Skip to main content

Full text of "Cantors Assembly Journal of Synagogue Music"

See other formats


July 1988 . Tammuz 5748 . Vol. XVIII . No. 1 



From the Editor 



Jack Chomsky 3 



On the History and Technique of 
T'kiat Shofar 



The Music of Falashas 



The Paterson Jewish Folk Chorus 
(Reprinted with permission from the September 
1 984 issue of American Jewish History, published 
by The American Jewish Historical Society.) 

A Musical Bridge Between Israel and 
Los Angeles 

Kol Sason: A Complete Wedding Service 
(Review) 

Music Section: 
Malchuyot. Zichronot, Shofrot 

Organ Prelude for Yamim Noraim 



Guylene Tree Clark 5 

Robbie Solomon 9 

Robert Snyder 1 1 



Robert Srrassburg 29 
Warren H. Brown 32 



Paul Ulanowsky 33 
Jacob Beimel 53 



VolumeXVIII, N umber 1 
J uly 1988 I Tammuz 5748 



editor: J ack Chomsky 



editorial board: Ben Bdfer Stephen Freedman, Paul Kowarsky Sheldon 
Levin, Saul Masds, Robert Scherr, David Silverst&n, Pinchas Spiro, 
David Tilman, Abraham Salkov. 

officers of tre cantors assembly: Solomon Mendel son, President; Robert 
Kieval, Vice President; Henry Rosenblum, Treasurer; Chaim Najman, 
Secretary; Samud Rosenbaum, Executive Vice President. 

jovrsal of synagogue music is a semi - a n n u a I pu bl i cati on The subscrip 
tion fee is $15.00 per year All artides, communications and subscriptions 
should be addressed to J ournal of Synagogue Music, Cantors Assembly, 
150 Fifth Avenue New York 10011. 

Copyright © 1988, Cantors Assembly 



FROM THE EDITOR 

J ack Chomsky 



With this issue of thej ournal of Synagogue Music I begin my tenure 
as Editor, I wish, first of all, to pay homage to the yeoman's work performed 
by my predecessor Abraham Lubin. We all owe him a debt of gratitude 
for the many, many hours which he devoted tothej ournal. 

It is my hope that you will find the J ournal to be a source of many use- 
ful things-historical articles and data, old and new music, discussion of 
new works and ideas, a repository of scholarly work, a forum for 
philosophical discussion, and even, perhaps, a place to read pertinent 
fictional works. 

How many of these areas can we explore successfully? That depends 
on you. I invite you to share your work and wisdom with your colleagues. 
This means taking the time and effort to write at some length about 
projects or ideas which are important to you. It means sharing with me 
work which is done by others which might be of interest to our reader- 
ship. We are so dispersed around the country and the world that it is impos- 
sible for one person to be aware of all of the creativity and research being 
carried on. Please be my eyes and ears! 

If you wish to submit material, please send it to me at Congregation 
Tifereth Israel, 1354 East Broad Street, Columbus, Ohio 43205. If you 
would like to discuss an idea for an article or share thoughts about some- 
thing you've heard or seen, call me at (614125323523. Each of us has our 
own unique combination of talents and interests. By sharing with each 
other, we can all grow and serve our congregations and our people more 
nobly than ever. 

This issue of the J ournal includes, as its major article, a reprint from 
the American J ewish History quarterly of an article by Robert Snyder, 
'The Paterson Jewish Folk Chorus: Politics, Ethnieity and Musical Cul- 
ture." I found this to be a very interesting scholarly artiele. The Folk Cho- 
rus was not a synagogue chorus. In fact, it is fair to say that many of the 
people (if not most or all) who participated had no positive relationships 
with synagogue. Why then does this article appear as a feature in the 
journal of Synagogue Music? I believe that it belongs here beeause it is 
a reflection of the distance we have traveled in the last 20 or 30 years. For 
the children and grandchildren of those who sang in groups such as the 
Paterson Chorus are in many cases singing in our choirs today, or have 
assumed important lay leadership positions in our religious communi- 
ties. This is an indication of the way in which the American J ewish com- 
munities have come of age. Those who once sought to scrupulously avoid 



the religious aspects of their heritage have been succeeded by generations 
which feel differently. 

Sadly, it is also a reflection of how much less music is performed today 
in our communities by our people as a whole. Thirty years ago there were 
synagogue choirs, community choirs, and political choirs. Today there is 
little remaining activity for the non-professional. This article serves as 
an indication of the sort of direction which I am willing to pursue as edi- 
tor; to expand our horizons to consider matters not directly related to our 
calling which are nonetheless pertinent to evaluating our cultural 
heritage. 

Also in this issue: 'The H istory and Technique of T'kiat Shofar:" a short 
article on 'The Music of the Falashas," reviews of new works by J erome 
Kopmar and Michael Isaacson, and a complete traditional setting of the 
chants for "Malchuyot, Zichronot and Shofrot," reprinted from a 1920 pub- 
lication of the now defunct Metro Music Company by Hazzan Paul 
Ulanowsky, and an elegant organ prelude for theYamirm Noraim byj acob 
Beimel reprinted from his short-lived quarterly journal, '"Jewish Music". 

I hope to be publishing a broad range of material in upcoming issues, 
but I depend on you for guidance and content. What do you want to see 
in thej ournal? Let me know. Even better, send it to me! 

Best wishes for a Shanah Tovah. 

-Jack Chomsky 



ON THE HISTORY AND TECHNIQUE 
OF T'KIAT SHOFAR 



This past year our Temple, B'nai Israel Congregation of Sacramento, 
California, was searching the community for a person to blow the Shofar 
on the High Holy Days. Our friend and musical colleague, Carl K. Naluai, 
the Hazzan at B'nai Israel, approached my husband, Peter, and me. The 
distinction of being entrusted with this most sacred responsibility was 
a great honor; one which we hoped to be able to adequately fulfill. 

The next months saw our lives consumed with the numerous tasks 
necessary for the preparation for this task. I was busy pulling files from 
my previous research work on the subject while Peter began his calcula- 
tions on the Shofar which had been loaned to him by Carl Naluai. It was 
a beautiful instrument, but needed work to bring out its full potential. 

At the suggestion of Cantor George Wald, Cantor Emeritus of B'nai 
Israel, we would I ike to share some of the findings of our historical and 
technical research in this area. 

The recorded historical origins of the Shofar are found in the written 
cuneiform documents of the Semitic Akkadian tribes ca. 2300-600 B.C.E. 
The instrument was originally called a sapparu, named after the species 
of Ibex from which the horn was taken. TheAkkadians allocated the term 
tikki to the blast or warning signal which was played on the instrument. 
In Mari texts ea. 1750 B.C.E., the heralds 'sound the tikki' to warn the 
city inhabitants of impending danger. 

The Hebrews acquired this instrument and its usage from these 
Semitic people. The term given to this ritual instrument was Shofar. 
Although some have tried to explain the etymology of the root as mean- 
ing something that is hollow, e.g., a hollow ram's horn, I believe differently. 
Historically, as cultures develop and acquire their peculiarities, they bor- 
row and modify not only words, but customs to fulfill their needs. In regard 
totheAkkadian sapparu, theHebrews borrowed the idea of theinstru- 
ment and slightly modified the name. They used the root shin, pey, resh, 
meaning to be bright, for two reasons. First, it was a similar sounding 
word to that of the Akkadians, and secondly, the term portrayed the notion 
of the horn being bright or having a brilliant or majestic sound. 

Guylenc Tree Clark is studying for a Ph.D. in Musicology of the Ancient Near East at 
the University of California, Berkeley. 



Although the instrument originally was connected with magic and 
sorcery similar to musical instruments of other primitive cultures, its 
powerful sound becameuseful in other manners. As the Akkadians had 
allotted the horn to the role of a signal instrument primarily in war, so 
did the Hebrews as chronicled in several passages of our Scriptures. As 
the culture developed, the role of the shofar became prominent in both 
religious and public affairs of ancient Israel. Although the intent was 
primarily to arouse the people with its powerful sound, the musical ity 
in its performance became important as well. The instrument is histori- 
cally chronicled as being used not only as a signal instrument, often from 
hilltop to hilltop, but also used in ensemble fashion and anti phonal 
performance. 

From documented historical evidence, the sound of the shofar was a 
tremendous and artistically accentuated musical sonance. Following the 
destruction of the Second Temple, the rabbis defined the performance in 
religious ritual ordaining the various shofar calls to mimic the sigh of a 
broken heart and the whimpering of a weeping soul, preceded and followed 
by straight sounds. In so doing, the earlier sound quality of this instru- 
ment was obscured over the centuries. 

In order to reconstruct the ancient tradition of performance tech- 
niques on shofarot, one must first understand the acoustical physics of 
the instrument. First of all, one must take into consideration the physi- 
cal characteristics of the player, including the body size, mouth cavity and 
lip structure, all predetermined factors which cannot be altered. There- 
fore, to maximize the efficiency of the generated tone, the shofar must be 
altered in specified ways. Modifications will be different for each player. 

The mouthpiece area consists of several qualities which determine the 
playing characteristics, each relating to one another with minute modi- 
fications capable of drastically altering the resulting efficiency. (1) A wide 
rim makes the production of low notes easier and gives greater endurance, 
but tends to dull the tone whereas a thinner rim facilitates ease in the 
upper register and gives greater sensitivity and accuracy. (2) The inner 
edge of the rim when well-rounded aids in production of smooth slurs 
while a sharp inner edge will aid in the production of clear attacks. (3) 
The cup width is dependent upon the structure of the lip muscle, its defini- 
tions, and the type of tissue. (4) The limits of the size and shape of the cup, 
its width and depth, are determined by the efficiency of the player's air 
stream and the shape of the mouth cavity and body size. A straight-sided 
cup gets a smoother and lighter quality sound while a bowl-shaped cup 
tends to produce a more resonant sound. A shallow cup funnels the air 
stream more directly through the bore while a deeper cup absorbs energy; 
the former producing a harder and brighter tone than the latter. (5) A wide 



bore produces a large volume, but can tend to spread the tone. A smaller 
bore results in a more concentrated, although smaller tone. (6) The shape 
of the backbore, its length of straight area before opening up into the horn, 
controls the pitch and steadiness, (7) The relationship between the bore, 
cup size, and backbore determines the intonation of the instrument, 
whether or not the harmonics are in tune although the fine-tuning of each 
pitch is ultimately regulated by the embouchure. 

All of the aspects are directly related to the player's body characteris- 
tics and the characteristics of the shofar, its length, thickness, and shape, 
What works well for one player could be the complete opposite of what 
another player would need. With a modern brass or wind instrument, 
mouthpieces can be made in every conceivable shape and size and then 
placed into the instrument for trial until the proper one is found. In con- 
trast, the mouthpiece of the shofar, which must be non-detachable, has 
to be gradually carved out little by little, experimenting with the numer- 
ous parameters, until the optimum has been achieved. One wrong carv- 
ing in any area could be devastating, making the instrument unusable 
by the player. 

As previously mentioned, the ancient use of the shofar was often in 
an ensemble setting using two or more. This poses a problem that, with 
modern application in religious usage, has been completely overlooked. 
That is the problem of tuning the instruments. A sound is produced by 
an instrument when theelastie body is vibrated, displacing it from its 
normal position. This develops internal forces that tend to restore the body 
to its original position and beyond, then reversing the action. The vibra- 
tion produces a composite of tones termed harmonics which are relative 
to the diameter and length of the vibrating body. The lowest harmonic 
istermed thefundamental. The frequencies of theother harmonics are 
multiples of the frequency of the fundamental. Instruments of different 
sizes and lengths would produce a different set of harmonics. If the instru- 
ments were carefully calculated for size and the mouthpiece area appropri- 
ately carved, it would be possible to obtain shofarot which could play in 
unison or, to the surprise and delight of the present day listener, shofarot 
which could be played in harmony. 

With the recent discovery of music theory texts from ancient Near 
Eastern cultures written on clay tablets in cuneiform script, we now real- 
ize that they had a highly developed music system. Among their numer- 
ous scales and modes are found many which we use today, including what 
we term our major scale as well as many of the modes supposedly defined 
by the Greeks. If one were to hear this ancient music, it would not sound 
as foreign to our modern Western ear as previously thought. Although 
analogous documents do not exist from the early Hebrew culture, it is 



reasonable to suggest the existence of a similar tradition. Their music 
theory is not documented, but amazement of foreigners upon hearing the 
Hebrew musicians is chronicled in documents from outside cultures. 

I n order to perform with agility worthy of foreign recognition in the 
ancient world, it is not unreasonable to conclude that the musician must 
have truly understood his instrument and spent countless hours in prac- 
tice and preparation for performance. It is this understanding and tech- 
nique that we are trying to recapture. The challenge of playing the shofar 
with acute technical proficiency and just intonation is doubled when the 
instruments are coupled. This is our challenge. In the tradition of those 
musicians of ancient Israel, we will continue to pursue the art so as to 
perpetuate this almost forgotten form of musical expression. 



THE MUSIC OF THE FAIASHAS 

robbie Solomon 



The story of the Ethiopian J ews has been a fascinating onetothej ew- 
ish anthropologist from early on. And one of the results of Operation 
Moses is that much of this investigation can now be conducted in the rela- 
tive comfort of Israel, rather than in the remote wilderness of Gondar and 
Kish. The customs and religious practices of this community, isolated as 
it was for thousands of years, gives us a rare glimpse into the origins of 
our people. 

Unfortunately, these traditions have come under fire from the reli- 
gious establishment in Israel, as they are based on Biblical law and do 
not recognize rabbinic authority. Consequently, the anthropologists will 
have to work quickly to document them before they are absorbed totally 
into the mainstream of Israeli religious life. Rabbi MosheTembler, in a 
lecture on the customs of Ethiopian J ews, stated that just as Israel 
managed to obliterate the uniqueness of the Yemenite community over 
a period of years si nee their arrival in 1949-50, they are accomplishing 
the same assimilation with the Ethiopians in a matter of months, 

Music, on the other hand, usually fares better against the pressures 
of assimilation. While Ethiopia may not yield the wealth of music that 
came out of Yemen, we can certainly expect to see a sequel to the study 
made over twenty years ago for the ethnic Folkways series." This record, 
entitled, 'TheMusicoftheFalashas, "was recorded in the field with a hand- 
held tape machine. It features non-professional singers singing such 
prayers and chants as Adonai for theShabbat or Adonai for the Weekday. 
Amharic, and the singing, anti phonal in style, at first sounds equally 
foreign to our ears. 

However, it would be unfair to judge the music of the Ethiopian J ews 
as unsophisticated, based on these few field recordings. Israel is finding 
that their original assessment of this community as primitive, is wrong. 
They are an extremely intelligent and adaptive group who have the poten- 
tial of being highly successful in Israeli society. J ust so, on closer listen- 
ing, the chants presented on this early study yield some surprisingly 
powerful and beautiful melodies. I took the liberty of transcribing one of 
them and settingthe melody to a familiar text, Psalm 29. It uses the pen- 
tatonic scale typical of much of African music, and is set in an anti phonal 

Cantor Robbie Solomon is the Hazzan of Temple Sinai of Sharon, Massachusetts 
"Folkways Records, 117 West 46th Street, New York, NY 10036 



arrangement as on the record. I believe you will see that the music of the 
Ethiopian J ews may one day be a fertile source for the composer as well 
as the musicologist. 



HAVULADONAI Psalm 29 

based on an Ethiopian chant 



^ffgyWB^^p 












m L_Q? 


:; 


P^* 


ft tul 




The Paterson Jewish Folk Chorus: 
Politics, Ethnicity and Musical Culture 

Robert Snyder 

During the Twenties and Thirties, Zisha Walkowitz worked be- 
hind a sewing machine in Paterson, N.J., supporting a family of six 
in their three-room, cold-water flat. An immigrant Communist 
devoted to the Yiddish language, his daughter recalls that he always 
grew happy thinking of the after-work hours he spent singing with 
the Freiheit Gesang Ferein, Paterson' s seventy- voice left-wing Yid- 
dish chorus.' 

"When I go to the chorus, it's a holiday," his daughter remembers 
him saying. "I forget about my boss and 1 forget about the eight 
hours I'm sitting at the machine and I get a rebirth.'" During the 
Twenties and Thirties, Zisha Walkowitz and his Yiddish -speaking 
comrades in the Paterson Freiheit Gesang Ferein (later Paterson 
Jewish Folk Chorus) were central to the rallies, celebrations and 
concerts of the Paterson Communist movement. Their group was 
part of an international network of left-wing choruses. Fusing radi- 
cal and ethnic culture, they created an alternative to mainstream 
American culture that reinforced their political commitments. Their 
story embraces two major themes: the immigrant encounter with 
American society and the history of American radicalism.' 

As Jewish radicals, the singers performed in Yiddish to celebrate 
a socialist vision of American society. They sang to gain converts 
to that vision and to reinforce the beliefs of those who already 
shared it. In his studies of American Populists, Lawrence Gooduyn 

I owe special thanks to the people whose Interviews made this essay possible: 
Joseph Walkowitz, Belle Bernstein, Esther Liss and Isidore Geller. Thanks also to 
Jerry Nathans of the North Jersey Jewish Historical Society who directed me to 
some helpful infor mation on Paterson Jewish history filed at the Young Men's 
Young Women's Hebrew Association of Wayne. New Jersey. I am also indebted to 
Mrs. Helena Bokor of Passaic, N.J. who translated songs and writings from the Yid- 
dish for me. 

1 Interview with Belle Bernstein, Fair Lawn, New Jersey, October 9. 1980. Also, in 
this essay, left refers to the Old Lets movement of the Communist Party and its 
supporters. 

2 Bernstein. 

3 Interviews with Bernstein, October 9, 1980; Isidore Geller, Paterson, N.J.. Oc- 
tober 17, 1980; Esther Liss, Wayne. N.J., February 21. 1981; and Joseph 
Walkowitz, Fair Lawn, N.J., Octobers. 1980. Also, more generally, Paul Buhle, 
"Jews and the American Communist Party the Cultural Question," Radical His- 
tory Review, 23, (December, 1980) and Arthur Liebman J< 
York: 1979). 

Mr. Robert Snyder, a doctoral candidate in Anie 



has described this process as building a "movement culture" that 
questions and confronts reigning political ideologies, institutions 
and relationships. According to Goodwyn's analysis, successful 
democratic movements create their culture in autonomous institu- 
tions where people can forge and sustain assaults on the established 
order. The Populists formulated these challenges through 
newspapers, lecturers and the People's Party. Communists relied on 
the Communist Party and a constellation of choruses, newspapers, 
clubs, theatre groups, athletic teams, and summer camps which to- 
gether formed a distinct Communist culture.' 

Both groups confronted the same problem: how does a move- 
ment proposing radical change break into the center of political dis- 
course and communicate with the unconverted? Protestant, Anglo- 
Saxon Populist farmers from the South and West fought to reach 
the largely Catholic, immigrant working class in the urban North. 5 
Jewish, Yiddish-speaking immigrant Communists struggled to 
reach Gentile, English-speaking Americans who were generally in- 
different to Communism or at worst violently hostile to it. At mo- 
ments the Populists and the Paterson Jewish Folk Chorus adopted 
similar strategies: they both claimed legitimacy through links to the 
dominant culture. Populists described their platform as "manly and 
conservative." They celebrated their Farmers' Alliance in mile-long 
wagon trains which proclaimed that "the Fourth of July is Alliance 
Day." 6 The Paterson Jewish Folk Chorus sang "Ballad for Ameri- 
cans" and an oratorio honoring Abraham Lincoln.' But while both 
groups attempted to move from the periphery of political power to 
the center, the Paterson chorus faced greater obstacles. In addition 
to its ideology, the very immigrant origins of its members made the 
chorus and its cause appear to be on the fringe of American society. 

The story of the Paterson Jewish Folk Chorus is profoundly in- 
fluenced by its immigrant qualities. The culture of the Jewish- 
American left in the early twentieth century was a political culture 
expressed in ethnic context, drawing no distinct boundary between 
culture and politics. Despite the ideological differences between 
them, Jewish socialists, anarchists and Communists all grappled 
with assimilation in a polity committed to capitalism and Ameri- 
canization. As Arthur Liebman has observed in Jews and the left 
this dilemma placed their political commitments-and their very 



4 On Populist movement culture, see Lawrence Goodwyn, The Populist Movement, 
(New York: 1978). pp. xviii, 76. On Communist movement culture, see Bernstein. 
Geller and Walkowitz. 

5 Goodwyn, pp. 177-178. 

6 Ibid., pp. 293-294. 

7 Paterson Evening News, February 22, 1946. 



eulture - under great stress, forcing all of them to adapt and change 
to remain relevant to their communities. 8 

The Paterson Jewish Folk Chorus was firmly in the cultural orbit 
of the American Communist Party for about half of its sixty years. 
As a radical Jewish group, the chorus sang music with political and 
ethnic purposes. Its radical and Yiddish identities were inextricably 
linked. But at different points in the history of the chorus, each car- 
ried greater weight. In the Twenties and Thirties, chorus members 
sang out of a deep commitment to social struggle, treating their per- 
formances almost like an "assignment" in the larger cause of the 
left.9 But the chorus also sustained Jewish cultural needs, and over 
time these became more important than its original political pro- 
gram. Under the pressure of assimilation, political change and 
repression, the lyrics of the chorus came to function primarily to 
preserve Yiddish culture. 10 Yet even when this happened, the singers 
carried elements of their radical past with them, precisely because 
they did not - and could not - draw a strict distinction between their 
political and ethnic identities. They did not know how to be Yiddish 
singers without being politically progressive, and they did not know 
how to be politically progressive without being Yiddish singers. 

The history of the Paterson Jewish Folk Chorus reveals the diffi- 
culty of sustaining a radical movement grounded in Yiddish in a 
conservative, English-speaking country. But the story of the chorus 
is not a tale of political declension or cf blind adherence to worn- 
out political dogma and a dying language. Throughout its history. 
the chorus affirmed an alternative American politics and culture. 
Initially, it celebrated the Communist challenge to the corporate 
state. It performed in Yiddish because that was the mother tongue 
of its singers. Later, as it confronted the challenge of entering the 
political mainstream, the chorus added English songs to reach a 
more diverse audience. Even though the chorus failed to transmit its 
culture 10 younger, more assimilated Jews, the singers sustained a 
tradition of brotherhood that made their concerts an exercise in in- 
ternationalism and cultural pluralism, not ethnic chauvinism. 

The story of the Paterson Jewish Folk Chorus begins with the ar- 
rival of Jewish immigrants in Paterson during the early twentieth 
century. They found a city with a boom and bust economy where 
workers possessed a militant tradition created before the Civil War 
in repeated strikes. The Jews who settled in this textile city nick- 
named "The Lyons of America" made Paterson fertile ground for 



8 Liebman, p. 355. 

9 On treating performances like "assignments," see Esther Liss 

10 Walkowitz. 



Yiddish culture. Paterson's Jewish population grew from 427 in 
1877 to 5,000 in 1907. By 1930, Jews numbered an estimated 
25-30,000 of the city's population of 138,500." 

These immigrants were often familiar with struggle. Many Pater- 
son Jews came from Lodz, a Polish textile center that saw strikes, 
mass meetings, and uprisings fought on barricades in the 1905 
Revolution. In America they found a city whose labor movement, 
Jewish neighborhoods and ramshackle millworkers tenements, 
formed a familiar environment where radicalism and Yiddish cul- 
ture were very appropriate. 12 

In Europe, radical Yiddish songs had stirred the rallies and meet- 
ings of Jewish socialist and labor unionists. They continued to do 
so in Paterson. Accounts of the 1913 silk strike led by the Industrial 
Workers of the World contain many references to singing Jewish 
strikers." In 1915, Paterson textile workers established a chorus that 
evolved into the Freiheit Gesang Ferein in 1923 and later became the 
Paterson Jewish Folk Chorus." Naturally, the Freiheit Gesang 
Ferein sang in Yiddish because that was the singers' mother tongue, 
the language in which they most easily expressed their political be- 
liefs. 

The Paterson Freiheit Gesang Ferein performed the same songs 
that had inspired radical Jews in Europe. These pieces were augmen- 
ted by the works of Jacob Schaefer, an immigrant composer who 
created music that was distinctly Jewish and politically radical. 



11 On nineteenth century Paterson labor, see John Cunningham, America's Main 
Roads, (New York: 1966), pp 286, 142. Alos, Herbert Gutman, "Class. Status and 
Community Power in Nineteenth Century American Cities." passim, in Gutman' s 
Work, Culture and Society in Industrializing America, (New York: 1976). On 
Paterson's nickname and industrial heritage, see Federal Writers' Project, New 
Jersey (New York: 1939). pp. 350-351. On the Jewish population in Paterson. see 
Karen Berman's article on Paterson Jews in the Paterson Evening News Septem- 
ber 15, 1975. For the foreign-born percentage of Paterson's population, see New 
Jersey, p. 350. 

1 2 On Lodz in 1905. see Nora Levin While Messiah Tarried (New York: 1977). p. 
322. For descriptions of Paterson. see New Jersey, p. 350. 

1 3 On radical Yiddish song in Eastern Europe, see Ruth Rubin. Voices of a People. 
(New York: 1973). p. 478. On song and the Jewish labor mCXement ill Europe, 
see Ezra Mendelsohn. Class Struggle in the Pale, (New York: 1970) pp. 66. 122. 
On working class choruses in Germany, see Dieter Dowe. "The Workingmen' s 
Choral Movement in Germany Before the Firsl World War," Journal of Contem- 
porary History XIII. 32, (April, I978), passim, pp. 269-296 On singing strikers 
in Paterson. see Paterson Evening News, March 26, 1913. April 5. 1913, April 14, 
1913. and May 12. 1913. 

1 4 For the basic history of the chorus and the history of left Yiddush choruses in 
general, see Mordechai Yardeini. Fifty Years of Yiddish Song in America, (New 
York: 1964), pp. 52-54. On the political split that led to the founding of the Pater- 
son Freiheit Gesang Ferein, see Geller. 



Schaefer, who conducted in Paterson and other cities, wrote 11 large 
scale oratorios and cantatas and more than 100 original composi- 
tions and settings of Jewish folk songs. In Paterson and elsewhere, 
he taught chorus members to sing by rote because so few of them 
could read music. 15 

Schaefer and the Freiheit Gesang Ferein found a ready audience 
in Paterson, where continuing industrial conflicts in the Twenties 
and Thirties fuelled the radicalism of Jewish workers. Left wing and 
labor union activity intensified as Paterson' s important silk indus- 
try went through a decline caused largely by manufacturers' exodus 
to cheaper, less militant labor in Pennsylvania and the South." 
Communist movement activities gave the chorus a forum; it re- 
hearsed in the hall of the International Workers Order, a fraternal 
insurance organization friendly to the Communist Party. The city's 
substantial Yiddish-speaking working class provided singers and an 
audience. V 

A typical chorus performance of the Twenties and early Thirties 
was a joint appearance of the Freiheit Gesang Ferein choruses of 
Paterson and New York City in Carnegie Hall May 28, 1927. The 
highlight of the program was an oratorio entitled "Twelve," derived 
from a poem on the Russian Revolution. The oratorio described 12 
Red Guardsmen marching through the streets, bullying members of 
the middle class. The line, "Oh, mother in heaven, the Bolsheviks 
are turning the world upside down!" was repeated throughout the 
piece, impressing on listeners the power of the revolution. 18 

Songs performed by the chorus in these years dealt with class 
struggle, working class life, and revolution. "Awake" asked workers 
to recognize their revolutionary potential: "Awake, for it dawns/ 
Open your eyes and see the might that is yours." "My Resting 
Place," by Morris Rosenfeld, intoned, "Don't look for me where 
myrtles are green/You will not find me there, my beloved. 1 Where 
lives wither at the machine/ There is my resting place." 19 "Church 

15 On Jacob Schaefer and the Freiheit Gesang lerein movement, see the Daily 
Worker, January 2, 1936. Also Yardeini, pp. 42-43 and Sidney l-inkclstein, "The 
Music of Jacob Schaefer," in Yardeini, pp. 177-178. 

16 On Paterson during the 1919 Red Scare, see Morris Schonbach. Railieuls and Vi- 
sionaries, (Princeton: 1964), p. 67. On Paterson industrial conflicts in the Twen- 
ties and Thirties, see Nancy 1-ogelson. "They Paved the Streets With Silk," Sen- 
Jersey History, (Auiumn, 1979), 133-134; also Kichard Noble. "Pjtcrson's Re- 
sponses to the Great Depression," New Jersey History (Autumn-Winter, 1978), 
87. On early twentieth century Paterson labor, see James L. Wood, "History of 
labor in lhe Broad Silk Industry of Paterson, 1872-1940" (Ph.D. dissertation. 
University of California, 1942). 

17 Interviews wiih Geller, l.iss, Bernstein, October 9, 1980 and November 1980. 

18 Daily Worker, May 27, 1927. 

19 Bernstein and Walkowitz. 



Bells" lauded revolution and dismissed churchgoing ; 
revolutionary: 

I hear rhe bells ringing-stop, it's enough 

Because the church bells are lulling the people. 

Your wild tones have driven us crazy long enough- 
it's enough. 

You want to lull the world to sleep. 

I've discovered a new clock, a new bell 

Which wakes up the people 

Not just in church and not just in the air, 

Bur right on earth. 

And it's calling on people 10 unite 

And throw off their yoke.'" 

In its heyday in the Twenties and Thirties, the Paterson Freiheit 
Gesang Ferein was approximately 70 voices strong. It sang at benefit 
parties for the Morning Freiheit, (the Yiddish language Communist 
newspaper), secular Jewish children's schools, leftist women' s clubs 
and the International Workers Order.21 "They participated in all our 
affairs," recalls Isidore Geller, a former Communist Party member 
from Paterson. "They were the life of the organizations. "22 

Chorus performances were central to left wing activity in a city 
marked by its labor movement and radicalism. "A Paterson strike," 
observed a Federal report of the Thirties, "converts the downtown 
district into a huge picket line and a mass meeting. , . ." Organizers 
from the Congress of Industrial Organizations and the Communist 
Party were active among the 18% of Patersonians who were union 
members. Communists led a large but unsuccessful strike in the 
wool and worsted mills of neighboring Passaic in 1925. Paterson 
workers often used the date of a big strike to recall memories of 
marriages and other personal events. 23 

This militant spirit was reflected in a 1934 incident. On the morn- 
ing of May I, Patersonians awoke to find a red flag flying from the 
flagpole in front of the city library. The flag was raised overnight 
by Sol Walkowitz, Zisha Walkowitz's son, and a comrade. Inscribed 
on it, and painted on adjacent sidewalks, were slogans demanding 
a fund for the unemployed and an attack on fascism in the U.S.24 

20 Bernsiein. 

21 On chorus membership see Walkowitz. On the different events at which the cho- 
rus appeared, see Bernstein. 

22 Geller. 

23 On union organiring efforts in the Twenties and Thirties see Leo Troy, Organized 

Labor in New Jersey. (Princeton: 1965). pp. 82-97. On strikes and the percentage 
of Patersonians in unions, see New Jersey, p. 351. On the Passaic strike, see Ru- 
dolph Vecoli. The People of New Jersey (Princeton: 1965). pp. 199-200. On the 
practice of dating events by strike dates, see New Jersey, p. 35. 

24 New York Times, May 1, 1934, p. 2. I am indebted io Daniel J. Walkowitz of New 
York University, Sol Walkowitz' son. for bringing this incident to my attention. 



On May I, 1935, 3,000 demonstrators, mainly Communists and rad- 
ical labor unionists, paraded through the city bearing signs protest- 
ing fascism and supporting Iabor.25 

The chorus gave "spirit" and "fire" to rallies in the early Thirties, 
according to Belle Bernstein, daughter of Zisha Walkowitz and a 
chorus member. "People knew that if the chorus was there, it was 
going to be exciting," she recalls. 26 

The chorus also appeared at large, formal concerts in Paterson. 
joined by Freiheit Gesang Ferein choruses from neighboring towns 
and cities. In the late Twenties, Jacob Schaefer directed more than 
100 singers, a children's chorus and an orchestra in the oratorio 
"Mosiach ben Yosef" in a performance at a Paterson theater. 
Throughout the Thirties, such concerts attracted hundreds of 
listeners." 

The Paterson Freiheit Gesang Ferein membership and its au- 
dience were virtually identical in background: all were Jewish, 
Yiddish- speaking working and lower-middle class people. Many of 
them were politically left wing. 28 In Paterson, as elsewhere, the im- 
pact of the chorus during the Twenties and early Thirties was largely 
confined to this Jewish left milieu. Belle Bernstein describes the 
chorus as "sectarian" in these years, apparently referring to its fail- 
ure to have a wide appeal beyond Paterson' s Yiddish-speaking 
working class." 

Although some might see this as autonomy, it was an autonomy 
born of painful isolation from the mainstream of the American 
working class. From 1919 to 1929, the Communist Party was preoc- 
cupied with surviving government repression and intra-party dis- 
putes. There was little time left for formulating theories of 
proletarian music. During the party's Third Period, from 1928 to 
1933, American Communists followed Comintern plans and 
plunged into an intensified struggle lo overthrow capitalism. Party 
members concentrated on political strategies for hastening revolu- 
tion and avoided experimentation with music for workers outside 
the party's foreign language groups. The result was a music and a 
political culture alien to the native-born working people which the 
party hoped to reach. When immigrant Communists s a n g they per- 
formed in languages that English-speaking Americans could not 



understand. 30 In their search for radical purity, Communists ap- 
proved only of the explicitly political music of organizations like the 
Freiheit Gesang Ferein. According to this analysis, indigenous 
American music lacked radical sentiment. Jazz was considered 
bourgeois and corrupt, blues defeatist, and Appalachian mountain 
music backward." 

This dilemma was summed up in a letter to the Daily Worker in 
1927: 

Our comrades can't sing. They sing half bad rhe "Internationale" 
and the English Boatman Song, further they are deaf and dumb. 
The Freiheit Gesang Ferein does valuable work. But we have so many 
comrades who do not happen to be born Jews and they simply do not 
understand Yiddish. But they can understand English. 32 
A solution to this problem was found during the Popular Front 
years, 1935-1940, when Communists abandoned a policy of isola- 
tion and joined with socialists and liberals to combat the rise of fas- 
cism. At this time, the Communist movement sought music relevant 
to the great majority of English-speaking Americans. This aban- 
donment of previous separatism combined with growing interest in 
folklore throughout America and a more positive attitude towards 
folklore in the Soviet Union. Together, these developments changed 
the Communist movement's policy toward folk music and, conse- 
quently, the repertoire of the Freiheit Gesang Ferein choruses? 

From the late Thirties on, the Paterson chorus sang in both Yid- 
dish and English to reach beyond its original Yiddish audience.34 As 
a strictly Yiddish chorus, it might have continued to sing only Yid- 
dish songs. But as a radical Yiddish group seeking to reach the 
American working class, it also performed songs in English that ap- 
pealed to native-born Americans. 

Chorus members stress that their repertoire changes resulted 
from a shared political outlook, not Moscow directives. Joseph 
Walkowitz, son of Zisha and a chorus member, recalls: 

There was no leadership - meaning from the Communisr Party - given 
to that chorus as long as I was there, and I was there sincel945, or even 
prior to that, on what to sing or how to sing it or anything else. These 



30 On the Third Period in general, see Irving Howe, The American Communist 
Party, (New York: 1974). pp. 175-235. On the Communist movement's approach 
to music, see Richard Reuss. "American Folklore and Left-wing Politics" (Ph.D. 
dissertation. Indiana University, 1971). p. 51. 

31 Reuss. pp. 62-65. 

32 Daily Worker. October II. 1927. 

33 Walkowitz and Bernstein. 

34 Walkowitz and Bernstein. 



people decided what they wanted for themselves. They were all left wing 
oriented, they didn't need any guidance. It all came out of themselves.'" 

Similarly, Isidore Geller, a Paterson Communist Party member 
from its inception to the Fifties, recalls that the chorus "was one or- 
ganization over which the party never had too much influence 
directly." He describes the chorus as friendly to the Communist 
Party without being part of it.36 

But links between the chorus and local Communists were quite 
close. Belle Bernstein remembers that the chorus and party had "a 
close working relationship" and that some members of the Com- 
munist Party were leaders in the chorus. In this period, most of the 
rank and file singers belonged to the International Workers Order, 
whose politics were close to those of the Communist Party." It ap- 
pears that the chorus was generally anxious to support the Com- 
munist movement and therefore needed minimal party direction. 

During the Thirties and Forties, all these cultural currents on the 
left led the chorus to modify its Yiddish image and seek a wider au- 
dience. The Freiheit Gesang Ferein became the Paterson Jewish Folk 
Chorus and performed "The House I Live In" and "Ballad for 
Americans," both songs of the Popular Front years celebrating 
brotherhood and the role of ordinary people in American history. 
The chorus travelled to New York City to back Paul Robeson at the 
Mecca Temple and also sang with him at Madison Square Garden 
in the late Thirties in a performance of "Ballad for Americans."" 
Although these new English pieces never replaced the chorus' core 
of Yiddish songs, they added a new flavor to concerts and reached 
out to new listeners. 

Singing in English presented difficulties for some immigrant cho- 
rus members whose native tongue was Yiddish. Their accents some- 
times created humorous, though unintentional, changes in lyrics. 
For example, in: 

We want the world and all that is on it 

Mines and railways, shops and lands. 

We built it all and mean to take it 

Mines and railways, shops and lands, 

the singers' accents turned "shops and lands" into "chops and 

lambs," earning the song the nickname "the Butcher's Song. "39 



35 Walkowitz. 

36 Geller. 

37 Bernstein. October 9. 1980 and November 1 

38 Walkowitz, Liss and Bernstein. 

39 Walkowitz. 



Although much more a part of the American political main- 
stream than the chorus of the Twenties, the chorus of these latter 
decades still retained a radical vision. With a repertoire of both En- 
glish and Yiddish songs, it extolled internationalism and equality 
with words and ideas that most Americans could understand. It 
lauded the struggle against fascism. As an active participant in a 
Communist movement culture, the chorus communicated its vision 
of an America of social and economic justice free from racial and 
ethnic oppression. 

The sound of Yiddish-speaking singers performing "Ballad for 
Americans" in thick Eastern European accents might be incongru- 
ous to outsiders. But the song served a purpose: it expressed im- 
migrant singers' claim to a place in American society. In the face of 
anti-Communism, anti-Semitism and nativism, they affirmed that 
their leftist ideology and Jewish heritage were not un-American, but 
attributes giving them a special place in America. 

Approximately 55 voices strong, the Paterson chorus appeared 
throughout World War I I at benefit concerts for Russian war relief. 
A photograph of the chorus in this period shows 55 men and 
women in suits and dresses wearing buttonieres, standing formally 
onstage. Concerts continued to be special events for members. "You 
were important for a day," recalls Belle Bernstein.40 

A February 1946 concert crystallized a decade of changes in the 
chorus. Onstage at Paterson School Number Six were the Paterson 
Jewish Folk Chorus, the Choir of Canaan, (a local Black Baptist 
Gospel choir), and Pete Seeger, banjo-playing folksinger and a 
leader in the American left wing folksong movement. The program 
began with the chorus singing Jewish folksongs, but these were 
quickly followed by pieces utterly foreign to the old-style Freiheit 
Gesang Ferein Yiddish programs. The two choirs, one Black Baptist 
and the other Jewish, sang "The Lonesome Train," a cantata on 
Abraham Lincoln's funeral train. Joseph Posner, a local cantor, 
sang the prologue from Pagliacci, then a humorous American folk- 
song, and finally a religious aria. Pete Seeger finished the concert 
with American folksongs and the audience sang along.'" 

Clearly, this was far from Yiddish oratorios extolling the Russian 
Revolution and songs dismissing church going as counterrevolution- 
ary. The concert asserted the value of America's diverse cultures and 
the American progressive tradition. In choosing the cantata on 
Abraham Lincoln the chorus claimed political roots in American 
history, not just the Russian Revolution. In performing with a Black 



gospel choir, they acknowledged the struggles and traditions of 
Black Americans and joined hands with another American 
minority group. By performing in Yiddish and also singing with the 
Choir of Canaan and Seeger, the chorus reached out in an attempt 
to become a force throughout Paterson. 

Other songs performed after 1945 dealt with World War II, the 
Holocaust, and the birth of Israel. For some chorus members, the 
virtual destruction of the Eastern European Jews heightened the im- 
portance of preserving Yiddish culture, and reinforced the Yiddish 
identity of the chorus. One composition, "Fum Viglied to Ziglied," 
(From Cradle Song to Victory Song), chronicled the life of an East- 
ern European Jewish family. Another, "S' brent," (It's Burning), 
sang of the Warsaw Ghetto uprising, and accused the entire world, 
including the Pope, of looking on with folded hands while the 
ghetto expired in flames. The chorus also added "Zog Nit Keyn- 
mol." the Vilna resistance hymn which affirms, "Never say that you 
have reached the very end . , . because the hour for which we 
yearned will yet arrive." Israeli songs performed in Hebrew reached 
out to Jews who might not be attracted to an exclusively Yiddish 
language chorus.42 

During the early Fifties, the chorus sang Beethoven's "Ode to 
Joy" at Paterson Brotherhood Week concerts promoting racial and 
ethnic harmony. The city government gave the singers two awards 
for its work on Brotherhood programs. The chorus also appeared 
at the city's Young Men's Christian Association and the Paterson 
Veterans' Council's "I Am An American Day."43 

As these performances indicate, the chorus had achieved some 
success performing for people outside its traditional Jewish au- 
dience. But if the group had broken some of the ethnic and linguis- 
tic barriers surrounding it, one label remained: its identification as 
an organization within the orbit of the Communist Party. During 
the anti-Communist hysteria of the Fifties this was a serious liabil- 
ity. Belle Bernstein recalls that the chorus was isolated by charges 
that it was a collection of "Communists" and "left-wingers." Joseph 
Walkowitz felt that the chorus was "stagnating" in this isolation, 
and singing only for its old-time supporters. If the chorus were to 
survive, he thought, it had to reach new listeners .44 

The Communist connection invited hostility and repression. It 
also tied the chorus to a dwindling movement. "In the Forties, par- 
ticularly the Forties, the choir was weak already," Geller recalls. "It 



42 Walkowitz Bernsrein. 

43 Ibid. 

44 Bernsrein, October 9 1980 and November, 1980. 



didn't have what it had when it was younger ... the entire move- 
ment was weaker." 45 The isolation and decline of the Paterson left 
reflected the national decline of the Communist Party. Many left 
the Party's Paterson branch in disagreement over trade union mat- 
ters, fear of government repression and disillusionment with the 
Party and the Soviet Union.46 

In 1954, as the Federal government broke up the I.W.O. on 
charges that it was a subversive Communist organization, the cho- 
rus stopped rehearsing at the I.W.O. hall in Paterson. In effect, this 
meant leaving the Communist movement. Afterwards, the chorus' 
schedule expanded to include concerts at the city library, Young 
Men's - Young Women's Hebrew Association, and more municipal 
events.47 

Reflecting on the decision to leave the I.W.O. hall, Joseph 
Wal kowitz explains: 

V* felt that we had to lose some of our identification as a Communist 
group because we were being shackled, we couldn't get out We had a 
message to give, and just to identify ourselves in a sectarian manner 
would not be helping our cause. . Our cause was the furtherance of 
Jewish culture, Yiddish culture. We had a message of something to say 
and we did not want any labels because the hysteria that was on at that 
particular time would not help us.'" 

His statement reveals both the pressures of the McCarthy era and 
the evolution of the purpose of the chorus: a group that originally 
espoused political radicalism through Yiddish culture was begin- 
ning to see Yiddish culture as an end in itself. The immediate rea- 
sons for these changes lay among Paterson leftists and Jews. 
Reflecting a trend that Arthur Liebman has detected among other 
radical Jewish organizations, the chorus became less a political in- 
stitution and more an ethnic one, hoping to remain relevant to the 
continuing ethnic concerns of less radical Paterson Jews.49 The 
change reflected the evolving status of Yiddish in Paterson: with the 
immigrant generation disappearing, the survival of Yiddish could 
no longer be taken for granted. The chorus now sang to preserve the 
language that was crucial to its identity. 

But because the singers' ethnic identity was so intimately con- 
nected with a radical political tradition, they carried elements of 
their left wing past with them, Although the radicalism of the cho- 

45 Geller. 

46 Walkowitz. and Bernstein, October 9, 1980 and November, 1980. 

47 Walkowitz and Bernstein. Although it is difficult to date precisely the chorus' 
departure from the I.W.O. Hall, both Walkowitz and Bernstein place it h the 
early Fifties and emphasize the audience expansion that followed it. 

48 Wal kowilz. 

49 Liebman. p. 355. 



rus was diluted, it was never discarded. In Yiddish song, liberal and 
ex-Communist members of the chorus sustained a tradition of sing- 
ing for peace and brotherhood that gave political meaning 10 their 
performances. Black spirituals, sung in support of the civil rights 
movement, also gave a progressive flavor to concerts. 50 

And the chorus kept its commitment to Yiddish songs of social 
and artistic significance. The singers refused to sing commercial 
Yiddish show tunes." As late as the Seventies, they voiced the old 
militant song of the group's early years. One piece, written in 1930 
and performed as late as 1970, asserted: 

The boss makes nothing 

Everyrhing is created by the working man. , , 

And if you can t do anything, iteally not nice, 

So he prides himself on the one thing he can do: eat52 

But despite the old, brave lyrics and the chorus' dogged dedication 
to raising money for the Freiheit ("they're not ashamed to use the 
word comrade," explained Belle Bernstein),53 the chorus was wast- 
ing away from its inability to attract new members. The singers en- 
dured the sad decline that plagued leftist choruses throughout 
America. Elderly members who died were not replaced by young 
singers. During the Fifties, a proposed merger with a local Work- 
men's Circle chorus collapsed in animosity and red-baiting. An in- 
flux of members from a disbanded chorus in neighboring Passaic 
added a few singers, but not enough to reverse the decline. During 
its final years, the chorus had to hire professionals to fill its ranks. 
"It left a bad taste in our mouths," recalls Joseph Walkowitz.54 

During the Fifties, the chorus averaged 25-30 members. The Six- 
ties saw an average of 20 singers. The chorus disbanded in 1975. 
when it numbered only 14 voices. 55 

Explanations for the demise of the Paterson Jewish Folk Chorus 
rest on political and ethnic factors. From the 1950's until 1975, the 
chorus suffered the erosion of its political and ethnic support. 

The increasing isolation and weakness of the Communist move- 
ment in the Fifties broke the radical political movement the chorus 
once celebrated in song. With the l.W.O. destroyed, the Communist 



50 Walkowitz. 

51 Bernstein. Nov.. 1980. 

52 Walkowitz. 

53 Bernstein. Nov., 1980. 

53 O n the nationwide decline of Yiddish left choruses see Isaac Ronch, "Their 
Songs Never Grow Old." Jewish Currents, v. 14. #2 (Feb. 1960) 13; also Maurice 
Rauch. "Our Song." Jewish Currents, v. 18. #3. (March 196-1) 13. On the prob- 
lems of decline in Paterson. see Walkowitz. 

55 Walkowitz. 



Party under attack, and many radicals disillusioned with the Com- 
munist Party and the Soviet Union, the Communist movement cul- 
ture - the chorus' original raison d'etre - withered. The rallies and 
celebrations which the chorus had stirred in the Twenties and Thir- 
ties ceased. 56 Deprived of the strong social and institutional support 
it once found in the Communist movement, the chorus was forced 
to look outside its old milieu for new audiences and supporters. 

Beyond the dying Communist sub-culture, the singers met an- 
other obstacle: the decline of Yiddish in America and Jews' increas- 
ing integration into mainstream American culture. An enormous 
cultural gap separated the chorus from the younger American-born 
Jews who had to join the group if it were to survive. 

While Yiddish- speaking immigrants made the chorus and other 
Paterson-produced entertainments central to their lives, their 
descendants apparently found their cultural sustenance in the con- 
ventional offerings of American mass culture. The difference be- 
tween Yiddish-speaking immigrants and their English-speaking 
children was exacerbated by the birth of Israel and the Holocaust. 
Zionism directed young Jews interested in Jewish culture towards 
Hebrew and Israel, not the Yiddish language culture of Eastern Eu- 
rope.'" When young Jews did express an interest in their Eastern Eu- 
ropean roots, they encountered the results of the Nazi genocide 
which destroyed the world of Yiddishkeit in Eastern Europe and 
deprived young Jews of its resources. 58 To young Jews, Yiddish be- 
came a grandparents' language, Yiddish song a grandparents' song 
far removed from daily life in suburban New Jersey. 

These obstacles were compounded by the disappearance of the 
Paterson Jewish community that had supported the singers. In 
Paterson, as in many other American cities, upward economic mo- 
bility, assimilation and flight from urban decay led many Jews to 
move to the suburbs. Jews made up 20% of the population of Pater- 
son in 1930 but only 4% in 1975.59 The dispersion of Jews into the 

56 On the weakening of the Old Left in Paterson, see Geller. On general Jewish dis- 
enchantment with the Communist Party, see Irving Howe, World of Our Fathers, 
(New York: 1976). pp. 344-347. 

57 Bob Norman, "A Jewish Folk Music Revival," Jewish Currents. V. 34, #9. Oc- 
tober, 1980, 36. 

58 Norman, p. 36. I am also indebted on this point to Mick Maloney. who has dis- 
cussed with me the relationship between the American revival of Irish music and 
music in rhe Irish Republic. The Irish example illuminates the relationship be- 
tween European ethnic music and its American manifestations. 

59 For statistics on the decline in Paterson's Jewish population, see the Berman arti- 
cle in the September IS, 1975 Paterson Evening News. For related statistics on the 
growth of Jewish population in towns outside Paterson, see Edward Shapiro. 
"The Jews of New Jersey," in Barbara Cunningham, ed., The New Jersey Ethnic 
Experience. (Union City, N.J.: 1977), p, 308. 



suburbs around Paterson scattered singers and audience, destroying 
the old Jewish urban community that had once nourished the 
chorus. 

The near-simultaneous decline of the Communist movement, 
Yiddish language and Paterson Jewish community isolated the cho- 
rus and threatened its very existence. Ultimate proof of the isolation 
of the chorus came as the New Left succeeded the Old Left, bring- 
ing with it a new cultural orientation to American radicalism. Old 
Left choruses like the Paterson Jewish Folk Chorus rehearsed and 
sang in a formal, highly organized style befitting their political cul- 
ture. The more freewheeling New Left found its musical expression 
in the topical songs of the solitary, guitar-playing folk singer or the 
spontaneous, exuberant black music of the civil rights movement. 
Where the Paterson Chorus sang in Yiddish because that was the 
mother tongue of its singers, the overwhelmingly American-born 
New Left sang in English. Where the New Left was self-consciously 
youthful, by the Sixties the Paterson Jewish Folk Chorus was an or- 
ganization of middle-aged and elderly people. Indeed, the social 
and cultural differences between the Old and New Left are summed 
up by the differences between a formal, organized Paterson Freiheit 
Gesang Ferein concert at Carnegie Hall and Phil Ochs holding forth 
at a Greenwich Village coffee house. 

Of course, the chorus was in no position to become a part of the 
New Left. But the chorus' devotion to Yiddish culture remained. 
And because the singers' ethnic identity was so deeply connected 
with a progressive political vision, it retained elements of its radical 
past. The singers' sense of ethnicity was derived from the interna- 
tionalism of the Popular Front, not the factionalism of Sixties eth- 
nic pride movements. Unlike Sixties organizations that sometimes 
exalted their culture in ways that ignored or slighted other groups, 
the Paterson Jewish Folk Chorus performed in "the cause of friend- 
ship and peace between all peoples" and invited others, like blacks 
or Italians, to sing along. 60 

"How do we participate in the Negro struggle for equality in 
America?" wrote Maurice Rauch, a composer, teacher and conduc- 
tor for the Paterson Jewish Folk chorus and similar groups. "The 
first and obvious answer is likely to be 'Sing a Negro song of strug- 
gle.' Certainly we demonstrate our solidarity with the Negro by do- 
ing so, But is this enough? How much stronger our contribution, 
how much more peculiarly American, how much more universal 



) For the quote on the "cause of friendship , see a chorus program from a 
May, 1972 concert. On the continued use of progressive songs, see interviews with 
Walkowitz and Bernstein, October 9, 1980 and November 1980. 



does this struggle become when, alongside 'We shall Overcome' we 
sing our 'Zog Nit Keynmol.' "61 

Long after its break with the Communist movement, the chorus 
maintained a tradition of singing for social justice and brother- 
hood. Even as the chorus became more Yiddish than radical, the 
singers maintained connections to their radical past. The Paterson 
Jewish Folk Chorus took the side of all oppressed people, whether 
they were white factory workers in "Shnel Loifen de Redden" 
(Wildly the Wheels Turn) or black slaves portrayed in "Go Down 
Moses." Joseph Walkowitz proudly recalls a concert attended by an 
integrated audience at a time when racial tensions were high in 
Paterson. 62 

But it would be a mistake to understand the ethnicity of the cho- 
rus without reference to its politics. The history of the chorus re- 
veals an intimate but changing relationship between the radical and 
ethnic elements in the chorus' identity. Initially, political radicalism 
was the dominant component of the chorus' identity. The chorus 
sang in Yiddish because that was the mother tongue of the singers 
and their community. But as radicals seeking to reach the majority 
of the American working class, they also performed English lan- 
guage songs and became a significant force outside their original 
Yiddish constituency, Although Lawrence Goodwyn chides so- 
cialists and Communists for their supposed narrow sectarianism,*' 
the chorus creatively moved into radical and reform spheres of 
American politics in the late Thirties and Forties. In Paterson, at 
least, leftists were more flexible and committed to reaching the 
mainstream than normally supposed. The result was music with a 
conscience that maintained a distinct message even as chorus mem- 
bership dwindled. 

If the world outside the Paterson Jewish Folk Chorus had less 
and less time for a Yiddish choir, Yiddish song retained ethnic and 
political importance for the chorus and its audience. Communist 
chorus members left the Party but stayed in the chorus. They did 
not exploit Yiddish music and discard it when it ceased to serve 
their immediate political purpose. Instead, they showed a principled 
commitment to Yiddish that transcended their loyalty to Com- 
munism. They preserved Yiddish song as part of their ethnic heri- 
tage, perhaps with a tinge of nostalgia, and tenaciously affirmed 
their identity and cultural pluralism in the face of enormous Ameri- 
can pressures to assimilate. 



61 Rauch, p. 14. 

62 Walkowirz. 

63 Goodwyn, pp. : 



And it must always be remembered that immigrant radicals faced 
far more cultural obstacles than native-born Populists. As radicals, 
their greatest artistic resource - the Yiddish language - limited their 
audience. In a country where most people spoke English, the 
singers' Yiddish message fell on uncomprehending ears. It was not 
that their radicalism was un-American as jingoists might charge, but 
that the Yiddish culture through which they celebrated socialism 
was so foreign to most Americans. Starting from a position closer 
to the mainstream of American culture, Populists could draw on 
many American symbols, from revival meetings to the legacy of the 
American Revolution. Jewish radicals faced a dual challenge: con- 
servatism and pressure to assimilate. Foreign-born radicals could 
jettison their own culture or transform the dominant American cul- 
ture to make room for a variety of different subcultures. 

The Paterson Jewish Folk Chorus chose the second course. They 
sang a limited number of English language songs to reach Ameri- 
cans who did not speak Yiddish. Yet they did so within a larger mes- 
sage celebrating harmony between Americans of all backgrounds, 
As Yiddish singers, they performed with pride in their own heritage 
and a desire for brotherhood. 

Because Yiddish was so crucial to their identity, they could not 
accommodate themselves to younger generations of Jews who did 
not speak Yiddish. As the Yiddish speaking population of the 
Paterson area dwindled, they became an ever-more isolated island 
in a sea of assimilated Jews. Perhaps they could have purchased a 
few more years of existence by singing only in English, but that 
price was too great. For the singers, forsaking Yiddish would have 
meant forsaking the very core of their identity. 

Because the chorus was eventually forced to disband, some might 
see its history as a story of defeat. But there is more to the singers' 
legacy. History records both what is done to people and what people 
do for themselves within their own unique circumstances. Viewed in 
this light, the singers left a record worthy of great respect. The cho- 
rus continually confronted great odds in singing to celebrate radical 
politics and Yiddish culture. They could not totally separate the 
two. Yet for all their attempts to make a place for themselves in a 
hostile polity that stressed assimilation, the singers refused to adapt 
so much that they destroyed their integrity, "Music wasn't their most 
important thing," recalls Joseph Walkowitz, "because they felt that 
music without a conscience - without a message - was just singing 
in the air to make somebody happy.'"" 

The chorus weathered the threats of political repression, cultural 

64 Rauch. p. 14.. Walkowitz. 



isolation and assimilation for more than sixty years. Because of 
these challenges, the history of the chorus is a record of struggle, 
courage, adaptation and integrity in the face of great odds. 

For radicals, the history of the chorus shows the importance of 
culture in politics. The chorus created an area of cultural autonomy 
for the singers, reinforced their commitment to the Communist 
movement, and creatively reached out to potential comrades, If mu- 
sic is the human soul expressed in sound, radical music can express 
people's deepest political feelings far more evocatively than simple 
slogans or speeches. While leftists justly acclaim the contributions 
of singers like Woody Guthrie and Pete Seeger, they know little of 
the immigrant choruses' great contributions to radical culture. 65 
This ignorance cripples contemporary radicals' discussions of eth- 
nicity because it ignores the lessons of a generation that confronted 
all the complexities of ethnicity in American life and politics. 

For Jews, the chorus shows how to express ethnic pride without 
falling into ethnic chauvinism, The singers' pride in being Jewish 
was coupled with a commitment to brotherhood between races, 
religions and nationalities. Their efforts at bridge-building between 
different groups were humane and political without being formal 
and didactic. 

For historians, the story of the chorus shows the importance of 
studying the intimate relationship between culture, ethnicity and 
radicalism in the Old Left. The singers cannot be understood as 
Jews or Yiddishists or radicals alone, but as the sum of all three. 

The chorus' music changed over time as its members and their 
cultural and political environment changed. But its music always 
had a purpose, whether it was a call to revolution or an attempt to 
preserve a fast-disappearing Yiddish culture. 

"The feeling of the people was that our songs should enlighten 
and lift up and show people what the way was," recalls Joseph 
Walkowitz. "It had to talk about peace, it had to talk about love, 
it had to be humorous, it had to be biting, it had to be demanding, 
it had to be joyous. There is no time to cry." 66 

"They sang some pretty good stuff that no chorus had to be 
ashamed to sing." 67 



65 Reuss. pp. 94-96, 152. 

66 Walkowitz. 

67 Ibid. 



A MUSICAL BRIDGE BETWEEN ISRAEL 
AND LOS ANGELES 

Robert Strassburg 



The innovative Dr. Michael Isaacson's name looms ever larger on the hori- 
zon of contemporary J ewish music. His most recent venture in the vine- 
yard of synagogue music bears the name Legacy The handsomely 
packaged cassette is subtitled, "A Mosaic of J ewish Music," and was three 
years in the making. It is an excellent example of the way in which our 
ancient prayers may be enriched and given renewed vitality, using the 
latest state of the recording art. 

Legacy is important as a historic recording, for Dr. Isaacson, with great 
ingenuity and rich musicality, has widened the palette of J ewish music 
through the creation of a symphonic ensemble in J erusalem. This ensem- 
ble, the new National Symphony Orchestra of Israel performing under 
his baton, is indeed responsive to the new J ewish music that Isaacson sets 
before it. 

In creating this long-needed musical bridge between Israel and 
America, Cantor Nathan Lam of the Stephen S. Wise Temple in Los 
Angeles has played a most important role. The results have been very sig- 
nificant, Cantor Lams vision, vocal achievements, and dedication to J ew- 
ish music in this, his second album in collaboration with Dr. Isaacson, 
are very supportive of the direction contemporary synagogue music is now 
taking. 

What makes this cassette unique is not only its rich range of expres- 
sion, but Isaacson's ingenuity in conducting his imaginative and color- 
ful orchestrations in Israel, and then returning to the Evergreen Studios 
in Burbank, California, where with Cantor Lam and combined choral 
forces, the vocals are performed over the already recorded orchestra. The 
attractive brochure that accompanies the cassette suggests that, when 
all the tracks are equalized and balanced, the resulting effect is one of 
a "huge concert performance spanning the distance between Israel and 
Los Angeles." 

However, what holds our attention is the soul and substance of 
Legacy's musical values. They are bound to appeal to both J ewish and non- 
J ewish listeners. Side A of Legacy provides the listener with a broad spec- 
trum of composer Isaacson's creativity from 1969 to 1984. One is 

Dr. Robert Strassburg is a well known American composer and a member of the faculty 
of California State University at Los Angeles. 



30 

impressed by the persuasive power of his melodic writing as much as by 
his rhythmic, harmonic, and coloristic process. His music clearly belongs 
to the mainstream of J ewish music set in motion by Ernest Bloch in the 
first third of our century and further enriched by the Mediterranean 
school of Israeli composers, among them Paul Ben-Haim and Marc Lavry. 
The opening work, ShiruL'A donai, captivates the ear immediately with 
its richly colorful blend of Middle Eastern rhythm and joyous choral vital- 
ity, YomZeh LYisrael, from his third Sabbath service, "Nishmat Chayim," 
for cantor and community temple choir (sung in this instance by a youth 
choir), welcomes the Sabbath with its felicitous melodic line. The Avinu 
Malkenu, originally part of the S'lichot service commissioned by the Los 
Angeles University Synagogue for cantor and choir, has a mystical qual- 
ity that rivals its older predecessor and may be destined to enjoy a simi- 
lar popularity. 

In Isaacson's Hashkivenu, composed in 1983, the cantor is provided 
with a richly rewarded melodic line of compelling tension, It is given an 
inspired performance by Cantor Lam. This ancient evening prayer for can- 
tor alone is supported by an ardent orchestral affirmation of unity between 
the Diaspora and J erusalem. 

Sim Shalom, composed in 1982 for cantor and choir, invites immedi- 
ate congregational participation in its stirring invitation to embrace the 
values of Torah. The V'taher Libenu message of the R'tsei V'menuchateynu 
which follows, also written for Cantor Lam, has a Chasidic fervor about 
it, both in thecantorial recitative and the lively choral interjections. 

The composer's setting of the 23rd Psalm, written in 1969 while a stu- 
dent of Robert Starer, foreshadows his dramatic and contemplative 
approach tocantorial improvision. In this new orchestration, Cantor Lam 
provides an effective interpretation of its complex melodic line. 

A much-needed Biti prayer to accompany child-naming ceremonies, 
as well as B'not Mitzvah occasions, written for cantor, harp, and strings, 
is set to a text by Rabbi Kerry Baker. It closes the expressive Side A, a 
survey of Isaacson's versatility as a composer, orchestrater, and conductor. 

Side B features three Los Angeles composers of distinction. It opens 
with the music of Charles Fox, a well-known film and television composer 
whose Vihi Noam, in memory of his father, is set for rabbi, cantor, and 
choir. Its Handelian textures are reminiscent of the opening chorus of the 
Baroque master's oratario, Israel in Egypt. It is a splendid composition. 
Rabbi Isaiah Zeldin, Cantor Lam, and the combined choirs of Stephen 
Wise and Valley Beth Shalom Temples, under Isaacson's direction, pro- 
vide an inspiring performance. 

The least memorable work of the entire album, relying mainly on the 
orchestral color and solo violin obbligato, is film composer David Shire's 



setting, Arise My Lovg from the Song of Songs. Its attenuated melodic 
line does not sufficiently reflect the winter's passing and the spring's 
arrival expressed in the text. 

Ahavat Olam by Aminadov Aloni, Music Director ofValleyBeth Sha- 
lom Temple in Encino, California, is used with increasing frequency in 
synagogues throughout the country during the High Holy Days. Aloni 
provides a lovely and sensitive contrapuntal treatment of the traditional 
Bosh Hashana Bar'chu melody for cantor and choir. Newly-orchestrated 
by Isaacson for this recording, Cantor Lam and the combined choirs sing 
it with warmth and sensitivity. 

Elegy fortheFallen by Isaacson is a "Mourner's Kaddish" for solo trum- 
pet and strings in memory of the victims of the Holocaust. It is the sole 
instrumental composition on the recording, and is the middle movement 
of a concerto for trumpet and orchestra. Its solemn poignant utterance 
is a worthwhile addition to the trumpet literature. 

Two rousing "fun" pieces for cantor and children's choir are welcome 
additions to the Hanukkah and Purim repertoire. The lively elastic 
rhythms and charming melodies of Al Hanissim and "Esther the Queen" 
possess a folk-like quality of bouyant character, and bring Legacy to a 
joyous conclusion. 

Legacy may be obtained from Cantor Nathan Lam, Stephen S. Wise 
Temple, 15500 Stephen S. Wise Drive, Los Angeles, CA 90077. 



KOL SASON: A COMPLETE 
WEDDING SERVICE 

Warren H. Brown 

J erome Kopmar's Kol Sason is a complete wedding service consisting 
of three processionals and a bridal march for instruments only, and three 
vocal sections with instrumental accompaniment: Bruchim Habaim, Mi 
Adir, and the Sheva Biachot. Scored for flute, harp, and cello (with optional 
piano), the composer's parts allow for several alternate instrumentations: 
another violin may substitute for flute, solo flute, or violin and piano, or 
piano only. Cantor Kopmar also suggests that a solofluteor violin may 
effectively accompany the Cantor without other instruments, This group 
of alternatives obviously allows for extreme flexibility in accompaniment 
depending on the availability of specific instruments. 

The first processional is majestic, with a long and fluid melody, in 
minor with Aeolian modal flavor. Beginning in d minor, the processional 
moves through a contrasting section in g minor, and modulates tof minor 
before recapitulating the opening d minor section. The second proces- 
sional, set in G major with Lydian overtones, opens with a flute solo and 
flute/violin duet, prior to the main processional pause in the procession 
of large wedding parties, allowing for a pause in the procession, 

Contrasting to the maestoso alia marcia of the first two processionals, 
the third is a quiet non-melodic solo for harp or piano in g minor, consist- 
ing wholly of arpeggios. It is a placid and simple section-an appropriate 
lead-in to the bridal march. These three processionals allow for flexibil- 
ity, according to the size of the bridal party. The tonal scheme of the three 
(d minor, G major, g minor) provides contrast and interest. The progres- 
sion of tonality makes any or all of the three potentially effective for use 
as a prelude to the bridal march. 

The bridal march itself, in g minor, incorporates stylistic elements of 
J ewish folksong. The Bruchim Habaim (in G major) utilizes secondary 
dominants in its harmonic scheme. The contrast of minor and major is 
most refreshing. There is an immediate segue to Mi Adir, also in G major, 
which sets off the vocal solo with a fine flute/violin obbligato. The Sheva 
B'rachot (in F major) isgraziosq with the seven blessings sung to a melody 
derivative from the first one. There is a contrast of simple diatonic melody 
with elaborate cantillation. This movement concludes with a vigorous 
rhythmic section followed by cantillation, incorporating the characteristic 
call and response style with voice and flute which pervades the movement. 

Warren H. Brown is Professor of Music of Drew University and Columbia University, 
and Artist in Residence at Congregation B'nai Jeshurun, Short Hills, New Jersey. 



MUSIC SECTION 



IL 






i 5 






J fl 



V 5 



h 



b 



;* 



§? 



<= !? 



| 

o 
I 

i 

i 



e 

I 4 



S ft 

i 



I 



ij 



■ffrt 



■ : i 






< t«a 



1 

'■3 



1 

1 



§• c- 






1 ; 5 



■ c 



5f ^ 






W 



1 (' 

1 ^ 






<(: 



T $* 



1 



f 



» ( 



! ( 



S ( 



• .1 



i • - 



if 



t! 1 



■FFM 

il 



& 



j 'i 



1 / 



,t 



.,€ 



i; ) 



| 



■« 






1 



<*- , 



« i ? * ?. *» =■ 



k h 



- i 



-if 



: «( 



&w 



\W 



La*1 



I 



* ;* 



jffl 



% 



% 



= fi ; 



& 









( >9 



I 



lu 



: c 



-i 



m 



i 



H 



3 



I h 



1 



tv: 



h-f 






ft 



s 

It" 



I 

if 



Of 



I M 






r* 



- " (° 






> 



8 



I N 



■i-Pg 



"N c 

I 
1 o 



1 CI 



LSCi 



E 



"* 




I 



1 
Jf/n 






US 



i-1 (" 



^ 



1( 



I 



Ml 




Lf<L« 



-I 



if 

I 



itt 



-3 
2 

i 

i J.J 
I 



II 



s f 



■J« 



*,st 






* 1 


I' 1 




Tr £ 


3 f 


if? 


5 [ 


1 - 


1 { 


41 « 


• 1 


1 s 


* 1 


ll 


s | 


n * 




4 a 


2 ] 


n II 


•S " T 


• - 


28 "t 


nF 


* 1 




■1, 


ffl ■ 
M 


* J 
J* 1 


ffl * 


© | 


TTl 5 



JJD 



1 1 fc 



6: 







-J" 

rii 



s ■ 



sC-V 






;( 



•"& 



SW. = Salic, Aeoline, Flute * 

ch.-l ?i u anw a?one sof. Synagogue Prelude 

Sw. to Ped. = Soft Ped. FO R 

NEW YEAR AND THE DAY OF ATONEMENT 



( 


n Larghe 


tto (J = 


»> 








JACOB BEIMEL 




SJsf\ 


= 


r^ 


T t^T * ^ 


- « 


^fe= 


P 


\ 




















y/^. TTT~T~~~~-^ 









-f - — 


r^^$ 




fe=^ 


r^SJS f=i 




U ^i 


^ I f ^- 


ffgjf-f- 


-^ P^ 






z - 1 


i 


1 " —\ 


h - 1 


\=^ =l