres. 

Arthur Koret 

At last year's Convention, we were treated to a reprise of the art, the 
person, the gorgeous voice of Arthur Koret. In a session he led, 
overflowing with his students, colleaguesandadmirers, on ce more, Arthur 
rose to new heights, even after he was afflicted with illness. 

His voice waslegendary, butitsurely wasnomyth. " Hewasmorethan 
a talent," his Rabbi stated. "He was a collector's item, an artist, a rare 
institution. We the congregation, are his posterity." 

An energetic Past President of the Cantors Assembly, Arthur was a 
prolific fund raiser, especially in the Assembly's early days, when it was 
necessary to raise large sums of money to found the Cantors Institute. 

A radio and television artist and personality. Arthur was perhaps most 
fulfilled as a teacher on the University level, and was the inspiration for 
over 40 students to enter the Cantorate. How many of hi peers could ever 
boast of such an achievement? His good name was virtually synonymous 



with the West Hartford community, for Jews and non-Jews alike. Arthur 
was able to influence the President of the University of Hartford to sponsor 
the innovative three day seminars together with the Cantors Assembly, to 
stimulate young people to enter the Cantorate. Arthur had the zechut to 
officiate at his daughter Debbie's wedding right before he passed on, and 
to celebrate his 50th wedding anniversary with his beloved Bea. His 
memory shall forever be a berachah, even as was his life! 

Murray Und 

Some of our colleagues acquired or developed their interest in 
Hazzanut as they journeyed through the path of life, but Murray Lind was 
destined to join ourrankseven while he was in his mother's womb. The son 
of the famous Joshua Lind, outstanding Hazzan, composer and teacher, 
Murray and his two brothers all entered the Cantorate. A wunderkind at 
the age of 5, he grew up in the synagogue. 

At one point in his career he performed as part of the Lind Brothers 
Trio and for a while they enthralled the world of entertainment. In doing 
so, he helped to raise large sums of money for Israel Bonds and was 
presented the Key to the City of Hope for his dedication to the disabled, 
retarded and the blind. He held the post of Hazzan at Shaarey Tikvah in 
Chicago for over 25 years. Murray understood that there is no dress 
rehearsal in this theater called life, and so he went through it in grand style 
and enriched the lives of so many with whom he came into contact. 

Abraham Marlon 

We recall also Abraham Marton. He was one of those uprooted from 
his native soil (in his case Czechoslovakia) and found haven in our land 
and field for service in his love ofHazzanut. 

Seven of the ten men being eulogized this year were, in a paraphrase 
from Isaiah, "hurled into a new place." That these men were not broken by 
this violent displacement, but thatthey rose again and built again and lived 
again, is a tribute to their dogged determination to serve their faith. 
Abraham Marton was one of their number. He studied at the Yeshiva of 
Pressburg, then at the Schubert Conservatory in Vienna, with Chief Cantor 
Emanuel Frankel. In the United States, he resided in Youngstown, Ohio 
and New York, before moving to Jacksonville, Florida in 1946,where he 
remained until his passing. He was proud of the fact that he taught B'nei 
Mitzvah and trained choirs. He was also especially pleased to have been 
part of a course of study for members of the Assembly during the summers 
of 1950-1953 at the Jewish Theological Seminary. An ardent Zionist, he 
was active in the Zionist Organization of America and Jewish National 
Fund. 



Edgar Mills 

Edgar Mills was one of the founding members of the Cantors 
Assembly. Hazzan Mills served Oheb Shalom Congregation of South 
Orange, New Jersey for 35 years with distinction and elegance. 

He was a gifted and dedicated hazzan, a consummate musician and a 
recognized scholar of Judaica and German Literature, which he taught at 
Seton Hall University for many years. He was active in the leadership of 
the Cantors Assembly, helping to guide and strengthen the organization 
during its formative years. We are proud of our beloved colleague who 
received his Ph.D. from New York University in languages, and authored 
books such as They Spoke Words f Wit and Wisdom and wrote a 
dissertation on Martin Luther and thejeivs. Still, this modest and diffident 
scholar found teaching B'nei Mitzvah his special sacred task. 

Morris Okun 

We recall sadly, but with much affection, that cheerful gentleman 
from Richmond, Virginia, Morris Okun. 

Indeed, his good name was Richmond, Virginia, and it is synonymous 
with the Cantors Assembly, for he served it well since its beginning, as a 
founding member, sharing the dream, that we were to be the Masters of 
Tomorrow!" 

A native of New York, Morris graduated Yeshiva Yaakor Yoseif and 
studied at Yeshiva Yitschak Elchanan. He was a graduate of New York 
University. His wife, Helen, was the daughter of the esteemed Cantor 
Adolph Katchko with whom Morris studied. Shebrought to the household 
an understanding and empathy for Hazzanut. Incidentally, at the wedding 
of Morris and Helen, in addition to the great Katchko, David Roitman, 
Kapov-Kagan, Leib Glantz and Berele Chagy also officiated! Hazzan 
Okun's tenure at Beth El in Richmond began in 1941 and continued until 
his retirement in 1986. He was active in many facets of our Assembly, but 
will probably be remembered most forhis flawless Torah reading at so 
many of our Conventions. A high point of his life and of our Assembly's, 
surely, was his being designated as the ha' a/ koreh on Shabbat Nachamu 
at the Rothschild Synagogue in Paris on the return trip from that 
memorable first Cantors Assembly Convention in Israel in 1964. 

Moshe Rosenfeld 

Moshe Rosenfeld was born in Rumania. After being uprooted during 
the scourge of World War II, he found his way to Israel and fought in the 
War of Independence. Then, after immigrating to America, most of his 
years were spent as Hazzan in Cleveland. Moshe was an extremely 



sensitiveperson. He was a lover and connoiseur of art, and looked beyond 
his amud for nourishment of his soul. 

In the last years of his life, he served as thebeloved hazzan sheni and 
teacher in Roslyn, New York. He never felt that it was beneath his dignity 
to do so, establishing a marvelous reputation in Roslyn. I remember once 
when he picked me up at the airport in Cleveland, he sang Pinchik' sRoro 
cfShabbos on the way to our meeting. How he loved celebrating the 
Sabbath! Now he has earned his Yom Shekulo Shabat in eternity. 

Hy man Sky 

Hy Sky passed away recently at the age of 62. He served 
congregations in Kansas City, Union, New Jersey and Philadelphia. In the 
busy schedule of an involved Hazzan, there was one engagement that he 
would never break, his time for study. He enriched Jewish scholarship 
with over forty articles in journals, on Jewish and comparative liturgy. 

He was self effacing, had a wonderful sense of humor and was a true 
ohevet habrior, sharing empathy for other people almost to a fault. 
Already stricken with a terribly debilitating illness, he nevertheless joined 
with us together with his dear wife Zena at our 40th Convention in Israel. 
I well remember how we had to lift him up from his chair so that he could 
lead zemirot at our Oneg Shabbat at the Laromme Hotel. But he raised us 
up with his father's penetrating nigunim, which I myself cherish as Hyman 
was my beloved cousin. 

Hyman Sky added to his name by the good deeds that he manifested, 
by his capacity to give, to grow in service, and to accept suffering as he 
did. He added a B.A. to his name from Yeshiva University. He added an 
M.A. to his name from New York University, and he added a Ph.D. to his 
name from Dropsie College for his thesis The Development of the Office 
ofHarzan Through the End of the Talmudic Period. And now we add this 
to his name the letters zayen ■ tzadi ■ lamed, zecher tzadik livrakhah. 

The ranks of the yeshivah shel ma-alah have been enlarged by a 
Minyan of consecrecated Hazzanim who have joined their colleagues 
from yesteryear. 

We take leave as well, of thedecade of the 1980's, and we can all take 
pride and instruction as how the lives of our departed were antithetical to 
that decade's all-night party of celebrating the self. 

These men had a different credo! They were givers, not takers. Their 
talent, creativity, friendship, integrity, and honor was their legacy. Dear 
departed colleagues, na-amtem lanu nrtod ... you were very dear to us - 
we bid you a sad farewell. . we shall miss you! Tih'yenah nishmoteihem 
tz'rurot bitzror khayei hanetrakh shel hekhazanut. 



1991... HESPED BY SAMUEL ROSENBAUM 



The universe is so constructed that nothing is ever lost. Not a drop of 
rain, not a grain of sand, not a breath of air entirely disappears. When, in 
the fall, a leaf falls to the ground, in short order it becomes part of the earth 
again, even as we do. 

How much more precious than a drop of rain, or a leaf, or a breath of 
air, is a soul? The Almighty, in His wisdom, has promised that no soul, no 
leaf, will ever be lost. 

When the time comes and a soul drops from our midst, we, as partners 
of God in Creation, must lend a hand and save that soul from oblivion by 
remembering. 

Each year, we record in our convention program with pride, love and 
respect, the names of our colleagues who have passed on over the years. 
But, unhappily, every year a new group of colleagues joins that Assembly 
on High, and so we gather together at this special time each year to explore 
their memories while those memories are still fresh, while we can still 
remember them first hand, as they really were. 

It is not an easy task. These are not just names on a list, but a 
compendium of knowledge, wisdom, wit, loyalty, love and caring. Bach 
a unique and special sheliah tzibbur. Each, his own man; each with his own 
approach to his sacred calling. 

Each of us will recreate the men as we remember them. But however 
we may picture them, we will all agree that they are comrades who should 
not be forgotten. 

We are taught: Ehad mibney hahavwuhshe-meyt Mag kol hahavurah 
"The death of one of our circle diminishes the entire circle. " Al ahatkamah 
vekumuh when seven of our havurah are taken from us. 

Our circle of veteran members grows smaller. And although we can 
point to the 35 new members we have just welcomed into membership, and 
while we are grateful and elated over that number, the seven we have lost 
will never be replaced. Their places in the ranks cannot be filled. 

Victor Jucoby 

Although we have the brightest hopes for our new colleagues, it will 
be years before we can boast of another Victor Jacoby: a hazzan, tried and 
tested in the old school, a yodea sefer, a man of mature and thoughtful 
judgement, & sheliah tzibbu in heart and soul and sinew; a role model, a 
teacher whose own life was his curriculum, anish shalem, a whole man. 



Saul Meisels 

How long will it be before there appears in our ranks another Saul 
Meisels? A former President of the Cantors Assembly and an 
extraordinarily capable one. For me, a close and dear friend, of more than 
four decades. For the profession, a hazzan of consummate skill and 
artistry, his soul soaked through with the dveikut of countless generations; 
an innovator who was not only a thinker, but a doer; a colleague who was 
never too busy to help a neighbor with a bit of zogachts, or with a copy of 
a rare song or recitative; a performer who demanded the supreme best of 
himself and of his colleagues; a hazzan for whom hazzanut came before 
every other responsibility: family, home, health and even honors. 

He was a singer who carried in his soul hundreds of songs, nushaot, 
melodies, ideas and memories, drenched in the tears and joys of 
generations of Jews; an interpreter whose lips were incapable of uttering 
a careless vowel or consonant; whose vocal chords just could not vibrate 
to a false note or cadence. 

I hope that we shall always cherish the memory of Saul as he was 
during those wonderful years when work and hope and joy abounded and 
flourished: vibranfelegant, impeccable in bearing and imperious in 
manner; feisty and demanding, he radiated confidence and dependability. 
A joy to be with, yet he did not easily tolerate incompetence or fraud. He 
had a passion for perfection in himself and in others. He demanded and 
gave only the best. 

Dov Propis 

How long will it be before we can boast of another Dov Propis? A 
hazzan who knew instinctively how to put his people in touch with the 
precious treasure that is Jewish nusach. A hazzan, who in certain moments 
of sadness or desperation, or at special times of happiness and elation could 
create the uplift which only ahazzan's sincere prayer can bring. 

Dov Propis was that kind of she/iah tzibbur. 

For him, hazzanut was not a performance, it was a gift of the heart. In 
his approach to prayer, he chose for his style not the clarion, powerful, 
brassy tones that are meant to stir up thunder in the heavens and to awaken 
an ancient, weary God? He saw his duty in another direction. He chose, 
instead, the still, small voice that aims at the hearts of those whom he led 
in prayer. The samestill, smallvoicemay have led Elijah to find God, after 
wind, earthquack, fire and thunder had failed. 

He believed that it was the still, small voice that could bring a heart 
to tears, to understanding, to resolution, to faith and to hope. For it is the 
still, small voice that comforts most, that reminds us of the innocence and 
purity of our youth. It is the still, small voice that can release in us the 



deeply buried tunes that our grandfathers and great-grandfathers sang; 
tunes that sprang from Jewish sensitivity, from Jewish sensibility, from 
Jewish mercy, from Jewish history, from Jewish martyrdom. 

It was Propis's still, small voice's every-day simplicity, its ingratiating 
familiarity and warmth that made his presence meaningful in the lives of 
his congregants. 

Yech/'e/ Rosen 

How many decades will it be before we encounter another Yechiel 
Ronen?Gentle,modest, unassuming, with an encyclopedic store of Jewish 
law and Jewish lore; a man blessed with the natural instinct for teaching. 
A career with which he crowned his last years as an instructor at the 
Cantors Institute. He was, in short, a hazzan in the full meaning of the 
words as it was understood and to be found in Poland at the time of his birth, 
in 1913. 

It is interesting to note, and much to the point in view of the issues we 
have faced in the Assembly in the last three years, that infusedts he was 
with Orthodoxy from childhood, as throughly Yeshivah-trained as he was, 
and although he served a major part of his life in Orthodox congregations 
in Manchester and London, England; when he was called to serve Ohev 
Shalom Congregation in Chester, Pennsylvania in 1957, he applied 
immediately for membership in the Cantors Assembly. 

In his application, when asked why he wanted to join the Assembly, 
he wrote in his beautiful penmanship; "Because I think that the 
Conservative style of the hazzanut is the most appropriate for our time; and 
as I am serving a Conservative congregation, I feel I must belong to the 
Cantors Assembly." How meaningful and appropriate are those words; 
even today as they were in 1957. 

In his last years, his expertise as a sofer and baa/ keriah was such that 
he was called to teach those subjects at the Cantors Institute where he felt 
thoroughly comfortable and at home, leaving only to live out his life in 
dignity and peace in Israel. 

His skills and his heart will be different to replace. 

Hurry Silversmith 

Harry Silversmith, widely separated in training and practice from 
Yechiel Rosen, served Pittsburgh's well-known Conservative 
congregation, "The Tree of Life" for over two decades with great 
distinction. With his God-given talent, with sincerity and unfaltering 
devotion he tended to the spiritual needs of that left-wing congregation. 
But he, too, felt that he belonged in our midst. 



Paul Niederland 

Paul Niederland wasaman who wascontentjust to be free in America. 
Coming to Utica, New York in 1939, from a distinguished concert and 
pulpit career in England and Germany, he was proud to be a cantor, proud 
to be an American, proud to serve a small American community with the 
samedevotion and distinction as that with which he had served in large and 
moreprestigious institutions in England, Czechoslovakia, Hungary and in 
Palestine. For 3 1 years he looked after the spiritual and musical activities 
of his congregants while a whole succession of rabbis came and went. He 
once told me, " A man may come to this country, and if he knows his job, 
if he has something to give to others, he belongs at once. In the United 
States, I can come and go as I please, walk the streets proudly and 
confidently, meeting only friendship and kindness in return for my own 
friendship and kindness." 

"All these things, you may say," he continued, "are ordinary, 
everyday things, but it is not so. They are luxuries; luxuries which some 
kings and emperor5 cannot boast." 

in his proud and dignified manner he touched the lives of hundreds of 
youngsters, of scores of men and women, with his knowledge, with his 
pride as a Jew, with his pleasure to be an American, with his love for music 
and hazzanut. 

A quiet man you will say, living a quiet life in a quiet little central New 
York town, not celebrated for unusual cultural achievement. But with his 
sincerity and hard work he left his mark, and in his quietudeand excellence 
he will be remembered with love and honor. 

Herman Hammerman 

Like his late brother Michal, and lehibadel bahayim, and his brother 
Saul, he began his career in Brooklyn singing in the choirs that 
accompanied many of the greats of the Golden Age of Hazzanut. Like 
them, he learned his craft well and Hazzanut became his great love. At an 
early age he began to study the piano, and there, too, he excelled, winning 
a number of prizes as a wunderkind. But that was not all. God blessed him 
with a heart full of melody. During his lifetime he composed dozens of 
liturgical pieces which he was always willing to share with colleagues. 

He composed in the secular vein, as well, but always on religious 
themes. His song, " Happy Is the Man who Loves His Brother" was named 
the anthem of the National Conference of Christians and Jews. His hymn- 
like tunes pleased people of all faiths; Mahalia Jackson, the well known 
gospel singer, recorded a number of his spirituals in 1960. 

He served a number of congregations in the Los Angeles area, 
concluding his career at B'nai Israel Congregation, completing 41 years as 



a Hazzan who we are all proud to call colleague and Mend. He passed away 
at 77 after a long battle with kidney disease. 

In a way, the life-stories of these seven souls is a picture of our 
membership in miniature, representing a variety of backgrounds, a variety 
of practices, personal and public, a variety of beliefs, a variety of talent and 
of style. Yet all believed that membership in the Cantors Assembly was an 
important part of their lives and they remained valued and participating 
members to the end, finding no hindrance to their membership in spite of 
the diverse ways in which they serve their own lives. 

They leave a void in their family fabrics not easily filled, but they 
leave us exemplary tokens of dedication to Hazzanut which will remain as 
models for those with the wisdom to learn from them. Maytheir loved ones 
be comforted in the memories they share and the love they knew. 

They nishmoteyhem tzrurot bitzror hahayim ut'hey menuhatam 
slitilom. 

May the souls of our departed colleagues be bound up with the souls 
of the living in an eternal unity. May their repose be serene and peaceful. 



SHIR HADASH 



Robert S. SCHERR 



There are recent publications from Transcontinental Music and 
Ashbourne Music Publications worthy of particular notice. 

A new series of choral compositions for Hanuka, edited by Joshua R. 
Jacobson is entitled Chanuka Around The World. (Dr. Jacobson is 
chairman of the Department of Music at Northeastern University, the 
founder and conductor of Zamir Chorale of Boston, and a respected 
authority on Jewish choral music.) In the first three publications of this 
series are one familiar and two new songs. You will find Jacobson' s setting 
of the Binder arrangements for the candle brachot and Maoz Tsur to be 
very tasciul and effective, with SATB choral arrangement and optional 
keyboard accompiniment (which doubles the. choral parts). 

Alcih Nciri is a beautiful melody by Chaim Parchi (Parchi is music 
director of Boston's Solomon Schechter Day School.) The melody is 
love ly and is presented first as a solo overeffec tive "ting-tang" background 
by the SATB choral part. The melody is effective, and should be 
considered as a new melody in the Chanuka repertoire. Parchi brings this 
delightful, lilting melody: 



Example 1 




ROBERTS. SCHERR is Hazzan of Temple Israel of Natick, Massachusetts. 




^^^^^^^^^ 



4 ^= fei— tt^^g ^r^l 



rf ^ rn 



^ 



BSE5 



d — f+ £ 



^^ 



The inclusion of a singable English text makes it possible to sing this song 
in either Hebrew or English, broadening its potential to use by community 
choruses. 



Mi Zeh Y'Malel is another Sephardic melody which Jacobson has 
arranged for SATB and baritone solo. As in the Aleih Neiri , the melody 
is introduced by the solo voice,then picked up by the chorus. Again, a 
singable English text will make the piece widely accessible. There is some 
part splitting in the middle of the piece, but the music is not difficult, and 
this should not be a deterrent to amateur choruses. 

Example 2 





From the commissions of Cantor Nathan Lam in the Stephen S. Wise 
Temple Jewish Music Series come two fine works for solo voice based on 
traditional texts. Magen Avot by Moshe Ganchoff, arranged by Israel 
Goldstein, is extraordinary-- it is truly an art song for the Erev Shabbat 
liturgy. Ganchoff has combined a feeling of traditional nusach with an 
elegant vocal line, which is as luscious for the voice of the singer, as to the 
ear of the listener. The melismatic passages are singable and elegant. 
Goldstein's accompaniment supports the vocal line without obscuring any 
of the subtlety. This is a magnificent contribution to the literature. 



56 
Example 3 



1 mp m^MM i-mimms s^m 




Michael Isaacson' sShiviti takes a fresh approach to the traditional 
memorial text from the 16th Psalm. It is not the plaintive mood which 
Isaacson gives us here. Rather, one hears a line with modem feeling 
expressing, Sova s 'machot et panecha~"I am filled with joy at Your 
Presence." The accompaniment compliments the vocal mood, and sets off 
the voice advantageously. The arrangement is set for baritone and organ. 

Example 4 




Shirim Lumakhelat Hanoar by Charles Davidson; Published by 

Ashbourne Music, contains 19 songs, well-arranged for two part chorus. 
These are very singable melodies which would be especially useful for 
children, whose young voices would be well-displayed by lively settings 
such as Chaverim Kol Yisraei or Yismach Moshe. One should appreciate 
the singability of these arrangements, without sacrifice of a quality 
musical statement. With many pieces, Davidsonnotes that there are fuller 
arrangements available for more voices, or with instrumental 
accompaniment. In addition to the 13 pieces for regular liturgy, this 
publication includes 6 new songs for Chanukah, which are going to be 
wonderful additions to our treasury of Chanukah melodies. Vayitzak 
Matityahu has a driving dance rhythm to tell of Mattathias' heroism in 
upholding the Torah. As in the new songs mentioned at the beginning of 
this review, Davidson's A Wondrous Light would lend itself to choruses 
unfamiliar with Hebrew who were searching forChanukah material.. 



Example 5 



NIGUN and MAH TOVU 




ttm^^^&FW?^f 



Example 6 



A WONDROUS LIGHT 




^M^-ir 




A NEW NUSACH FOR THE SHALOSH REGALIM 

One of the maxims of Max Wohlberg which I have carried with me 
since my days as his student at the Cantors Institute is that Ashkenazic 
Nusach is characterized, even defined, by the richness of its variety. 
Living by this standard, our liturgical year is a rich tapestry, a cyclical 
mandala in time, made of the melos of weekday morning, evening, 
Shabbat evening, morning and mincha, Shalosh Regalim evening and 
morning, Hallei, Rosh Hashanah evening and morning, and Musaf Yom 
Kippur in all its complexity, plus "special events" likeTaf-Geshem and 
Simchat Torah. To any Hazzan or informed layperson this is familiar. 
When we walk intos/iu/, the very melody tells us immediately what part 
of what day of the worship it is. There is a delicious fragrance (did 
someone say refach hanicho'ach?) to the appropriate nusach sensitively 
used in service of the liturgical text. This marriage of text and chant is the 
vehicle for theprocess we call Tefilah, day in, day out, through the spiritual 
and calendar year. 

There is a curious exception to the variety of the Nusach cycle. (Max 
has been known to say, "Nusach is like specialized furniture: is there 
anyone who would sensibly put his bedroom furniture in the dining 
room?") On Shalosh Regalim mornings, fromB'fi Y'sharim through Ga'a/ 
Yisrael, the Ashkenazic minhag is to use Shabbat morning nusach This 
is arguably an improvement over the idea of using weekday nusach for 
the same service. There is, after all, considerable linkage, both liturgically 
and in home observance, between Shabbat and the other Holy Days. On the 
other hand, ever since I was sensitized to the issues of variety and 
appropriateness of nusach, I have felt that something has been missing 
from the musical palette. Here is a major unit of the traditional service, the 
entire Sh' rmuvir choteha for Shalosh Regalim (plus more if we include B'fi 
Y'sharim) which does not enjoy its own nusach! This may not be a 
significant problem for some, but frankly it has struck me as an anomaly 
in the tradition. As Hazzan , I am in a sense defined by nusach. I stand for 
nusach: we areinseparable. Therefore, I set out several years ago to design 
a new nusach for this part of the Shalosh Regalim which, while grounded 
in traditional modality, would have its own clear character. 1 give my 
profound thanks to Hazzan Max Wohlberg, who has advised me a number 
of times in the course of this project. 



JACK KESSLER is Hazzan of TempleSholom in Philadelphia, Pennsylva 



Scale 

Whereas the Shochen Adnusach on Shabbat is based a minor scale of two 
conjunctive tetrachords (common tone on the fourth), this nusach is a 
combination of two Dorian scales, the first beginning on the tonic and the 
second on the fifth: 



The minor-scale commonality implies some similarity toShochen Ad. 
However, whereas on Shabbat the use of the raised sixth is occasional and 
for dramatic effect., its use in this nusach is regular and therefore integral 
to the unique character of the chant. Several notable features of this scale 
are the diminished fifth between the third and sixth tones, the major ninth 
between the tonic and supertonic above the octave (which functions 
regularly as the fifth of the fifth) and the minor ninth between the third and 
tenth tones. All these are sources of harmonic tension which can be 
creatively explored by theHazzan. 

M otifs 

As this is the Shalosh Regalim, the motivic palette is drawn substantially 
from Hallel, with some connection to Amidah nusach. The basic building 
blocks are units of thuds with some runs in fifths. 



Note that the tonic and fifth are constantly emphasized, with a conspicuous 
de-emphasis of the fourth, whose use is so typical on Shabbat. The closing 
motif is typical of Hallel. 



The motif which is the standard closing motif in Amidah nusach is used 
occasionally (e.g. to end Mi Chamocha), but not as a primary ending for 



khatimot, and the harmonic implication is different from that of the 
Amidah. 

In actual use, the Hazzan begins on thetonic and gradually moves to 
the second tone center, on the fifth. The mid-part of a section of text 
typically remains focused on the fifth and only at closing cadences back to 
the tonic. Several important features of the nusach are: 

. The scale is an extended version of material which is already familiar 
to the nusach-knowledgeable ear. 

.The motivic patterns are thoroughly grounded in traditional 
Ashkenazic Shalosh Regalim nusach, albeit with different harmonic 
implications and dramatic effect. 

.Notwithstanding the above, the nusach has its own character, enabling 
the listener to distinguish it from other nuschaot. 

.By virtue of the interrelationships of the scale tones, using the motivic 
material available, the Hazzan is provided with a working medium that 
contains simple melodic units with which congregants can daven along, as 
well as a rich potential for interpretive Hazzanut. My complete setting for 
this liturgy includes, incidentally, a number of both simple and, as ossia, 
complex settings of texts. The adventurous may wish to explore the nssia 
for Kedushah which at one point employs the original scale in inversion. 
I suppose the ultimate test is ins/iu/. I confess I have been using the 
new nusach for several years, developing it as I went along. The small but 
significant group of real daveners in my Synagogue seem completely 
comfortable at tbis point with the nusach. It is very satisfying to hear these 
people davening along with me, and responding appropriately, all the 
while using this music which has come through me. 

The fact is, the Sbalosh Regalim in this era need all the help they can 
get. What we all need, what our Yiddishkeit and our synagogues need, is 
the "sense of special," which is strengthened by beauty and variety in 
worship. I hope this nusach will contribute to the growth ofthat feeling. 



^mm 



r< j> ^ 









im* 



^ 



Li I'U 



-1 1 r s r H . 



Q ^Uj 



nrra t j'pr- Q^ & 



3^^ 



P^ 



TTJ77 



j_JlJ j-j P"T"JJ J J r r r r r -f-r r i T'J 3= 






^ 



j r J ^fjjvjypjp 



KH 1 



j T H' J J J E J J ' ^ : --' J ^ 



£^P 



' j j j J J i u j J 



' lJ. ' ■ M 






W J - / t JT' f r ' !■ ri rr 



-Tl-^1^- 




| Oj^l'ii H S 



n ri ,*i . 



^^ 



I J^ J r LxJ I u i-^ 



pr] n j. }i p - , .r \ r \ p. \ , [ .i m 







in Q_j. j' i 



:E F¥ E 



^ 



^ 




tTrarTf frn-j "n ) y m 



^p 







I ? u i" r j \M 



rrjj J n r 



ife^ 



^ 



t-f^1-i= 






fl j j j j jjj""*j . 




i -j n r-g = 



. i u j. ' m y 



mm 




inH 



m£k 



'*J L -^w ^ 



"LJLJ gn-Xj-^Tf 



^ 



; ■• " J 1 j j j ■' ' ." i j j u 



ji r- 



^^ 



^ 




K J .£ J - J £L J .iTLl. ' .Li ^.lj.-'. j : W 




U '-' J J = 



jr-^^r^= m- 



U - F O- 



■' Q.jJ 



^^ 



i^£ 



ft' : 'r t r f f f Hf i li' ,; :| " J ' ;' h :| ' t j ' '' ^ 






^